| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
| |\
| |
| |
| |
| | |
2e2a806 Fix copyright years by hand
5badc81 Update copyright year to 2017
|
| | |
| |
| |
| |
| | |
These are dates that admin/update-copyright did not update, or
updated incorrectly.
|
| | |
| |
| |
| | |
Run admin/update-copyright.
|
| |/
|
|
|
| |
* etc/tutorials/TUTORIAL: Minor copyedits. (Bug#24890)
* etc/tutorials/TUTORIAL.he: Follow suit.
|
| |
|
|
|
| |
These are dates that admin/update-copyright did not update, or
updated incorrectly.
|
| |
|
|
| |
Run admin/update-copyright.
|
| | |
|
| |
|
|
| |
Copyright-paperwork-exempt: yes
|
| | |
|
| |
|
|
| |
* etc/tutorials/TUTORIAL.cn: Improve translation.
|
| |
|
|
| |
Copyright-paperwork-exempt: yes
|
| |
|
|
| |
* etc/tutorials/TUTORIAL.cn: Update; synchronize with TUTORIAL.
|
| |
|
|
|
| |
etc/tutorials/TUTORIAL.he: Use u+05f4 HEBREW PUNCTUATION GERSHAYIM
instead of u+0022 QUOTATION MARK in Hebrew acronyms.
|
| |
|
|
|
| |
These are dates that admin/update-copyright did not update,
or updated incorrectly.
|
| |
|
|
| |
Run admin/update-copyright.
|
| |
|
|
| |
* tutorials/TUTORIAL.es: Improve style consistency.
|
| |
|
|
| |
* tutorials/TUTORIAL.es: Spelling fixes.
|
| | |
|
| |
|
|
| |
Thanks to Jorgen Schäfer for help with the translation.
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* tutorials/TUTORIAL, tutorials/TUTORIAL.cs, tutorials/TUTORIAL.eo:
* tutorials/TUTORIAL.es, tutorials/TUTORIAL.it, tutorials/TUTORIAL.ja:
* tutorials/TUTORIAL.ko, tutorials/TUTORIAL.nl, tutorials/TUTORIAL.pl:
* tutorials/TUTORIAL.pt_BR, tutorials/TUTORIAL.ro:
* tutorials/TUTORIAL.ru, tutorials/TUTORIAL.sk, tutorials/TUTORIAL.sv:
* tutorials/TUTORIAL.th:
Avoid using ` for natural-language quotes. Instead, work around
the problem with "\" by using non-" quotation marks appropriate
for the natural language in question, e.g., «...» for Spanish.
For English “...” could be used, but use '...' instead so that
TUTORIAL continues to be encoded in ASCII.
|
| |
|
|
|
| |
Otherwise Emacs can get confused and think the rest of the buffer is
a string.
|
| | |
|
| | |
|
| | |
|
| | |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Note that I had to change "\" to `\', because otherwise Emacs thought
that everything after that point was inside a string and so did not
indent anything.
So translators should check for anything similar in their translated
versions.
|
| |
|
|
|
| |
These are dates that admin/update-copyright did not update,
or updated incorrectly.
|
| | |
|
| | |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* doc/lispref/display.texi (Face Functions): Add an index.
* doc/lispref/variables.texi (Variable Aliases): Add an index.
* doc/lispref/functions.texi (Defining Functions): Add an index.
* doc/lispref/nonascii.texi (Coding System Basics): Add an index.
|
| | |
|
| |
|
|
| |
* lisp/mh-e/mh-e.el: Add a FIXME.
|
| | |
|
| | |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* admin/notes/unicode (etc/tutorials/TUTORIAL.ko, leim/quail/hanja.el)
(leim/quail/hanja3.el, leim/quail/symbol-ksc.el):
Now utf-8, not iso-2022-7bit. Also, files that contain non-UTF-8
characters are now encoded in utf-8-emacs, not iso-2022-7bit.
* etc/tutorials/TUTORIAL.ko, tutorials/TUTORIAL.th:
Switch from iso-2022-7bit to utf-8.
* leim/quail/cyrillic.el, leim/quail/czech.el, leim/quail/ethiopic.el:
* leim/quail/greek.el, leim/quail/hanja.el, leim/quail/hanja3.el:
* leim/quail/hebrew.el, leim/quail/lao.el, leim/quail/lrt.el:
* leim/quail/slovak.el, leim/quail/symbol-ksc.el, leim/quail/thai.el:
* leim/quail/tibetan.el, leim/quail/viqr.el, leim/quail/vntelex.el:
* leim/quail/vnvni.el, leim/quail/welsh.el:
* lisp/international/latin1-disp.el, lisp/international/mule-util.el:
* lisp/language/cyril-util.el, lisp/language/european.el:
* lisp/language/ind-util.el, lisp/language/lao-util.el, lisp/language/thai.el:
* lisp/language/tibet-util.el, lisp/language/tibetan.el:
* lisp/language/viet-util.el:
Switch from iso-2022-7bit to utf-8 or (if needed) utf-8-emacs.
Fixes: debbugs:13936
|
| |
|
|
|
|
| |
* HELLO, tutorials/TUTORIAL.ko, tutorials/TUTORIAL.th:
Add coding tag. For TUTORIAL.th this prevents Emacs from
misinterpreting the file.
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* etc/refcards/ru-refcard.tex:
* etc/tutorials/TUTORIAL.bg, etc/tutorials/TUTORIAL.bg, etc/tutorials/TUTORIAL.cn:
* etc/tutorials/TUTORIAL.cs, etc/tutorials/TUTORIAL.de, etc/tutorials/TUTORIAL.eo:
* etc/tutorials/TUTORIAL.es, etc/tutorials/TUTORIAL.fr, etc/tutorials/TUTORIAL.it:
* etc/tutorials/TUTORIAL.nl, etc/tutorials/TUTORIAL.pl, etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR:
* etc/tutorials/TUTORIAL.ro, etc/tutorials/TUTORIAL.sk, etc/tutorials/TUTORIAL.sv:
* etc/tutorials/TUTORIAL.zh:
* lisp/language/thai-word.el:
Switch to UTF-8.
Fixes: debbugs:13880
|
| | |
|
| |\ |
|
| | |
| |
| |
| | |
Fixes: debbugs:12557
|
| | | |
|
| | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| | |
lisp/startup.el (fancy-startup-text): Read the whole tutorial, not
just its first 256 bytes. Prevents gibberish in display of the
tutorial title.
etc/tutorials/TUTORIAL.he: Make the first sentence display correctly
in a left-to-right paragraph, such as what is shown on the fancy
splash screen, by using directional control characters.
|
| | |
| |
| |
| | |
2012-07-07T10:34:37Z!cyd@gnu.org.
|
| | |
| |
| |
| | |
2012-07-07T10:34:37Z!cyd@gnu.org.
|
| | |
| |
| |
| | |
Fixes: debbugs:11689
|
| |/ |
|
| |
|
|
| |
Coding system changed to UTF-8.
|
| | |
|
| | |
|
| | |
|