aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/etc/tutorials
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'etc/tutorials')
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.bg2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.cn2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.cs2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.de2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.eo2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.es2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.fr2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.it2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ja2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ko2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.nl2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.pl2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ro2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ru2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.sk2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.sl2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.sv2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.th2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.zh2
21 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL b/etc/tutorials/TUTORIAL
index ac3ab764501..48ba5dbc07e 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL
@@ -1116,7 +1116,7 @@ starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs.
1116This version of the tutorial is a part of GNU Emacs. It is copyrighted 1116This version of the tutorial is a part of GNU Emacs. It is copyrighted
1117and comes with permission to distribute copies on certain conditions: 1117and comes with permission to distribute copies on certain conditions:
1118 1118
1119 Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2018 Free Software Foundation, 1119 Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2019 Free Software Foundation,
1120 Inc. 1120 Inc.
1121 1121
1122 This file is part of GNU Emacs. 1122 This file is part of GNU Emacs.
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.bg b/etc/tutorials/TUTORIAL.bg
index f31ce57688b..fa7f74369f7 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.bg
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.bg
@@ -1162,7 +1162,7 @@ Dired ви позволява да гледате списъка от файло
1162This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and 1162This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
1163comes with permission to distribute copies on certain conditions: 1163comes with permission to distribute copies on certain conditions:
1164 1164
1165 Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2018 Free Software Foundation, 1165 Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2019 Free Software Foundation,
1166 Inc. 1166 Inc.
1167 1167
1168 This file is part of GNU Emacs. 1168 This file is part of GNU Emacs.
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.cn b/etc/tutorials/TUTORIAL.cn
index b2efa6ea612..f02671f8096 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.cn
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.cn
@@ -997,7 +997,7 @@ starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs.
997This version of the tutorial is a part of GNU Emacs. It is copyrighted 997This version of the tutorial is a part of GNU Emacs. It is copyrighted
998and comes with permission to distribute copies on certain conditions: 998and comes with permission to distribute copies on certain conditions:
999 999
1000 Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2018 Free Software Foundation, 1000 Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2019 Free Software Foundation,
1001 Inc. 1001 Inc.
1002 1002
1003 This file is part of GNU Emacs. 1003 This file is part of GNU Emacs.
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.cs b/etc/tutorials/TUTORIAL.cs
index 7dc0d312da6..ac0fabad2e8 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.cs
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.cs
@@ -1015,7 +1015,7 @@ tutoriálem napsaným Stuartem Cracraftem pro původní Emacs.
1015Tato verze tutoriálu je, podobně jako GNU Emacs, chráněna copyrightem a 1015Tato verze tutoriálu je, podobně jako GNU Emacs, chráněna copyrightem a
1016je šířena se svolením distribuovat kopie za jistých podmínek: 1016je šířena se svolením distribuovat kopie za jistých podmínek:
1017 1017
1018Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. 1018Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2019 Free Software Foundation, Inc.
1019 1019
1020 Každému je zaručeno právo vytvářet a distribuovat přesné kopie tohoto 1020 Každému je zaručeno právo vytvářet a distribuovat přesné kopie tohoto
1021 dokumentu tak, jak jej obdržel, na jakémkoliv médiu, s tím, že bude 1021 dokumentu tak, jak jej obdržel, na jakémkoliv médiu, s tím, že bude
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.de b/etc/tutorials/TUTORIAL.de
index 94d13bdbf5a..d1b5a4850e5 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.de
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.de
@@ -1458,7 +1458,7 @@ Beachten Sie bitte, dass im Zweifelsfalle das englische Original
1458dieser Urheberrechtsnotiz gültig ist (zu finden in der Datei 1458dieser Urheberrechtsnotiz gültig ist (zu finden in der Datei
1459TUTORIAL). 1459TUTORIAL).
1460 1460
1461 Copyright (C) 1985, 1996-1997, 2001-2018 Free Software Foundation, 1461 Copyright (C) 1985, 1996-1997, 2001-2019 Free Software Foundation,
1462 Inc. 1462 Inc.
1463 1463
1464 Diese Datei ist ein Bestandteil von GNU Emacs. 1464 Diese Datei ist ein Bestandteil von GNU Emacs.
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.eo b/etc/tutorials/TUTORIAL.eo
index 37a79f06b76..18540208458 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.eo
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.eo
@@ -1081,7 +1081,7 @@ la dosiero verkita de Stuart Cracraft por la originala Emakso.
1081kopirajton, kaj venas kun permeso por disdoni kopiojn se certaj 1081kopirajton, kaj venas kun permeso por disdoni kopiojn se certaj
1082kondiĉoj estas observataj: 1082kondiĉoj estas observataj:
1083 1083
1084 Copyright (C) 1985, 1999, 2001-2002, 2005, 2007-2018 Free Software 1084 Copyright (C) 1985, 1999, 2001-2002, 2005, 2007-2019 Free Software
1085 Foundation, Inc. 1085 Foundation, Inc.
1086 1086
1087 Ĉi tiu dosiero estas parto de "GNU Emacs". 1087 Ĉi tiu dosiero estas parto de "GNU Emacs".
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.es b/etc/tutorials/TUTORIAL.es
index 50b99c4d214..fba873a46dc 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.es
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.es
@@ -1204,7 +1204,7 @@ Por favor, en caso de duda, solo es válido el original en inglés de la
1204siguiente nota de derechos de reproducción (que puede encontrar en el 1204siguiente nota de derechos de reproducción (que puede encontrar en el
1205archivo TUTORIAL). 1205archivo TUTORIAL).
1206 1206
1207Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. 1207Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2019 Free Software Foundation, Inc.
1208 1208
1209 Se permite a cualquiera hacer o distribuir copias literales de este 1209 Se permite a cualquiera hacer o distribuir copias literales de este
1210 documento como se recibe, en cualquier medio, siempre que la nota 1210 documento como se recibe, en cualquier medio, siempre que la nota
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.fr b/etc/tutorials/TUTORIAL.fr
index 07a2802c0cd..732ca225f3a 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.fr
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.fr
@@ -1202,7 +1202,7 @@ Cette version du didacticiel, comme GNU Emacs, est placée sous
1202droit d'auteur, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines 1202droit d'auteur, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines
1203conditions : 1203conditions :
1204 1204
1205Copyright (C) 1985, 1996, 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. 1205Copyright (C) 1985, 1996, 2001-2019 Free Software Foundation, Inc.
1206 1206
1207 Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il 1207 Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il
1208 l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de 1208 l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.it b/etc/tutorials/TUTORIAL.it
index cea1dcb32f8..84f0ca59412 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.it
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.it
@@ -1203,7 +1203,7 @@ distribuito con il permesso di farne copie a determinate condizioni:
1203 indicativo, restando comunque inteso il fatto che è quella 1203 indicativo, restando comunque inteso il fatto che è quella
1204 originale a fare fede. 1204 originale a fare fede.
1205 1205
1206Copyright (C) 2003-2018 Free Software Foundation, Inc. 1206Copyright (C) 2003-2019 Free Software Foundation, Inc.
1207 1207
1208 È permesso a chiunque copiare e distribuire attraverso ogni mezzo 1208 È permesso a chiunque copiare e distribuire attraverso ogni mezzo
1209 copie fedeli di questo documento così come viene ricevuto, a 1209 copie fedeli di questo documento così come viene ricevuto, a
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ja b/etc/tutorials/TUTORIAL.ja
index f0b0e089739..401d9c2073e 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ja
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ja
@@ -1062,7 +1062,7 @@ starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs.
1062This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and 1062This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
1063comes with permission to distribute copies on certain conditions: 1063comes with permission to distribute copies on certain conditions:
1064 1064
1065Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. 1065Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2019 Free Software Foundation, Inc.
1066 1066
1067 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies 1067 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
1068 of this document as received, in any medium, provided that the 1068 of this document as received, in any medium, provided that the
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ko b/etc/tutorials/TUTORIAL.ko
index 480a8ac2609..c95d944ec8f 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ko
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ko
@@ -981,7 +981,7 @@ C-x C-s와 (META쇠나 EDIT쇠 혹은 교체쇠가 있으면) <ESC>v와 같은
981GNU 이맥스와 같이 이 지침서 판은 저작권이 있으며 특정한 조건을 만족할 981GNU 이맥스와 같이 이 지침서 판은 저작권이 있으며 특정한 조건을 만족할
982때에 복사본을 배포할 수 있는 허가를 갖고 나온 것이다: 982때에 복사본을 배포할 수 있는 허가를 갖고 나온 것이다:
983 983
984Copyright (C) 1985, 1996, 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. 984Copyright (C) 1985, 1996, 2001-2019 Free Software Foundation, Inc.
985 985
986 이 문서는 이 저작권 공고와 허용 공고가 그대로 유지되고, 배포자가 986 이 문서는 이 저작권 공고와 허용 공고가 그대로 유지되고, 배포자가
987 수취자에게 이 공고에 따라 허용되는 것처럼 또 재분배하는 것을 987 수취자에게 이 공고에 따라 허용되는 것처럼 또 재분배하는 것을
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.nl b/etc/tutorials/TUTORIAL.nl
index 9e3d0e6b074..b03cfc30f97 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.nl
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.nl
@@ -1209,7 +1209,7 @@ Deze versie van de inleiding is onderdeel van GNU Emacs. Het valt
1209onder copyright. Je mag deze inleiding verspreiden onder bepaalde 1209onder copyright. Je mag deze inleiding verspreiden onder bepaalde
1210voorwaarden: 1210voorwaarden:
1211 1211
1212 Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2018 Free Software Foundation, 1212 Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2019 Free Software Foundation,
1213 Inc. 1213 Inc.
1214 1214
1215 Dit bestand is onderdeel van GNU Emacs. 1215 Dit bestand is onderdeel van GNU Emacs.
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.pl b/etc/tutorials/TUTORIAL.pl
index 6a476ffad5b..5d9fb2ad337 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.pl
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.pl
@@ -1209,7 +1209,7 @@ z pomocą Ryszarda Kubiaka i Janusza S. Bienia <jsbien@mail.uw.edu.pl>.
1209Ta wersja samouczka, podobnie jak GNU Emacs, jest chroniona prawem 1209Ta wersja samouczka, podobnie jak GNU Emacs, jest chroniona prawem
1210autorskim, ale wolno ją kopiować pod następującymi warunkami: 1210autorskim, ale wolno ją kopiować pod następującymi warunkami:
1211 1211
1212Copyright (C) 1985, 1994, 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. 1212Copyright (C) 1985, 1994, 2001-2019 Free Software Foundation, Inc.
1213 1213
1214Zezwala się na wykonywanie lub rozpowszechnianie 1214Zezwala się na wykonywanie lub rozpowszechnianie
1215wiernych kopii tego dokumentu w otrzymanej formie, na dowolnym 1215wiernych kopii tego dokumentu w otrzymanej formie, na dowolnym
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR b/etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR
index 461fe12ed85..f8db6b03158 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR
@@ -1056,7 +1056,7 @@ Essa versão do tutorial foi originalmente traduzida por Marcelo Toledo
1056<marcelo@gnu.org> e como o GNU Emacs, tem um copyright, e vem 1056<marcelo@gnu.org> e como o GNU Emacs, tem um copyright, e vem
1057com uma permissão de distribuição de cópias nas seguintes condições: 1057com uma permissão de distribuição de cópias nas seguintes condições:
1058 1058
1059Copyright (C) 2004-2018 Free Software Foundation, Inc. 1059Copyright (C) 2004-2019 Free Software Foundation, Inc.
1060 1060
1061 Permissão é garantida a qualquer um para fazer ou distribuir cópias 1061 Permissão é garantida a qualquer um para fazer ou distribuir cópias
1062 integrais deste documento como recebido, em qualquer meio, deixando 1062 integrais deste documento como recebido, em qualquer meio, deixando
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ro b/etc/tutorials/TUTORIAL.ro
index f744c278e53..4d14952e52e 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ro
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ro
@@ -4,7 +4,7 @@ Mulţumiri Aidei Hulubei <aida@chang.pub.ro> pentru corecturi şi sugestii.
4 4
5Această versiune a fost produsă plecând de la versiunea în limba 5Această versiune a fost produsă plecând de la versiunea în limba
6engleză, care este 6engleză, care este
7Copyright (c) 1985, 2013-2018 Free Software Foundation, Inc. 7Copyright (c) 1985, 2013-2019 Free Software Foundation, Inc.
8 8
9Citiţi acum versiunea românească a tutorialului de Emacs. 9Citiţi acum versiunea românească a tutorialului de Emacs.
10 10
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ru b/etc/tutorials/TUTORIAL.ru
index 73c6dd9cf7e..ba3a5c27c5a 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ru
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ru
@@ -1105,7 +1105,7 @@ Dired позволяет вам отображать список файлов
1105(copyrighted) и приходит с ограничениями распространения копий со 1105(copyrighted) и приходит с ограничениями распространения копий со
1106следующими соглашениями: 1106следующими соглашениями:
1107 1107
1108Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. 1108Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2019 Free Software Foundation, Inc.
1109 1109
1110 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies 1110 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
1111 of this document as received, in any medium, provided that the 1111 of this document as received, in any medium, provided that the
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.sk b/etc/tutorials/TUTORIAL.sk
index daa4e933fd2..812181470f1 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.sk
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.sk
@@ -1074,7 +1074,7 @@ tútorialom napísaným Stuartom Cracraftom pre pôvodný Emacs.
1074Táto verzia tútorialu je, podobne ako GNU Emacs, chránená copyrightom 1074Táto verzia tútorialu je, podobne ako GNU Emacs, chránená copyrightom
1075a je šírená s povolením distribuovať kópie za istých podmienok: 1075a je šírená s povolením distribuovať kópie za istých podmienok:
1076 1076
1077Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. 1077Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2019 Free Software Foundation, Inc.
1078 1078
1079 Každému je zaručené právo vytvárať a distribuovať presné kópie tohto 1079 Každému je zaručené právo vytvárať a distribuovať presné kópie tohto
1080 dokumentu tak, ako ho dostal, na akomkoľvek médiu, s tým, že bude 1080 dokumentu tak, ako ho dostal, na akomkoľvek médiu, s tým, že bude
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.sl b/etc/tutorials/TUTORIAL.sl
index 0f0dd127d8d..7e189b66835 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.sl
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.sl
@@ -1119,7 +1119,7 @@ Emacs. V slovenščino ga je prevedel Primož Peterlin.
1119To besedilo, kot sam GNU Emacs, je avtorsko delo, in njegovo 1119To besedilo, kot sam GNU Emacs, je avtorsko delo, in njegovo
1120razmnoževanje in razširjanje je dovoljeno pod naslednjimi pogoji: 1120razmnoževanje in razširjanje je dovoljeno pod naslednjimi pogoji:
1121 1121
1122Copyright © 1985, 1996, 1998, 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. 1122Copyright © 1985, 1996, 1998, 2001-2019 Free Software Foundation, Inc.
1123 1123
1124 Ta datoteka je del paketa GNU Emacs. 1124 Ta datoteka je del paketa GNU Emacs.
1125 1125
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.sv b/etc/tutorials/TUTORIAL.sv
index 74ecf4522dd..10a1877bbd2 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.sv
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.sv
@@ -1140,7 +1140,7 @@ Lidell översatte den till Svenska.
1140This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and 1140This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
1141comes with permission to distribute copies on certain conditions: 1141comes with permission to distribute copies on certain conditions:
1142 1142
1143Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. 1143Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2019 Free Software Foundation, Inc.
1144 1144
1145This file is part of GNU Emacs. 1145This file is part of GNU Emacs.
1146 1146
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.th b/etc/tutorials/TUTORIAL.th
index 1f24467a9af..1fc8a4a5311 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.th
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.th
@@ -964,7 +964,7 @@ starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs.
964This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and 964This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
965comes with permission to distribute copies on certain conditions: 965comes with permission to distribute copies on certain conditions:
966 966
967Copyright (C) 1985, 1996, 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. 967Copyright (C) 1985, 1996, 2001-2019 Free Software Foundation, Inc.
968 968
969 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies 969 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
970 of this document as received, in any medium, provided that the 970 of this document as received, in any medium, provided that the
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.zh b/etc/tutorials/TUTORIAL.zh
index 4bbdc600890..778338e2122 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.zh
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.zh
@@ -1049,7 +1049,7 @@ issue here>」。
1049這個版本的快速指南和 GNU Emacs 一樣都是版權化的,並且允許在某些條件下 1049這個版本的快速指南和 GNU Emacs 一樣都是版權化的,並且允許在某些條件下
1050散佈其拷貝: 1050散佈其拷貝:
1051 1051
1052Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. 1052Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2019 Free Software Foundation, Inc.
1053 1053
1054 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies 1054 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
1055 of this document as received, in any medium, provided that the 1055 of this document as received, in any medium, provided that the