blob: 22e72f997b85621dc845fbbd25e3c768f7c2762d (
plain) (
blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
|
Glossary of Abbreviations, Acronyms, and Jargon
This document provides a list of common abbreviations, acronyms, and
jargon used on emacs-devel@gnu.org. This is a non-exhaustive list.
Feel free to expand as needed.
See also (info "(emacs) Glossary").
## Glossary
bikeshedding – excessive discussion over minor details rather than
focusing on the main issue
bitrot – gradual deterioration of software due to changes in
its environment or dependencies
cockpit error - user error
code smell – an indication that a section of code may have
underlying issues or could be improved
foo, bar, baz – generic placeholder names used in examples and
documentation
gross – an inelegant, messy, or overly complicated solution
that works but is suboptimal; describes necessary
workarounds or code that should ideally be improved
hysterical raisins - historical reasons
install on <foo> - push to Git branch <foo> in repository
notabug - an issue reported as a bug but deemed to be
expected behavior
paper cut – a minor but annoying issue that should be easy to fix
pilot error - user error
yak shaving – engaging in a series of seemingly unrelated tasks
to accomplish an initial goal
wontfix – an issue reported as a bug but that won't be fixed,
often due to design decisions or low priority
## Abbreviations
AFAICT - as far as I can tell
AFAIK - as far as I know
AFAIR - as far as I remember
AFAIU - as far as I understand
AFK - away from keyboard
AKA - also known as
ASAP - as soon as possible
BTW - by the way
CL - Common Lisp
DTRT - do the right thing
DWIM - do what I mean
ENOPATCH - no patch is attached
FTR - for the record
FWIW - for what it's worth
FYI - for your information
GNU - GNU is not Unix
HTH - hope this helps
IANAL - I am not a lawyer
ICYMI - in case you missed it
IIRC - if I recall correctly
IIUC - if I understand correctly
IMHO - in my humble opinion
IMNSHO - in my not so humble opinion
IMO - in my opinion
IOW - in other words
LGTM - looks good to me
LMK - let me know
OOO - out of office
OOTB - out of the box
OTOH - on the other hand
RSN - real soon now
SNAFU - situation normal, all fouled up
TBD - to be determined
TBH - to be honest
TIA - thanks in advance
TIL - today I learned
TL;DR - too long; didn't read
TRT - the right thing
WFM - works for me
WIP - work in progress
WRT - with respect to
YMMV - your mileage may vary
|