aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/admin
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kangas2025-03-08 02:41:32 +0100
committerStefan Kangas2025-03-08 03:06:09 +0100
commit1efcd32cda6450f1db435c33ce73bb28c9dcf2ac (patch)
tree617c0dfcdf29d12a0df140b2f3ec6a58e2bc8c6a /admin
parentce43d6732ba967edc85c88647f50b7df0e580624 (diff)
downloademacs-1efcd32cda6450f1db435c33ce73bb28c9dcf2ac.tar.gz
emacs-1efcd32cda6450f1db435c33ce73bb28c9dcf2ac.zip
Expand word list in admin/notes/jargon
* admin/notes/jargon: Add some more acronyms, remove some rare ones, add section headers "Acronyms" and "Glossary", add entries under "Glossary", sort, fix formatting, realign.
Diffstat (limited to 'admin')
-rw-r--r--admin/notes/jargon103
1 files changed, 70 insertions, 33 deletions
diff --git a/admin/notes/jargon b/admin/notes/jargon
index 93ac3506fc6..aa214b289e0 100644
--- a/admin/notes/jargon
+++ b/admin/notes/jargon
@@ -1,38 +1,75 @@
1Glossary of Abbreviations, Acronyms, and Jargon 1Glossary of Abbreviations, Acronyms, and Jargon
2 2
3This document provides a list of common abbreviations, acronyms, and 3This document provides a list of common abbreviations, acronyms, and
4jargon used in emacs-devel@gnu.org. This is a non-exhaustive list. 4jargon used on emacs-devel@gnu.org. This is a non-exhaustive list.
5Feel free to expand as needed. 5Feel free to expand as needed.
6 6
7--- 7See also (info "(emacs) Glossary").
8 8
9AKA - Also known as 9
10ASAP - As soon as possible 10## Glossary
11AFAICT - As far as I can tell 11
12BTW - By the way 12bikeshedding – excessive discussion over minor details rather than
13DTRT - Do the right thing 13 focusing on the main issue
14FYI - For your information 14bitrot – gradual deterioration of software due to changes in
15FWIW - For what it's worth 15 its environment or dependencies
16HTH - Hope this helps 16cockpit error - user error
17ICYMI - In case you missed it 17code smell – an indication that a section of code may have
18IIRC - If I recall correctly 18 underlying issues or could be improved
19IIUC - If I understand correctly 19foo, bar, baz – generic placeholder names used in examples and
20IMO - In my opinion 20 documentation
21IMHO - In my humble opinion 21gross – an inelegant, messy, or overly complicated solution
22IMNSHO - In my not so humble opinion 22 that works but is suboptimal; describes necessary
23IOW - In other words 23 workarounds or code that should ideally be improved
24LMK - Let me know 24hysterical raisins - historical reasons
25LGTM - Looks good to me 25install on <foo> - push to Git branch <foo> in repository
26NBD - No big deal 26notabug - an issue reported as a bug but deemed to be
27NP - No problem 27 expected behavior
28OTOH - On the other hand 28paper cut – a minor but annoying issue that should be easy to fix
29PFA - Please find attached 29pilot error - user error
30POV - Point of view 30yak shaving – engaging in a series of seemingly unrelated tasks
31TBH - To be honest 31 to accomplish an initial goal
32TL;DR - Too long; didn't read 32wontfix – an issue reported as a bug but that won't be fixed,
33TRT - The right thing 33 often due to design decisions or low priority
34TIA - Thanks in advance 34
35WIP - Work in progress 35
36WFM - Works for me 36## Abbreviations
37WRT - With respect to 37
38YMMV - Your mileage may vary 38AFAICT - as far as I can tell
39AFAIK - as far as I know
40AFAIR - as far as I remember
41AFAIU - as far as I understand
42AKA - also known as
43ASAP - as soon as possible
44BTW - by the way
45CL - Common Lisp
46DTRT - do the right thing
47DWIM - do what I mean
48ENOPATCH - no patch is attached
49FTR - for the record
50FWIW - for what it's worth
51FYI - for your information
52GNU - GNU is not Unix
53HTH - hope this helps
54IANAL - I am not a lawyer
55ICYMI - in case you missed it
56IIRC - if I recall correctly
57IIUC - if I understand correctly
58IMHO - in my humble opinion
59IMNSHO - in my not so humble opinion
60IMO - in my opinion
61IOW - in other words
62LGTM - looks good to me
63LMK - let me know
64OOTB - out of the box
65OTOH - on the other hand
66SNAFU - situation normal, all fouled up
67TBD - to be determined
68TBH - to be honest
69TIA - thanks in advance
70TL;DR - too long; didn't read
71TRT - the right thing
72WFM - works for me
73WIP - work in progress
74WRT - with respect to
75YMMV - your mileage may vary