aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/etc/TUTORIAL.pl
blob: 55a393edb68cd189071eda33ec1715c7a75daab2 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
Copyright (c) 1985, 2001 Free Software Foundation, Inc. 
Szczegó³y na koñcu pliku.  Czytasz w³anie krótki podrêcznik Emacsa.

Polecenia Emacsa ogólnie wymagaj± wciniêcia klawisza CONTROL (czasami
oznaczanego CTRL lub CTL) lub klawisza META (czasami oznaczanego EDIT
lub ALT).  Zamiast pisaæ META czy CONTROL za ka¿dym razem, gdy masz
przycisn±æ ten klawisz, u¿ywaæ bêdziemy nastêpuj±cych skrótów:

 C-<znak> oznacza trzymanie klawisza CONTROL podczas wciskania klawisza <znak>.
          Na przyk³ad C-f bêdzie odpowiada³o naciniêciu f, podczas gdy
          klawisz CONTROL by³ wciniêty.
 M-<znak> oznacza trzymanie klawisza META wciniêtego podczas
          wciskania klawisza <znak>.  Jeli nie masz klawisza META,
          nacinij i pu¶æ klawisz ESC, a potem nacinij klawisz <znak>.

Uwaga: by zakoñczyæ sesje Emacsa nacinij C-x C-c (dwa znaki).
Znaki ">>" na lewym marginesie w dalszej czê¶ci tego podrêcznika
oznaczaj± æwiczenia dla Ciebie.  Na przyk³ad: 
<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
>>  Teraz nacinij C-v (nastêpny ekran), by przej¶æ na nastêpny ekran
    podrêcznika (zrób to naciskaj±c jednoczenie klawisz CONTROL i v).
    Od tego momentu powiniene robiæ to zawsze, gdy dojdziesz
    do koñca ekranu.

Zwróæ uwagê na to, ze kilka linii powtarza siê, gdy przechodzisz z
ekranu na ekran; zachowanie to ma zapewniæ pewna ci±g³o¶æ podczas
przesuwania siê w obrêbie pliku.

Pierwsza umiejêtnoci±, która powiniene opanowaæ, jest sposób
przesuwania siê z miejsca na miejsce.  Ju¿ wiesz, jak przesuwaæ siê o
jeden ekran do przodu.  By przesun±æ siê o jeden ekran do tylu,
wcinij M-v (wcinij META i nacinij v, lub nacinij <ESC>v jeli nie
masz klawisza META lub EDIT).

>>  Spróbuj nacisn±æ M-v, a potem C-v by przesun±æ siê w przód i w ty³
    kilka razy.


PODSUMOWANIE
------------

Nastêpuj±ce polecenia s± u¿yteczne do przegl±dania po jednym ekranie:

	C-v	Przesuñ siê o jeden ekran do przodu
	M-v	Przesuñ siê o jeden ekran do tylu
	C-l	Wyczy¶æ ekran i wywietl go na nowo, umieszczaj±c
                tekst z okolic kursora w rodku ekranu.
                (Ta kombinacja to CONTROL-L, a nie CONTROL-1.)

>> Znajd¼ kursor i zapamiêtaj, jaki tekst jest w jego okolicy.
   Nacinij nastêpnie C-l.
   Znajd¼ kursor jeszcze raz i zwróæ uwagê, ¿e znajduje 
   siê on w okolicy tego samego tekstu.


PODSTAWY KIEROWANIA KURSOREM
----------------------------

Przesuwanie siê z ekranu na ekran jest u¿yteczne, ale jak przej¶æ do
okrelonego miejsca w obrêbie jednego ekranu?

Mo¿na to zrobiæ na kilka sposobów.  Najprostszym jest u¿ycie poleceñ
C-p, C-b, C-f oraz C-n.  Ka¿de z tych poleceñ przesuwa kursor o jeden
wiersz lub kolumnê w okrelonym kierunku.  Oto schemat, który to
obrazuje:

	           Poprzednia linia, C-p
                   (ang. previous line)
                            :
                            :
       Wstecz, C-b ....  Kursor ....  Do przodu, C-f
       (ang. back)          :         (ang. forward)    
                            :
                            :
                    Nastêpna linia, C-n
                     (ang. next line)

>> Przesuñ kursor na rodek schematu za pomoc± C-n lub C-p.  Nacinij
   potem C-l, by zobaczyæ ca³y diagram na rodku ekranu.

To s± podstawowe polecenia kieruj±ce po³o¿eniem kursora, których
bêdziesz u¿ywaæ nieustannnie, warto wiêc je zapamiêtaæ.

>> Nacinij kilka razy C-n, by przesun±æ kursor do tej linii.

>> Przesuñ siê w g³±b linii za pomoc± C-f, a potem do góry za pomoc±
   C-p.  Zwróæ uwagê na zachowanie siê C-p, gdy kursor jest w rodku
   linii.

Ka¿da linia tekstu koñczy siê znakiem nowej linii, który oddziela ja
od nastêpnej.  Ka¿dy Twój plik powinien koñczyæ siê znakiem nowej
linii (ale Emacs nie zmusza Ciê do tego).

>> Spróbuj nacisn±æ C-b na pocz±tku linii.  Powinno to Ciê przenie¶æ
   na koniec poprzedniej linii.  Dzieje siê tak dlatego, ¿e kursor
   przechodzi nad znakiem nowej linii.

C-f przechodzi nad znakiem nowej linii tak samo jak C-b.

>> Nacinij kilka razy C-b, by dostrzeg³, gdzie jest kursor.
   Nacinij potem C-f, by wróciæ na koniec linii.  W koñcu nacinij
   jeszcze raz C-f, by przej¶æ do nastêpnej linii.

Gdy przesuwasz kursor poza dolna krawêd¼ ekranu, tekst za krawêdzi±
przesuwa siê na ekran (ang. scrolling).  Dziêki temu Emacs mo¿e
przesun±æ kursor do okrelonego miejsca bez umieszczania go poza
ekranem.

>> Spróbuj przesun±æ kursor poza dolna granice ekranu za pomoc± C-n i
   zobacz co siê stanie.

Jeli przesuwanie siê o jeden znak na raz jest dla Ciebie za wolne,
spróbuj przesuwaæ siê o s³owa.  M-f (Meta-f) przesuwa kursor do przodu
o s³owo, a M-b przesuwa go do tylu o jedno s³owo.

>> Spróbuj nacisn±æ kilka M-f i M-b.

Gdy jeste w rodku s³owa, M-f przesuwa kursor na koniec s³owa.  Jeli
natomiast jeste w przerwie miedzy s³owami, M-f przesuwa kursor na
koniec nastêpnego s³owa.  M-b zachowuje siê podobnie, jak chodzi o
ruch do ty³u.

>> Nacinij M-f i M-b kilka razy na przemian z C-f i C-b tak, by
   móg³ zauwa¿yæ dzia³anie M-f i M-b nacinietych w ró¿nych miejscach
   wewn±trz i pomiêdzy s³owami.

Zauwa¿ podobieñstwo pomiêdzy C-f i C-b oraz M-f i M-b.  Bardzo czêsto
kombinacje zawieraj±ce Meta opisuj± operacje zwi±zane z jednostkami
jêzykowymi (s³owa, zdania, akapity), podczas gdy kombinacje oparte o
Control dzia³aj± na podstawowych jednostkach niezale¿nych od tego, co
edytujesz (znaki, linie, itd.).

Ta zale¿no¶æ stosuje siê do linii i zdañ: C-a i C-e przesuwaj± kursor
na pocz±tek i koniec linii, a M-a i M-e przesuwaj± go na pocz±tek i
koniec zdania.

>> Nacinij kilka razy C-a, a potem kilka razy C-e.
   Powtórz to z M-a, a potem z M-e.

Czy zauwa¿y³e, ze powtarzanie C-a nic nie zmienia, natomiast powtórne
M-a przesuwa Ciê o jedno zdanie?  Chocia¿ nie jest to do koñca
analogiczne, wydaje siê jednak naturalne.

Po³o¿enie kursora w tekcie okrelane jest mianem "punktu".

Oto podsumowanie prostych poleceñ s³u¿±cych do przesuwania kursora,
w³±cznie z operacjami dotycz±cymi s³ów i zdañ:

	C-f	Do przodu o jeden znak
	C-b	W ty³ o jeden znak

	M-f	Do przodu o s³owo
	M-b	W ty³ o s³owo

	C-n	Nastêpna linia
	C-p	Poprzednia linia

	C-a	Pocz±tek linii
	C-e	Koniec linii

	M-a	W ty³ na pocz±tek zdania
	M-e	Do przodu na koniec zdania

>> Przeæwicz kilka razy wszystkie powy¿sze polecenia dla wprawy.
   S± one najczê¶ciej u¿ywanymi poleceniami.

Dwa inne wa¿ne polecenia przesuwaj±ce kursor to M-< (Meta i znak
mniejszoci), które przesuwa kursor na pocz±tek ca³ego tekstu i M->
(Meta i znak wiêkszoci), które przesuwa kursor na koniec ca³ego
tekstu.

Na wiêkszoci terminali "<" jest nad przecinkiem, tak wiec musisz u¿yæ
klawisza Shift by nacisn±æ "<".  Musisz wiec tak¿e u¿yæ Shift by
nacisn±æ M-<.  Bez Shift by³oby to M-przecinek.

>> Nacinij M-< by przej¶æ na pocz±tek podrêcznika.  U¿yj potem C-v
   kilkukrotnie, by wróciæ tutaj.

>> Teraz nacinij M->, by przej¶æ na koniec podrêcznika.  Wróæ do tego
   miejsca za pomoc± kilkukrotnego M-v.

Jeli Twój terminal ma klawisze strza³ek, to mo¿esz ich u¿yæ do
przesuwania kursora.  Zalecamy Ci nauczenie siê kombinacji C-b, C-f,
C-n i C-p z trzech powodów.  Po pierwsze, dzia³aj± one na wszystkich
typach terminali.  Po drugie, gdy ju¿ zdobêdziesz pewna praktykê w
pos³ugiwaniu siê Emacsem, bêdzie Ci szybciej nacisn±æ te kombinacje
ni¿ klawisze strza³ek (poniewa¿ nie wymaga to przenoszenia d³oni z
miejsca, które zajmuj± podczas szybkiego pisania za pomoc± 10 palców).
Po trzecie wreszcie, gdy ju¿ wyrobisz sobie zwyczaj pos³ugiwania siê
tymi poleceniami z klawiszem Control, bêdziesz móg³ ³atwo nauczyæ siê
innych zaawansowanych poleceñ przesuwaj±cych kursor.

Wiêkszo¶æ poleceñ Emacsa akceptuje argument liczbowy; dla wiêkszoci
poleceñ s³u¿y on jako liczba powtórzeñ.  Sposób, w jaki okrelasz
liczbê powtórzeñ polecenia, to naciniecie C-u a potem cyfr, zanim
naciniesz polecenie.  Jeli masz klawisz META (lub EDIT lub ALT),
alternatywnym sposobem jest wciskanie klawiszy cyfr podczas
wprowadzania argumentu liczbowego.  Zalecamy nauczenie siê metody
klawisza C-u, poniewa¿ dzia³a ona na wszystkich terminalach.

Na przyk³ad C-u 8 C-f przesuwa kursor do przodu o osiem znaków.
	
>> Spróbuj u¿yæ C-n i C-p z argumentem liczbowym, by przesun±æ kursor
   do jednej z linii w pobli¿u tego zdania za pomoc± tylko jednego
   polecenia.

Wiêkszo¶æ poleceñ u¿ywa argumentu liczbowego jako liczba powtórzeñ.
Jest kilka poleceñ, które u¿ywaj± go w inny sposób.  C-v i M-v s±
wród tych wyj±tków.  Jeli poda siê im argument, przesuwaj± zawarto¶æ
ekranu w gore lub w dó³ o podana liczbê linii zamiast o tyle¿ ekranów.
Na przyk³ad C-u 4 C-v przewija ekran o 4 linie.

>> Spróbuj nacisn±æ C-u 8 C-v.

To powinno by³o przewin±æ ekran do góry o 8 linii.  Jeli chcia³by
przewin±æ go w dó³, mo¿esz podaæ argument przed poleceniem M-v.

Jeli u¿ywasz systemu X-Windows, prawdopodobnie po lewej stronie okna
Emacsa znajduje siê prostok±tny obszar, nazywany po angielsku
"scrollbar".  Za jego pomoc± mo¿esz przewijaæ tekst, u¿ywaj±c do tego
celu myszy.

>> Spróbuj nacisn±æ rodkowy klawisz myszy u góry podwietlonego
   obszaru na scrollbarze.  To powinno przewin±æ tekst do miejsca
   okrelonego wysokoci±, na której nacisn±³e klawisz myszy.

>> Przesuñ mysz do miejsca oddalonego od górnego koñca scrollbaru
   mniej wiêcej o trzy linie i nacinij lewy klawisz myszy kilka razy.


* KIEROWANIE KURSOREM Z X TERMINALA
-----------------------------------

Jeli masz X terminal, prawdopodobnie ³atwiej Ci bêdzie u¿ywaæ
klawiszy strza³ek po prawej stronie klawiatury do kierowania kursorem.
Klawisze strza³ek w lewo, w prawo, w górê i w dó³ dzia³aj± zgodnie z
oczekiwaniem; odpowiadaj± one dok³adnie C-b, C-f, C-p i C-n, ale s±
³atwiejsze do zapamiêtania.  Mo¿esz tak¿e u¿ywaæ C-lewo i C-prawo by
przesuwaæ siê o s³owa oraz C-góra i C-dó³, by przesuwaæ siê o bloki
(np. akapity, jeli edytujesz tekst).  Jeli masz klawisze oznaczone
HOME (lub BEGIN) oraz END, zanios± Ciê one na pocz±tek i koniec linii,
a C-home i C-end na pocz±tek i koniec pliku.  Jeli Twoja klawiatura
ma klawisze PgUp i PgDn, mo¿esz ich u¿yæ do przesuwania siê o jeden
ekran za jednym razem, tak jak M-v i C-v.

Wszystkie te polecenia akceptuj± argument liczbowy, jak to jest
opisane powy¿ej.  Mo¿esz stosowaæ pewne skróty w celu wpisania tych
argumentów: nacinij i trzymaj CONTROL lub META i wpisz liczbê.  Na
przyk³ad, by przesun±æ kursor o 12 s³ów w prawo nacinij C-1 C-2
C-prawo.  Zwróæ uwagê, ze jest to ³atwe do wpisania, poniewa¿ nie
musisz puszczaæ klawisza CONTROL podczas wciskania klawiszy.


* GDY EMACS JEST ZABLOKOWANY
----------------------------

Jeli Emacs przestaje odpowiadaæ na Twoje polecenia, mo¿esz go
bezpiecznie zatrzymaæ przyciskaj±c C-g.  Mo¿esz u¿yæ C-g do przerwania
polecenia, które zabiera zbyt wiele czasu.

Mo¿esz u¿yæ C-g tak¿e, by anulowaæ argument liczbowy lub pocz±tek
polecenia, którego nie chcesz dokañczaæ.

>> Napisz C-u 100 jako argument liczbowy, po czym nacinij C-g.  
   Teraz nacinij C-f.  Powinno przesun±æ to kursor o tylko jeden
   znak, poniewa¿ anulowa³e argument za pomoc± C-g.

Jeli nacisn±³e <ESC> przez pomy³kê, mo¿esz tego siê pozbyæ za pomoc±
C-g.


* ZABLOKOWANE POLECENIA
-----------------------

Pewne polecenia Emacsa s± "zablokowane", tak by pocz±tkuj±cy
u¿ytkownicy nie mogli ich wywo³aæ przez przypadek.

Jeli wywo³asz jedno z zablokowanych poleceñ, Emacs wypisze komunikat
informuj±cy o tym, co to za polecenie, i zapyta Ciê, czy chcesz je
wywo³aæ.

Jeli naprawdê chcesz wywo³aæ to polecenie, nacinij spacje w
odpowiedzi na pytanie.  Jeli nie chcesz wywo³aæ zablokowanego
polecenia, odpowiedz na pytanie naciskaj±c "n".

>> Napisz `C-x n p' (co jest zablokowanym poleceniem) i odpowiedz "n"
   na zadane pytanie.


* OKNA
------

Emacs mo¿e miêæ kilka okien, ka¿de wy¶wietlaj±ce w³asny tekst.  Zwróæ
uwagê, ze "okno" je¶li chodzi o Emacsa, nie odnosi siê do osobnego
okienka systemu okienkowego, ale do pojedynczego panelu wewn±trz
okienka systemu X-Windows.  (Emacs mo¿e miêæ kilka X-okien, lub
"ramek" w terminologii Emacsa.  Opisane jest to poni¿ej.)

Na tym etapie lepiej jest siê nie zag³êbiaæ w techniki wykorzystuj±ce
kilka okien.  Powiniene¶ jedynie wiedzieæ, w jaki sposób pozbyæ siê
nadmiaru okien, które mog± pojawiæ siê jako sk³adniki systemu pomocy
lub wynik pewnych poleceñ.  Robi siê to w prosty sposób:

	C-x 1	Jedno okno (tzn. zabij wszystkie inne okna).

Kombinacja ta to Control-x, po którym wystêpuje cyfra 1.  C-x 1
powiêksza okno, w którym jest kursor tak, by zajê³o ca³y ekran.
Kasuje to wszystkie inne okna Emacsa.

>> Przesuñ kursor do tej linii i naci¶nij C-u 0 C-l.

(C-l, jak pamiêtasz od¶wie¿a zawarto¶æ ekranu.  Je¶li poda siê temu
poleceniu argument liczbowy, bêdzie to oznacza³o "od¶wie¿ zawarto¶æ
ekranu i umie¶æ bie¿±ca linie o tyle linii od góry ekranu".  Tak wiec
C-u 0 C-1 oznacza "od¶wie¿ ekran, umieszczaj±c bie¿±ca linie na samej
górze".)

>> Naci¶nij Control-x 2
   Zauwa¿ jak okno siê kurczy, podczas gdy nowe okno pojawia siê,
   wy¶wietlaj±c zawarto¶æ tego bufora.

>> Naci¶nij C-x 1 i nowe okno zniknie.


* WSTAWIANIE I USUWANIE
-----------------------

Je¶li chcesz wstawiaæ tekst, po prostu go napisz.  Znaki, które da siê
wy¶wietliæ, takie jak A, 7, *, itd, Emacs traktuje jako tekst i
wstawia natychmiast do bufora.  Naci¶nij <Return> (znak powrotu
karetki), by wstawiæ znak nowej linii.

Ostatni znak, który napisa³e¶ mo¿esz skasowaæ przez naci¶niecie
klawisza <Delete>.  Klawisz ten mo¿e byæ oznaczony "Del".  W pewnych
wypadkach klawisz "Backspace" mo¿e s³u¿yæ za <Delete>, ale nie jest to
regu³±!

Ogólniej, <Delete> usuwa znak bezpo¶rednio przed bie¿±ca pozycj±
kursora.

>> Zrób to teraz: wstaw kilka znaków, po czym usuñ je za pomaca
   kilkukrotnego naci¶niêcia <Delete>.  Nie przejmuj siê tym, 
   ¿e zmieniasz ten plik; nie zmienisz w ten sposób g³ównego pliku
   podrêcznika.  To jest Twoja w³asna kopia.

Gdy linia tekstu staje siê zbyt d³uga, by zmie¶ciæ siê w jednym
wierszu na ekranie, jest ona "kontynuowana" w nastêpnym wierszu
ekranu.  Znak "backslash" (`\') na prawym marginesie pozwala Ci
rozpoznaæ takie linie.

>> Wpisuj jaki tekst tak d³ugo, a¿ dojdziesz do prawego marginesu, i
   potem nie przestawaj.  Zauwa¿ysz, ze pojawi siê linia kontynuacji.

>> U¿yj <Delete> by usun±æ tekst tak, by linia znowu
   mieci³a siê na ekranie.  Linia kontynuacji zniknie.

Znak nowej linii mo¿e byæ kasowany tak, jak ka¿dy inny znak.
Usuniecie znaku nowej linii ³±czy je w jedna.  Jeli powsta³a w wyniku
tego linia jest zbyt d³uga, by zmieciæ siê na szeroko¶æ ekranu,
zostanie ona wywietlona z lini± kontynuacji.

>> Przesuñ kursor na pocz±tek linii i nacinij <Delete>.  Bie¿±ca
   linia zostanie po³±czona z poprzednia.

>> Nacinij <Return>, by z powrotem wstawiæ znak nowej linii, który
   skasowa³e.

Pamiêtaj, ze wiêkszo¶æ poleceñ Emacsa mo¿e zostaæ wywo³anych z
parametrem liczby powtórzeñ; dotyczy to tak¿e znaków tekstu.  Argument
liczbowy powoduje wstawienie znaku kilkukrotnie.

>>  Spróbuj zrobiæ to teraz -- nacinij C-u 8 * by uzyskaæ ********.

Nauczy³e siê ju¿ wiêkszej czê¶ci podstawowych sposobów pisania oraz
poprawiania b³êdów.  W Emacsie mo¿esz usuwaæ równie¿ cale s³owa lub
cale linie.  Oto podsumowanie operacji usuwania znaków:

	<Delete>     usuñ znak bezporednio przed kursorem
	C-d          usuñ znak bezporednio za kursorem

	M-<Delete>   wytnij s³owo bezporednio przed kursorem
	M-d          wytnij nastêpne s³owo bezporednio za kursorem

	C-k          wytnij zawarto¶æ linii od kursora do jej koñca
	M-k          wytnij wszystkie znaki od kursora do koñca zdania

Zauwa¿, ze <Delete> i C-d w po³±czeniu z M-<Delete> i M-d rozszerzaj±
regule rozpoczêt± przez C-f i M-f (Có¿, <Delete> tak naprawdê nie
wymaga wciniêcia Control, ale pomiñmy to milczeniem).  C-k i M-k s±
podobne do C-e i M-e w sensie, ¿e linie s± odpowiednikami zdañ.

Gdy usuwasz wiêcej ni¿ jeden znak naraz, Emacs zachowuje usuniêty
tekst tak, by móg³ go gdzie wstawiæ z powrotem.  Wstawianie
usuniêtego tekstu to "wklejanie".  Mo¿esz wklejaæ usuniêty tekst b±d¼
to w to samo miejsce, z którego zosta³ usuniêty, b±d¼ to w inne
miejsca.  Ten sam tekst mo¿esz wklejaæ kilkukrotnie, w celu uzyskania
wielu kopii.  Poleceniem, które wkleja tekst jest C-y.

Zauwa¿ ró¿nicê pomiêdzy "wycinaniem" i "usuwaniem", polegaj±c± na tym,
ze wyciête rzeczy mog± byæ wklejone na nowo, natomiast usuniête nie.
W ogólnoci, polecenia, które kasuj± du¿o tekstu zachowuj± go, podczas
gdy polecenia, które usuwaj± po prostu jeden znak lub puste linie i
przerwy, nie zachowuj± usuniêtego tekstu.

>> Przesuñ kursor na pocz±tek linii, która nie jest pusta.  Nacinij
   C-k, by wyci±æ tekst z tej linii.

>> Nacinij C-k jeszcze raz.  Zauwa¿, ze wycina to znak nowej linii,
   który znajduje siê za ta linia.

Zwróæ uwagê, ze pojedyncze C-k wycina zawarto¶æ linii, a powtórne C-k
wycina sam± linie tak, ¿e pozosta³e linie przesuwaj± siê do góry.  C-k
traktuje argument liczbowy w specjalny sposób: wycina ono tyle linii
ORAZ ich zawarto¶æ.  To nie jest samo powtarzanie kilka razy C-k.  C-u
2 C-k wycina dwie linie i ich znaki nowej linii; dwukrotne naciniecie
C-k nie zrobi³oby tego.

By odzyskaæ ostatnio wyciêty tekst i wstawiæ go w miejsce kursora,
nacinij C-y.

>> Twoja kolej.  Nacinij C-y, by z powrotem wstawiæ tekst.

Zwróæ uwagê, ze jeli naciniesz C-k kilka razy pod rz±d, ca³y wyciêty
tekst jest zachowywany w jednym kawa³ku tak, ¿e jedno C-y wklei
wszystkie linie.

>> Nacinij C-k kilka razy.

By odzyskaæ ten wyciêty tekst...

>> ...nacinij C-y.  Przesuñ potem kursor o kilka linii w dó³ i
   nacinij C-y jeszcze raz.  Widzisz, ze wstawia to ten sam tekst.

Co zrobiæ, jeli chcesz wstawiæ tekst, który wczeniej wyci±³e, a
potem wycinasz cos innego?  C-y wstawia tekst ostatnio wyciêty.
Poprzedni fragment nie jest jednak stracony.  Mo¿esz wróciæ do niego,
u¿ywaj±c polecenia M-y.  Po tym, jak naciniesz C-y, by wstawiæ
ostatnio wyciêty tekst, naciniecie M-y zastêpuje wstawiony tekst
poprzednio wyciêtym.  Dalsze naciskanie M-y przywo³uje coraz
wczeniejsze fragmenty tekstu.  Gdy dojdziesz do tekstu, którego
szuka³e, nie musisz robiæ nic, by zosta³ on we w³aciwym miejscu.  Po
prostu kontynuuj edycjê tekstu, pozostawiaj±c wklejony tekst tam,
gdzie siê znajduje.

Jeli bêdziesz naciska³ M-y wystarczaj±co wiele razy, dojdziesz do
punktu, z którego wystartowa³e (tekst ostatnio wyciêty).

>> Wytnij jak±¶ line, zmieñ pozycjê kursora i wytnij inna.  Nacinij
   potem C-y by wstawiæ druga z wyciêtych linii.  Potem nacinij M-y,
   i linia ta zostanie zast±piona przez ta pierwsza.  Nacinij M-y
   jeszcze kilka razy, by zobaczyæ co siê dzieje.  Powtarzaj to tak
   d³ugo, a¿ druga z linii pojawi siê z powrotem.  Jeli chcesz,
   mo¿esz pod±æ M-y dodatnie i ujemne argumenty.


* COFNIJ
--------

Jeli wprowadzisz zmiany do tekstu, a potem dojdziesz do wniosku, ¿e
to by³a pomy³ka, mo¿esz cofn±æ te zmiany za pomoc± polecenia "cofnij"
(ang. undo), C-x u.

C-x u cofa zmiany wprowadzone przez jedno polecenie; jeli powtórzysz
C-x u kilka razy pod rz±d, ka¿de powtórzenie cofa koleje polecenie.

Od tej regu³y s± dwa wyj±tki: polecenia, które nie zmieniaj± tekstu
nie licz± siê jako polecenia, które mo¿na cofn±æ (zarówno przesuniêcia
kursora, jak i przewijanie tekstu), oraz znaki wstawiane do tekstu
(np.  litery) ³±czone s± w grupy do 20.  (Ma to na celu zredukowanie
liczby naciniêæ C-x u, które musia³by wykonaæ, by cofn±æ wstawianie
tekstu.)

>> Wytnij te linie za pomoc± C-k, a potem nacinij C-x u i linia
   powinna pojawiæ siê tu z powrotem.

C-_ jest innym sposobem wywo³ania polecenia "cofnij"; dzia³a to
dok³adnie tak samo jak C-x u, jest jedynie ³atwiejsze do naciniêcia
kilka razy pod rz±d.  Wada C-_ jest to, ze nie jest to oczywiste w
jaki sposób nacisn±æ te kombinacje na niektórych klawiaturach.  To
w³anie dlatego C-x u jest tak¿e dostêpne.  Na niektórych terminalach
mo¿esz nacisn±æ C-_ poprzez przytrzymanie CTRL i naciniecie /.

Argument liczbowy podany przed C-_ lub C-x u okrela liczbê powtórzeñ
tego polecenia.


* PLIKI
-------

Aby edytowny przez Ciebie tekst zosta³ nma trwa³e zachowany, musisz
umieciæ go w pliku.  W przeciwnym wypadku zniknie on, gdy Emacs w
którym go edytowa³e zostanie zamkniêty.  Zachowywanie Twojego tekstu
w pliku nazywane bywa "odwiedzaniem" lub "znajdywaniem" pliku (ang.
"visiting" lub "finding").

Odwiedzanie pliku oznacza, ¿e jego zawarto¶æ zostaje wywietlona w
Emacsie.  Bardzo czêsto sprowadza siê to do edycji samego pliku.
Jednak¿e zmiany, które wprowadzasz nie s± trwa³e do momentu, w którym
"zachowasz" plik (ang. save).  Zapobiega to sytuacji, w której
zostawiasz w systemie plik, który zosta³ tylko w po³owie zmieniony, a
tego nie chcesz zrobiæ.  Nawet wtedy, gdy zachowujesz plik, Emacs
zostawia orygina³ zachowany pod inna nazwa na wypadek, gdyby doszed³
do wniosku, ¿e wprowadzone zmiany by³y b³êdne.

Jeli popatrzysz na dó³ ekranu, zauwa¿ysz linie, która zaczyna i
koñczy siê mylnikami i zawiera tekst "Emacs: TUTORIAL".  W tej
czê¶ci ekranu zawsze mo¿esz znale¼æ nazwê pliku, który w³anie
odwiedzasz.  W tej chwili odwiedzasz plik o nazwie "TUTORIAL", który
jest Twoja w³asn± kopi± podrêcznika Emacsa.  Obojêtnie jaki plik
odwiedzisz, jego nazwa pojawi siê dok³adnie w tym miejscu.

Polecenia, które s³u¿± do odwiedzania i zachowywania plików ró¿ni± siê
od innych poleceñ, które pozna³e tym, ¿e sk³adaj± siê one z dwóch
znaków.  Obydwa zaczynaj± siê od znaku Control-x.  Jest mnóstwo
poleceñ, które zaczynaj± siê od tego w³anie znaku; wiele z nich
dotyczy plików, buforów i z tym zwi±zanych rzeczy.  Polecenia te maj±
d³ugo¶æ dwóch, trzech lub czterech znaków.

Kolejn± nowa rzecz± odnonie polecenia odwiedzania pliku jest to, ¿e
musisz mu pod±æ nazwê pliku, który chcesz znale¼æ.  Mówimy o tym, ¿e
polecenie "czyta argument z terminala" (w tym wypadku argument jest
nazwa pliku).  Po tym, gdy wpiszesz polecenie

	C-x C-f   znajd¼ plik (ang. find a file)

Emacs poprosi Ciê o wpisanie nazwy pliku.  Nazwa ta pojawia siê w
dolnej linii ekranu.  Liniê tê nazywa siê "minibuforem" (ang.
"minibuffer") wtedy, gdy jest u¿ywana do wprowadzania tego typu
danych.  Do edycji nazwy pliku u¿ywasz zwyk³ych poleceñ Emacsa.

Wprowadzanie nazwy pliku (lub jakichkolwiek innych danych w
minibuforze) mo¿e zostaæ anulowane za pomoc± C-g.

>> Nacinij C-x C-f, po czym nacinij C-g.  Na skutek tego zniknie
   minibufor oraz przerwane zostanie polecenie C-x C-f, które tego
   minibufora u¿ywa³o.  W rezultacie wiêc nie odwiedzisz ¿adnego
   pliku.

Gdy skoñczysz wpisywaæ nazwê pliku, nacinij <Return>, po czym
polecenie C-x C-f zabierze siê do roboty i znajdzie plik, który
wybra³e.  Minibufor znika z chwil± zakoñczenia wykonywania polecenia
C-x C-f.

Po chwili zawarto¶æ pliku pojawia siê na ekranie i mo¿esz j± edytowaæ.
Gdy chcesz zachowaæ zmiany, tak by je utrwaliæ, wydaj polecenie

	C-x C-s   zachowaj plik (ang. save).

Kopiuje to tekst z Emacsa do pliku.  Za pierwszym razem gdy to robisz
Emacs zmienia nazwê oryginalnego pliku poprzez dodanie "~" na koñcu
jego nazwy.

Gdy zachowywanie skoñczy siê, Emacs wypisuje nazwê zapisanego pliku.
Pliki powiniene zachowywaæ stosunkowo czêsto, tak by nie straciæ za
du¿o w przypadku za³amania systemu.

>> Nacinij C-x C-s by zachowaæ swoja kopie podrêcznika.  Emacs
   powinien wypisaæ "Wrote ...TUTORIAL" na dole ekranu.

UWAGA: W niektórych systemach naciniecie C-x C-s zamrozi ekran i nie
zobaczysz ¿adnego tekstu z Emacsa.  Oznacza to, ¿e sk³adowa systemu
operacyjnego, zwana kontrol± przep³ywu (ang. flow control)
przechwyci³a C-s i nie pozwoli³a mu doj¶æ do Emacsa.  By odzyskaæ
kontrole nad ekranem, nacinij C-q.  Dodatkowej pomocy poszukaj w
rozdziale "Spontaneous Entry to Incremental Search" w podrêczniku
Emacsa.

Mo¿esz odwiedziæ istniej±ce pliki w celu ich edycji lub czytania.
Mo¿esz tak¿e odwiedziæ plik, który jeszcze nie istnieje.  W ten
w³anie sposób tworzy siê w Emacsie nowe pliki: odwied¼ plik, co da Ci
nowe puste miejsce, a potem zacznij wstawiaæ tekst.  Gdy za¿±dasz
zachowania pliku, wtedy Emacs naprawdê utworzy plik z tekstem, który
wpisa³e.  Od tego momentu mo¿esz uwa¿aæ, ¿e edytujesz istniej±cy
plik.


* BUFORY
--------

Jeli odwiedzisz inny plik za pomoc± C-x C-f, poprzedni plik pozostaje
w Emacsie.  Mo¿esz prze³±czyæ siê do niego, odwiedzaj±c go jeszcze raz
za pomoc± C-x C-f.  W ten sposób mo¿esz w Emacsie miêæ ca³kiem du¿o
plików.

>> Utwórz plik o nazwie "foo" za pomoc± C-x C-f foo <Return>.
   Wpisz w niego jaki tekst i zachowaj "foo" za pomoc± C-x C-s.
   W koñcu napisz C-x C-f TUTORIAL <Return>, by wróciæ do podrêcznika.

Emacs przechowuje tekst ka¿dego pliku w obiekcie, zwanym "buforem".
Odwiedzenie pliku tworzy nowy bufor wewn±trz Emacsa.  By zobaczyæ
listê buforów, które istniej± w Twoim Emacsie, nacinij

	C-x C-b   lista buforów (ang. list buffers).

>> Nacinij C-x C-b.

Zwróæ uwagê, ze ka¿dy bufor ma w³asn± nazwê, mo¿e tak¿e mieæ
skojarzon± z sob± nazwê pliku, który zawiera.  Pewne bufory nie
odpowiadaj± ¿adnym plikom.  Na przyk³ad bufor "*Buffer List*" nie
odwiedza ¿adnego pliku.  Jest to bufor, który zawiera listê buforów
stworzona przez Twoje naciniecie C-x C-b.  DOWOLNY tekst, który
ogl±dasz w oknie Emacsa jest zawsze czê¶ci± jakiego bufora.

>> Nacinij C-x 1 by pozbyæ siê listy buforów.

Jeli dokonujesz zmian tekstu w jakim pliku, a potem odwiedzisz inny
plik, zawarto¶æ tego pierwszego NIE jest automatycznie zachowywana.
Zmiany, które wprowadzi³e pozostaj± w Emacsie, w buforze tego¿ pliku.
Tworzenie czy edytowanie innego bufora nie ma ¿adnego wp³ywu na ten
pierwszy.  Jest to bardzo przydatne, ale oznacza tak¿e, ¿e potrzebny
jest Ci wygodny sposób zachowywania zawartoci Twoich buforów.
Prze³±czanie siê z powrotem do pierwszego bufora zawsze przy
wykonywaniu C-x C-f tylko po to, by nacisn±æ tam C-x C-s by³oby
niewygodne.  Dlatego istnieje polecenie:

	C-x s     Zachowaj bufory (ang. save some buffers)

C-x s pyta Ciê, czy chcesz zachowaæ ka¿dy z buforów, w którym
dokona³e pewnych nie zachowanych jeszcze zmian.

>> Wstaw jak±¶ liniê tekstu, a potem nacinij C-x s.
   Powiniene zostaæ zapytany o to, czy chcesz zachowaæ bufor
   TUTORIAL.  Odpowiedz na to pytanie twierdz±co naciskaj±c "y".

* U¯YWANIE MENU
---------------

Jeli siedzisz przy X-terminalu zauwa¿ysz u góry okna Emacsa pasek
menu.  Mo¿esz u¿ywaæ menu by dotrzeæ do najpopularniejszych poleceñ
Emacsa, takich jak "find file".  Na pocz±tku bêdziesz s±dzi³, ze jest
to ³atwiejsze ni¿ klawiatura, poniewa¿ nie musisz uczyæ siê na pamiêæ
kombinacji klawiszy uruchamiaj±cych jakie polecenie.  Gdy ju¿
zaznajomisz siê z Emacsem, bêdziesz móg³ zacz±æ uczyæ siê klawiszy ---
elementy menu pokazuj± kombinacje klawiszy, która wywo³uje dane
polecenie.

Zwróæ uwagê, ze pewne polecenia w menu nie maja jednoznacznych
odpowiedników klawiszowych.  Na przyk³ad menu "Buffers" zawiera listê
wszystkich dostêpnych buforów.  Mo¿esz prze³±czyæ siê do dowolnego z
nich wybieraj±c jego nazwê z menu Buffers.


* U¯YWANIE MYSZY
----------------

Emacs potrafi w pe³ni wykorzystywaæ mysz, jeli tylko jest uruchomiony
pod X-Windows.  Mo¿esz zmieniaæ pozycje kursora poprzez naciniecie
lewego klawisza myszy w po¿±danym miejscu, mo¿esz tak¿e zaznaczaæ
tekst przez przesuniecie myszy z wciniêtym lewym klawiszem nad
tekstem, który chcesz zaznaczyæ.  (Innym sposobem jest klikniêcie na
jednym z koñców obszaru, przesuniêcie myszy na drugi koniec i
klikniêcie tam z jednoczesnym wciniêciem klawisza Shift.)

By wyci±æ zaznaczony tekst mo¿esz nacisn±æ C-w lub wybraæ Cut z menu
Edit.  Zwróæ uwagê na to, ze *nie* s± to równowa¿ne polecenia: C-w
zapamiêtuje zaznaczony tekst tylko wewn±trz Emacsa (podobnie jak
omówione powy¿ej C-k), natomiast Cut robi to oraz umieszcza ten tekst
w schowku systemu X, sk±d mo¿e on zostaæ pobrany przez inne programy.

By wkleiæ tekst ze schowka systemu X-Windows u¿yj polecenia Paste z
menu Edit.

¦rodkowy klawisz myszy jest czêsto u¿ywany do wybierania elementów,
które s± wywietlone na ekranie.  Na przyk³ad, jeli uruchomisz Info
(system dokumentacji Emacsa) naciskaj±c C-h i, lub wybieraj±c ten
element z menu Help, przejcie podwietlonym po³±czeniem (ang. link)
odbywa siê poprzez naciniecie rodkowego klawisza myszy.  Podobnie,
jeli wpisujesz nazwê pliku (np. podczas wykonywania "Find File") i
naciniesz TAB, by zobaczyæ wszystkie mo¿liwe dokoñczenia nazwy,
mo¿esz wybraæ jedno z nich z wywietlonej listy, w³anie naciskaj±c
rodkowy klawisz myszy.

Prawy klawisz myszy pokazuje lokalne menu.  Zawarto¶æ tego menu zale¿y
od trybu pracy Emacsa, w którym aktualnie jeste, i zawiera kilka
czêsto u¿ywanych poleceñ, tak by by³y one ³atwiejsze w dostêpie.

>> Nacinij prawy klawisz myszy

Prawy klawisz myszy musi byæ trzymany, by menu nie znik³o
automatycznie.


* ROZSZERZANIE ZESTAWU POLECEN
------------------------------

Poleceñ Emacsa jest du¿o du¿o wiêcej, ni¿ mo¿na by skojarzyæ
kombinacjami zwyk³ych klawiszy oraz META czy CTRL.  Emacs radzi sobie
z tym za pomoc± polecenia X (ang. eXtend).  Istniej± jego dwa rodzaje:

	C-x	Rozszerzenie o znak.  Nastêpuje po nim jeden znak.
	M-x	Rozszerzenie o nazwane polecenie.  Nastêpuje po nim
                pe³na d³uga nazwa polecenia.  

Polecenia te w ogólnoci s± u¿yteczne, ale s± u¿ywane nie tak czêsto
jak polecenia, których ju¿ siê nauczy³e.  Mia³e ju¿ okazje poznaæ
dwa z nich: C-x C-f s³u¿±ce do odwiedzania plików oraz C-x C-s do ich
zachowywania.  Innym przyk³adem mo¿e byæ polecenie, które koñczy sesje
Emacsa C-x C-c.  (Nie martw siê, ze mo¿esz w ten sposób straciæ
zmiany, które dokona³e; C-x C-c oferuje Ci mo¿liwo¶æ zachowania
ka¿dego ze zmodyfikowanych plików przed zamkniêciem Emacsa.)

C-z jest poleceniem, które wychodzi z Emacsa *na chwile*, tak by móg³
wróciæ do tej samej sesji Emacsa po jakim czasie.

W systemach, w których jest to mo¿liwe, C-z zawiesza proces Emacsa;
powoduje to powrót do pow³oki (ang.  shell), ale nie niszczy Emacsa.
W najpopularniejszych pow³okach mo¿esz wróciæ do Emacsa za pomoc±
polecenia `fg' lub `%emacs'.

W systemach, w których zawieszanie procesów nie dzia³a, C-z tworzy
proces podpow³oki (ang. "subshell"), który dzia³a pod Emacsem i daje
Ci szansê uruchamiania innych programów i powrotu do Emacsa po ich
skoñczeniu; w tych systemach C-z nie wychodzi naprawdê z Emacsa.  W
tych wypadkach normalnym poleceniem powrotu do Emacsa jest wyjcie z
podpow³oki za pomoc± "exit".

Polecenia C-x C-c powiniene u¿ywaæ, gdy masz siê wylogowaæ.  Zalecane
jest tak¿e wychodzenie z Emacsa wystartowanego przez np. programy
obs³uguj±ce pocztê elektroniczna lub innego rodzaju narzêdzia,
poniewa¿ mog± one nie wiedzieæ jak sobie poradziæ z zawieszeniem
Emacsa.  Jednak¿e w zwyk³ych okolicznociach, jeli nie musisz
wylogowywaæ siê z systemu, lepiej jest zawiesiæ Emacsa za pomoc± C-z
ni¿ z niego wyj¶æ.

Istnieje wiele poleceñ zaczynaj±cych siê od C-x.  Oto lista tych,
których siê ju¿ nauczy³e:

	C-x C-f           odwied¼ plik
	C-x C-s           zachowaj plik
	C-x C-b           wywietl listê buforów
	C-x C-c           wyjd¼ z Emacsa
	C-x u             cofnij

Poleceñ podawanych za pomoc± nazwy u¿ywa siê jeszcze rzadziej lub
u¿ywa siê tylko w pewnych trybach.  Przyk³adem mo¿e byæ polecenie
replace-string, które globalnie zastêpuje jeden ³añcuch innym.  Gdy
naciskasz M-x, Emacs czeka na ci±g dalszy, wywietlaj±c "M-x" na dole
ekranu.  Powiniene po tym wpisaæ nazwê polecenia, w tym wypadku
"replace-string".  Napisz tylko "repl s<TAB>", a Emacs dokoñczy nazwê.
Zakoñcz wprowadzanie nazwy przez naciniecie klawisza <Return>.

Polecenie replace-string wymaga dwóch argumentów: ³añcucha, który ma
zostaæ zastêpowany i ³añcucha, który ma byæ wstawiony w miejsce tego¿.
Obydwa ³añcuchy musza byæ zakoñczone przyciniêciem <Return>.

>> Przesuñ kursor do czystej linii, dwie linie poni¿ej tej.
   Nacinij M-x repl s<Return>zmieni<Return>zmodyfikuje<Return>.

Zwróæ uwagê na to, jak ta linia siê zmieni: zast±pi³e s³owem
"zmodyfikuje" ka¿de wyst±pienie s³owa z-m-i-e-n-i poni¿ej pocz±tkowej
pozycji kursora.


* AUTOMATYCZNE ZACHOWYWANIE
---------------------------

Gdy wprowadzisz zmiany do pliku i ich nie zachowasz, mog± one zostaæ
stracone, jeli Twój komputer przestanie dzia³aæ.  By uchroniæ Ciê
przed tym, Emacs okresowo zapisuje specjalny plik z wprowadzonymi
zmianami.  Plik ten ma znak # na pocz±tku i na koñcu swojej nazwy.  Na
przyk³ad, za³ó¿my, ze Twój plik nazywa siê "hello.c".  Odpowiadaj±cy
mu plik automatycznie zachowywany bêdzie nosi³ nazwê "#hello.c#".  Gdy
zachowujesz plik w zwyk³y sposób, Emacs kasuje plik automatycznie
zachowany.

Jeli Twój komputer przestanie dzia³aæ, mo¿esz odzyskaæ Twoje dane z
pliku automatycznie zachowanego przez zwykle odwiedzenie pliku (tego,
który edytowa³e, a nie pliku automatycznie zachowanego) i napisanie
M-x recover file<return>.  Gdy Emacs zapyta o potwierdzenie, napisz
yes<return> by odzyskaæ dane, które zosta³y automatycznie zachowane.


* OBSZAR ECHA
-------------

Jeli polecenia dla Emacsa wpisujesz dostatecznie wolno, zostan± one
pokazywane w specjalnym obszarze na dole ekranu, zwanym obszarem echa
(ang. echo area).  Obszar echa zawiera ostatnia dolna linie ekranu.


* LINIA STANU
-------------

Linia, która znajduje siê bezporednio nad obszarem echa, zwana jest
"lini± trybu" (ang. modeline).  Pokazuje ona tekst podobny do
nastêpuj±cego:

--:**  TUTORIAL         (Fundamental)--L670--58%----------------

Linia ta podaje u¿yteczne informacje o stanie Emacsa i tekstu, który
edytujesz.  Wiesz ju¿, jakie jest znaczenie nazwy pliku: jest to plik,
który odwiedzi³e.  --NN%-- opisuje Twoja bie¿±c± pozycje wewn±trz
tekstu; oznacza to, ¿e NN procent tekstu znajduje siê ponad górnym
brzegiem ekranu.  Jeli pocz±tek pliku znajduje siê na pocz±tku
ekranu, zamiast liczby --00%-- zobaczysz w tym miejscu --Top--.
Podobnie dla koñca tekstu pojawi siê tam napis --Bot-- (od
ang. bottom).  Jeli wywietlasz tekst na tyle krótki, ze mieci siê w
ca³oci na ekranie, linia stanu poka¿e --All--.

Gwiazdki blisko pocz±tku linii trybu oznaczaj±, ze wprowadzi³e do
tekstu jakie zmiany.  Bezporednio po odwiedzeniu lub po zachowaniu
pliku nie bêdzie w tym miejscu ¿adnych gwiazdek, a tylko mylniki.

Wewn±trz nawiasów znajdziesz informacje na temat trybu edycji, w
którym w³anie jest Emacs.  Domylnym trybem edycji jest tryb
podstawowy (ang. fundamental), który jest trybem (w³anie w tej chwili
u¿ywanym--) u¿ywanym w³anie w tej chwili.  Jest to przyk³ad "trybu
g³ównego" (ang. major mode).

Emacs mo¿e dzia³aæ w wielu trybach g³ównych.  Pewne z nich zosta³y
zaprojektowane do edycji rozmaitych jêzyków i/lub rodzajów tekstu,
takie jak tryb Lispu, tryb tekstowy, itd.  W danej chwili mo¿e byæ
aktywny tylko jeden g³ówny tryb pracy, i to jego nazwa jest
wywietlana w linii trybu w miejscu, w którym teraz jest
"Fundamental".

Ka¿dy z g³ównych trybów edycyjnych mo¿e zmieniæ zachowanie niektórych
poleceñ.  Na przyk³ad, w Emacsie istniej± polecenia s³u¿±ce do
tworzenia komentarzy w programach.  Ka¿dy jêzyk programowania na swój
sposób okrela, jak powinien wygl±daæ komentarz, tak wiec ka¿dy z
g³ównych trybów edycyjnych musi wstawiaæ komentarze w specyficzny
sposób.  Ka¿dy tryb edycyjny jest nazw± polecenia, które mo¿esz
wykonaæ, by prze³±czyæ siê w ten tryb lub wy³±czyæ ten tryb.
Przyk³adem mo¿e byæ M-x fundamental-mode, które jest poleceniem
prze³±czaj±cym tryb podstawowy.

Jeli zamierzasz edytowaæ tekst w jêzyku angielskim, taki jak na
przyk³ad oryginalna wersja tego podrêcznika, prawdopodobnie powiniene
u¿ywaæ trybu tekstowego (ang. text mode).

>> Napisz M-x text-mode<Return>.

Nie musisz siê martwiæ, ¿adne z poleceñ, które do tej pory pozna³e,
nie zmienia Emacsa w powa¿ny sposób.  Mo¿esz jednak zauwa¿yæ, ze teraz
M-f i M-b traktuj± apostrofy jako czê¶ci s³ów.  Poprzednio, w trybie
podstawowym, polecenia te traktowa³y apostrofy jako separatory s³ów.

G³ówne tryby edycji wprowadzaj± zwykle subtelne zmiany, takie jak
opisana powy¿ej: wiêkszo¶æ poleceñ robi dalej "to samo", robi to
jednak w sposób troszeczkê inny.

By zobaczyæ dokumentacjê na temat bie¿±cego g³ównego trybu edycji,
nacinij C-h m.

>> Nacinij C-u C-v raz lub wiêcej razy tak, by ta linia znalaz³a siê
   blisko góry ekranu.

>> Nacinij C-h m, by zobaczyæ jak tryb tekstowy ró¿ni siê od trybu
   podstawowego. 

>> Nacinij q, by usun±æ dokumentacje z ekranu.

G³ówne tryby edycji nazywaj± siê "g³ównymi", poniewa¿ s± tak¿e
podrzêdne tryby edycji (ang. minor modes).  Podrzêdne tryby edycji nie
s± alternatyw± dla g³ównych trybów edycji, a jedynie ich niewielk±
modyfikacj±.  Ka¿dy podrzêdny tryb edycji mo¿e zostaæ w³±czony lub
wy³±czony niezale¿nie od pozosta³ych podrzêdnych trybów edycji oraz
niezale¿nie od g³ównego trybu edycji.  Mo¿esz wiec u¿ywaæ jednego,
kombinacji dowolnych, lub nie u¿ywaæ ¿adnego trybu podrzêdnego.

Jednym z podrzêdnych trybów edycji, który jest bardzo u¿yteczny
szczególnie do edycji tekstu angielskiego, jest tryb automatycznego
wype³niania (ang. auto fill mode).  Jeli ten tryb jest w³±czony,
Emacs lamie linie pomiêdzy s³owami automatycznie, gdy wstawiasz tekst
i linia robi siê za szeroka.

Tryb automatycznego wstawiania w³±cza siê na przyk³ad poprzez
wywo³anie polecenia M-x auto-fill-mode<Return>.  Jeli ten tryb jest
w³±czony to samo polecenie wy³±cza go, i vice versa.  Mówimy, ze
polecenie to "prze³±cza ten tryb".

>> Napisz M-x auto-fill-mode<Return>.  Wstawiaj potem liniê pe³n±
   "asdf " tak d³ugo, a¿ zobaczysz, ¿e siê podzieli na dwie linie.
   Musisz wstawiæ spacje pomiêdzy znaki, poniewa¿ tryb automatycznego
   wype³niania ³amie linie tylko tam, gdzie s± spacje.

Margines jest zazwyczaj ustawiony na 70 znaków, ale mo¿esz go zmieniæ
za pomoc± polecenia C-x f.  Powiniene podaæ mu argument liczbowy
mówi±cy, w której kolumnie ma zostaæ ustawiony margines.

>> Wywo³aj C-x f z argumentem równym 20. (C-u 2 0 C-x f).
   Napisz potem jaki tekst i zauwa¿, ze Emacs wype³nia linie do
   d³ugoci co najwy¿ej 20 znaków.  Ustaw margines z powrotem na
   70 znaków, wywo³uj±c jeszcze raz C-x f.

Jeli dokonujesz zmian wewn±trz akapitu, tryb 
automatycznego wype³niania nie wyrówna marginesu
sam z siebie.  By wywo³aæ polecenie
wyrównania marginesu, nacinij M-q (Meta-q), 
podczas gdy kursor znajduje siê wewn±trz akapitu.

>> Przesuñ kursor do poprzedniego akapitu i nacinij M-q.


* SZUKANIE
----------

Emacs potrafi szukaæ ³añcuchów (zwartych ci±gów znaków lub s³ów)
zarówno wstecz jaki i do przodu.  Szukanie ³añcucha jest poleceniem,
które przesuwa kursor; przesuwa ono kursor do nastêpnego miejsca, w
którym dany ³añcuch wystêpuje.

Polecenie Emacsa "search" ró¿ni siê od podobnych poleceñ innych
edytorów w tym sensie, ze jest ono przyrostowe.  Znaczy to, ze
szukanie odbywa siê w trakcie, gdy Ty wpisujesz kolejne znaki
³añcucha, który ma zostaæ odnaleziony.

Poleceniami zapocz±tkowuj±cymi szukanie s±: C-s dla szukania w przód
oraz C-r dla szukania wstecz.  POCZEKAJ PROSZÊ!  Nie próbuj ich w tej
chwili.

Gdy naciniesz C-s zauwa¿ysz, ze tekst "I-search" pojawi siê w
obszarze echa.  Informuje Ciê to, ¿e Emacs znajduje siê w trybie
"incremental search", czekaj±c by napisa³ tekst, który ma on znale¼æ.
Naciniecie <Return> koñczy proces szukania.

>> Teraz nacinij C-s, by rozpocz±æ szukanie.  POWOLI, litera po
   literze, napisz s³owo "kursor", zatrzymuj±c siê po ka¿dym znaku i
   obserwuj±c, gdzie zatrzymuje siê kursor.  Gdy naciniesz drugie
   "r", bêdzie mo¿na powiedzieæ, ¿e szuka³e s³owa "kursor"
   jednokrotnie.  Nacinij C-s jeszcze raz, by znale¼æ nastêpne
   wyst±pienie s³owa "kursor".  Nacinij teraz <Delete> cztery
   razy i zobacz, co siê dzieje z kursorem.  Nacinij <RET>, by skoñczyæ
   szukanie.

Widzia³e, co siê dzia³o? Emacs podczas szukania przyrostowego próbuje
przej¶æ do miejsca wyst±pienia ³añcucha, który do tej pory wpisa³e,
podwietlaj±c go dla Twojej wygody.  By znale¼æ nastêpne wyst±pienie
s³owa "kursor", po prostu nacinij C-s jeszcze raz.  Jeli takiego nie
ma, Emacs zapiszczy i powie Ci, ze szukanie "skoñczy³o siê pora¿k±".
Naciniecie C-g tak¿e przerywa proces szukania.

UWAGA: W niektórych systemach naciniecie C-s zamrozi ekran i nie
zobaczysz ¿adnego tekstu z Emacsa.  Oznacza to, ¿e sk³adowa systemu
operacyjnego, zwana kontrol± przep³ywu (ang. "flow control")
przechwyci³a C-s i nie pozwoli³a mu dojsæ do Emacsa.  By odzyskaæ
kontrole nad ekranem, nacisnij C-q.  Dodatkowej pomocy poszukaj w
rozdziale "Spontaneous Entry to Incremental Search" w podrêczniku
Emacsa.

Jesli podczas szukania przyrostowego naciniesz <Delete> zauwa¿ysz, ze
ostatni znak, który wcisn±³es znika i kursor wraca do poprzedniego
miejsca.  Na przyk³ad, za³ó¿my, ze nacisn±³es "k" i znalaz³es pierwsze
wyst±pienie tej litery.  Jesli teraz naciniesz "u", kursor przesunie
siê do pierwszego wyst±pienia "ku".  Teraz nacisnij <Delete>.  Skasuje
to "u" z ³añcucha, którego poszukujesz, a kursor wróci do pierwszego
wyst±pienia "k".

Jeli podczas szukania nacisniesz jaki klawisz razem z META lub CTRL
(z nielicznymi wyj±tkami --- znakami, które maj± specjalne znaczenie
podczas szukania, takimi jak C-s i C-r) szukanie zostanie przerwane.

C-s rozpoczyna proces szukania, który poszukuje ³añcucha, który
znajduje siê ZA bie¿±c± pozycja kursora.  Jeli chcesz szukaæ czego
wczeniej w tekcie, nacinij C-r.  Wszystko, co powiedzielimy o C-s
stosuje siê do C-r, oczywicie ze zmian± kierunku szukania na wstecz.


* WIELE OKIEN
-------------

Jedn± z przyjemnych cech Emacsa jest mo¿liwo¶æ wywietlania wiêcej ni¿
jednego okna na raz.

>> Przesuñ kursor do tej linii i nacinij C-u 0 C-l.

>> Nacinij teraz C-x 2, co podzieli ekran na dwa okna.  Obydwa okna
   wywietlaj± ten podrêcznik.  Kursor pozostaje w górnym oknie.

>> Nacinij C-M-v by przewin±æ dolne okno.  (Jeli nie masz
   prawdziwego klawisza Meta, nacinij ESC C-v.)

>> Nacinij C-x o ("o" jak angielskie "other") by przesun±æ kursor do
   dolnego okna.  U¿yj C-v i M-v w dolnym oknie by przewin±æ jego
   zawarto¶æ.  Polecenia, które masz wykonaæ czytaj w górnym oknie.

>> Nacinij C-x o jeszcze raz tak, by kursor wróci³ do górnego okna.
   Kursor w górnym oknie nie zmieni³ po³o¿enia.

Ka¿de okno pamiêta po³o¿enie swojego w³asnego kursora, lecz tylko
jedno okno w danej chwili wywietla kursor.  Wszystkie polecenia
edycyjne stosuj± siê do okna, w którym jest kursor.  To okno nazywane
jest "wybranym oknem".

Polecenie C-M-v jest bardzo u¿yteczne gdy edytujesz tekst w jednym
oknie, a drugiego u¿ywasz tylko jako punkt odniesienia.  Dziêki temu
kursor mo¿e zawsze znajdowaæ siê w oknie, zawarto¶æ którego edytujesz,
a Ty mo¿esz przesuwaæ drugie okno za pomoc± C-M-v.

C-M-v to przyk³ad znaku, który uzyskuje siê za pomoc± CONTROL-META.
Jeli masz prawdziwy klawisz META, C-M-v mo¿esz uzyskaæ przytrzymuj±c
jednoczenie CTRL oraz META i naciskaj±c v.  Nie jest wa¿ne, co
zosta³o naciniete wczeniej, CTRL czy META, poniewa¿ obydwa te
klawisze dzia³aj± jako modyfikatory znaczenia klawiszy, które
naciskasz.

Jeli nie masz klawisza META i u¿ywasz w jego zastêpstwie ESC,
kolejno¶æ naciskania klawiszy jest znacz±ca: musisz najpierw nacisn±æ
i puciæ ESC, po czym nacisn±æ CTRL-v; CTRL-ESC v nie bêdzie dzia³aæ.
Dzieje siê tak dlatego, ze ESC jest znakiem, a nie modyfikatorem.

>> Nacinij C-x 1 (w górnym oknie), by pozbyæ siê dolnego okna.

(Jeli nacisn±³by C-x 1 w dolnym oknie, to znik³oby górne.  Mo¿esz
sobie t³umaczyæ to polecenie jako "zatrzymaj tylko jedno okno --- to w
którym w³a¶nie jestem".)

Nie musisz wywietlaæ tego samego bufora w obydwu oknach.  Jeli
u¿yjesz C-x C-f by wywietliæ plik w jednym z okien, zawarto¶æ
drugiego nie zmieni siê.  W ka¿dym oknie mo¿esz wywietlaæ ró¿ne pliki
niezale¿nie.

Oto inny sposób u¿ywania dwóch okien do wywietlania dwóch ró¿nych
rzeczy:

>> Nacinij C-x 4 C-f i nazwê jednego z Twoich plików.  Zakoñcz
   wprowadzanie klawiszem <Return>.  Podany plik pojawi siê w dolnym
   oknie razem z kursorem, który tam przeskakuje.

>> Nacinij C-x o, by wróciæ do górnego okna, oraz C-x 1 by
   usun±æ dolne okno.


* REKURSYWNE POZIOMY EDYCJI
---------------------------

Czasami mo¿esz znale¼æ siê w czym, co nazywa siê "rekursywnym
poziomem edycji".  Mo¿esz to rozpoznaæ po nawiasach kwadratowych w
linii trybu, obejmuj±cych nawiasy okr±g³e zawieraj±ce nazwê g³ównego
trybu edycji.  Na przyk³ad, móg³by widzieæ [(Fundamental)] zamiast
(Fundamental).

By wyj¶æ z rekursywnego poziomu edycji nacinij ESC ESC ESC.  Jest to
ogólnego przeznaczenia "wychodzimy".  Mo¿esz go u¿yæ tak¿e by pozbyæ
siê nadmiaru okien lub wyj¶æ z minibufora.

>> Nacinij M-x by wej¶æ do minibufora; nacinij potem ESC ESC ESC, by
   z niego wyj¶æ.

Nie mo¿esz u¿yæ C-g, by wyj¶æ z rekursywnego poziomu edycji.  Dzieje
siê tak dlatego, ze C-g jest u¿ywane do anulowania poleceñ i
argumentów WEWN¡TRZ rekursywnego poziomu edycji.


SZUKANIE DODATKOWEJ POMOCY
--------------------------

W tym podrêczniku spróbowalimy dostarczyæ tylko tyle informacji, ile
jest niezbêdne, by móg³ zacz±æ u¿ywaæ Emacsa.  Emacs jest istn±
kopalni± najró¿niejszych rzeczy, których nie sposób tutaj opisaæ.
Zapewne bêdziesz chcia³ dowiedzieæ siê wiêcej o Emacsie, poniewa¿
posiada on wiele po¿±danych cech, o których na razie nic nie wiesz.
Jest w nim zaszyte mnóstwo wewnêtrznej dokumentacji, która mo¿e byæ
osi±gniêta za pomoc± Control-h, które okrelamy mianem "znaku pomocy"
z powodu spe³nianej przez niego roli.

By uzyskaæ pomoc, nacinij C-h a potem znak, który okrela jakiego
typu pomocy oczekujesz.  Jeli poczujesz siê NAPRAWDÊ zagubiony,
napisz C-h ? i Emacs spróbuje powiedzieæ Ci, jakiego typu pomocy mo¿e
Ci dostarczyæ.  Jeli naciniesz C-h a potem zadecydujesz, ¿e pomoc
nie jest Ci jednak potrzebna, po prostu wcinij C-g by anulowaæ C-h.

Najprostsz± pomoc mo¿esz uzyskaæ naciskaj±c C-h c.  Nacinij C-h a
potem c, po czym kombinacje klawiszy polecenia, i Emacs wywietli
bardzo krótki opis polecenia.

>> Nacinij C-h c Control-p.
   Powinno to przywo³aæ komunikat, o treci podobnej do

	C-p runs the command previous-line

W ten sposób mo¿esz uzyskaæ "nazwê funkcji".  Przydaje siê to podczas
pisania kodu w Lispie, który rozszerza Emacsa; wystarcza to tak¿e do
przypomnienia Ci, co dane polecenie robi, jeli widzia³e je ju¿
wczeniej, ale nie zapamiêta³e go.

Polecenia wywo³ywane za pomoc± wieloznakowej kombinacji klawiszy, na
przyk³ad C-x C-s oraz (jeli nie masz klawisza META lub EDIT) <ESC>v,
s± tak¿e dopuszczalne po C-h c.

By uzyskaæ wiêcej informacji na temat polecenia, nacinij C-h k
zamiast C-h c.

>> Nacinij C-h k Control-p.

To polecenie wywietla dokumentacjê na temat danej funkcji oraz jej
nazwê w oknie Emacsa.  Gdy skoñczysz ledziæ wynik tego polecenia
nacinij C-x 1, by pozbyæ siê tekstu pomocy.  Nie musisz tego robiæ od
razu.  Mo¿esz wykonaæ pewne operacje w oparciu o tekst pomocy zanim
naciniesz C-x 1.

Oto kilka innych u¿ytecznych wariantów C-h:

   C-h f	Opisz funkcje o podanej nazwie.

>> Napisz C-h f previous-line<Return>.  Wypisze to na ekranie ca³±
   informacje, jak± Emacs ma na temat funkcji, która implementuje
   polecenie C-p.

Podobnie komenda C-h v pokazuje na ekranie dokumentacjê zmiennych, których
wartosci mozesz zmieniæ, aby dostosowaæ Emacsa do swoich
preferencji. Wpisz nazwê zmiennej, gdy Emacs o ni± poprosi.


   C-h a	Apropos.   Wpisz s³owo kluczowe, a Emacs wypisze listê
                wszystkich poleceñ, których nazwa zawiera to s³owo.
                Polecenia te mog± zostaæ wywo³ane za pomoc± Meta-x.
                Dla niektórych poleceñ Apropos wypisze jedno- lub
                dwuznakowe sekwencje, które wywo³uj± dane polecenie.

>> Napisz C-h a file<Return>.  Zobaczysz listê wszystkich poleceñ,
   dostêpnych za pomoc± M-x, które maja s³owo "file" w swojej nazwie.
   Zauwa¿ysz tam tak¿e polecenia takie, jak C-x C-f oraz C-x C-w,
   umieszczone obok nazw poleceñ "find-file" i "write-file".

>> Napisz C-M-v, aby przewin±æ okno pomocy. Zrób to kilka razy.
>> Napisz C-x 1, aby usun±æ okno pomocy.

   C-h i 	Czytanie elektronicznych podrêczników (w formacie Info). To
         	polecenie prze³±czy ciê do specjalnego bufora o nazwie
         	*info*, gdzie bedziesz móg³ przeczytaæ podrêczniki
		dotycz±ce pakietów zainstalowanych w twoim
		systemie. Napisz m emacs <Return>, aby zapoznaæ siê z
		podrêcznikiem Emacsa.  Je¿eli nigdy wczesniej nie u¿ywa³es
		Info, napisz ? a Emacs przedstawi ci mo¿liwoci
		tego trybu. Po tym, jak zapoznasz siê z tym krótkim
		podrêcznikiem w dalszej pracy podstawow± dokumentacjê
		stanowiæ bêdzie w³anie Emacs Info.


PODSUMOWANIE
------------

Pamiêtaj, ¿e by wyj¶æ z Emacsa na sta³e, u¿ywaj C-x C-c.  By wyj¶æ do
pow³oki na chwilê tak, by móg³ wróciæ, u¿yj C-z. (To nie dzia³a pod
X-Windows, poniewa¿ tam nie ma prawdziwego konceptu przejcia na
chwile do pow³oki.  Zamiast tego C-z ikonizuje okno Emacsa.)

Ten podrêcznik by³ pisany tak, by wszyscy nowi u¿ytkownicy mogli go
zrozumieæ.  Jeli co pozostawi³ niejasnym, nie sied¼ cicho i nie
obwiniaj siebie, tylko daj nam znaæ!


KOPIOWANIE
----------

Niniejszy podrêcznik jest potomkiem w d³ugiej linii podrêczników
Emacsa, która rozpoczyna siê od tego, który zosta³ napisany przez
Stuarta Cracrafta dla oryginalnego Emacsa.  Zosta³ on zmodyfikowany we
wrzeniu 1994 przez Bena Winga, który zaktualizowa³ go, jeli chodzi o
X-Windows.

T³umaczenia na jêzyk polski dokona³ Remek Trzaska z pomoc± Ryszarda
Kubiaka.  Jesli polskie znaki nie byly poprawnie wyswietlane w tym
buforze, oznacza to, ze nie masz zainstalowanych polskich fontow. 
Pomoc w tym zakresie mozesz znalezc pod adresem: 
               <URL:http://www.agh.edu.pl/ogonki>

T³umaczenie to zosta³o uaktualnione dla wersji GNU Emacs 21
przez Beatê Wierzcho³owsk± <beataw@orient.uw.edu.pl> z pomoc±
Janusza S. Bienia <jsbien@mail.uw.edu.pl>

Ta wersja podrêcznika, podobnie jak GNU Emacs, jest zastrze¿ona, a
pozwolenie na kopiowanie udzielone jest pod nastêpuj±cymi warunkami:

Copyright (c) 1985, 1994, 2001 Free Software Foundation

   Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim
   copies of this document as received, in any medium, provided that
   the copyright notice and permission notice are preserved,
   and that the distributor grants the recipient permission
   for further redistribution as permitted by this notice.

   Permission is granted to distribute modified versions
   of this document, or of portions of it,
   under the above conditions, provided also that they
   carry prominent notices stating who last altered them.

Warunki kopiowania samego Emacsa s± w pewnym stopniu inne, aczkolwiek
zachowuj± te sama idee.  Proszê, przeczytaj plik COPYING, po czym
rozdaj swoim znajomym kopie Emacsa.  Pomó¿ zwalczyæ przeszkody w
rozpowszechnianiu oprogramowania przez tworzenie i dzielenie siê
oprogramowaniem.

;;; Local Variables:
;;;   mode: fundamental
;;;   coding: latin-2
;;; End: