aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/etc/tutorials/TUTORIAL.pl
blob: 1f35e16d60e965c4471646cef39d1d45b1b52004 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
Krótki samouczek Emacsa.  Warunki kopiowania znajduj± sie na koñcu pliku.

Polecenia Emacsa wymagaj± na ogó³ wciniêcia klawisza CONTROL (oznaczanego
czasami Ctrl lub CTL) lub klawisza META (oznaczanego czasami EDIT
albo ALT). Dalej bêdziemy stosowaæ nastêpuj±ce skróty:

C-<znak> oznacza przytrzymanie klawisza CONTROL przy naciskaniu
	klawisza <znak>. Na przyk³ad C-f bêdzie odpowiada³o
	naciniêciu f przy wciniêtym klawiszu CONTROL.
M-<znak> oznacza przytrzymanie klawisza META lub ALT przy naciskaniu
	klawisza <znak>. Zamiast tego mo¿na nacisn±æ i puciæ klawisz
	ESC, a potem nacisn±æ klawisz <znak>.

Uwaga: aby zakoñczyæ sesjê Emacsa, nacinij C-x C-c (kolejno dwa znaki).
Znaki ">>" na lewym marginesie oznaczaj± w dalszej czê¶ci tego samouczka
æwiczenia dla Ciebie. Na przyk³ad:
<<Blank lines inserted around following line by help-with-tutorial>>
[Dodatkowe odstêpy zosta³y zrobione w celach dydaktycznych.]
>> Teraz nacinij C-v (nastêpny ekran), aby przej¶æ na nastêpny ekran
   samouczka (zrób to naciskaj±c jednoczenie klawisze CONTROL i v).
   Od tego momentu powiniene robiæ to zawsze, gdy dojdziesz
   do koñca ekranu.

Zwróæ uwagê na to, ¿e kilka linii siê powtarza, gdy przechodzisz z
ekranu na nastêpny; ma to zapewniæ wra¿enie ci±g³oci podczas przesuwania
siê w obrêbie pliku.

Pierwsz± umiejêtnoci±, która powiniene opanowaæ, jest sposób
przesuwania siê z miejsca na miejsce. Wiesz ju¿, jak przesuwaæ siê
o jeden ekran do przodu. Aby przesun±æ siê o jeden ekran do ty³u,
wcinij kombinacjê klawiszy M-v (to znaczy wcinij i przytrzymaj
klawisz META lub Alt i jednoczenie nacinij v albo nacinij kolejno
klawisze <ESC> v, jeli nie masz klawisza META lub Alt).

>> Spróbuj nacisn±æ M-v, a potem C-v, by przesun±æ siê w przód i w ty³
   kilka razy.


PODSUMOWANIE
------------

Nastêpuj±ce polecenia s³u¿± do przegl±dania tekstu po jednym ekranie:

	C-v Przesuñ siê o jeden ekran do przodu
	M-v Przesuñ siê o jeden ekran do ty³u
	C-l Wyczy¶æ ekran i wywietl go na nowo, umieszczaj±c
	tekst z okolic kursora w rodku ekranu.
	(Ta kombinacja to CONTROL-L, a nie CONTROL-1.)

>> Znajd¼ kursor i zapamiêtaj, jaki tekst jest w jego pobli¿u.
   Nacinij nastêpnie C-l.
   Znajd¼ kursor jeszcze raz i zwróæ uwagê, ¿e znajduje siê on
   w pobli¿u tego samego tekstu.

Mo¿esz tak¿e u¿yæ klawiszy PageUp i PageDn, jeli s± dostêpne na
Twojej klawiaturze, do przemieszczania siê miêdzy stronami, ale u¿ycie
C-v i M-v jest bardziej efektywne.

PODSTAWY KIEROWANIA KURSOREM
----------------------------

Przesuwanie siê z ekranu na ekran jest u¿yteczne, ale jak przej¶æ do
okrelonego miejsca w obrêbie jednego ekranu?

Mo¿na to zrobiæ na kilka sposobów. Najprostszym jest u¿ycie poleceñ
C-p, C-b, C-f oraz C-n. Ka¿de z nich przesuwa kursor o jeden wiersz
albo kolumnê w okrelonym kierunku. Oto schemat, który to obrazuje:

                 Poprzednia linia, C-p
                 (ang. previous line)
                         :
                         :
    Do ty³u, C-b .... Kursor .... Do przodu, C-f
             (ang. back) : (ang. forward)
                         :
                         :
                  Nastêpna linia, C-n
                   (ang. next line)

>> Przesuñ kursor na rodek tego schematu za pomoc± C-n lub C-p.
   Potem nacinij C-l, by zobaczyæ ca³y diagram na rodku ekranu.

To s± podstawowe polecenia kieruj±ce po³o¿eniem kursora, których
bêdziesz u¿ywa³ bardzo czêsto, warto wiêc je zapamiêtaæ.

>> Nacinij kilka razy C-n, by przesun±æ kursor do tej linii.

>> Przesuñ siê w g³±b linii za pomoc± C-f, a potem do góry za pomoc±
   C-p. Zwróæ uwagê na zachowanie siê C-p, gdy kursor jest w rodku
   linii.

Ka¿da linia tekstu koñczy siê znakiem nowej linii, który oddziela j±
od nastêpnej. Ka¿dy Twój plik powinien siê koñczyæ znakiem nowej
linii (ale Emacs tego nie wymaga).

>> Spróbuj nacisn±æ C-b na pocz±tku linii. Powinno Ciê to przenie¶æ
   na koniec poprzedniej linii. Dzieje siê tak dlatego, ¿e kursor
   przechodzi wówczas nad znakiem nowej linii.

C-f przechodzi nad znakiem nowej linii tak samo jak C-b.

>> Nacinij kilka razy C-b i obserwuj po³o¿enie kursora.
   Naciskaj potem C-f, by wróciæ na koniec linii. W koñcu nacinij
   jeszcze raz C-f, by przej¶æ do nastêpnej linii.

Gdy przesuwasz kursor poza doln± krawêd¼ ekranu, tekst po³o¿ony
za krawêdzi± przesuwa siê na ekran (ang. scrolling). Dziêki temu
Emacs mo¿e przesun±æ kursor do okrelonego miejsca bez umieszczania
go poza ekranem.

>> Spróbuj przesun±æ kursor poza doln± granicê ekranu za pomoc± C-n
   i zobacz, co siê stanie.

Jeli przesuwanie siê o jeden znak na raz jest dla Ciebie zbyt wolne,
to spróbuj przesuwaæ siê o s³owa. M-f (Meta-f) przesuwa kursor o s³owo
do przodu, a M-b przesuwa go o s³owo do ty³u.

>> Nacinij kilka razy M-f i M-b.

Gdy jeste w rodku s³owa, to M-f przesuwa kursor na jego koniec.
Jeli natomiast jeste w przerwie miedzy s³owami, to M-f przesuwa
kursor na koniec nastêpnego s³owa. M-b zachowuje siê podobnie
dla ruchu do ty³u.

>> Nacinij M-f i M-b kilka razy na przemian z C-f i C-b, tak by
   móg³ zauwa¿yæ dzia³anie M-f i M-b naciniêtych w ró¿nych miejscach
   wewn±trz i miêdzy s³owami.

Zauwa¿ podobieñstwo miêdzy C-f i C-b oraz M-f i M-b. Bardzo czêsto
kombinacje zawieraj±ce Meta (Alt) oznaczaj± operacje zwi±zane
z jednostkami jêzykowymi (s³owa, zdania, akapity), podczas gdy
kombinacje z klawiszem Control dzia³aj± na jednostkach podstawowych,
niezale¿nych od tego, co edytujesz (znaki, linie, itd.).

Oto zale¿no¶æ, która stosuje siê do linii i zdañ: C-a i C-e przesuwaj±
kursor na pocz±tek i koniec linii, a M-a i M-e przesuwaj± go na pocz±tek
i koniec zdania.

>> Nacinij kilka razy C-a, a potem kilka razy C-e.
   Powtórz to z M-a, a potem z M-e.

Czy zauwa¿y³e, ¿e powtarzanie C-a nic nie zmienia, natomiast powtórne
M-a przesuwa Ciê o jedno zdanie? Chocia¿ nie ma tu pe³nej analogii,
wydaje siê to jednak naturalne.

Po³o¿enie kursora w tekcie jest okrelane mianem "punktu".

Oto podsumowanie prostych poleceñ s³u¿±cych do przesuwania kursora,
w³±cznie z operacjami dotycz±cymi s³ów i zdañ:

	C-f Do przodu o jeden znak
	C-b Do ty³u o jeden znak

	M-f Do przodu o s³owo
	M-b Do ty³u o s³owo

	C-n Nastêpna linia
	C-p Poprzednia linia

	C-a Pocz±tek linii
	C-e Koniec linii

	M-a Do ty³u na pocz±tek zdania
	M-e Do przodu na koniec zdania

>> Przeæwicz kilka razy dla wprawy wszystkie powy¿sze polecenia.
   Nale¿± one do najczê¶ciej u¿ywanych.

Dwa inne wa¿ne polecenia przesuwaj±ce kursor to M-< (Meta lub Alt
i znak mniejszoci), które przesuwa kursor na pocz±tek ca³ego tekstu
i M-> (Meta lub Alt i znak wiêkszoci), które przesuwa kursor na koniec
ca³ego tekstu.

Na wiêkszoci klawiatur "<" jest nad przecinkiem, musisz wiêc u¿yæ
klawisza Shift, by nacisn±æ "<", i podobnie musisz u¿yæ klawisza Shift,
by nacisn±æ M-<. Bez Shift uzyska³by M-przecinek.

>> Nacinij M-<, by przej¶æ na pocz±tek samouczka, a potem kilka razy
   u¿yj C-v, by powróciæ do tego miejsca.

>> Teraz nacinij M->, by przej¶æ na koniec samouczka, i wróæ do tego
   miejsca za pomoc± kilkakrotnego M-v.

Jeli Twoja klawiatura ma klawisze strza³ek, to mo¿esz ich u¿yæ do
przesuwania kursora. Radzimy Ci nauczyæ siê siê kombinacji C-b, C-f,
C-n i C-p z trzech powodów. Po pierwsze, dzia³aj± one na wszystkich
typach terminali. Po drugie, gdy ju¿ zdobêdziesz pewn± praktykê w
pos³ugiwaniu siê Emacsem, to bêdzie Ci szybciej nacisn±æ te kombinacje
ni¿ klawisze strza³ek (poniewa¿ nie wymaga to przenoszenia d³oni z
miejsca, które zajmuj± podczas szybkiego pisania za pomoc± 10 palców).
Po trzecie wreszcie, gdy ju¿ wyrobisz sobie zwyczaj pos³ugiwania siê
tymi poleceniami z klawiszem Control, to ³atwo przyjdzie Ci nauczyæ siê
bardziej zaawansowanych poleceñ przesuwaj±cych kursor.

Wiêkszo¶æ poleceñ Emacsa akceptuje argument liczbowy; dla wiêkszoci
poleceñ oznacza on liczbê powtórzeñ. Aby okreliæ liczbê powtórzeñ
polecenia, powiniene je poprzedziæ naciniêciem C-u a potem cyfr.
Jeli masz na klawiaturze klawisz META (lub EDIT albo ALT), to
alternatywnym sposobem wprowadzenia argumentu liczbowego jest u¿ycie
tego klawisza i wciskanie cyfr argumentu. Radzimy jednak przyswoiæ
sobie metodê z klawiszem C-u, poniewa¿ dzia³a ona na wszystkich
terminalach.

Na przyk³ad C-u 8 C-f przesuwa kursor do przodu o osiem znaków.

>> Spróbuj u¿yæ C-n i C-p z argumentem liczbowym, by przesun±æ kursor
   do jednej z linii w pobli¿u tego zdania za pomoc± tylko jednego
   polecenia.

Wiêkszo¶æ poleceñ u¿ywa argumentu liczbowego jako liczby powtórzeñ.
Jest kilka poleceñ, które u¿ywaj± go w inny sposób. Do takich wyj±tków
nale¿± C-v i M-v. Jeli poda siê im argument, to przesuwaj± zawarto¶æ
ekranu w górê lub w dó³ o podan± liczbê linii zamiast o tyle¿ ekranów.
Na przyk³ad C-u 4 C-v przewija ekran o 4 linie.

>> Spróbuj nacisn±æ C-u 8 C-v.

To powinno by³o przewin±æ ekran do góry o 8 linii. Jeli chcia³by
przewin±æ ekran w dó³, to powiniene podaæ argument przed poleceniem M-v.

Jeli pracujesz w systemie z okienkowym trybem graficznym, jak X11
lub MS-Windows, to prawdopodobnie po lewej stronie okna Emacsa znajduje
siê prostok±tny obszar nazywany po angielsku "scrollbar", a po polsku
suwakiem. Za jego pomoc± mo¿esz przewijaæ tekst, u¿ywaj±c do tego myszy.

>> Spróbuj nacisn±æ rodkowy klawisz myszy u góry podwietlonego
   obszaru na suwaku. To powinno przewin±æ tekst do miejsca
   okrelonego przez wysoko¶æ, na której nacisn±³e klawisz myszy.

>> Przesuñ mysz do miejsca oddalonego od górnego koñca suwaka o mniej
   wiêcej trzy linie i nacinij lewy klawisz myszy kilka razy.


* GDY EMACS JEST ZABLOKOWANY
----------------------------

Jeli Emacs przestaje odpowiadaæ na Twoje polecenia, to mo¿esz go
bezpiecznie zatrzymaæ, przyciskaj±c C-g. Klawisza C-g mo¿esz te¿ u¿yæ do
przerwania polecenia, które zabiera zbyt wiele czasu.

Mo¿esz tak¿e u¿yæ C-g do anulowania argumentu liczbowego albo pocz±tku
polecenia, którego nie zamierzasz dokoñczyæ.

>> Napisz C-u 100 jako argument liczbowy, po czym nacinij C-g.
   Teraz nacinij C-f. Powinno to przesun±æ kursor zaledwie o
   jeden znak, poniewa¿ argument liczbowy anulowa³e za pomoc± C-g.

Za pomoc± klawisza C-g mo¿esz te¿ anulowaæ skutki omy³kowego
wciniêcia klawisza <ESC>.


* ZABLOKOWANE POLECENIA
-----------------------

Pewne polecenia Emacsa s± ,,zablokowane'' -- po to, by pocz±tkuj±cy
u¿ytkownicy nie mogli ich wywo³aæ przez przypadek.

Jeli wywo³asz jedno z zablokowanych poleceñ, to Emacs wypisze komunikat
informuj±cy o tym, co to za polecenie, i zapyta Ciê, czy istotnie chcesz
je wywo³aæ.

Jeli naprawdê chcesz wywo³aæ to polecenie, to odpowiedz na pytanie,
naciskaj±c spacjê. Jeli nie chcesz wywo³aæ zablokowanego polecenia,
to na pytanie odpowiedz, naciskaj±c n.

>> Napisz `C-x C-l' (co jest zablokowanym poleceniem) i odpowiedz n
   na zadane pytanie.


* OKNA
------

Emacs mo¿e mieæ otwartych kilka okien, z których ka¿de wy¶wietla
w³asny tekst. Pojêcie ,,okna'', je¶li chodzi o Emacsa, nie odnosi
siê do osobnego okienka systemu okienkowego, lecz do pojedynczego
panelu wewn±trz okienka systemowego. (Emacs mo¿e te¿ pracowaæ
na kilku oknach systemowych (X-oknach); w terminologii Emacsa
nazywaj± siê one ramkami. Opisane jest to poni¿ej.)

Na tym etapie lepiej jest siê nie zag³êbiaæ w techniki wykorzystuj±ce
kilka okien. Powiniene¶ jedynie wiedzieæ, w jaki sposób pozbyæ siê
nadmiaru okien, które mog± siê pojawiæ w wyniku wywo³ania Emacsowego
systemu pomocy albo niektórych poleceñ. Robi siê to w prosty sposób:

	C-x 1 Jedno okno (tzn. zlikwiduj wszystkie pozosta³e okna).

Kombinacja ta to klawisz Control-x, po którym wystêpuje cyfra 1.
Powiêksza ona okno, w którym jest kursor tak, by wype³ni³o ono ekran,
kasuj±c zarazem pozosta³e okna Emacsa.

>> Przesuñ kursor do tej linii i naci¶nij C-u 0 C-l.

(C-l, jak pamiêtasz od¶wie¿a zawarto¶æ ekranu. Je¶li temu poleceniu
poda siê argument liczbowy, to bêdzie to oznacza³o ,,od¶wie¿ zawarto¶æ
ekranu i umie¶æ bie¿±ca liniê o tyle linii od góry ekranu''. Tak wiêc,
C-u 0 C-1 oznacza ,,od¶wie¿ ekran, umieszczaj±c bie¿±ca liniê na samej
górze''.)

>> Naci¶nij Control-x 2
   Zauwa¿, ¿e okno siê kurczy, a jednocze¶nie pojawia siê nowe,
   wy¶wietlaj±ce ten sam tekst.

>> Naci¶nij C-x 1, a nowe okno zniknie.


* WSTAWIANIE I USUWANIE
-----------------------

Je¶li chcesz wstawiæ nowy tekst, to po prostu go napisz. Znaki, które da
siê wy¶wietliæ, takie jak A, 7, *, itd., Emacs traktuje jako tekst i
natychmiast wstawia do dotychczasowego tekstu. Aby wstawiæ znak nowej
linii, trzeba nacisn±æ klawisz <Return> (na maszynach do pisania tak
oznacza³o siê znak powrotu karetki).

Ostatnio napisany znak mo¿esz skasowaæ, naciskaj±c klawisz <Delback>.
Chodzi tu o klawisz, którego normalnie u¿ywasz do skasowania ostatnio
napisanego znaku. Na wiêkszo¶ci klawiatur wyró¿nia siê on wielko¶ci±,
le¿y nad klawiszem <Return> i jest oznaczony napisem "Delete", "Del"
albo "Backspace".

Je¶li masz na klawiaturze klawisz oznaczony "Backspace", to w³a¶nie on
jest wspomnianym <Delback>. Oprócz niego mo¿e jeszcze wystêpowaæ
klawisz oznaczony s³owem "Delete", ale to nie on pe³ni rolê <Delback>.

Mówi±c bardziej ogólnie, <Delback> usuwa znak bezpo¶rednio
poprzedzaj±cy bie¿±c± pozycjê kursora.

>> Sprawd¼ to teraz: wstaw kilka znaków, po czym usuñ je, kilka razy
   naciskaj±c <Delback>. Nie martw siê, ¿e zmieniasz w ten sposób
   niniejszy plik, w istocie nie zmieniasz g³ównego pliku samouczka.
   Pracujesz teraz na jego kopii.

Gdy linia tekstu staje siê zbyt d³uga, by zmie¶ciæ siê w jednym
wierszu ekranu, to jest ona ,,kontynuowana'' w wierszu nastêpnym.
Znak ,,backslash'' (`\') (albo - jeli pracujesz w okienkowym
trybie graficznym - zagiêta strza³ka) umieszczony na prawym marginesie
wskazuje, ¿e dana linia jest kontynuowana w nastêpnym wierszu ekranu.

>> Wpisuj jaki tekst tak d³ugo, a¿ dojdziesz do prawego marginesu, i
   potem nie przestawaj. Zauwa¿ysz, ¿e pojawi siê linia kontynuacji.

>> U¿yj klawisza <Delback>, by usun±æ znaki tekstu, tak by linia znowu
   mieci³a siê na ekranie; linia kontynuacji zniknie.

Znak nowej linii mo¿na skasowaæ tak jak ka¿dy inny znak. Usuniêcie znaku
nowej linii miêdzy dwiema liniami spowoduje ich po³±czenie. Jeli powsta³a
w wyniku tego linia tekstu jest zbyt d³uga, by zmieciæ siê na szeroko¶æ
ekranu, to zostanie wywietlona z lini± kontynuacji.

>> Przesuñ kursor na pocz±tek linii i nacinij <Delback>. Bie¿±ca
   linia zostanie po³±czona z poprzedni±.

>> Nacinij <Return>, by z powrotem wstawiæ znak nowej linii, który
   skasowa³e.

Jak ju¿ wiesz, wiêkszo¶æ poleceñ Emacsa mo¿na wywo³aæ z parametrem
liczby powtórzeñ; dotyczy to tak¿e znaków tekstu. Argument liczbowy
powoduje wstawienie znaku odpowiadaj±c± mu liczbê razy.

>> Wypróbuj to teraz -- nacinij C-u 8 *, a uzyskasz ********.

Nauczy³e siê ju¿ wiêkszej czê¶ci podstawowych sposobów pisania oraz
poprawiania b³êdów. W Emacsie mo¿esz usuwaæ równie¿ ca³e s³owa lub
linie. Oto podsumowanie operacji usuwania znaków:

	<Delback> usuñ znak bezporednio przed kursorem
	C-d usuñ znak bezporednio za kursorem

	M-<Delback> wytnij s³owo bezporednio przed kursorem
	M-d wytnij s³owo bezporednio za kursorem

	C-k wytnij zawarto¶æ linii od kursora do jej koñca
	M-k wytnij wszystkie znaki od kursora do koñca zdania

Warto zauwa¿yæ, ¿e stosunek <Delete> i C-d do M-<Delete> i M-d
rozszerza analogiê wystêpuj±c± w zestawieniu C-f i M-f (<Delete> tak
naprawdê nie jest znakiem steruj±cym, ale nie jest to tutaj
istotne). C-k i M-k s± podobne do C-e i M-e w tym sensie, ¿e linie s±
odpowiednikami zdañ.


Oto metoda wycinania czê¶ci tekstu. Umie¶æ kursor na pocz±tku fragmentu,
który chcesz wyci±æ, i nacinij C-@ lub C-SPC (SPC-spacja). Teraz przejd¼
na drugi koniec wybranego fragmentu i nacinij C-w. To wytnie ca³y tekst
zawarty miêdzy punktami pocz±tkowym i koñcowym.

>> Przesuñ kursor na literê O na pocz±tku poprzedniego paragrafu.

>> Nacinij C-SPC. Emacs wywietli "Mark set" (znacznik ustawiony)
   na dole ekranu.

>> Przesuñ kursor do litery o w s³owie ,,kursor'' w drugim zdaniu.

>> Nacinij C-w. Ta komenda wytnie ca³y fragment zaczynaj±cy siê od O,
   a koñcz±cy tu¿ przed o.

Gdy usuwasz wiêcej ni¿ jeden znak naraz, Emacs zachowuje usuniêty
tekst po to, by móg³ go z powrotem gdzie wstawiæ. Wstawianie
usuniêtego tekstu nazywa siê ,,wklejaniem''. Usuniêty tekst
mo¿esz wkleiæ zarówno w to samo miejsce, z którego zosta³ usuniêty,
b±d¼ te¿ w inne miejsca. Ten sam tekst mo¿esz wkleiæ wielokrotnie,
w celu uzyskania wielu kopii. Poleceniem wklejenia tekstu jest C-y.

Zauwa¿ ró¿nicê miêdzy ,,wycinaniem'' i ,,usuwaniem'', polegaj±c± na tym,
¿e rzeczy wyciête mo¿na na nowo wklejaæ, usuniêtych natomiast wklejaæ nie
mo¿na. Na ogó³ polecenia Emacsa, które kasuj± du¿o tekstu, zachowuj± go,
podczas gdy polecenia, które po prostu kasuj± jeden znak albo puste
linie lub odstêpy, skasowanego tekstu nie zachowuj±.

>> Przesuñ kursor na pocz±tek linii, która nie jest pusta. Nacinij
   C-k, by wyci±æ tekst z tej linii.

>> Nacinij C-k jeszcze raz. Zauwa¿, ¿e wycina to znak nowej linii,
   który znajduje siê za ta lini±.

Zwróæ uwagê, ¿e pojedyncze C-k wycina zawarto¶æ linii, a powtórne C-k
wycina sam± liniê, tak ¿e pozosta³e linie przesuwaj± siê do góry. C-k
traktuje argument liczbowy w sposób specjalny: wycina ono tyle linii,
ile wynosi warto¶æ argumentu, ORAZ ich zawarto¶æ. To nie jest jedynie
powtórzenie kilka razy C-k. C-u 2 C-k wycina dwie linie wraz z ich
znakami nowej linii; dwukrotne naciniecie C-k nie zrobi³oby tego.

By odzyskaæ ostatnio wyciêty tekst i wstawiæ go w miejsce kursora,
nacinij C-y.

>> Twoja kolej. Nacinij C-y, by z powrotem wstawiæ tekst.

Zwróæ uwagê, ¿e jeli naciniesz C-k kilka razy z rzêdu, to ca³y wyciêty
tekst zostanie zachowywany w jednym kawa³ku, tak ¿e pojedyncze C-y wklei
wszystkie linie.

>> Nacinij C-k kilka razy.

A by odzyskaæ ten wyciêty tekst...

>> ...nacinij C-y. Przesuñ potem kursor o kilka linii w dó³ i
   nacinij C-y jeszcze raz. Widzisz, ¿e wstawia to ten sam tekst.

Co zrobiæ, jeli chcesz wstawiæ tekst, który wczeniej wyci±³e,
a potem wycinasz co innego? C-y wstawia tekst ostatnio wyciêty.
Poprzedni fragment nie jest jednak stracony. Mo¿esz do niego wróciæ,
u¿ywaj±c polecenia M-y. Naciskaj±c C-y, wstawiasz tekst ostatnio
wyciêty, a naciskaj±c M-y, zastêpujesz ten tekst wyciêtym uprzednio.
Dalsze naciskanie M-y przywo³uje coraz wczeniejsze fragmenty tekstu.
Gdy dojdziesz do tekstu, którego szuka³e, po prostu kontynuuj edycjê
tekstu, pozostawiaj±c wklejony tekst tam, gdzie siê znajduje.

Naciskaj±c M-y wystarczaj±co wiele razy, dojdziesz do punktu,
z którego wystartowa³e (czyli tekstu wyciêtego ostatnio).

>> Wytnij jak±¶ liniê, zmieñ pozycjê kursora i wytnij inn±. Nacinij
   potem C-y, by wstawiæ drug± z wyciêtych linii. Potem nacinij M-y
   i linia ta zostanie zast±piona przez t± pierwsz±. Nacinij M-y
   jeszcze kilka razy, by zobaczyæ, co siê dzieje. Powtarzaj to a¿
   do ponownego pojawienia siê drugiej z linii. Mo¿esz te¿ wypróbowaæ,
   co siê stanie, gdy polecenie M-y poprzedzisz argumentem dodatnim
   albo ujemnym.


* COFNIJ
--------

Jeli wprowadzisz zmiany do tekstu, a potem dojdziesz do wniosku, ¿e
to by³a pomy³ka, to mo¿esz cofn±æ zmiany, wydaj±c polecenie ,,cofnij''
(ang. undo), C-x u.

C-x u cofa zmiany wprowadzone przez jedno polecenie; jeli powtórzysz
C-x u kilka razy z rzêdu, to ka¿de powtórzenie cofa kolejne polecenie.

Od tej regu³y s± dwa wyj±tki: polecenia, które nie zmieniaj± tekstu nie
licz± siê jako polecenia, które mo¿na wycofaæ (dotyczy to zarówno
przesuniêæ kursora, jak i przewijania tekstu), oraz znaki wstawiane do
tekstu (np. litery) ³±czone s± w grupy do 20. (Redukuje to liczbê
naciniêæ C-x u, które musia³by wykonaæ, by wycofaæ siê z niechcianych
zmian.)

>> Wytnij tê liniê za pomoc± C-k, a potem nacinij C-x u; linia
   powinna siê pojawiæ ponownie.

C-_ jest innym sposobem wywo³ania polecenia "cofnij"; dzia³a to
dok³adnie tak samo jak C-x u, jest jednak ³atwiejsze do naciniêcia
kilka razy z rzêdu. Wad± kombinacji C-_ jest to, ¿e nie jest oczywiste
w jaki sposób j± uzyskaæ na niektórych klawiaturach. To w³anie dlatego
dostêpna jest te¿ kombinacja C-x u. Na niektórych terminalach mo¿esz
nacisn±æ C-_ poprzez przytrzymanie Ctrl i naciniêcie /.

Argument liczbowy podany przed C-_ lub C-x u okrela liczbê powtórzeñ
tego polecenia.


* PLIKI
-------

Aby edytowany przez Ciebie tekst zosta³ na trwa³e zachowany, musisz
umieciæ go w pliku. Jeli tego nie zrobisz, to tekst zniknie, gdy
zamkniêty zostanie Emacs, za pomoc± którego go edytowa³e. Aby zachowaæ
tekst w pliku, najpierw musisz ten plik ,,znale¼æ'', i to zanim
zaczniesz wprowadzaæ tekst. Czynno¶æ znajdowania pliku (ang. "file
finding") bywa te¿ nazywana ,,odwiedzaniem pliku'' (ang. "file
visiting").

Odwiedzanie pliku w Emacsie powoduje wywietlenie jego zawartoci.
Bardzo czêsto jest to pocz±tek edycji pliku. Jednak¿e zmiany, które
wprowadzasz do pliku, nie s± w nim utrwalone, zanim go nie ,,zachowasz''
(ang. save). Ma to zapobiec pozostawieniu w systemie pliku, który zosta³
zmieniony tylko w po³owie, a tego chcesz unikn±æ. Gdy zachowujesz
zmieniony plik, Emacs zostawia orygina³ (pod inna nazw±) na wypadek,
gdyby doszed³ do wniosku, ¿e wprowadzone zmiany by³y b³êdne.

Jeli popatrzysz na dó³ ekranu, to zauwa¿ysz liniê, która zaczyna siê
i koñczy mylnikami, a zawiera tekst ,,TUTORIAL''. W tej
czê¶ci ekranu zawsze mo¿esz znale¼æ nazwê pliku, który w³anie
odwiedzasz. W tej chwili odwiedzasz plik o nazwie TUTORIAL, który
jest Twoj± w³asn± kopi± samouczka Emacsa. Obojêtnie, który plik
odwiedzisz, w³anie w tym miejscu pojawi siê jego nazwa.

Polecenia s³u¿±ce do odwiedzania i zachowywania plików ró¿ni± siê
od innych poleceñ, które ju¿ pozna³e, tym, ¿e sk³adaj± siê z dwóch
znaków. Obydwa zaczynaj± siê od znaku Control-x. Jest mnóstwo
poleceñ, które zaczynaj± siê od tego w³anie znaku; wiele z nich
dotyczy plików, buforów oraz rzeczy z nimi zwi±zanych. Polecenia
te maj± d³ugo¶æ dwóch, trzech lub czterech znaków.

Kolejn± nowoci± odnonie polecenia odwiedzania pliku jest to, ¿e
musisz mu podaæ nazwê pliku, który chcesz znale¼æ. Mówimy o tym, ¿e
polecenie ,,czyta argument z terminala'' (w tym wypadku argument jest
nazw± pliku). Po wpisaniu polecenia

	C-x C-f znajd¼ plik (ang. find a file)

Emacs poprosi Ciê o wpisanie nazwy pliku. Pojawia siê ona w dolnej linii
ekranu. Gdy ta linia jest u¿ywana do wprowadzania tego typu danych,
nazywa siê j± ,,minibuforem'' (ang. "minibuffer"). Do edycji nazwy pliku
w minibuforze mo¿esz u¿ywaæ zwyk³ych poleceñ Emacsa.

Wprowadzanie nazwy pliku (lub jakichkolwiek innych danych w
minibuforze) mo¿na anulowaæ klawiszem C-g.

>> Nacinij C-x C-f, po czym nacinij C-g. Na skutek tego zniknie
   minibufor oraz przerwane zostanie wykonanie polecenia C-x C-f, które
   tego minibufora u¿ywa³o. W rezultacie nie odwiedzisz ¿adnego pliku.

Gdy skoñczysz wpisywaæ nazwê pliku, nacinij <Return>. Wówczas
polecenie C-x C-f zabierze siê do roboty i znajdzie plik, który
wybra³e. Z chwil± zakoñczenia wykonywania polecenia C-x C-f
zniknie te¿ minibufor.

Zawarto¶æ znalezionego pliku po chwili pojawia siê na ekranie
i mo¿esz j± edytowaæ. Gdy chcesz zachowaæ zmiany, by je utrwaliæ,
wydaj polecenie

	C-x C-s zachowaj plik (ang. save).

Kopiuje to tekst z Emacsa do pliku. Za pierwszym razem, gdy to
robisz, Emacs zmienia nazwê oryginalnego pliku, dodaj±c na
koñcu jego nazwy znak ~. W ten sposób powstaje zapasowa kopia
oryginalnego pliku.

Gdy zachowywanie pliku siê koñczy, Emacs wypisuje jego nazwê u do³u
ekranu. Pliki powiniene zachowywaæ stosunkowo czêsto, aby nie straciæ
za du¿o w wypadku za³amania systemu.

>> Nacinij C-x C-s, by zachowaæ dla siebie kopiê samouczka. Emacs
   powinien wypisaæ "Wrote ...TUTORIAL" na dole ekranu.

Odwiedziæ w celu edycji lub odczytu mo¿esz plik istniej±cy ju¿ w
systemie. Mo¿esz te¿ odwiedziæ plik, którego jeszcze nie ma w systemie i
w³anie w taki sposób tworzy siê w Emacsie nowe pliki. Gdy poleceniem
C-x C-f odwiedzisz plik o nazwie nieistniej±cej w systemie, wówczas
Emacs wywietli puste miejsce, do którego bêdziesz móg³ zacz±æ wpisywaæ
tekst. Gdy za¿±dasz zachowania wpisanego tekstu, Emacs utworzy w
systemie plik z tym tekstem. Od tego momentu mo¿esz uwa¿aæ, ¿e edytujesz
plik ju¿ istniej±cy.


* BUFORY
--------

Jeli za pomoc± C-x C-f odwiedzisz inny plik, to plik odwiedzony
poprzednio pozostanie w Emacsie. Mo¿esz siê na niego prze³±czyæ,
odwiedzaj±c go jeszcze raz za pomoc± C-x C-f. W ten sposób mo¿esz
mieæ w Emacsie odwiedzonych jednoczenie wiele plików.

>> Utwórz plik o nazwie "foo" za pomoc± C-x C-f foo <Return>.
   Wpisz w niego jaki tekst i zachowaj "foo" za pomoc± C-x C-s.
   W koñcu napisz C-x C-f TUTORIAL <Return>, by wróciæ do samouczka.

Emacs przechowuje tekst ka¿dego pliku w obiekcie, zwanym ,,buforem''.
Odwiedzenie pliku powoduje utworzenie nowego bufora wewn±trz Emacsa. By
zobaczyæ listê buforów, które istniej± w Twoim Emacsie, nacinij

	C-x C-b lista buforów (ang. list buffers).

>> Nacinij C-x C-b.

Zwróæ uwagê, ¿e ka¿dy bufor ma w³asn± nazwê, mo¿e te¿ mieæ skojarzon± z
nim nazwê pliku, który odwiedza. KA¯DY tekst, który ogl±dasz w Emacsie,
jest zawsze czê¶ci± jednego z buforów.

>> Nacinij C-x 1 by pozbyæ siê listy buforów.

Jeli masz kilka buforów to tylko jeden z nich jest aktualny, ten
który w³anie edytujesz. Jeli chcesz edytowaæ inny bufer musisz siê
do niego "prze³±czyæ" (ang. switch). Jeli chcesz prze³±czyæ siê do
bufora, który odwiedza jaki plik, mo¿esz to zrobiæ poprzez ponowne
odwiedzenie pliku za pomoc± C-x C-f. Ale istnieje tak¿e ³atwiejszy
sposób: u¿yj C-x b. U¿ywaj±c tej komendy musisz podaæ nazwê bufora, do
którego zamierzasz siê prze³±czyæ.

>> Nacinij C-x b foo <Return> by wróciæ do bufora "foo", który
   przechowuje tekst pliku "foo". Nastêpnie nacinij C-x b TUTORIAL
   <Return> by wróciæ do samouczka.

Zwykle nazwa bufora odpowiada nazwie pliku (bez cie¿ki), choæ czasami
zdarza siê inaczej. Lista buforów, któr± tworzysz za pomoc± C-x C-b
pokazuje nazwy wszystkich buforów.

KA¯DY tekst, który pojawia siê w oknie Emacsa jest czê¶ci± jakiego
bufora.  Niektóre bufory nie odpowiadaj± ¿adnemu odwiedzanemu
plikowi. Na przyk³ad bufor "*Buffer List*" nie odwiedza ¿adnego pliku;
zawiera on listê buforów, utworzon± w reakcji na naciniêcie przez
Ciebie C-x C-b. Bufor "*Messages*" tak¿e nie odwiedza ¿adnego pliku;
zawiera komunikaty, które pojawia³y siê podczas Twojej sesji z
Emacsem.

>> Nacinij C-x b *Messages* <Return> by obejrzeæ bufor zawieraj±cy
   komunikaty. Nastêpnie nacinij C-x b TUTORIAL <Return> by wróciæ do
   samouczka.

Jeli zmieniasz tekst w jakim pliku, a potem odwiedzisz inny plik, to
zawarto¶æ tego pierwszego NIE jest automatycznie zachowywana. Zmiany,
które wprowadzi³e, pozostaj± w Emacsie, w buforze tego¿ pliku.
Tworzenie czy edytowanie innego bufora nie ma ¿adnego wp³ywu na
pozosta³e. Jest to bardzo przydatne, ale te¿ oznacza, ¿e potrzebny jest
Ci wygodny sposób zachowywania zawartoci buforów. Niewygodne na
przyk³ad by³oby, aby zawsze w celu zachowania bufora trzeba by³o do
niego przechodziæ za pomoc± C-x C-f i dopiero potem wywo³ywaæ C-x C-s.
Dlatego istnieje polecenie:

	C-x s Zachowaj bufory (ang. save some buffers)

W reakcji na polecenie C-x s Emacs dla ka¿dego z buforów, w którym
wystêpuj± nie zachowane do tej pory zmiany, zadaje pytanie, czy go
w tej chwili zachowaæ.

>> Wstaw jak±¶ liniê tekstu, a potem nacinij C-x s.
   Powiniene zostaæ zapytany o to, czy chcesz zachowaæ bufor
   TUTORIAL. Odpowiedz na to pytanie twierdz±co, naciskaj±c y.


* ROZSZERZANIE ZESTAWU POLECEÑ
------------------------------

Poleceñ Emacsa jest znacznie, znacznie wiêcej, ni¿ mo¿na by skojarzyæ
z klawiszami klawiatury, uwzglêdniaj±c nawet kombinacje z META lub Ctrl.
Emacs radzi sobie z tym problemem, udostêpniaj±c polecenia X (ang.
eXtend). Istniej± dwa rodzaje tych poleceñ:

	C-x Rozszerzenie o znak. Nastêpuje po nim jeden znak.
	M-x Rozszerzenie o nazwane polecenie. Nastêpuje po nim
	    pe³na, niekiedy d³uga nazwa polecenia.

Polecenia te s± u¿yteczne, ale u¿ywa siê ich nie tak czêsto, jak tych,
których ju¿ siê nauczy³e. Mia³e ju¿ okazjê poznaæ dwa z nich: C-x C-f,
s³u¿±ce do odwiedzania plików, oraz C-x C-s do ich zachowywania. Innym
przyk³adem mo¿e byæ polecenie C-x C-c, które koñczy sesjê Emacsa. (Nie
martw siê, ¿e w ten sposób stracisz zmiany, które wprowadzi³e do
tekstów; przed zamkniêciem sesji Emacs proponuje Ci zachowania
ka¿dego ze zmodyfikowanych plików.)

C-z jest poleceniem, które wychodzi z Emacsa *na chwilê*, tak by móg³
wróciæ do niej wróciæ po jakim czasie.

W systemach, w których jest to mo¿liwe, C-z zawiesza proces Emacsa;
powoduje to powrót do pow³oki (ang. shell), ale nie niszczy Emacsa.
W najpopularniejszych pow³okach mo¿esz wróciæ do Emacsa za pomoc±
polecenia `fg' lub `%emacs'.

W systemach, w których nie ma zawieszania procesów, C-z tworzy proces
podpow³oki (ang. "subshell"), który dzia³a pod Emacsem i daje Ci szansê
uruchamiania innych programów oraz powrotu do Emacsa po ich skoñczeniu; w
systemach tych C-z w istocie nie powoduje wyjcia z Emacsa i wówczas
normalnym poleceniem powrotu do Emacsa jest wyjcie z podpow³oki za
pomoc± polecenia "exit".

Polecenia C-x C-c powiniene u¿ywaæ, gdy masz zamiar siê wylogowaæ.
Zalecane jest tak¿e wychodzenie z Emacsa wystartowanego na przyk³ad przez
programy obs³uguj±ce pocztê elektroniczn± lub innego rodzaju narzêdzia,
poniewa¿ mog± one nie wiedzieæ, jak sobie poradziæ z zawieszeniem
Emacsa. Jednak¿e w zwyk³ych okolicznociach, jeli nie musisz
wylogowywaæ siê z systemu, korzystniej jest zawiesiæ Emacsa za pomoc±
C-z, ni¿ z niego wyj¶æ.

Istnieje wiele poleceñ zaczynaj±cych siê od C-x. Oto lista tych,
których ju¿ siê nauczy³e:

	C-x C-f odwied¼ plik
	C-x C-s zachowaj plik
	C-x C-b wywietl listê buforów
	C-x C-c wyjd¼ z Emacsa
	C-x u cofnij

Poleceñ podawanych za pomoc± nazwy u¿ywa siê jeszcze rzadziej lub u¿ywa
siê tylko w niektórych trybach. Przyk³adem mo¿e byæ polecenie
replace-string, które zastêpuje jeden ³añcuch innym w ca³ym tekcie. Gdy
naciskasz M-x, Emacs czeka na dalszy ci±g polecenia, wywietlaj±c na
dole ekranu (w minibuforze) napis "M-x". Powiniene tam wpisaæ nazwê
polecenia, w tym wypadku replace-string. Wystarczy przy tym, ¿e napisz
jedynie repl s<Tab>; Emacs dokoñczy nazwê automatycznie. Wprowadzanie
nazwy zakoñcz naciniêciem klawisza <Return>.

Polecenie replace-string wymaga dwóch argumentów: ³añcucha, który ma
zostaæ zast±piony, i ³añcucha, który ma zostaæ wstawiony w miejsce tego¿.
Wpisywanie ka¿dego z tych ³añcuchów trzeba zakoñczyæ przyciniêciem
klawisza <Return>.

>> Przesuñ kursor do czystej linii, dwie linie poni¿ej tej.
   Nacinij M-x repl s<Return>zmieni<Return>zmodyfikuje<Return>.

   Zwróæ uwagê, jak ta linia siê zmieni³a: zast±pi³e s³owem
   ,,zmodyfikuje'' ka¿de wyst±pienie s³owa z-m-i-e-n-i poni¿ej pocz±tkowej
   pozycji kursora.


* AUTOMATYCZNE ZACHOWYWANIE
---------------------------

Jeli zmian wprowadzonych do pliku nie zachowasz, to mo¿esz je straciæ w
wypadku, gdy Twój komputer przestanie dzia³aæ. By Ciê przed tym
uchroniæ, Emacs okresowo zachowuje wprowadzone zmiany w specjalnym
pliku, który ma znak # na pocz±tku i na koñcu swojej nazwy. Przyjmijmy
na przyk³ad, ¿e Twój plik nazywa siê "hello.c". Odpowiadaj±cy mu plik
zachowywany automatycznie bêdzie nosi³ nazwê "#hello.c#". Gdy
zachowasz plik w zwyk³y sposób, Emacs skasuje plik
zachowany automatycznie.

Jeli Twój komputer przestanie dzia³aæ, mo¿esz odzyskaæ Twoje dane z
pliku automatycznie zachowanego przez zwyk³e odwiedzenie tego pliku,
który edytowa³e (a nie pliku automatycznie zachowanego!) i napisanie
M-x recover file<Return>. Gdy Emacs zapyta o potwierdzenie, to
dane zachowane automatycznie odzyskasz, jeli odpowiesz yes<Return>.


* OBSZAR ECHA
-------------

Jeli polecenia dla Emacsa wpisujesz dostatecznie wolno, bêd± one
pokazywane w specjalnym obszarze na dole ekranu, zwanym obszarem echa
(ang. echo area). Obszar echa zawiera ostatni± doln± liniê ekranu.


* LINIA STANU
-------------

Linia, która znajduje siê bezporednio nad obszarem echa, zwana jest
lini± trybu (ang. modeline). Pokazuje ona tekst podobny do
nastêpuj±cego:

--:** TUTORIAL (Fundamental)--L670--58%----------------

Linia ta podaje u¿yteczne informacje o stanie Emacsa i tekstu, który
edytujesz.

Wiesz ju¿, jakie jest znaczenie nazwy: oznacza ona plik,
który odwiedzi³e. --NN%-- informuje o bie¿±cej pozycji wewn±trz
tekstu; oznacza to, ¿e NN procent tekstu znajduje siê ponad górnym
brzegiem ekranu. Jeli pocz±tek pliku znajduje siê na pocz±tku
ekranu, to zamiast liczby --00%-- zobaczysz w tym miejscu --Top--.
Podobnie dla koñca tekstu pojawi siê tam napis --Bot-- (ang. bottom).
Jeli wywietlasz tekst na tyle krótki, ¿e mieci siê w
ca³oci na ekranie, to linia trybu bêdzie zawiera³a napis --All--.

Litera L, po której wystêpuj± cyfry, tak¿e opisuje Twoj± bie¿±c±
pozycjê: cyfry oznaczaj± numer linii, na której obecnie ustawiony jest
kursor.

Gwiazdki blisko pocz±tku linii trybu oznaczaj±, ¿e wprowadzi³e do
tekstu jakie zmiany. Tu¿ po odwiedzeniu, a tak¿e po zachowaniu pliku
nie bêdzie w tym miejscu gwiazdek, lecz mylniki.

Wewn±trz nawiasów znajdziesz informacje na temat trybu edycji, w
którym w³anie jest Emacs. Domylnym trybem edycji nazywa siê
podstawowym (ang. fundamental); jest to tryb u¿ywanym w³anie w
tej chwili. Jest to przyk³ad ,,trybu g³ównego'' (ang. major mode).

Emacs mo¿e dzia³aæ w wielu trybach g³ównych. Zosta³y one zaprojektowane,
aby u³atwiæ edycjê napisów w rozmaitych jêzykach programowania, takich
jak tryb Lisp czy C, oraz rodzajach tekstów, jak tryb tekstowy. W danej
chwili mo¿e byæ aktywny tylko jeden g³ówny tryb pracy i to jego nazwa
jest wywietlana w linii trybu w miejscu, w którym teraz jest
"Fundamental".

Ka¿dy z g³ównych trybów edycyjnych mo¿e zmieniæ zachowanie niektórych
poleceñ. Na przyk³ad w Emacsie istniej± polecenia s³u¿±ce do tworzenia
komentarzy w programach. Skoro ka¿dy jêzyk programowania sam okrela,
jak powinien wygl±daæ komentarz, to ka¿dy z g³ównych trybów edycyjnych
musi wstawiaæ komentarze w odpowiedni sposób. Trybowi edycyjnemu
odpowiada nazwa polecenia, które mo¿esz wykonaæ, by prze³±czyæ siê w ten
tryb lub go wy³±czyæ. Przyk³adem mo¿e byæ M-x fundamental-mode, które
jest poleceniem prze³±czaj±cym tryb podstawowy.

Jeli zamierzasz edytowaæ tekst w jêzyku angielskim, taki jak na
przyk³ad oryginalna wersja tego samouczka, to prawdopodobnie
powiniene u¿yæ trybu tekstowego (ang. text mode).

>> Napisz M-x text-mode<Return>.

Nie musisz siê martwiæ, bo ¿adne z poleceñ, które do tej pory pozna³e,
nie zmienia Emacsa w powa¿ny sposób. Mo¿esz jednak zauwa¿yæ, ¿e teraz
M-f i M-b traktuj± apostrofy jako czê¶ci s³ów. Poprzednio, w trybie
podstawowym, polecenia te traktowa³y apostrofy jako separatory s³ów.

G³ówne tryby edycji wprowadzaj± zwykle subtelne zmiany, takie jak
opisana powy¿ej; wiêkszo¶æ poleceñ nadal robi ,,to samo'', chocia¿
byæ mo¿e w troszeczkê inny sposób.

By zobaczyæ dokumentacjê na temat bie¿±cego g³ównego trybu edycji,
nacinij C-h m.

>> Nacinij C-u C-v raz lub wiêcej razy, tak by ta linia znalaz³a siê
   blisko góry ekranu.

>> Nacinij C-h m, by odczytaæ dokumentacjê na temat tego, czym tryb
   tekstowy ró¿ni siê od trybu podstawowego.

>> Nacinij q, by usun±æ dokumentacjê trybu z ekranu.

G³ówne tryby edycji nazywaj± siê w³anie ,,g³ównymi'', gdy¿ wystêpuj±
tak¿e ,,podrzêdne'' tryby edycji (ang. minor modes). Podrzêdne tryby
edycji nie s± alternatyw± dla trybów g³ównych, lecz jedynie ich
niewielk± modyfikacj±. Ka¿dy podrzêdny tryb edycji mo¿na w³±czyæ lub
wy³±czyæ niezale¿nie od pozosta³ych trybów podrzêdnych, a tak¿e
niezale¿nie od trybu g³ównego. Mo¿esz wiec u¿ywaæ jednego,
kombinacji dowolnych, albo nie u¿ywaæ ¿adnego trybu podrzêdnego.

Jednym z podrzêdnych trybów edycji, który jest bardzo u¿yteczny,
szczególnie do edycji tekstu angielskiego lub polskiego, jest tryb
automatycznego wype³niania (ang. auto fill mode). Jeli jest on
w³±czony, to Emacs ³amie linie pomiêdzy s³owami automatycznie, gdy
podczas wstawiania tekstu linia robi siê za szeroka.

Tryb automatycznego wstawiania w³±cza siê na przyk³ad poleceniem M-x
auto-fill-mode<Return>. Powtórzenie tego polecenie powoduje wy³±czenie
trybu, ponowne powtórzenie --- jego w³±czenie, i tak dalej. Mówimy, ¿e
polecenie ,,prze³±cza tryb''.

>> Napisz M-x auto-fill-mode<Return>. Wstaw potem wiele napisów
   ,,asdf '' tak d³ugo, a¿ zobaczysz, ¿e linia podzieli na dwie.
   Miêdzy literami musisz wstawiaæ spacje, poniewa¿ tryb
   automatycznego wype³niania ³amie linie tylko tam, gdzie s± spacje.

Margines jest zazwyczaj ustawiony na 70 znaków, ale mo¿esz to zmieniæ
poleceniem C-x f. Powiniene poleceniu podaæ argument liczbowy
mówi±cy, w której kolumnie ma zostaæ ustawiony margines.

>> Wywo³aj C-x f z argumentem równym 20. (C-u 2 0 C-x f).
   Napisz potem jaki tekst i zauwa¿, ¿e Emacs wype³nia linie do
   d³ugoci co najwy¿ej 20 znaków. Ustaw margines z powrotem na
   70 znaków, wywo³uj±c jeszcze raz C-x f z odpowiednim argumentem.

Jeli zmieniasz tekst wewn±trz akapitu, to tryb automatycznego
wype³niania sam z siebie nie wyrówna marginesu. Mo¿esz go wyrównaæ
samodzielnie, wydaj±c polecenie M-q (Meta-q) (kursor powinien siê
wówczas znajdowaæ wewn±trz akapitu).

>> Przesuñ kursor do poprzedniego akapitu i nacinij M-q.


* SZUKANIE
----------

Emacs potrafi szukaæ ³añcuchów (zwartych ci±gów znaków lub s³ów)
zarówno wstecz jak i do przodu. Szukanie ³añcucha jest poleceniem,
które przesuwa kursor --- do nastêpnego miejsca, w którym dany
³añcuch wystêpuje.

Polecenie Emacsa "search" ró¿ni siê od podobnych poleceñ w innych
edytorach tym, ¿e jest przyrostowe. Znaczy to, ¿e szukanie odbywa
siê w trakcie, gdy wpisujesz kolejne znaki ³añcucha, który ma zostaæ
znaleziony.

Poleceniami rozpoczynaj±cymi szukanie s±: C-s dla szukania w przód
oraz C-r dla szukania wstecz. POCZEKAJ PROSZÊ! Nie próbuj ich w tej
chwili.

Gdy naciniesz C-s, zauwa¿ysz, ¿e w obszarze echa pojawi siê
tekst "I-search". Jest to informacja, ¿e Emacs znajduje siê w trybie
"incremental search" i czeka, by napisa³ tekst, który ma znale¼æ.
Naciniêcie <Return> koñczy proces szukania.

>> Rozpocznij teraz szukanie, naciskaj±c C-s. POWOLI, litera po
   literze, napisz s³owo kursor, zatrzymuj±c siê po ka¿dym znaku
   i obserwuj±c, gdzie zatrzymuje siê kursor. Gdy naciniesz drugie
   r, bêdzie mo¿na powiedzieæ, ¿e szuka³e s³owa kursor
   jednokrotnie. Nacinij jeszcze raz C-s, by znale¼æ nastêpne
   wyst±pienie s³owa kursor. Nacinij teraz cztery razy <Delback>
   i zobacz, co siê dzieje z kursorem. Nacinij <Return>, by skoñczyæ
   szukanie.

Widzia³e, co siê dzia³o? Podczas szukania przyrostowego Emacs próbuje
przej¶æ do miejsca wyst±pienia ³añcucha, który wpisa³e do tej pory,
i podwietla go dla Twojej wygody. By znale¼æ nastêpne wyst±pienie
s³owa kursor, po prostu jeszcze raz nacinij C-s. Jeli takiego
wyst±pienia nie ma, to Emacs zapiszczy i napisze, ¿e szukanie
,,skoñczy³o siê pora¿k±''.

Kombinacja C-g przerywa proces szukania, podobnie jak to czyni
z innymi poleceniami.

UWAGA: W niektórych systemach naciniecie C-s zamra¿a ekran i w
rezultacie Emacs nie mo¿e pokazywaæ tekstu. Oznacza to, ¿e sk³adowa
systemu operacyjnego, zwana kontrol± przep³ywu (ang. "flow control"),
przechwyci³a znak C-s i nie pozwoli³a mu dotrzeæ do Emacsa. By odzyskaæ
kontrolê nad ekranem, nacinij C-q. Dodatkowej pomocy poszukaj w
rozdziale "Spontaneous Entry to Incremental Search" w podrêczniku
Emacsa.

Jeli podczas szukania przyrostowego naciniesz <Delback>, to zauwa¿ysz,
¿e w minibuforze znika ostatni znak wpisanego przez ciebie ³añcucha, a
kursor wraca do poprzedniego miejsca. Przypu¶æmy na przyk³ad, ¿e
nacisn±³e k i znalaz³e pierwsze wyst±pienie tej litery. Jeli teraz
naciniesz u, to kursor przesunie siê tu¿ za najbli¿sze litery
ku. Nacinij teraz <Delback>. Spowoduje to skasowanie z wyszukiwanego
³añcucha litery u, a kursor wróci do pierwszego wyst±pienia litery k.

Jeli podczas szukania naciniesz jaki klawisz w kombinacji z META lub
Ctrl (z nielicznymi wyj±tkami --- znakami, które maj± specjalne
znaczenie podczas szukania, takimi jak C-s i C-r), to szukanie zostanie
przerwane.

C-s rozpoczyna proces szukania do przodu, czyli ZA bie¿±c± pozycj±
kursora. Jeli chcesz szukaæ czego po³o¿onego w tekcie wczeniej,
to nacinij C-r. Wszystko, co powiedzielimy o poleceniu C-s, stosuje
siê te¿ do C-r, oczywicie w odniesieniu do szukania wstecz.


* WIELE OKIEN
-------------

Jedn± z u¿ytecznych cech Emacsa jest mo¿liwo¶æ wywietlania wiêcej ni¿
jednego okna na raz.

>> Przesuñ kursor do tej linii i nacinij C-u 0 C-l.

>> Nacinij teraz C-x 2, co podzieli ekran na dwa okna. Obydwa okna
   wywietlaj± ten samouczek. Kursor pozostaje w górnym oknie.

>> Nacinij C-M-v by przewin±æ dolne okno. (Jeli nie masz
   klawisza Meta lub Alt, to nacinij ESC C-v.)

>> Nacinij C-x o ("o" jak angielskie "other") by przesun±æ kursor do
   dolnego okna. U¿yj C-v i M-v w dolnym oknie, by przewin±æ jego
   zawarto¶æ. Polecenia, które masz wykonaæ, odczytuj z górnego okna.

>> Nacinij C-x o jeszcze raz tak, by kursor wróci³ do górnego okna.
   Kursor w górnym oknie nie zmieni³ po³o¿enia.

Ka¿de okno pamiêta po³o¿enie swojego kursora, lecz w danej chwili
tylko jedno z okien wywietla kursor. Wszystkie polecenia edycyjne
stosuj± siê do okna, w którym jest kursor. To okno nazywane jest
,,oknem wybranym''.

Polecenie C-M-v przyda Ci siê, gdy bêdziesz chcia³ edytowaæ tekst w
jednym oknie, a drugiego u¿ywa³ jako punktu odniesienia. Dziêki niemu
kursor mo¿e zawsze znajdowaæ siê w oknie, którego zawarto¶æ edytujesz, a
Ty mo¿esz przesuwaæ drugie okno.

C-M-v to przyk³ad kombinacji, który uzyskuje siê, wciskaj±c jednoczenie
klawisze Ctrl i Meta (Alt). Jeli masz prawdziwy klawisz META (Alt), to
C-M-v mo¿esz uzyskaæ przytrzymuj±c jednoczenie Ctrl oraz META (Alt) i
naciskaj±c v. Nie jest wa¿ne, co zosta³o naciniête wczeniej, Ctrl czy
META, poniewa¿ obydwa te klawisze dzia³aj± jako modyfikatory znaczenia
znaków.

Jeli nie masz klawisza META (Alt) i w jego zastêpstwie u¿ywasz ESC, to
kolejno¶æ naciskania klawiszy ma znaczenie: musisz najpierw nacisn±æ i
puciæ ESC, po czym nacisn±æ Ctrl-v; kombinacja Ctrl-ESC v nie zadzia³a.
Wynika to z tego, ¿e ESC jest znakiem, a nie modyfikatorem.

>> Nacinij C-x 1 (w górnym oknie), by pozbyæ siê okna dolnego.

(Jeli nacisn±³by C-x 1 w dolnym oknie, to górne by znik³o. Mo¿esz
sobie to polecenie t³umaczyæ jako ,,pozostaw tylko jedno okno --- to w
którym w³anie jestem''.)

Nie musi byæ tak, ¿e obydwa okna pokazuj± ten sam bufor. Jeli u¿yjesz
C-x C-f, by odwiedziæ jaki plik w jednym z nich, to zawarto¶æ drugiego
siê nie zmieni. Z zasady w ró¿nych oknach mo¿esz niezale¿nie wywietlaæ
ró¿ne pliki.

Oto inny sposób u¿ywania dwóch okien do wywietlania dwóch ró¿nych
rzeczy:

>> Nacinij C-x 4 C-f i nazwê jednego z Twoich plików. Zakoñcz
   wprowadzanie klawiszem <Return>. Podany plik pojawi siê w dolnym
   oknie razem z kursorem, który tam przeskakuje.

>> Nacinij C-x o, by wróciæ do górnego okna, oraz C-x 1 by usun±æ
   dolne okno.


* REKURSYWNE POZIOMY EDYCJI
---------------------------

Czasami mo¿esz znale¼æ siê w czym, co nazywa siê "rekursywnym
poziomem edycji". Mo¿esz to rozpoznaæ po nawiasach kwadratowych w
linii trybu, obejmuj±cych nawiasy okr±g³e zawieraj±ce nazwê g³ównego
trybu edycji. Móg³by na przyk³ad zobaczyæ [(Fundamental)] zamiast
(Fundamental).

By wyj¶æ z rekursywnego poziomu edycji, nacinij ESC ESC ESC. Jest to
ogólnego przeznaczenia polecenie ,,wychodzimy''. Mo¿esz go u¿yæ tak¿e,
by pozbyæ siê nadmiaru okien albo wyj¶æ z minibufora.

>> Nacinij M-x by wej¶æ do minibufora, potem nacinij ESC ESC ESC, by
   z niego wyj¶æ.

Aby wyj¶æ z rekursywnego poziomu edycji, nie wystarczy u¿yæ C-g. Dzieje
siê tak dlatego, ¿e klawisz C-g jest u¿ywany do anulowania poleceñ i
argumentów WEWN¡TRZ pojedynczego rekursywnego poziomu edycji.


SZUKANIE POMOCY
---------------

W tym samouczku dostarczylimy tylko tyle informacji, ile jest
niezbêdne, by móg³ zacz±æ u¿ywaæ Emacsa. Emacs jest istn± kopalni±
najró¿niejszych rzeczy, których nie sposób tutaj opisaæ. Bêdziesz
zapewne chcia³ dowiedzieæ siê o Emacsie wiêcej, poniewa¿ posiada on
wiele po¿ytecznych cech, o których na razie nic nie wiesz. Miêdzy innymi
jest w nim zaszyte mnóstwo wewnêtrznej dokumentacji. Dotrzeæ do tej
dokumentacji mo¿esz po naciniêciu kombinacji C-h.

By uzyskaæ pomoc, nacinij C-h, a potem znak, który okrela jakiego
rodzaju pomocy oczekujesz. Jeli poczujesz siê NAPRAWDÊ zagubiony, to
napisz C-h?, a Emacs podpowie, jakiego rodzaju pomocy mo¿e Ci
dostarczyæ. Jeli naciniesz C-h, a potem zadecydujesz, ¿e pomoc nie
jest Ci jednak potrzebna, to aby anulowaæ zapocz±tkowane polecenie C-h,
po prostu wcinij C-g.

Najprostsz± pomoc mo¿esz uzyskaæ naciskaj±c C-h c. Nacinij C-h a potem
c, po czym kombinacjê klawiszy, której znaczenie chcesz poznaæ; Emacs
wywietli krótki opis polecenia odpowiadaj±cego tej kombinacji.

>> Nacinij C-h c C-p.

Powinno to przywo³aæ komunikat, o treci podobnej do

	C-p runs the command previous-line

W ten sposób mo¿esz uzyskaæ ,,nazwê funkcji'' przypisanej kombinacji
klawiszy. Przydaje siê to podczas pisania kodu w Lispie, w którym
zapisane s± rozszerzenia Emacsa; wystarcza to tak¿e do przypomnienia
Ci, co dane polecenie robi, jeli widzia³e je ju¿ wczeniej, lecz
go nie zapamiêta³e.

Jako dope³nienie polecenia C-h c Emacs dopuszcza te¿ wieloznakowe
kombinacje klawiszy, na przyk³ad C-x C-s albo (jeli nie masz klawisza
META lub Alt) <ESC>v.

By uzyskaæ wiêcej informacji na temat polecenia, nacinij C-h k
zamiast C-h c.

>> Nacinij C-h k C-p.

To polecenie wywietla dokumentacjê na temat danej funkcji oraz jej
nazwê w oknie Emacsa. Gdy skoñczysz ledziæ wynik tego polecenia
nacinij C-x 1, by pozbyæ siê tekstu pomocy. Nie musisz tego robiæ od
razu. Mo¿esz wykonaæ pewne operacje w oparciu o tekst pomocy zanim
naciniesz C-x 1.

Oto kilka innych u¿ytecznych wariantów C-h:

	C-h f Opisz funkcje o podanej nazwie.

>> Napisz C-h f previous-line<Return>. Wypisze to na ekranie ca³±
   informacje, jak± Emacs ma na temat funkcji, która implementuje
   polecenie C-p.

Podobnie komenda C-h v pokazuje na ekranie dokumentacjê zmiennych,
których wartoci mo¿esz zmieniæ, aby dostosowaæ Emacsa do swoich
preferencji. Wpisz nazwê zmiennej, gdy Emacs o ni± poprosi.


	C-h a 	Apropos. Wpisz s³owo, a Emacs wypisze listê
	      	wszystkich poleceñ, których nazwa zawiera to s³owo.
		Polecenia te mo¿na wywo³ywaæ za pomoc± Meta-x.
		Dla niektórych poleceñ Apropos wypisze jedno- lub
		dwuznakowe sekwencje, które wywo³uj± te polecenia.

>> Napisz C-h a file<Return>.

Zobaczysz listê wszystkich poleceñ,
dostêpnych za pomoc± M-x, które maja s³owo "file" w swojej nazwie.
Zauwa¿ysz tam tak¿e polecenia takie, jak C-x C-f oraz C-x C-w,
umieszczone obok nazw poleceñ "find-file" i "write-file".

>> Napisz C-M-v, aby przewin±æ okno pomocy. Zrób to kilka razy.
>> Napisz C-x 1, aby usun±æ okno pomocy.

	C-h i 	Czytanie elektronicznych podrêczników (w formacie Info). To
		polecenie prze³±czy Ciê do specjalnego bufora o nazwie
		*info*, gdzie bêdziesz móg³ przeczytaæ podrêczniki
		dotycz±ce pakietów zainstalowanych w Twoim
		systemie. Napisz m emacs <Return>, aby zapoznaæ siê z
		podrêcznikiem Emacsa. Je¿eli nigdy wczeniej nie u¿ywa³e
		trybu Info, to napisz ?, a Emacs przedstawi Ci mo¿liwoci
		tego trybu. Po tym, jak zapoznasz siê z niniejszym krótkim
		samouczkiem, w dalszej pracy dostêp do dokumentacji
		bêdziesz uzyskiwa³ w³anie za pomoc± Emacs Info.


DODATKOWE FUNKCJE
-----------------

Wiêcej o Emacsie mo¿esz siê nauczyæ czytaj±c jego podrêcznik, w formie
ksi±¿kowej lub on-line w postaci Info (u¿yj menu Help lub nacinij F10
h r). Dwie dodatkowe w³aciwoci, które szczególnie mog± siê przydaæ
to dope³nianie wprowadzanych danych i dired u³atwiaj±ce zarz±dzanie
plikami.

Dope³nianie pozwala unikn±æ niepotrzebnego wpisywania. Na przyk³ad
jeli chcesz siê prze³±czyæ do bufora *Messages*, mo¿esz nacisn±æ C-x
b *M<Tab> a Emacs dope³ni dalsz± czê¶æ nazwy za Ciebie na tyle, na ile
bêdzie w stanie ustaliæ na podstawie tego, co do tej pory wpisa³e. Dope³nianie
jest opisane w Info w podrêczniku Emacsa w czê¶ci zatytu³owanej
"Dop³nianie" (ang. Completion).

Dired umo¿liwia Ci zrobienie wykazu plików w danym katalogu (dodatkowo
w podkatalogach), przemieszczanie siê wewn±trz tej listy, odwiedzanie
plików, zmienianie nazw, usuwanie i inne operacje na plikach. Dired
jest opisane w Info w podrêczniku Emacsa w czê¶ci zatytu³owanej
"Dired".

Podrêcznik dodatkowo opisuje wiele innych w³aciwoci Emacsa.


* KIEROWANIE KURSOREM Z X TERMINALA (akapit dodany przez autorów wersji polskiej)
-----------------------------------

Jeli pracujesz na terminalu graficznym, to do kierowania kursorem
prawdopodobnie ³atwiej Ci bêdzie u¿ywaæ klawiszy strza³ek po prawej
stronie klawiatury. Klawisze strza³ek: w lewo, w prawo, w górê i w dó³
dzia³aj± zgodnie z oczekiwaniem; odpowiadaj± one dok³adnie C-b, C-f, C-p
i C-n, ale s± ³atwiejsze do zapamiêtania. Mo¿esz tak¿e u¿ywaæ C-lewo i
C-prawo, by przesuwaæ siê o s³owa, oraz C-góra i C-dó³, by przesuwaæ siê
o bloki (np. akapity, jeli edytujesz tekst). Jeli masz klawisze
oznaczone Home (lub Begin) oraz End, to przenios± Ciê one na pocz±tek i,
odpowiednio, na koniec linii, a C-Home i C-End na pocz±tek i koniec
pliku. Jeli na Twojej klawiaturze s± klawisze PgUp i PgDn, to mo¿esz
ich u¿yæ do przesuwania siê o jeden ekran, tak jak M-v i C-v.

Wszystkie te polecenia akceptuj± argument liczbowy, tak jak to
opisano powy¿ej. Wpisanie argumentu mo¿esz sobie uprociæ:
nacinij i trzymaj CONTROL lub META i wpisz liczbê. Na
przyk³ad, aby przesun±æ kursor o 12 s³ów w prawo, nacinij C-1 C-2
C-prawo. Zwróæ uwagê, ¿e jest to ³atwe do wpisania, poniewa¿ nie
musisz puszczaæ klawisza CONTROL podczas wpisywania cyfr.


* U¯YWANIE MENU (akapit dodany przez autorów wersji polskiej)
---------------

Jeli pracujesz na X-terminalu, to u góry okna Emacsa powiniene zauwa¿yæ
pasek z menu. Tego menu mo¿esz u¿ywaæ, by wywo³ywaæ najczê¶ciej
potrzebne polecenia Emacsa, takie jak "find file". Na pocz±tku bêdziesz
s±dzi³, ¿e jest to ³atwiejsze ni¿ u¿ywanie klawiatury, poniewa¿ nie
musisz siê na pamiêæ uczyæ kombinacji klawiszy, które uruchamiaj±
poszczególne polecenia. Gdy ju¿ jednak poznasz Emacsa, to zaczniesz
sobie te kombinacje przyswajaæ --- dla wygody przy pozycjach menu
pokazywane s± odpowiadaj±ce im kombinacje klawiszy.

Zwróæ uwagê, ¿e niektóre pozycje wystêpuj±ce w menu nie maj±
odpowiedników klawiszowych. Na przyk³ad pozycja "Buffers" powoduje
wywietlenie listy wszystkich dostêpnych buforów. Do ka¿dego z nich
mo¿esz siê prze³±czyæ, wybieraj±c jego nazwê, wywietlon± pod pozycj±
Buffers.


PODSUMOWANIE
------------

Pamiêtaj, ¿e by wyj¶æ z Emacsa na sta³e, trzeba wydaæ polecenie C-x C-c.
By wyj¶æ do pow³oki na chwilê tak, by jeszcze Do Emacsa wróciæ, trzeba
u¿yæ C-z. (To nie dzia³a pod X-Windows, poniewa¿ tam nie ma prawdziwego
konceptu przejcia na chwilê do pow³oki. Zamiast tego C-z ,,ikonizuje''
okno Emacsa.)

Ten samouczek by³ pisany tak, by wszyscy nowi u¿ytkownicy mogli go
zrozumieæ. Jeli co pozostawi³ niejasnym, nie sied¼ cicho i nie
obwiniaj siebie, tylko daj nam znaæ!


KOPIOWANIE
----------

Niniejszy samouczek jest potomkiem w d³ugiej linii samouczków
Emacsa, która rozpoczyna siê od tego, który zosta³ napisany przez
Stuarta Cracrafta dla oryginalnego Emacsa. Zosta³ on zmodyfikowany we
wrzeniu 1994 przez Bena Winga, który zaktualizowa³ go w celu uwzglêdnienia
pracy pod X-Windows.

Autorem pierwszego t³umaczenia na jêzyk polski by³ Remek Trzaska
<remek@npac.syr.edu>, a pomaga³ mu Ryszard Kubiak
<rysiek@ipipan.gda.pl>. Tamto t³umaczenie zosta³o uaktualnione dla
wersji GNU Emacs 21 przez Beatê Wierzcho³owsk± <beataw@orient.uw.edu.pl>
z pomoc± Ryszarda Kubiaka i Janusza S. Bienia <jsbien@mail.uw.edu.pl>.

Ta wersja samouczka, podobnie jak GNU Emacs, jest chroniona prawem
autorskim, ale wolno j± kopiowaæ pod nastêpuj±cymi warunkami:

Copyright (C) 1985, 1994, 2001-2012  Free Software Foundation, Inc.

Zezwala siê na wykonywanie lub rozpowszechnianie
wiernych kopii tego dokumentu w otrzymanej formie, na dowolnym
noniku, pod warunkiem zachowania informacji o
prawach autorskich i niniejszym zezwoleniu oraz pod
warunkiem, ¿e dystrybutor udzieli odbiorcy pozwolenia na
dalsze rozpowszechnianie zgodnie z niniejszym zezwoleniem.


Zezwala siê równie¿ na rozpowszechnianie na warunkach podanych
powy¿ej zmodyfikowanych wersji tego dokumentu lub jego czê¶ci,
pod warunkiem, ¿e zostan± wyra¼nie uwidocznione
informacje o tym, kto dokona³ modyfikacji jako ostatni.


Warunki kopiowania samego Emacsa s± bardziej skomplikowane, ale zgodne
z t± ide±. Proszê, przeczytaj plik COPYING, po czym rozdaj swoim
znajomym kopie Emacsa. Pomó¿ têpiæ obstrukcjonizm w informatyce,
u¿ywaj±c, tworz±c i dziel±c siê oprogramowaniem swobodnym.

;;; Local Variables:
;;; mode: fundamental
;;; coding: latin-2
;;; sentence-end-double-space: nil
;;; End: