diff options
Diffstat (limited to 'etc')
| -rw-r--r-- | etc/ChangeLog | 130 | ||||
| -rw-r--r-- | etc/DEVEL.HUMOR | 138 | ||||
| -rw-r--r-- | etc/NEWS | 6 | ||||
| -rw-r--r-- | etc/TUTORIAL.bg | 298 |
4 files changed, 363 insertions, 209 deletions
diff --git a/etc/ChangeLog b/etc/ChangeLog index f5b800b325a..5f14cbd728f 100644 --- a/etc/ChangeLog +++ b/etc/ChangeLog | |||
| @@ -1,3 +1,16 @@ | |||
| 1 | 2006-10-09 David Kastrup <dak@gnu.org> | ||
| 2 | |||
| 3 | * DEVEL.HUMOR: Add the topic line for last entry since that was | ||
| 4 | what the joke was about. | ||
| 5 | |||
| 6 | 2006-10-07 Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg> | ||
| 7 | |||
| 8 | * TUTORIAL.bg: Synchronize with TUTORIAL. | ||
| 9 | |||
| 10 | 2006-10-06 Juanma Barranquero <lekktu@gmail.com> | ||
| 11 | |||
| 12 | * DEVEL.HUMOR: New file. | ||
| 13 | |||
| 1 | 2006-09-30 Chong Yidong <cyd@stupidchicken.com> | 14 | 2006-09-30 Chong Yidong <cyd@stupidchicken.com> |
| 2 | 15 | ||
| 3 | * PROBLEMS: Document Emacs/XIM/gnome-settings-terminal clash. | 16 | * PROBLEMS: Document Emacs/XIM/gnome-settings-terminal clash. |
| @@ -26,7 +39,7 @@ | |||
| 26 | 39 | ||
| 27 | 2006-09-15 David Kastrup <dak@gnu.org> | 40 | 2006-09-15 David Kastrup <dak@gnu.org> |
| 28 | 41 | ||
| 29 | * NEWS: explain new behavior and arguments of `key-binding' and | 42 | * NEWS: Explain new behavior and arguments of `key-binding' and |
| 30 | `command-remapping'. | 43 | `command-remapping'. |
| 31 | 44 | ||
| 32 | 2006-09-11 Paul Eggert <eggert@cs.ucla.edu> | 45 | 2006-09-11 Paul Eggert <eggert@cs.ucla.edu> |
| @@ -216,8 +229,7 @@ | |||
| 216 | 229 | ||
| 217 | 2006-06-19 Carsten Dominik <dominik@science.uva.nl> | 230 | 2006-06-19 Carsten Dominik <dominik@science.uva.nl> |
| 218 | 231 | ||
| 219 | * orgcard.tex (section{Clocking Time}): Add new clocking | 232 | * orgcard.tex (section{Clocking Time}): Add new clocking commands. |
| 220 | commands. | ||
| 221 | (section{Structure Editing}): Add global archiving command. | 233 | (section{Structure Editing}): Add global archiving command. |
| 222 | 234 | ||
| 223 | 2006-06-14 Thien-Thi Nguyen <ttn@gnu.org> | 235 | 2006-06-14 Thien-Thi Nguyen <ttn@gnu.org> |
| @@ -304,8 +316,7 @@ | |||
| 304 | 316 | ||
| 305 | 2006-05-24 Carsten Dominik <dominik@science.uva.nl> | 317 | 2006-05-24 Carsten Dominik <dominik@science.uva.nl> |
| 306 | 318 | ||
| 307 | * orgcard.tex: (section{Motion}): Added the item navigation | 319 | * orgcard.tex (section{Motion}): Added the item navigation commands. |
| 308 | commands. | ||
| 309 | (section{Publishing}): New section. | 320 | (section{Publishing}): New section. |
| 310 | (section{Links}): Documented elisp and shell links. | 321 | (section{Links}): Documented elisp and shell links. |
| 311 | 322 | ||
| @@ -317,8 +328,7 @@ | |||
| 317 | 328 | ||
| 318 | * pl-refcard.tex (Local variables): Add compile-command. | 329 | * pl-refcard.tex (Local variables): Add compile-command. |
| 319 | 330 | ||
| 320 | * ru-refcard.tex (Local variables): Add compile-command and | 331 | * ru-refcard.tex (Local variables): Add compile-command and coding. |
| 321 | coding. | ||
| 322 | 332 | ||
| 323 | * pt-br-refcard.tex: Don't \input psfig. | 333 | * pt-br-refcard.tex: Don't \input psfig. |
| 324 | 334 | ||
| @@ -332,7 +342,7 @@ | |||
| 332 | * pl-refcard.tex (section{Info}): Ditto. Translation suggested by | 342 | * pl-refcard.tex (section{Info}): Ditto. Translation suggested by |
| 333 | Slawomir Nowaczyk <slawomir.nowaczyk.847@student.lu.se>. | 343 | Slawomir Nowaczyk <slawomir.nowaczyk.847@student.lu.se>. |
| 334 | 344 | ||
| 335 | * cs-refcard.tex (section{Info}): Use `s' instead of `M-s'. Entry | 345 | * cs-refcard.tex (section{Info}): Use `s' instead of `M-s'. Entry |
| 336 | for `i' is not translated yet. | 346 | for `i' is not translated yet. |
| 337 | 347 | ||
| 338 | * pt-br-refcard.tex (section{Info}): Ditto. | 348 | * pt-br-refcard.tex (section{Info}): Ditto. |
| @@ -413,7 +423,7 @@ | |||
| 413 | 423 | ||
| 414 | 2006-04-11 Carsten Dominik <dominik@science.uva.nl> | 424 | 2006-04-11 Carsten Dominik <dominik@science.uva.nl> |
| 415 | 425 | ||
| 416 | * orgcard.tex: (section{Tables}): Document column narrowing. | 426 | * orgcard.tex (section{Tables}): Document column narrowing. |
| 417 | (section{Links}): Document bracket links. | 427 | (section{Links}): Document bracket links. |
| 418 | 428 | ||
| 419 | 2006-04-11 Kenichi Handa <handa@m17n.org> | 429 | 2006-04-11 Kenichi Handa <handa@m17n.org> |
| @@ -442,11 +452,11 @@ | |||
| 442 | New bitmaps for new images. | 452 | New bitmaps for new images. |
| 443 | 453 | ||
| 444 | * images/refresh.xpm, images/sort-ascending.xpm, | 454 | * images/refresh.xpm, images/sort-ascending.xpm, |
| 445 | * images/sort-descending.xpm: Update with GTK 2.x images. Note | 455 | * images/sort-descending.xpm: Update with GTK 2.x images. Note |
| 446 | that the default GTK icons are not overridden by the GNOME theme | 456 | that the default GTK icons are not overridden by the GNOME theme |
| 447 | due to a bug which was fixed in GNOME 2.15. Once GNOME 2.16 is in | 457 | due to a bug which was fixed in GNOME 2.15. Once GNOME 2.16 is in |
| 448 | wide circulation, then the GTK icons should be replaced with the | 458 | wide circulation, then the GTK icons should be replaced with the |
| 449 | equivalent GNOME icons. Until then, we should be consistent with | 459 | equivalent GNOME icons. Until then, we should be consistent with |
| 450 | GTK first, then GNOME. | 460 | GTK first, then GNOME. |
| 451 | 461 | ||
| 452 | * images/mail/repack.xpm, images/mail/reply-from.xpm: | 462 | * images/mail/repack.xpm, images/mail/reply-from.xpm: |
| @@ -504,9 +514,9 @@ | |||
| 504 | 514 | ||
| 505 | 2006-03-11 Bill Wohler <wohler@newt.com> | 515 | 2006-03-11 Bill Wohler <wohler@newt.com> |
| 506 | 516 | ||
| 507 | * NEWS: Document `image-load-path-for-library'. Note that all | 517 | * NEWS: Document `image-load-path-for-library'. Note that all |
| 508 | images have been moved from lisp into etc/images in `find-image' | 518 | images have been moved from lisp into etc/images in `find-image' |
| 509 | item. Fix typo in `copy-tree'. | 519 | item. Fix typo in `copy-tree'. |
| 510 | 520 | ||
| 511 | 2006-03-09 Reiner Steib <Reiner.Steib@gmx.de> | 521 | 2006-03-09 Reiner Steib <Reiner.Steib@gmx.de> |
| 512 | 522 | ||
| @@ -528,7 +538,7 @@ | |||
| 528 | 538 | ||
| 529 | 2006-02-22 Carsten Dominik <dominik@science.uva.nl> | 539 | 2006-02-22 Carsten Dominik <dominik@science.uva.nl> |
| 530 | 540 | ||
| 531 | * orgcard.tex: (section{Links}): Rewritten to cover the modified | 541 | * orgcard.tex (section{Links}): Rewritten to cover the modified |
| 532 | link system. | 542 | link system. |
| 533 | 543 | ||
| 534 | 2006-02-18 Bill Wohler <wohler@newt.com> | 544 | 2006-02-18 Bill Wohler <wohler@newt.com> |
| @@ -602,11 +612,11 @@ | |||
| 602 | 612 | ||
| 603 | 2006-01-23 Michael Albinus <michael.albinus@gmx.de> | 613 | 2006-01-23 Michael Albinus <michael.albinus@gmx.de> |
| 604 | 614 | ||
| 605 | * NEWS: tramp can be removed by M-x tramp-unload-tramp. | 615 | * NEWS: Tramp can be removed by M-x tramp-unload-tramp. |
| 606 | 616 | ||
| 607 | 2006-01-15 Dan Nicolaescu <dann@ics.uci.edu> | 617 | 2006-01-15 Dan Nicolaescu <dann@ics.uci.edu> |
| 608 | 618 | ||
| 609 | * e/eterm-color.ti: Re-enable the ri entry. Add kich1. | 619 | * e/eterm-color.ti: Re-enable the ri entry. Add kich1. |
| 610 | 620 | ||
| 611 | 2006-01-13 Richard M. Stallman <rms@gnu.org> | 621 | 2006-01-13 Richard M. Stallman <rms@gnu.org> |
| 612 | 622 | ||
| @@ -711,7 +721,7 @@ | |||
| 711 | 2005-10-27 Dan Nicolaescu <dann@ics.uci.edu> | 721 | 2005-10-27 Dan Nicolaescu <dann@ics.uci.edu> |
| 712 | 722 | ||
| 713 | * e/eterm-color.ti (el1): Undo 2005-10-23 change. | 723 | * e/eterm-color.ti (el1): Undo 2005-10-23 change. |
| 714 | Add some comments on how to update this file. Add ri | 724 | Add some comments on how to update this file. Add ri |
| 715 | capability that has long been supported by term.el. | 725 | capability that has long been supported by term.el. |
| 716 | 726 | ||
| 717 | 2005-10-25 Nick Roberts <nickrob@snap.net.nz> | 727 | 2005-10-25 Nick Roberts <nickrob@snap.net.nz> |
| @@ -738,7 +748,7 @@ | |||
| 738 | 748 | ||
| 739 | 2005-10-17 Bill Wohler <wohler@newt.com> | 749 | 2005-10-17 Bill Wohler <wohler@newt.com> |
| 740 | 750 | ||
| 741 | Moved all remaining images from lisp/toolbar to etc/images. The | 751 | Moved all remaining images from lisp/toolbar to etc/images. The |
| 742 | low resolution images were placed in their own directory (low-color). | 752 | low resolution images were placed in their own directory (low-color). |
| 743 | 753 | ||
| 744 | * images/attach.*, images/cancel.*, images/close.*: | 754 | * images/attach.*, images/cancel.*, images/close.*: |
| @@ -885,7 +895,7 @@ | |||
| 885 | 895 | ||
| 886 | * GNUS-NEWS: Fix IDNA notes. | 896 | * GNUS-NEWS: Fix IDNA notes. |
| 887 | 897 | ||
| 888 | 2005-09-27 Jay Belanger <belanger@truman.edu> | 898 | 2005-09-27 Jay Belanger <belanger@truman.edu> |
| 889 | 899 | ||
| 890 | * calccard.tex: Update `versionnumber', remove `versiondate'. | 900 | * calccard.tex: Update `versionnumber', remove `versiondate'. |
| 891 | (Error Recovery): Refer to "initial state" rather than "default state". | 901 | (Error Recovery): Refer to "initial state" rather than "default state". |
| @@ -1292,7 +1302,7 @@ | |||
| 1292 | 1302 | ||
| 1293 | 2004-09-26 Dan Nicolaescu <dann@ics.uci.edu> | 1303 | 2004-09-26 Dan Nicolaescu <dann@ics.uci.edu> |
| 1294 | 1304 | ||
| 1295 | * e/eterm.ti: Comment out smcup, rmcup. Add kbs, kdch1, rc, sc. | 1305 | * e/eterm.ti: Comment out smcup, rmcup. Add kbs, kdch1, rc, sc. |
| 1296 | Reformat. | 1306 | Reformat. |
| 1297 | * e/eterm: Regenerate. | 1307 | * e/eterm: Regenerate. |
| 1298 | 1308 | ||
| @@ -1403,7 +1413,7 @@ | |||
| 1403 | 1413 | ||
| 1404 | 2004-06-10 Lars Hansen <larsh@math.ku.dk> | 1414 | 2004-06-10 Lars Hansen <larsh@math.ku.dk> |
| 1405 | 1415 | ||
| 1406 | * NEWS: Describe dired-omit-mode. Describe desktop package changes. | 1416 | * NEWS: Describe dired-omit-mode. Describe desktop package changes. |
| 1407 | 1417 | ||
| 1408 | 2004-05-29 Steven Tamm <steventamm@mac.com> | 1418 | 2004-05-29 Steven Tamm <steventamm@mac.com> |
| 1409 | 1419 | ||
| @@ -1426,7 +1436,7 @@ | |||
| 1426 | 1436 | ||
| 1427 | 2004-04-13 Marcelo Toledo <marcelo@gnu.org> | 1437 | 2004-04-13 Marcelo Toledo <marcelo@gnu.org> |
| 1428 | 1438 | ||
| 1429 | * TUTORIAL.pt_BR: initial check-in. | 1439 | * TUTORIAL.pt_BR: Initial check-in. |
| 1430 | 1440 | ||
| 1431 | 2004-05-06 Dave Love <fx@gnu.org> | 1441 | 2004-05-06 Dave Love <fx@gnu.org> |
| 1432 | 1442 | ||
| @@ -1790,7 +1800,7 @@ | |||
| 1790 | 1800 | ||
| 1791 | 2001-08-05 Pavel Jan,Am(Bk <Pavel@Janik.cz> | 1801 | 2001-08-05 Pavel Jan,Am(Bk <Pavel@Janik.cz> |
| 1792 | 1802 | ||
| 1793 | * TUTORIAL.cs, TUTORIAL.sk, cs-refcard.tex, sk-refcard.tex: e-mail | 1803 | * TUTORIAL.cs, TUTORIAL.sk, cs-refcard.tex, sk-refcard.tex: E-mail |
| 1794 | address of Milan Zamazal changed. | 1804 | address of Milan Zamazal changed. |
| 1795 | 1805 | ||
| 1796 | 2001-08-04 Pavel Jan,Am(Bk <Pavel@Janik.cz> | 1806 | 2001-08-04 Pavel Jan,Am(Bk <Pavel@Janik.cz> |
| @@ -1904,7 +1914,7 @@ | |||
| 1904 | 2001-01-08 Kevin Gallagher <kevingal@onramp.net> | 1914 | 2001-01-08 Kevin Gallagher <kevingal@onramp.net> |
| 1905 | 1915 | ||
| 1906 | * edt-user.doc: Updated to reflect EDT Emulation version 4.0 | 1916 | * edt-user.doc: Updated to reflect EDT Emulation version 4.0 |
| 1907 | enhancements. | 1917 | enhancements. |
| 1908 | 1918 | ||
| 1909 | 2000-12-29 Gerd Moellmann <gerd@gnu.org> | 1919 | 2000-12-29 Gerd Moellmann <gerd@gnu.org> |
| 1910 | 1920 | ||
| @@ -2229,7 +2239,7 @@ | |||
| 2229 | 2239 | ||
| 2230 | 1995-06-28 Eric S. Raymond <esr@spiff.gnu.ai.mit.edu> | 2240 | 1995-06-28 Eric S. Raymond <esr@spiff.gnu.ai.mit.edu> |
| 2231 | 2241 | ||
| 2232 | * termcap.dat, termcap.ucb: deleted and replaced. | 2242 | * termcap.dat, termcap.ucb: Deleted and replaced. |
| 2233 | 2243 | ||
| 2234 | * termcap: New termcap file from the ncurses project; bigger, | 2244 | * termcap: New termcap file from the ncurses project; bigger, |
| 2235 | better, brighter, does away with waxy yellow buildup. Email | 2245 | better, brighter, does away with waxy yellow buildup. Email |
| @@ -2322,7 +2332,7 @@ | |||
| 2322 | 2332 | ||
| 2323 | 1993-06-16 Jim Blandy (jimb@wookumz.gnu.ai.mit.edu) | 2333 | 1993-06-16 Jim Blandy (jimb@wookumz.gnu.ai.mit.edu) |
| 2324 | 2334 | ||
| 2325 | Bring mumbleclean targets into conformance with GNU coding standards. | 2335 | Bring mumbleclean targets into conformance with GNU coding standards. |
| 2326 | * Makefile (distclean): Don't remove backup and autosave files. | 2336 | * Makefile (distclean): Don't remove backup and autosave files. |
| 2327 | These are easy to get rid of in other ways, and a pain to lose. | 2337 | These are easy to get rid of in other ways, and a pain to lose. |
| 2328 | (mostlyclean, realclean): New targets. | 2338 | (mostlyclean, realclean): New targets. |
| @@ -2345,7 +2355,7 @@ | |||
| 2345 | 2355 | ||
| 2346 | 1993-05-22 Jim Blandy (jimb@geech.gnu.ai.mit.edu) | 2356 | 1993-05-22 Jim Blandy (jimb@geech.gnu.ai.mit.edu) |
| 2347 | 2357 | ||
| 2348 | * Version 19.7 released. | 2358 | * Version 19.7 released. |
| 2349 | 2359 | ||
| 2350 | 1993-05-19 Jim Blandy (jimb@wookumz.gnu.ai.mit.edu) | 2360 | 1993-05-19 Jim Blandy (jimb@wookumz.gnu.ai.mit.edu) |
| 2351 | 2361 | ||
| @@ -2366,7 +2376,7 @@ | |||
| 2366 | out of date. This file referenced LNEWS when it should have | 2376 | out of date. This file referenced LNEWS when it should have |
| 2367 | said news.texi; fixed. | 2377 | said news.texi; fixed. |
| 2368 | 2378 | ||
| 2369 | news.texi: invocation-name now exists. | 2379 | * news.texi: invocation-name now exists. |
| 2370 | 2380 | ||
| 2371 | 1993-03-27 Eric S. Raymond (eric@geech.gnu.ai.mit.edu) | 2381 | 1993-03-27 Eric S. Raymond (eric@geech.gnu.ai.mit.edu) |
| 2372 | 2382 | ||
| @@ -2386,7 +2396,7 @@ | |||
| 2386 | 2396 | ||
| 2387 | 1993-03-19 Eric S. Raymond (eric@geech.gnu.ai.mit.edu) | 2397 | 1993-03-19 Eric S. Raymond (eric@geech.gnu.ai.mit.edu) |
| 2388 | 2398 | ||
| 2389 | * MACHINES: Deleted some VMS caveats. If the src and lisp | 2399 | * MACHINES: Deleted some VMS caveats. If the src and lisp |
| 2390 | ChangeLogs are correct, dired and mail and process control are now | 2400 | ChangeLogs are correct, dired and mail and process control are now |
| 2391 | fully supported. | 2401 | fully supported. |
| 2392 | 2402 | ||
| @@ -2408,7 +2418,7 @@ | |||
| 2408 | I nuked it. Let the file mod date serve. Merged in APOLLO and | 2418 | I nuked it. Let the file mod date serve. Merged in APOLLO and |
| 2409 | SUNBUG files. Changed references to 18.* to past tense. | 2419 | SUNBUG files. Changed references to 18.* to past tense. |
| 2410 | 2420 | ||
| 2411 | * emacs.names: merged into JOKES. I faked a mail header from the | 2421 | * emacs.names: Merged into JOKES. I faked a mail header from the |
| 2412 | Unknown User to delimit the first (unheaded) bit. | 2422 | Unknown User to delimit the first (unheaded) bit. |
| 2413 | 2423 | ||
| 2414 | * Makefile (relock, unlock): New productions. | 2424 | * Makefile (relock, unlock): New productions. |
| @@ -2420,30 +2430,30 @@ | |||
| 2420 | the Emacs distribution, I have the following changes in the etc | 2430 | the Emacs distribution, I have the following changes in the etc |
| 2421 | directory: | 2431 | directory: |
| 2422 | 2432 | ||
| 2423 | * CHARACTERS: merged into TO-DO file under the heading "Long Range:" | 2433 | * CHARACTERS: Merged into TO-DO file under the heading "Long Range:" |
| 2424 | 2434 | ||
| 2425 | * DIFF, CCADIFF and GOSDIFF: merged into a new outline file titled | 2435 | * DIFF, CCADIFF, GOSDIFF: Merged into a new outline file titled |
| 2426 | OTHER.EMACSES. The present names don't really convey anything. | 2436 | OTHER.EMACSES. The present names don't really convey anything. |
| 2427 | Various key bindings and feature descriptions have been updated. | 2437 | Various key bindings and feature descriptions have been updated. |
| 2428 | 2438 | ||
| 2429 | * NICKLES.WORTH. Nuked. This is copyrighted material that could land | 2439 | * NICKLES.WORTH: Nuked. This is copyrighted material that could land |
| 2430 | FSF in hot water. | 2440 | FSF in hot water. |
| 2431 | 2441 | ||
| 2432 | * INTERVAL.IDEAS: Nuked. RMS's thinking, and indeed the | 2442 | * INTERVAL.IDEAS: Nuked. RMS's thinking, and indeed the |
| 2433 | implementation of intervals, have progressed way beyond this. | 2443 | implementation of intervals, have progressed way beyond this. |
| 2434 | 2444 | ||
| 2435 | * RCP: Nuked. It no longer said anything but "Ooops, sorry!" | 2445 | * RCP: Nuked. It no longer said anything but "Ooops, sorry!" |
| 2436 | 2446 | ||
| 2437 | * ED.WORSHIP, GNU.JOKES: merged into a mailbox called JOKES. | 2447 | * ED.WORSHIP, GNU.JOKES: Merged into a mailbox called JOKES. |
| 2438 | Future jokes can accumulate there. | 2448 | Future jokes can accumulate there. |
| 2439 | 2449 | ||
| 2440 | * DISTRIB: the actual domestic order form is now ORDERS.USA. | 2450 | * DISTRIB: The actual domestic order form is now ORDERS.USA. |
| 2441 | The DISTRIB text now mentions 19. | 2451 | The DISTRIB text now mentions 19. |
| 2442 | 2452 | ||
| 2443 | * ORDERS.USA: created. This is just the order form. DISTRIB | 2453 | * ORDERS.USA: Created. This is just the order form. DISTRIB |
| 2444 | has a pointer to it at the beginning. | 2454 | has a pointer to it at the beginning. |
| 2445 | 2455 | ||
| 2446 | * EUROPE: renamed to ORDERS.EUROPE. DISTRIB now has a pointer | 2456 | * EUROPE: Renamed to ORDERS.EUROPE. DISTRIB now has a pointer |
| 2447 | to it at the beginning. | 2457 | to it at the beginning. |
| 2448 | 2458 | ||
| 2449 | * OOOONEWS, OOOONEWS: Nuked. It's version 19 --- nobody needs the | 2459 | * OOOONEWS, OOOONEWS: Nuked. It's version 19 --- nobody needs the |
| @@ -2455,7 +2465,7 @@ | |||
| 2455 | 2465 | ||
| 2456 | 1993-03-17 Eric S. Raymond (eric@mole.gnu.ai.mit.edu) | 2466 | 1993-03-17 Eric S. Raymond (eric@mole.gnu.ai.mit.edu) |
| 2457 | 2467 | ||
| 2458 | * XENIX: nuked (moved to =XENIX). The hackery it describes is | 2468 | * XENIX: Nuked (moved to =XENIX). The hackery it describes is |
| 2459 | no longer necessary in the presence of 19's function-key-map | 2469 | no longer necessary in the presence of 19's function-key-map |
| 2460 | feature; I've added an explanation to the beginning of the file. | 2470 | feature; I've added an explanation to the beginning of the file. |
| 2461 | 2471 | ||
| @@ -2560,7 +2570,7 @@ | |||
| 2560 | 2570 | ||
| 2561 | 1992-03-31 Jim Blandy (jimb@pogo.cs.oberlin.edu) | 2571 | 1992-03-31 Jim Blandy (jimb@pogo.cs.oberlin.edu) |
| 2562 | 2572 | ||
| 2563 | * lib-src/Makefile, etc/MACHINES, etc/NEWS: Changed references to | 2573 | * lib-src/Makefile, etc/MACHINES, etc/NEWS: Changed references to |
| 2564 | `config.emacs' to `configure'. | 2574 | `config.emacs' to `configure'. |
| 2565 | 2575 | ||
| 2566 | * lib-src/Makefile: Adjusted for renaming of share-lib to etc. | 2576 | * lib-src/Makefile: Adjusted for renaming of share-lib to etc. |
| @@ -2656,7 +2666,7 @@ | |||
| 2656 | * etags.c (C_entries): Process token before handling end of line. | 2666 | * etags.c (C_entries): Process token before handling end of line. |
| 2657 | When inner loops reach end of line, just back up. | 2667 | When inner loops reach end of line, just back up. |
| 2658 | Let the real end of line processing happen in just one place. | 2668 | Let the real end of line processing happen in just one place. |
| 2659 | (consider_token): Likewise. | 2669 | (consider_token): Likewise. |
| 2660 | 2670 | ||
| 2661 | 1991-04-11 Jim Blandy (jimb@geech.gnu.ai.mit.edu) | 2671 | 1991-04-11 Jim Blandy (jimb@geech.gnu.ai.mit.edu) |
| 2662 | 2672 | ||
| @@ -2727,7 +2737,7 @@ | |||
| 2727 | 2737 | ||
| 2728 | 1990-08-30 David Lawrence (tale@pogo.ai.mit.edu) | 2738 | 1990-08-30 David Lawrence (tale@pogo.ai.mit.edu) |
| 2729 | 2739 | ||
| 2730 | * emacs.1: Add break before -nw option. | 2740 | * emacs.1: Add break before -nw option. |
| 2731 | 2741 | ||
| 2732 | 1990-08-19 David J. MacKenzie (djm@apple-gunkies) | 2742 | 1990-08-19 David J. MacKenzie (djm@apple-gunkies) |
| 2733 | 2743 | ||
| @@ -2769,7 +2779,7 @@ | |||
| 2769 | 2779 | ||
| 2770 | 1990-03-14 Joseph Arceneaux (jla@churchy.ai.mit.edu) | 2780 | 1990-03-14 Joseph Arceneaux (jla@churchy.ai.mit.edu) |
| 2771 | 2781 | ||
| 2772 | * etags.c (getit): Recognize '$' as beginning identifiers. | 2782 | * etags.c (getit): Recognize '$' as beginning identifiers. |
| 2773 | 2783 | ||
| 2774 | 1990-02-22 David Lawrence (tale@pogo.ai.mit.edu) | 2784 | 1990-02-22 David Lawrence (tale@pogo.ai.mit.edu) |
| 2775 | 2785 | ||
| @@ -2891,15 +2901,15 @@ | |||
| 2891 | 2901 | ||
| 2892 | 1989-04-18 Richard Stallman (rms@sugar-bombs.ai.mit.edu) | 2902 | 1989-04-18 Richard Stallman (rms@sugar-bombs.ai.mit.edu) |
| 2893 | 2903 | ||
| 2894 | * loadst.c: on bsd4.3, use gettimeofday instead of CPUSTATES. | 2904 | * loadst.c: On bsd4.3, use gettimeofday instead of CPUSTATES. |
| 2895 | 2905 | ||
| 2896 | 1989-03-15 Jeff Peck (rms@sugar-bombs.ai.mit.edu) | 2906 | 1989-03-15 Jeff Peck (rms@sugar-bombs.ai.mit.edu) |
| 2897 | 2907 | ||
| 2898 | * emacstool.c: setenv IN_EMACSTOOL=t, TERM=sun, TERMCAP=. | 2908 | * emacstool.c: setenv IN_EMACSTOOL=t, TERM=sun, TERMCAP=. |
| 2899 | 2909 | ||
| 2900 | * emacsstool.1: update to document environment variables. | 2910 | * emacsstool.1: Update to document environment variables. |
| 2901 | 2911 | ||
| 2902 | 1989-02-21 Mosur Mohan (email@notavailable) | 2912 | 1989-02-21 Mosur Mohan (email@notavailable) |
| 2903 | 2913 | ||
| 2904 | * etags.c (PAS_funcs): New function. | 2914 | * etags.c (PAS_funcs): New function. |
| 2905 | 2915 | ||
| @@ -2913,7 +2923,7 @@ | |||
| 2913 | 2923 | ||
| 2914 | 1989-02-15 Richard Stallman (rms@sugar-bombs.ai.mit.edu) | 2924 | 1989-02-15 Richard Stallman (rms@sugar-bombs.ai.mit.edu) |
| 2915 | 2925 | ||
| 2916 | * etags.c: Prolog support from Sunichirou Sugou | 2926 | * etags.c: Prolog support from Sunichirou Sugou. |
| 2917 | 2927 | ||
| 2918 | 1989-02-03 Richard Stallman (rms@sugar-bombs.ai.mit.edu) | 2928 | 1989-02-03 Richard Stallman (rms@sugar-bombs.ai.mit.edu) |
| 2919 | 2929 | ||
| @@ -2926,7 +2936,7 @@ | |||
| 2926 | 1989-01-19 Sam Kendall (email@notavailable) | 2936 | 1989-01-19 Sam Kendall (email@notavailable) |
| 2927 | 2937 | ||
| 2928 | * etags.c: Greatly rewritten for C++ support and for multiple tags | 2938 | * etags.c: Greatly rewritten for C++ support and for multiple tags |
| 2929 | per line. | 2939 | per line. |
| 2930 | 2940 | ||
| 2931 | 1989-01-03 Richard Stallman (rms@sugar-bombs.ai.mit.edu) | 2941 | 1989-01-03 Richard Stallman (rms@sugar-bombs.ai.mit.edu) |
| 2932 | 2942 | ||
| @@ -2936,8 +2946,8 @@ | |||
| 2936 | 2946 | ||
| 2937 | 1988-12-31 Richard Mlynarik (mly@rice-chex.ai.mit.edu) | 2947 | 1988-12-31 Richard Mlynarik (mly@rice-chex.ai.mit.edu) |
| 2938 | 2948 | ||
| 2939 | * env.c: Add decl for my-index | 2949 | * env.c: Add decl for my-index. |
| 2940 | * etags.c (file-entries): .oak => scheme | 2950 | * etags.c (file-entries): .oak => scheme |
| 2941 | 2951 | ||
| 2942 | 1988-12-30 Richard Stallman (rms@sugar-bombs.ai.mit.edu) | 2952 | 1988-12-30 Richard Stallman (rms@sugar-bombs.ai.mit.edu) |
| 2943 | 2953 | ||
| @@ -2981,8 +2991,8 @@ | |||
| 2981 | 2991 | ||
| 2982 | 1988-11-29 Richard Mlynarik (mly@pickled-brain.ai.mit.edu) | 2992 | 1988-11-29 Richard Mlynarik (mly@pickled-brain.ai.mit.edu) |
| 2983 | 2993 | ||
| 2984 | * movemail.c: Better error message when can't create tempname. | 2994 | * movemail.c: Better error message when can't create tempname. |
| 2985 | This file needs a great deal of extra error-checking and lucid reporting... | 2995 | This file needs a great deal of extra error-checking and lucid reporting... |
| 2986 | 2996 | ||
| 2987 | 1988-11-16 Richard Stallman (rms@sugar-bombs.ai.mit.edu) | 2997 | 1988-11-16 Richard Stallman (rms@sugar-bombs.ai.mit.edu) |
| 2988 | 2998 | ||
| @@ -3000,7 +3010,7 @@ | |||
| 3000 | 3010 | ||
| 3001 | 1988-09-24 Richard Stallman (rms@gluteus.ai.mit.edu) | 3011 | 1988-09-24 Richard Stallman (rms@gluteus.ai.mit.edu) |
| 3002 | 3012 | ||
| 3003 | * etags.c (main): default setting of eflag was backwards. | 3013 | * etags.c (main): Default setting of eflag was backwards. |
| 3004 | 3014 | ||
| 3005 | 1988-09-23 Richard Stallman (rms@sugar-bombs.ai.mit.edu) | 3015 | 1988-09-23 Richard Stallman (rms@sugar-bombs.ai.mit.edu) |
| 3006 | 3016 | ||
| @@ -3065,8 +3075,8 @@ | |||
| 3065 | 3075 | ||
| 3066 | 1988-05-13 Chris Hanson (cph@kleph) | 3076 | 1988-05-13 Chris Hanson (cph@kleph) |
| 3067 | 3077 | ||
| 3068 | * emacsclient.c: Delete references to unused variable `out'. This | 3078 | * emacsclient.c: Delete references to unused variable `out'. |
| 3069 | caused a bus error when used under hp-ux. | 3079 | This caused a bus error when used under hp-ux. |
| 3070 | 3080 | ||
| 3071 | 1988-05-06 Richard Stallman (rms@frosted-flakes.ai.mit.edu) | 3081 | 1988-05-06 Richard Stallman (rms@frosted-flakes.ai.mit.edu) |
| 3072 | 3082 | ||
| @@ -3083,7 +3093,7 @@ | |||
| 3083 | 1988-04-28 Richard Stallman (rms@frosted-flakes.ai.mit.edu) | 3093 | 1988-04-28 Richard Stallman (rms@frosted-flakes.ai.mit.edu) |
| 3084 | 3094 | ||
| 3085 | * movemail.c: #undef close, since config can #define it on V.3. | 3095 | * movemail.c: #undef close, since config can #define it on V.3. |
| 3086 | * emacsclient.c, fakemail.c, loadst.c, server.c: likewise. | 3096 | * emacsclient.c, fakemail.c, loadst.c, server.c: Likewise. |
| 3087 | 3097 | ||
| 3088 | 1988-04-26 Richard Stallman (rms@lucky-charms.ai.mit.edu) | 3098 | 1988-04-26 Richard Stallman (rms@lucky-charms.ai.mit.edu) |
| 3089 | 3099 | ||
| @@ -3094,9 +3104,9 @@ | |||
| 3094 | 3104 | ||
| 3095 | 1988-03-20 Richard M. Stallman (rms@wilson) | 3105 | 1988-03-20 Richard M. Stallman (rms@wilson) |
| 3096 | 3106 | ||
| 3097 | * server.c [not BSD and not HAVE_SYSVIPC]: fix error message. | 3107 | * server.c [not BSD and not HAVE_SYSVIPC]: Fix error message. |
| 3098 | 3108 | ||
| 3099 | * loadst.c (main) [XENIX]: use /usr/spool/mail, not /usr/mail. | 3109 | * loadst.c (main) [XENIX]: Use /usr/spool/mail, not /usr/mail. |
| 3100 | 3110 | ||
| 3101 | ;; Local Variables: | 3111 | ;; Local Variables: |
| 3102 | ;; coding: iso-2022-7bit | 3112 | ;; coding: iso-2022-7bit |
diff --git a/etc/DEVEL.HUMOR b/etc/DEVEL.HUMOR new file mode 100644 index 00000000000..94d86407dd4 --- /dev/null +++ b/etc/DEVEL.HUMOR | |||
| @@ -0,0 +1,138 @@ | |||
| 1 | ---------------- -*- mode: text; coding: utf-8; fill-column: 70 -*- -- | ||
| 2 | -- -- | ||
| 3 | -- Humor (sometimes unintended) on the Emacs developer's list -- | ||
| 4 | -- -- | ||
| 5 | ---------------------------------------------------------------------- | ||
| 6 | |||
| 7 | "Is it legal for a `struct interval' to have a total_length field of | ||
| 8 | zero?" | ||
| 9 | "We can't be arrested for it as far as I know, but it is definitely | ||
| 10 | invalid for an interval to have zero length." | ||
| 11 | -- Miles Bader and RMS | ||
| 12 | |||
| 13 | ---------------------------------------------------------------------- | ||
| 14 | |||
| 15 | Re: lost argument and doc string | ||
| 16 | |||
| 17 | I remember when I lost an argument. Boy did that hurt! ;-). | ||
| 18 | -- RMS | ||
| 19 | |||
| 20 | ---------------------------------------------------------------------- | ||
| 21 | |||
| 22 | "'Cowardly' is not an adverb, although it looks like one. It is an | ||
| 23 | adjective. It makes a statement about general temperament, rather | ||
| 24 | than a specific occasion. I don't think Emacs has a general | ||
| 25 | temperament." | ||
| 26 | "Mine does." | ||
| 27 | -- RMS and Eli Zaretskii | ||
| 28 | |||
| 29 | ---------------------------------------------------------------------- | ||
| 30 | |||
| 31 | "In order to bring the user's attention to the minibuffer when an | ||
| 32 | item such as 'Edit -> Search' is activated from the menu, I was just | ||
| 33 | thinking that we could draw a big rectangle around the minibuffer, | ||
| 34 | blinking (or zooming in-and-out) until some input is typed in." | ||
| 35 | "How about dancing elephants?" | ||
| 36 | "They don't fit in my office." | ||
| 37 | "Well once the elephants are done, your office will be much... | ||
| 38 | bigger." | ||
| 39 | -- Stefan Monnier, Miles Bader and Kai Grossjohann | ||
| 40 | |||
| 41 | ---------------------------------------------------------------------- | ||
| 42 | |||
| 43 | I remember these versions as yard-rocks (is that between inch-pebbles | ||
| 44 | and mile-stones?). | ||
| 45 | -- Kai Grossjohann | ||
| 46 | |||
| 47 | ---------------------------------------------------------------------- | ||
| 48 | |||
| 49 | "I think it depends on video drivers. I cannot reproduce it on my | ||
| 50 | home PC, but I can at work." | ||
| 51 | "Can you try to find a workaround at work? (I guess you don't need | ||
| 52 | a homearound at home. ;-)" | ||
| 53 | -- Jason Rumney and RMS | ||
| 54 | |||
| 55 | ---------------------------------------------------------------------- | ||
| 56 | |||
| 57 | By the way, I also really really hate this unibyte/multibyte problem. | ||
| 58 | Sometimes I think I should have opposed to the introduction of such a | ||
| 59 | concept more strongly. | ||
| 60 | |||
| 61 | imagine there's no unibyte | ||
| 62 | it's easy if you try | ||
| 63 | no bytes below us | ||
| 64 | above us only chars | ||
| 65 | imagine all the people living in multibyte | ||
| 66 | |||
| 67 | -- Kenichi Handa | ||
| 68 | |||
| 69 | ---------------------------------------------------------------------- | ||
| 70 | |||
| 71 | I try to uphold the ideals that I was taught to value as an American, | ||
| 72 | but every year I get less and less help from the United States. | ||
| 73 | -- RMS | ||
| 74 | |||
| 75 | ---------------------------------------------------------------------- | ||
| 76 | |||
| 77 | "If the terminfo entry is most likely wrong, and we know it, then it | ||
| 78 | doesn't make sense to follow it." | ||
| 79 | "Nevertheless, until now, we always did." | ||
| 80 | "So.... should we not fix old bugs?" | ||
| 81 | "Why fix an old bug if you can write three new ones in the same | ||
| 82 | time?" | ||
| 83 | -- Miles Bader, Eli Zaretskii and David Kastrup | ||
| 84 | |||
| 85 | ---------------------------------------------------------------------- | ||
| 86 | |||
| 87 | [...] As is well known, people who speak American English tend to | ||
| 88 | be more resource-conscious and try to avoid wasting precious bits | ||
| 89 | transferring those redundant "u"s. | ||
| 90 | Think of the number of occurrences of "color" and "behavior" in the | ||
| 91 | Emacs tarball, multiply that by the number of times it'll be | ||
| 92 | downloaded, stored on hard disks, archived, ...that's a substantial | ||
| 93 | saving. | ||
| 94 | -- Stefan Monnier | ||
| 95 | |||
| 96 | ---------------------------------------------------------------------- | ||
| 97 | |||
| 98 | Re: Parent of a derived mode's keymap. | ||
| 99 | |||
| 100 | "I can't decide whether the title of this thread is more fitting for | ||
| 101 | a blues song or a pulp fiction booklet. It certainly projects drama." | ||
| 102 | "Hey, it says derived, not deprived." | ||
| 103 | "Actually, for some keymaps 'depraved' would fit better." | ||
| 104 | "I knew it! You're one of them vi lovers! There is nothing wrong | ||
| 105 | with Emacs using escape, meta, alt, control, and shift!" | ||
| 106 | -- David Kastrup and Lute Kamstra | ||
| 107 | |||
| 108 | ---------------------------------------------------------------------- | ||
| 109 | |||
| 110 | "Aren't user-defined constants useful in other languages?" | ||
| 111 | "The only user-defined constant is ignorance. (With programmers, | ||
| 112 | this is a variable concept ;-)" | ||
| 113 | -- Juanma Barranquero and Thien-Thi Nguyen | ||
| 114 | |||
| 115 | ---------------------------------------------------------------------- | ||
| 116 | |||
| 117 | "Uh, 'archaic' and 'alive' is not a contradiction." | ||
| 118 | "Yes it is. 'Archaic' does not mean 'old' or 'early'. It means | ||
| 119 | 'obsolete'." | ||
| 120 | "'He arche' in Greek means 'the beginning'. John 1 starts off with | ||
| 121 | 'En arche en ho Logos': in the beginning, there was the word. Now of | ||
| 122 | course we all know that Emacs was there before Word, but this might | ||
| 123 | have escaped John's notice." | ||
| 124 | -- David Kastrup and RMS | ||
| 125 | |||
| 126 | ---------------------------------------------------------------------- | ||
| 127 | |||
| 128 | Re: patch for woman (woman-topic-at-point) | ||
| 129 | |||
| 130 | "Sorry for the long message. I wanted to make the problem clear | ||
| 131 | also for people not familiar with `woman'." | ||
| 132 | "Most hackers, I take? | ||
| 133 | For a moment there I thought you had a patch that you could put on | ||
| 134 | a woman, and it would make her come right to the topic at point | ||
| 135 | without attempting any course of action that requires an advance | ||
| 136 | course in divination. | ||
| 137 | There'd be quite a sensational market for that, you know." | ||
| 138 | -- Emilio Lopes and David Kastrup | ||
| @@ -983,6 +983,12 @@ Such individual settings are now preserved when windows are split | |||
| 983 | horizontally or vertically, a saved window configuration is restored, | 983 | horizontally or vertically, a saved window configuration is restored, |
| 984 | or when the frame is resized. | 984 | or when the frame is resized. |
| 985 | 985 | ||
| 986 | +++ | ||
| 987 | *** The %c and %l constructs are now ignored in frame-title-format. | ||
| 988 | Due to technical limitations in how Emacs interacts with windowing | ||
| 989 | systems, these constructs often failed to render properly, and could | ||
| 990 | even cause Emacs to crash. | ||
| 991 | |||
| 986 | ** Cursor display changes: | 992 | ** Cursor display changes: |
| 987 | 993 | ||
| 988 | +++ | 994 | +++ |
diff --git a/etc/TUTORIAL.bg b/etc/TUTORIAL.bg index 9cb97696772..bf6f0af8bd5 100644 --- a/etc/TUTORIAL.bg +++ b/etc/TUTORIAL.bg | |||
| @@ -1,6 +1,6 @@ | |||
| 1 | Въведение в Emacs. Условията за копиране са в края на текста. | 1 | Въведението на Емакс. Условията за копиране са в края на текста. |
| 2 | 2 | ||
| 3 | Командите на Emacs най-често включват клавишите CONTROL (понякога | 3 | Командите на Емакс най-често включват клавишите CONTROL (понякога |
| 4 | отбелязван с CTRL или CTL) и META (понякога отбелязван с EDIT или | 4 | отбелязван с CTRL или CTL) и META (понякога отбелязван с EDIT или |
| 5 | ALT). Вместо да се изписват с пълно име всеки път, ние ще използваме | 5 | ALT). Вместо да се изписват с пълно име всеки път, ние ще използваме |
| 6 | следните съкращения: | 6 | следните съкращения: |
| @@ -14,7 +14,7 @@ ALT). Вместо да се изписват с пълно име всеки път, ние ще използваме | |||
| 14 | клавиша ESC и след това въведете <знак>. Ние | 14 | клавиша ESC и след това въведете <знак>. Ние |
| 15 | записваме <ESC>, за да отбележим клавиша ESC. | 15 | записваме <ESC>, за да отбележим клавиша ESC. |
| 16 | 16 | ||
| 17 | Важна бележка: в края на Emacs сесията въведете двата знака C-x C-c. | 17 | Важна бележка: в края на Емакс сесията въведете двата знака C-x C-c. |
| 18 | Знаците ">>" отляво ви дават указание да изпълните команда. Например: | 18 | Знаците ">>" отляво ви дават указание да изпълните команда. Например: |
| 19 | <<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>> | 19 | <<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>> |
| 20 | >> Сега въведете C-v (Покажи следващия екран), за да се придвижите към | 20 | >> Сега въведете C-v (Покажи следващия екран), за да се придвижите към |
| @@ -92,7 +92,7 @@ Next (следващ), B за Backward (назад) и F за Forward (напред). Вие ще | |||
| 92 | 92 | ||
| 93 | Всеки ред от текст завършва със знак за нов ред, който служи за | 93 | Всеки ред от текст завършва със знак за нов ред, който служи за |
| 94 | отделянето на реда от следващия ред. Последният ред във вашия файл | 94 | отделянето на реда от следващия ред. Последният ред във вашия файл |
| 95 | трябва да има знак за нов ред в края (но Emacs не изисква такъв, | 95 | трябва да има знак за нов ред в края (но Емакс не изисква такъв, |
| 96 | когато прочита файла). | 96 | когато прочита файла). |
| 97 | 97 | ||
| 98 | >> Опитайте C-b в началото на ред. Това трябва да ви придвижи в края | 98 | >> Опитайте C-b в началото на ред. Това трябва да ви придвижи в края |
| @@ -108,7 +108,7 @@ C-f може да придвижва през знак за нов ред точно както C-b. | |||
| 108 | 108 | ||
| 109 | Когато се придвижвате след горния или долния край на екрана, текстът | 109 | Когато се придвижвате след горния или долния край на екрана, текстът |
| 110 | отвъд края се измества към екрана. Това се нарича "скролиране". То | 110 | отвъд края се измества към екрана. Това се нарича "скролиране". То |
| 111 | позволява на Emacs да придвижва курсора към зададеното място в текста, | 111 | позволява на Емакс да придвижва курсора към зададеното място в текста, |
| 112 | без да го изкарва извън екрана. | 112 | без да го изкарва извън екрана. |
| 113 | 113 | ||
| 114 | >> Опитайте се да придвижите курсора след долния край на екрана с C-n | 114 | >> Опитайте се да придвижите курсора след долния край на екрана с C-n |
| @@ -191,7 +191,7 @@ Shift бихте въвели M-запетая. | |||
| 191 | Вие можете също да се придвижвате с клавишите-стрелки, ако вашият | 191 | Вие можете също да се придвижвате с клавишите-стрелки, ако вашият |
| 192 | терминал има такива. Ние препоръчваме да научите C-b, C-f, C-n и C-p | 192 | терминал има такива. Ние препоръчваме да научите C-b, C-f, C-n и C-p |
| 193 | по три причини. Първо, те работят на всички видове терминали. Второ, | 193 | по три причини. Първо, те работят на всички видове терминали. Второ, |
| 194 | веднъж след като добиете практика в използването на Emacs, ще | 194 | веднъж след като добиете практика в използването на Емакс, ще |
| 195 | откриете, че въвеждането на тези Control-знаци е по-бързо от | 195 | откриете, че въвеждането на тези Control-знаци е по-бързо от |
| 196 | въвеждането на клавишите стрелки, защото не трябва да премествате | 196 | въвеждането на клавишите стрелки, защото не трябва да премествате |
| 197 | ръката си далеч от областта на клавишите с букви. Трето, веднъж след | 197 | ръката си далеч от областта на клавишите с букви. Трето, веднъж след |
| @@ -199,7 +199,7 @@ Shift бихте въвели M-запетая. | |||
| 199 | можете също така лесно да научите по-напредналите команди за движение | 199 | можете също така лесно да научите по-напредналите команди за движение |
| 200 | на курсора. | 200 | на курсора. |
| 201 | 201 | ||
| 202 | Повечето Emacs команди приемат числов аргумент; за повечето от тях той | 202 | Повечето Емакс команди приемат числов аргумент; за повечето от тях той |
| 203 | служи като брояч на повторения. Начинът, по който давате числов | 203 | служи като брояч на повторения. Начинът, по който давате числов |
| 204 | брояч, е с въвеждане на C-u, последвано от въвеждане на цифрите, и | 204 | брояч, е с въвеждане на C-u, последвано от въвеждане на цифрите, и |
| 205 | всичко това преди въвеждане на самата команда. Ако имате клавиш META | 205 | всичко това преди въвеждане на самата команда. Ако имате клавиш META |
| @@ -231,7 +231,7 @@ C-v и M-v са друг вид изключение. Когато им е даден аргумент, те | |||
| 231 | 231 | ||
| 232 | Ако използвате графичен интерфейс, като X11 или MS-Windows, би | 232 | Ако използвате графичен интерфейс, като X11 или MS-Windows, би |
| 233 | трябвало да има тънка правоъгълна област, наречена плъзгач (scroll | 233 | трябвало да има тънка правоъгълна област, наречена плъзгач (scroll |
| 234 | bar), в лявата страна на прозореца на Emacs. Вие можете да скролирате | 234 | bar), в лявата страна на прозореца на Емакс. Вие можете да скролирате |
| 235 | текста, щракайки с мишката в плъзгача. | 235 | текста, щракайки с мишката в плъзгача. |
| 236 | 236 | ||
| 237 | >> Опитайте да натиснете средния бутон на върха на осветената област | 237 | >> Опитайте да натиснете средния бутон на върха на осветената област |
| @@ -243,10 +243,10 @@ bar), в лявата страна на прозореца на Emacs. Вие можете да скролирате | |||
| 243 | нагоре и надолу, като движите мишката. | 243 | нагоре и надолу, като движите мишката. |
| 244 | 244 | ||
| 245 | 245 | ||
| 246 | * КОГАТО EMACS Е БЛОКИРАЛ | 246 | * КОГАТО ЕМАКС Е БЛОКИРАЛ |
| 247 | ------------------------- | 247 | ------------------------- |
| 248 | 248 | ||
| 249 | Ако Emacs спре да отговаря на вашите команди, вие можете да го спрете | 249 | Ако Емакс спре да отговаря на вашите команди, вие можете да го спрете |
| 250 | безопасно, като въведете C-g. Може да използвате C-g, за да спрете | 250 | безопасно, като въведете C-g. Може да използвате C-g, за да спрете |
| 251 | команда, която се изпълнява твърде дълго. | 251 | команда, която се изпълнява твърде дълго. |
| 252 | 252 | ||
| @@ -263,15 +263,15 @@ bar), в лявата страна на прозореца на Emacs. Вие можете да скролирате | |||
| 263 | * ЗАБРАНЕНИ КОМАНДИ | 263 | * ЗАБРАНЕНИ КОМАНДИ |
| 264 | ------------------- | 264 | ------------------- |
| 265 | 265 | ||
| 266 | Някои команди на Emacs са "забранени", така че начинаещите потребители | 266 | Някои команди на Емакс са "забранени", така че начинаещите потребители |
| 267 | да не могат да ги употребят по погрешка. | 267 | да не могат да ги употребят по погрешка. |
| 268 | 268 | ||
| 269 | Ако въведете някоя от забранените команди, Emacs извежда съобщение, | 269 | Ако въведете някоя от забранените команди, Емакс извежда съобщение, |
| 270 | казвайки каква е била командата и питайки ви дали искате да продължите | 270 | казвайки каква е била командата и питайки ви дали искате да продължите |
| 271 | напред и да изпълните командата. | 271 | напред и да изпълните командата. |
| 272 | 272 | ||
| 273 | Ако наистина искате да изпробвате командата, въведете <SPC> (клавиша | 273 | Ако наистина искате да изпробвате командата, въведете клавиша интервал |
| 274 | интервал) в отговор на въпроса. Обикновено ако не искате да изпълните | 274 | в отговор на въпроса. Обикновено ако не искате да изпълните |
| 275 | забранената команда, отговаряте на въпроса с "n". | 275 | забранената команда, отговаряте на въпроса с "n". |
| 276 | 276 | ||
| 277 | >> Въведете C-x C-l (която е забранена команда), и след това въведете | 277 | >> Въведете C-x C-l (която е забранена команда), и след това въведете |
| @@ -281,7 +281,7 @@ bar), в лявата страна на прозореца на Emacs. Вие можете да скролирате | |||
| 281 | * ПРОЗОРЦИ | 281 | * ПРОЗОРЦИ |
| 282 | ---------- | 282 | ---------- |
| 283 | 283 | ||
| 284 | Emacs може да управлява няколко прозореца, всеки извеждайки свой | 284 | Емакс може да управлява няколко прозореца, всеки извеждайки свой |
| 285 | собствен текст. Ние ще обясним по-късно как да използвате няколко | 285 | собствен текст. Ние ще обясним по-късно как да използвате няколко |
| 286 | прозореца. Точно сега ние искаме да обясним как да се отървете от | 286 | прозореца. Точно сега ние искаме да обясним как да се отървете от |
| 287 | допълнителни прозорци и да се върнете към основното редактиране с един | 287 | допълнителни прозорци и да се върнете към основното редактиране с един |
| @@ -311,13 +311,13 @@ Emacs може да управлява няколко прозореца, всеки извеждайки свой | |||
| 311 | ---------------------- | 311 | ---------------------- |
| 312 | 312 | ||
| 313 | Ако искате да вмъкнете текст, просто го въведете. Знаците, които | 313 | Ако искате да вмъкнете текст, просто го въведете. Знаците, които |
| 314 | могат да се виждат, като А, 7, * и т.н., се възприемат от Emacs като | 314 | могат да се виждат, като А, 7, * и т.н., се възприемат от Емакс като |
| 315 | текст и се вмъкват веднага. Въведете <Return> (клавишът за връщане в | 315 | текст и се вмъкват веднага. Въведете <Return> (клавишът за връщане в |
| 316 | началото на реда), за да вмъкнете знак за нов ред. | 316 | началото на реда), за да вмъкнете знак за нов ред. |
| 317 | 317 | ||
| 318 | Може да изтриете последния знак, който сте въвели, с въвеждане на | 318 | Може да изтриете последния знак, който сте въвели, с въвеждане на |
| 319 | <Delback>. <Delback> е клавиш от клавиатурата -- същият, който | 319 | <Delback>. <Delback> е клавиш от клавиатурата -- същият, който |
| 320 | обикновено използвате извън Emacs, за да изтриете последния въведен от | 320 | обикновено използвате извън Емакс, за да изтриете последния въведен от |
| 321 | вас знак. Обикновено е голям клавиш, на няколко реда разстояние от | 321 | вас знак. Обикновено е голям клавиш, на няколко реда разстояние от |
| 322 | клавиша <Return>, и обикновено е отбелязан с "Delete", "Del" или | 322 | клавиша <Return>, и обикновено е отбелязан с "Delete", "Del" или |
| 323 | "Backspace". | 323 | "Backspace". |
| @@ -357,24 +357,24 @@ Emacs може да управлява няколко прозореца, всеки извеждайки свой | |||
| 357 | >> Въведете <Return>, за да вмъкнете наново знака за нов ред, който | 357 | >> Въведете <Return>, за да вмъкнете наново знака за нов ред, който |
| 358 | изтрихте. | 358 | изтрихте. |
| 359 | 359 | ||
| 360 | Запомнете, че на повечето команди на Emacs може да бъде зададен брояч | 360 | Запомнете, че на повечето команди на Емакс може да бъде зададен брояч |
| 361 | на повторенията; това включва вмъкването на текстови знаци. | 361 | на повторенията; това включва вмъкването на текстови знаци. |
| 362 | Повтарянето на текстов знак го вмъква няколко пъти. | 362 | Повтарянето на текстов знак го вмъква няколко пъти. |
| 363 | 363 | ||
| 364 | >> Опитайте това сега -- въведете C-u 8 *, за да вмъкнете ********. | 364 | >> Опитайте това сега -- въведете C-u 8 *, за да вмъкнете ********. |
| 365 | 365 | ||
| 366 | Сега вие сте научили най-основните начини за въвеждане на нещо в Emacs | 366 | Сега вие сте научили най-основните начини за въвеждане на нещо в Емакс |
| 367 | и поправяне на грешки. Можете също така да изтривате думи или редове. | 367 | и поправяне на грешки. Можете също така да изтривате думи или редове. |
| 368 | Ето обобщение на изтриващите действия: | 368 | Ето обобщение на изтриващите действия: |
| 369 | 369 | ||
| 370 | <Delback> Изтриване на знака точно преди курсора | 370 | <Delback> изтриване на знака точно преди курсора |
| 371 | C-d Изтриване на знака точно след курсора | 371 | C-d изтриване на знака точно след курсора |
| 372 | 372 | ||
| 373 | M-<Delback> Изтриване на думата непосредствено преди курсора | 373 | M-<Delback> изтриване на думата непосредствено преди курсора |
| 374 | M-d Изтриване на думата след курсора | 374 | M-d изтриване на думата след курсора |
| 375 | 375 | ||
| 376 | C-k Изтриване от мястото на курсора до края на реда | 376 | C-k изтриване от мястото на курсора до края на реда |
| 377 | M-k Изтриване до края на текущото изречение | 377 | M-k изтриване до края на текущото изречение |
| 378 | 378 | ||
| 379 | Забележете, че <Delback> и C-d, сравнени с M-<Delback> и M-d, | 379 | Забележете, че <Delback> и C-d, сравнени с M-<Delback> и M-d, |
| 380 | разширяват подобието, започнато от C-f и M-f (добре, <Delback> не е | 380 | разширяват подобието, започнато от C-f и M-f (добре, <Delback> не е |
| @@ -384,12 +384,12 @@ M-k са подобни на C-e и M-e в смисъл, че едните са за редове, а | |||
| 384 | 384 | ||
| 385 | Можете също да премахнете всяка част от буфера с един универсален | 385 | Можете също да премахнете всяка част от буфера с един универсален |
| 386 | начин. Придвижете се до единия край на частта и въведете C-@ или | 386 | начин. Придвижете се до единия край на частта и въведете C-@ или |
| 387 | C-<SPC> (което и да е от двете). (<SPC> е клавишът интервал.) | 387 | C-интервал (което и да е от двете). Придвижете се до другия край на |
| 388 | Придвижете се до другия край на частта и въведете C-w. Това ще изреже | 388 | частта и въведете C-w. Това ще изреже целия текст между тези два |
| 389 | целия текст между тези два края. | 389 | края. |
| 390 | 390 | ||
| 391 | >> Придвижете курсора до знака "М" в началото на предишния абзац. | 391 | >> Придвижете курсора до знака "М" в началото на предишния абзац. |
| 392 | >> Въведете C-<SPC>. Emacs трябва да изведе съобщение "Mark set" в | 392 | >> Въведете C-интервал. Емакс трябва да изведе съобщение "Mark set" в |
| 393 | долния край на екрана. | 393 | долния край на екрана. |
| 394 | >> Придвижете курсора до буквата "р" в "край" на втория ред от абзаца. | 394 | >> Придвижете курсора до буквата "р" в "край" на втория ред от абзаца. |
| 395 | >> Въведете C-w. Това ще изреже текста, започващ от "М" и завършващ | 395 | >> Въведете C-w. Това ще изреже текста, започващ от "М" и завършващ |
| @@ -419,9 +419,9 @@ C-k обработва числовите аргументи по специален начин: премахват се | |||
| 419 | Връщането обратно на текст се нарича "вмъкване". (Мислете за него | 419 | Връщането обратно на текст се нарича "вмъкване". (Мислете за него |
| 420 | като за изваждане обратно, или дръпване обратно, на текст, който е бил | 420 | като за изваждане обратно, или дръпване обратно, на текст, който е бил |
| 421 | изрязан.) Можете да вмъквате изрязания текст или на същото място, | 421 | изрязан.) Можете да вмъквате изрязания текст или на същото място, |
| 422 | откъдето е бил премахнат, или на друго място в редактирания текст, | 422 | откъдето е бил премахнат, или на друго място в буфера, даже и в |
| 423 | даже и в различен файл. Можете да вмъквате един и същ текст няколко | 423 | различен файл. Можете да вмъквате един и същ текст няколко пъти; това |
| 424 | пъти; това прави няколко копия от него. | 424 | прави няколко копия от него. |
| 425 | 425 | ||
| 426 | Командата за вмъкване е C-y. Тя вмъква наново последния изрязан текст | 426 | Командата за вмъкване е C-y. Тя вмъква наново последния изрязан текст |
| 427 | в текущото място на курсора. | 427 | в текущото място на курсора. |
| @@ -500,25 +500,25 @@ C_- е, че на някои клавиатури не е очевидно как трябва да се въведе. | |||
| 500 | --------- | 500 | --------- |
| 501 | 501 | ||
| 502 | За да направите текста, който редактирате, постоянен, трябва да го | 502 | За да направите текста, който редактирате, постоянен, трябва да го |
| 503 | сложите във файл. В противен случай той ще изчезне, когато Emacs | 503 | сложите във файл. В противен случай той ще изчезне, когато Емакс |
| 504 | приключи. За да сложите вашия текст във файл, трябва да "намерите" | 504 | приключи. За да сложите вашия текст във файл, трябва да "намерите" |
| 505 | файла преди да въвеждате текст. (Това също се нарича "посещаване" на | 505 | файла преди да въвеждате текст. (Това също се нарича "посещаване" на |
| 506 | файла.) | 506 | файла.) |
| 507 | 507 | ||
| 508 | Намиране на файл означава, че виждате съдържанието му в Emacs. В | 508 | Намиране на файл означава, че виждате съдържанието му в Емакс. В |
| 509 | много случаи това е като да редактирате самия файл. Обаче промените, | 509 | много случаи това е като да редактирате самия файл. Обаче промените, |
| 510 | които правите, използвайки Emacs, не остават постоянни, докато не | 510 | които правите, използвайки Емакс, не остават постоянни, докато не |
| 511 | "запишете" файла. Това е така, за да се предотврати оставянето на | 511 | "запишете" файла. Това е така, за да се предотврати оставянето на |
| 512 | полупроменен файл в системата, когато не искате това. Дори когато | 512 | полупроменен файл в системата, когато не искате това. Дори когато |
| 513 | записвате, Emacs оставя началния файл под променено име, в случай, че | 513 | записвате, Емакс оставя началния файл под променено име, в случай, че |
| 514 | по-късно решите, че вашите промени са били грешка. | 514 | по-късно решите, че вашите промени са били грешка. |
| 515 | 515 | ||
| 516 | Ако погледнете в дъното на екрана, ще видите ред, който започва и | 516 | Ако погледнете в дъното на екрана, ще видите ред, който започва и |
| 517 | завършва с тирета и започва с "-R:-- TUTORIAL.bg" или нещо подобно. | 517 | завършва с тирета и започва с "-b:-- TUTORIAL.bg" или нещо подобно. |
| 518 | Тази част от екрана показва името на файла, който сте посетили. Точно | 518 | Тази част от екрана показва името на файла, който сте посетили. Точно |
| 519 | сега вие сте посетили файл, наречен "TUTORIAL.bg", който е вашето | 519 | сега вие сте посетили файл, наречен "TUTORIAL.bg", който е вашето |
| 520 | лично копие-чернова на Emacs въведението. Когато намерите файл в | 520 | лично копие-чернова на Емакс въведението. Когато намерите файл в |
| 521 | Emacs, името на този файл ще се появи на същото място. | 521 | Емакс, името на този файл ще се появи на същото място. |
| 522 | 522 | ||
| 523 | Особеност на командата за намиране на файл е, че трябва да кажете | 523 | Особеност на командата за намиране на файл е, че трябва да кажете |
| 524 | името на файла, който искате. Ние го наричаме "четене на аргумент от | 524 | името на файла, който искате. Ние го наричаме "четене на аргумент от |
| @@ -527,10 +527,10 @@ Emacs, името на този файл ще се появи на същото място. | |||
| 527 | 527 | ||
| 528 | C-x C-f Намиране на файл | 528 | C-x C-f Намиране на файл |
| 529 | 529 | ||
| 530 | Emacs ви подканя да въведете името на файла. Името на файла, което | 530 | Емакс ви подканя да въведете името на файла. Името на файла, което |
| 531 | напишете, се появява в дъното на екрана. Редът в дъното на екрана се | 531 | напишете, се появява в дъното на екрана. Редът в дъното на екрана се |
| 532 | нарича минибуфер, когато се използва за този вид вход. Можете да | 532 | нарича минибуфер, когато се използва за този вид вход. Можете да |
| 533 | използвате обикновените команди за редактиране на Emacs, за да | 533 | използвате обикновените команди за редактиране на Емакс, за да |
| 534 | редактирате името на файла. | 534 | редактирате името на файла. |
| 535 | 535 | ||
| 536 | Когато въвеждате името на файла (или какъвто и да е вход в | 536 | Когато въвеждате името на файла (или какъвто и да е вход в |
| @@ -551,12 +551,12 @@ Emacs ви подканя да въведете името на файла. Името на файла, което | |||
| 551 | 551 | ||
| 552 | C-x C-s Запазване на файла | 552 | C-x C-s Запазване на файла |
| 553 | 553 | ||
| 554 | Това копира текста от Emacs във файла. Първия път, когато това се | 554 | Това копира текста от Емакс във файла. Първия път, когато това се |
| 555 | направи, Emacs преименува началния файл с ново име, така че той да не | 555 | направи, Емакс преименува началния файл с ново име, така че той да не |
| 556 | се изгуби. Новото име се построява с добавяне на "~" в края на името | 556 | се изгуби. Новото име се построява с добавяне на "~" в края на името |
| 557 | на началния файл. | 557 | на началния файл. |
| 558 | 558 | ||
| 559 | Когато запазването е свършило, Emacs извежда името на файла, който е | 559 | Когато запазването е свършило, Емакс извежда името на файла, който е |
| 560 | бил записан. Трябва да записвате достатъчно често, така че да не | 560 | бил записан. Трябва да записвате достатъчно често, така че да не |
| 561 | изгубите много работа, ако системата се срине по някаква причина. | 561 | изгубите много работа, ако системата се срине по някаква причина. |
| 562 | 562 | ||
| @@ -564,19 +564,19 @@ Emacs ви подканя да въведете името на файла. Името на файла, което | |||
| 564 | Това трябва да изведе "Wrote ...TUTORIAL.bg" в дъното на екрана. | 564 | Това трябва да изведе "Wrote ...TUTORIAL.bg" в дъното на екрана. |
| 565 | 565 | ||
| 566 | ЗАБЕЛЕЖКА: На някои системи въвеждането на C-x C-s ще замръзи екрана и | 566 | ЗАБЕЛЕЖКА: На някои системи въвеждането на C-x C-s ще замръзи екрана и |
| 567 | вие няма да виждате повече изход от Emacs. Това показва, че една | 567 | вие няма да виждате повече изход от Емакс. Това показва, че една |
| 568 | "способност" на операционната система, наричана "управление на потока" | 568 | "способност" на операционната система, наричана "управление на потока" |
| 569 | (flow control), е прихванала C-s и не го пропуска към Emacs. За да | 569 | (flow control), е прихванала C-s и не го пропуска към Емакс. За да |
| 570 | размразите екрана, въведете C-q. Тогава вижте секцията "Спонтанно | 570 | размразите екрана, въведете C-q. Тогава вижте секцията "Спонтанно |
| 571 | включване на постъпково търсене" (Spontaneous Entry to Incremental | 571 | включване на постъпково търсене" (Spontaneous Entry to Incremental |
| 572 | Search) в ръководството на Emacs за съвет как да се справите с тази | 572 | Search) в ръководството на Емакс за съвет как да се справите с тази |
| 573 | "способност". | 573 | "способност". |
| 574 | 574 | ||
| 575 | Може да намерите съществуващ файл, да го разгледате и да го | 575 | Може да намерите съществуващ файл, да го разгледате и да го |
| 576 | редактирате. Можете също да намерите файл, който не съществува. Това | 576 | редактирате. Можете също да намерите файл, който не съществува. Това |
| 577 | е начинът за създаване на нови файлове в Emacs: намирате файла, който | 577 | е начинът за създаване на нови файлове в Емакс: намирате файла, който |
| 578 | ще бъде в началото празен, и тогава започвате вмъкването на текста за | 578 | ще бъде в началото празен, и тогава започвате вмъкването на текста за |
| 579 | файла. Когато говорите за "записване" на файл, Emacs всъщност ще | 579 | файла. Когато говорите за "записване" на файл, Емакс всъщност ще |
| 580 | създаде файла с текста, който сте въвели. Оттам нататък може да | 580 | създаде файла с текста, който сте въвели. Оттам нататък може да |
| 581 | считате, че редактирате вече съществуващ файл. | 581 | считате, че редактирате вече съществуващ файл. |
| 582 | 582 | ||
| @@ -584,9 +584,9 @@ Search) в ръководството на Emacs за съвет как да се справите с тази | |||
| 584 | * БУФЕРИ | 584 | * БУФЕРИ |
| 585 | -------- | 585 | -------- |
| 586 | 586 | ||
| 587 | Ако намерите втори файл с C-x C-f, първият файл остава в Emacs. | 587 | Ако намерите втори файл с C-x C-f, първият файл остава в Емакс. |
| 588 | Можете да превключите обратно към него, като го намерите пак с C-x | 588 | Можете да превключите обратно към него, като го намерите пак с C-x |
| 589 | C-f. По този начин може да получите доста на брой файлове в Emacs. | 589 | C-f. По този начин може да получите доста на брой файлове в Емакс. |
| 590 | 590 | ||
| 591 | >> Създайте файл с име "foo", въвеждайки C-x C-f foo <Return>. | 591 | >> Създайте файл с име "foo", въвеждайки C-x C-f foo <Return>. |
| 592 | Вмъкнете малко текст, редактирайте го и запазете "foo" с въвеждане | 592 | Вмъкнете малко текст, редактирайте го и запазете "foo" с въвеждане |
| @@ -594,16 +594,16 @@ C-f. По този начин може да получите доста на брой файлове в Emacs. | |||
| 594 | Накрая въведете C-x C-f TUTORIAL.bg <Return>, за да се върнете | 594 | Накрая въведете C-x C-f TUTORIAL.bg <Return>, за да се върнете |
| 595 | обратно във въведението. | 595 | обратно във въведението. |
| 596 | 596 | ||
| 597 | Emacs запазва текста на всеки файл в обект, наричан "буфер". | 597 | Емакс запазва текста на всеки файл в обект, наричан "буфер". |
| 598 | Намирането на файл прави нов буфер в Emacs. За да видите списък на | 598 | Намирането на файл прави нов буфер в Емакс. За да видите списък на |
| 599 | буферите, които в момента съществуват във вашия Emacs, въведете | 599 | буферите, които в момента съществуват във вашия Емакс, въведете |
| 600 | 600 | ||
| 601 | C-x C-b Показване на буферите | 601 | C-x C-b Показване на буферите |
| 602 | 602 | ||
| 603 | >> Опитайте C-x C-b сега. | 603 | >> Опитайте C-x C-b сега. |
| 604 | 604 | ||
| 605 | Вижте как всеки буфер има име, а понякога и име на файл за файла, | 605 | Вижте как всеки буфер има име, а понякога и име на файл за файла, |
| 606 | чието съдържание държи. ВСЕКИ текст, който виждате в Emacs прозорец, | 606 | чието съдържание държи. ВСЕКИ текст, който виждате в Емакс прозорец, |
| 607 | е винаги част от някакъв буфер. | 607 | е винаги част от някакъв буфер. |
| 608 | 608 | ||
| 609 | >> Въведете C-x 1, за да махнете списъка с буферите. | 609 | >> Въведете C-x 1, за да махнете списъка с буферите. |
| @@ -625,13 +625,13 @@ Emacs запазва текста на всеки файл в обект, наричан "буфер". | |||
| 625 | Списъкът с буферите, който правите с C-x C-b, винаги ви показва името | 625 | Списъкът с буферите, който правите с C-x C-b, винаги ви показва името |
| 626 | на всеки буфер. | 626 | на всеки буфер. |
| 627 | 627 | ||
| 628 | ВСЕКИ текст, който виждате в Emacs прозорец, е винаги част от някакъв | 628 | ВСЕКИ текст, който виждате в Емакс прозорец, е винаги част от някакъв |
| 629 | буфер. Някои буфери не съответстват на файлове. Например буферът, | 629 | буфер. Някои буфери не съответстват на файлове. Например буферът, |
| 630 | именуван "*Buffer List*", не съответства на файл. Това е буферът, | 630 | именуван "*Buffer List*", не съответства на файл. Това е буферът, |
| 631 | който съдържа списъка с буферите, които сте направили с C-x C-b. | 631 | който съдържа списъка с буферите, които сте направили с C-x C-b. |
| 632 | Буферът, именуван "*Messages*", също не съответства на файл; той | 632 | Буферът, именуван "*Messages*", също не съответства на файл; той |
| 633 | съдържа съобщенията, които се появяват в дъното на екрана по време на | 633 | съдържа съобщенията, които се появяват в дъното на екрана по време на |
| 634 | Emacs сесията. | 634 | Емакс сесията. |
| 635 | 635 | ||
| 636 | >> Въведете C-x b *Messages* <Return>, за да видите буфера със | 636 | >> Въведете C-x b *Messages* <Return>, за да видите буфера със |
| 637 | съобщенията. След това въведете C-x C-b TUTORIAL <Return>, за да | 637 | съобщенията. След това въведете C-x C-b TUTORIAL <Return>, за да |
| @@ -639,7 +639,7 @@ Emacs сесията. | |||
| 639 | 639 | ||
| 640 | Ако направите промени в текста на един файл и тогава намерите друг | 640 | Ако направите промени в текста на един файл и тогава намерите друг |
| 641 | файл, това няма да запише първия файл. Неговите промени остават вътре | 641 | файл, това няма да запише първия файл. Неговите промени остават вътре |
| 642 | в Emacs, в буфера на файла. Създаването или редактирането на буфера | 642 | в Емакс, в буфера на файла. Създаването или редактирането на буфера |
| 643 | на втория файл няма ефект върху буфера на първия файл. Това е много | 643 | на втория файл няма ефект върху буфера на първия файл. Това е много |
| 644 | полезно, но също означава, че се нуждаете от удобен начин да запазите | 644 | полезно, но също означава, че се нуждаете от удобен начин да запазите |
| 645 | буфера на първия файл. Ще е неудобно да превключите обратно с C-x | 645 | буфера на първия файл. Ще е неудобно да превключите обратно с C-x |
| @@ -658,8 +658,8 @@ C-x s пита за всеки буфер, който съдържа промени, които не сте | |||
| 658 | * РАЗШИРЯВАНЕ НА НАБОРА КОМАНДИ | 658 | * РАЗШИРЯВАНЕ НА НАБОРА КОМАНДИ |
| 659 | ------------------------------- | 659 | ------------------------------- |
| 660 | 660 | ||
| 661 | Има много, много повече команди на Emacs, отколкото могат да се сложат | 661 | Има много, много повече команди на Емакс, отколкото могат да се сложат |
| 662 | на всички контролни и мета знаци. Emacs заобикаля това с X (eXtended) | 662 | на всички контролни и мета знаци. Емакс заобикаля това с X (eXtended) |
| 663 | командата. Това става по два начина: | 663 | командата. Това става по два начина: |
| 664 | 664 | ||
| 665 | C-x Знаково разширяване. Последвано от един знак. | 665 | C-x Знаково разширяване. Последвано от един знак. |
| @@ -667,49 +667,49 @@ C-x s пита за всеки буфер, който съдържа промени, които не сте | |||
| 667 | име. | 667 | име. |
| 668 | 668 | ||
| 669 | Тези команди са общо взето полезни, но по-малко, отколкото командите, | 669 | Тези команди са общо взето полезни, но по-малко, отколкото командите, |
| 670 | които досега сте научили. Вече видяхте няколко от тях: например | 670 | които досега сте научили. Вече видяхте две от тях: командите върху |
| 671 | командите върху файлове C-x C-f за намиране (Find) и C-x C-s за | 671 | файлове C-x C-f за намиране (Find) и C-x C-s за запазване (Save). |
| 672 | запазване (Save). Друг пример е командата за край на Emacs сесията -- | 672 | Друг пример е командата за край на Емакс сесията -- това е командата |
| 673 | това е командата C-x C-c. (Не се безпокойте, че може да изгубите | 673 | C-x C-c. (Не се безпокойте, че може да изгубите всички промени, които |
| 674 | всички промени, които сте направили; C-x C-c предлага да запази всеки | 674 | сте направили; C-x C-c предлага да запази всеки променен файл, преди |
| 675 | променен файл, преди да премахне Emacs.) | 675 | да премахне Емакс.) |
| 676 | 676 | ||
| 677 | C-z е командата за излизане от Emacs *временно* -- така че да можете | 677 | C-z е командата за излизане от Емакс *временно* -- така че да можете |
| 678 | да се върнете към същата Emacs сесия по-късно. | 678 | да се върнете към същата Емакс сесия по-късно. |
| 679 | 679 | ||
| 680 | На системи, които позволяват това, C-z "изоставя" (suspend) Emacs, | 680 | На системи, които позволяват това, C-z "изоставя" (suspend) Емакс, |
| 681 | т.е. връща към обвивката, но не разрушава Emacs. В повечето обвивки | 681 | т.е. връща към обвивката, но не разрушава Емакс. В повечето обвивки |
| 682 | можете да продължите Emacs сесията с командата "fg" или с "%emacs". | 682 | можете да продължите Емакс сесията с командата "fg" или с "%emacs". |
| 683 | 683 | ||
| 684 | На системи, които не позволяват изоставяне, C-z създава нова | 684 | На системи, които не позволяват изоставяне, C-z създава нова |
| 685 | подобвивка, която върви под Emacs, за да ви даде шанс да стартирате | 685 | подобвивка, която върви под Емакс, за да ви даде шанс да стартирате |
| 686 | други програми и да се върнете към Emacs след това; това не е истинско | 686 | други програми и да се върнете към Емакс след това; това не е истинско |
| 687 | "излизане" от Emacs. В този случай командата на обвивката "exit" е | 687 | "излизане" от Емакс. В този случай командата на обвивката "exit" е |
| 688 | обикновеният начин да се върнете обратно към Emacs от подобвивката. | 688 | обикновеният начин да се върнете обратно към Емакс от подобвивката. |
| 689 | 689 | ||
| 690 | Моментът да използвате C-x C-c е, когато искате да излезете от | 690 | Моментът да използвате C-x C-c е, когато искате да излезете от |
| 691 | системата. Това е и правилната команда за излизане, когато Emacs е | 691 | системата. Това е и правилната команда за излизане, когато Емакс е |
| 692 | извикан от пощенска програма или други странични програми, тъй като те | 692 | извикан от пощенска програма или други странични програми, тъй като те |
| 693 | може и да не знаят как да се справят с изоставянето на Emacs. При | 693 | може и да не знаят как да се справят с изоставянето на Емакс. При |
| 694 | обикновени обстоятелства, обаче, ако не сте тръгнали да излизате от | 694 | обикновени обстоятелства, обаче, ако не сте тръгнали да излизате от |
| 695 | системата, по-добре е да изоставите Emacs с C-z, вместо да излизате от | 695 | системата, по-добре е да изоставите Емакс с C-z, вместо да излизате от |
| 696 | Emacs. | 696 | Емакс. |
| 697 | 697 | ||
| 698 | Има много команди C-x. Ето списък на тези, които сте научили: | 698 | Има много команди C-x. Ето списък на тези, които сте научили: |
| 699 | 699 | ||
| 700 | C-x C-f Намиране на файл | 700 | C-x C-f Намиране на файл. |
| 701 | C-x C-s Запазване на файл | 701 | C-x C-s Запазване на файл. |
| 702 | C-x C-b Списък на буферите | 702 | C-x C-b Списък на буферите. |
| 703 | C-x C-c Излизане от Emacs | 703 | C-x C-c Излизане от Емакс. |
| 704 | C-x 1 Изтриване на всички прозорци, освен един | 704 | C-x 1 Изтриване на всички прозорци освен един. |
| 705 | C-x u Отмяна | 705 | C-x u Отмяна. |
| 706 | 706 | ||
| 707 | Именуваните разширени команди са команди, които се използват даже още | 707 | Именуваните разширени команди са команди, които се използват даже още |
| 708 | по-рядко, или команди, които се използват само в определени режими. | 708 | по-рядко, или команди, които се използват само в определени режими. |
| 709 | Пример е командата replace-string, която заменя глобално един низ с | 709 | Пример е командата replace-string, която заменя глобално един низ с |
| 710 | друг. Когато въведете M-x, Emacs ви подсказва в дъното на екрана с | 710 | друг. Когато въведете M-x, Емакс ви подсказва в дъното на екрана с |
| 711 | M-x и вие трябва да въведете името на командата, в този случай | 711 | M-x и вие трябва да въведете името на командата, в този случай |
| 712 | "replace-string". Просто въведете "repl s<TAB>" и Emacs ще завърши | 712 | "replace-string". Просто въведете "repl s<TAB>" и Емакс ще завърши |
| 713 | името. (<TAB> е клавишът Tab, обикновено намиращ се над клавиша | 713 | името. (<TAB> е клавишът Tab, обикновено намиращ се над клавиша |
| 714 | CapsLock или клавиша Shift близо до левия край на клавиатурата.) | 714 | CapsLock или клавиша Shift близо до левия край на клавиатурата.) |
| 715 | Завършете името на командата с <Return>. | 715 | Завършете името на командата с <Return>. |
| @@ -733,11 +733,11 @@ CapsLock или клавиша Shift близо до левия край на клавиатурата.) | |||
| 733 | 733 | ||
| 734 | Когато сте направили промени във файл, но още не сте го запазили, те | 734 | Когато сте направили промени във файл, но още не сте го запазили, те |
| 735 | могат да бъдат загубени, ако компютърът внезапно се изключи. За да ви | 735 | могат да бъдат загубени, ако компютърът внезапно се изключи. За да ви |
| 736 | предпази от такива ситуации, Emacs периодично запазва "автоматично | 736 | предпази от такива ситуации, Емакс периодично запазва "автоматично |
| 737 | запазван" файл за всеки файл, който редактирате. Името на автоматично | 737 | запазван" файл за всеки файл, който редактирате. Името на автоматично |
| 738 | запазвания файл има # в началото и в края; например, ако вашият файл е | 738 | запазвания файл има # в началото и в края; например, ако вашият файл е |
| 739 | с име "hello.c", името на неговия автоматично запазван файл ще бъде | 739 | с име "hello.c", името на неговия автоматично запазван файл ще бъде |
| 740 | "#hello.c#". Когато запазвате файл по обикновения начин, Emacs | 740 | "#hello.c#". Когато запазвате файл по обикновения начин, Емакс |
| 741 | изтрива неговия автоматично записван файл. | 741 | изтрива неговия автоматично записван файл. |
| 742 | 742 | ||
| 743 | Ако компютърът зависне, може да възстановите вашата автоматично | 743 | Ако компютърът зависне, може да възстановите вашата автоматично |
| @@ -751,7 +751,7 @@ M-x recover file<Return>. Когато командата изиска потвърждение, | |||
| 751 | * ЕХО ОБЛАСТТА | 751 | * ЕХО ОБЛАСТТА |
| 752 | -------------- | 752 | -------------- |
| 753 | 753 | ||
| 754 | Ако Emacs види, че въвеждате многознакови команди бавно, ще ви ги | 754 | Ако Емакс види, че въвеждате многознакови команди бавно, ще ви ги |
| 755 | покаже в дъното на екрана, в област, наричана "ехо област". Ехо | 755 | покаже в дъното на екрана, в област, наричана "ехо област". Ехо |
| 756 | областта обхваща последния ред от екрана. | 756 | областта обхваща последния ред от екрана. |
| 757 | 757 | ||
| @@ -762,18 +762,18 @@ M-x recover file<Return>. Когато командата изиска потвърждение, | |||
| 762 | Редът точно над ехо областта се нарича "ред на режима" (mode line). | 762 | Редът точно над ехо областта се нарича "ред на режима" (mode line). |
| 763 | Той показва нещо като: | 763 | Той показва нещо като: |
| 764 | 764 | ||
| 765 | -D:** TUTORIAL.bg 63% L749 (Fundamental)--------------------- | 765 | -b:** TUTORIAL.bg (Fundamental)--L670--58%---------------- |
| 766 | 766 | ||
| 767 | Този ред дава полезна информация за състоянието на Emacs и текста, | 767 | Този ред дава полезна информация за състоянието на Емакс и текста, |
| 768 | който редактирате. | 768 | който редактирате. |
| 769 | 769 | ||
| 770 | Вече знаете какво означава името на файла -- това е файлът, който сте | 770 | Вече знаете какво означава името на файла -- това е файлът, който сте |
| 771 | намерили. NN% показва вашата текуща позиция в текста; това означава, | 771 | намерили. -NN%-- показва вашата текуща позиция в текста; това |
| 772 | че NN процента от текста е над върха на екрана. Ако началото на файла | 772 | означава, че NN процента от текста е над върха на екрана. Ако |
| 773 | е на екрана, ще се показва --Top-- (връх) вместо --00%--. Ако краят | 773 | началото на файла е на екрана, ще се показва --Top-- (връх) вместо |
| 774 | на файла е на екрана, ще се показва --Bot-- (дъно). Ако гледате | 774 | --00%--. Ако края на файла е на екрана, ще се показва --Bot-- (дъно). |
| 775 | текст, който е толкова малък, че се показва изцяло на екрана, редът на | 775 | Ако гледате текст, който е толкова малък, че се показва изцяло на |
| 776 | режима ще изведе --All--. | 776 | екрана, редът на режима ще изведе --All--. |
| 777 | 777 | ||
| 778 | Знакът L и цифрите показват мястото по друг начин: това е номерът на | 778 | Знакът L и цифрите показват мястото по друг начин: това е номерът на |
| 779 | текущия ред на точката. | 779 | текущия ред на точката. |
| @@ -787,7 +787,7 @@ M-x recover file<Return>. Когато командата изиска потвърждение, | |||
| 787 | Fundamental (Основен), който използвате в момента. Това е пример за | 787 | Fundamental (Основен), който използвате в момента. Това е пример за |
| 788 | "главен режим" (major mode). | 788 | "главен режим" (major mode). |
| 789 | 789 | ||
| 790 | Emacs има много главни режими. Някои от тях са предвидени за | 790 | Емакс има много главни режими. Някои от тях са предвидени за |
| 791 | редактиране на различни езици и/или видове текст, като например режим | 791 | редактиране на различни езици и/или видове текст, като например режим |
| 792 | Лисп, режим Текст и други. Във всеки един момент от време точно един | 792 | Лисп, режим Текст и други. Във всеки един момент от време точно един |
| 793 | главен режим е активен и неговото име може винаги да бъде намерено в | 793 | главен режим е активен и неговото име може винаги да бъде намерено в |
| @@ -806,7 +806,7 @@ Emacs има много главни режими. Някои от тях са предвидени за | |||
| 806 | 806 | ||
| 807 | >> Въведете M-x text mode<Return>. | 807 | >> Въведете M-x text mode<Return>. |
| 808 | 808 | ||
| 809 | Не се безпокойте, никоя от Emacs командите, които сте научили, няма да | 809 | Не се безпокойте, никоя от Емакс командите, които сте научили, няма да |
| 810 | се промени по някакъв съществен начин. Но може да забележите, че M-f | 810 | се промени по някакъв съществен начин. Но може да забележите, че M-f |
| 811 | и M-b сега възприемат апострофите (') като част от думите. Преди | 811 | и M-b сега възприемат апострофите (') като част от думите. Преди |
| 812 | това, в основния режим (Fundamental), M-f и M-b се възприемаха като | 812 | това, в основния режим (Fundamental), M-f и M-b се възприемаха като |
| @@ -835,7 +835,7 @@ m. | |||
| 835 | 835 | ||
| 836 | Един главен режим, който е много полезен, особено за редактиране на | 836 | Един главен режим, който е много полезен, особено за редактиране на |
| 837 | текст на естествен език, е режимът на автоматично запълване (Auto Fill | 837 | текст на естествен език, е режимът на автоматично запълване (Auto Fill |
| 838 | mode). Когато този режим е включен, Emacs автоматично разделя реда | 838 | mode). Когато този режим е включен, Емакс автоматично разделя реда |
| 839 | при мястото между думите, когато вмъквате текст и направите ред, който | 839 | при мястото между думите, когато вмъквате текст и направите ред, който |
| 840 | е твърде дълъг. | 840 | е твърде дълъг. |
| 841 | 841 | ||
| @@ -855,7 +855,7 @@ auto fill mode<Return>. Когато режимът е включен, може да го | |||
| 855 | аргумент на командата. | 855 | аргумент на командата. |
| 856 | 856 | ||
| 857 | >> Въведете C-x f с аргумент 20. (C-u 2 0 C-x f). | 857 | >> Въведете C-x f с аргумент 20. (C-u 2 0 C-x f). |
| 858 | Сега въведете някакъв текст и вижте как Emacs запълва редовете с по | 858 | Сега въведете някакъв текст и вижте как Емакс запълва редовете с по |
| 859 | не повече от 20 знака. После върнете обратно границата на 70, | 859 | не повече от 20 знака. После върнете обратно границата на 70, |
| 860 | използвайки C-x f отново. | 860 | използвайки C-x f отново. |
| 861 | 861 | ||
| @@ -870,12 +870,12 @@ auto fill mode<Return>. Когато режимът е включен, може да го | |||
| 870 | * ТЪРСЕНЕ | 870 | * ТЪРСЕНЕ |
| 871 | --------- | 871 | --------- |
| 872 | 872 | ||
| 873 | Emacs може да извършва търсения на низове (това са последователности | 873 | Емакс може да извършва търсения на низове (това са последователности |
| 874 | от знаци или думи) или напред в текста, или назад в него. Търсенето | 874 | от знаци или думи) или напред в текста, или назад в него. Търсенето |
| 875 | на низ е придвижваща курсора команда; тя премества курсора на | 875 | на низ е придвижваща курсора команда; тя премества курсора на |
| 876 | следващото място, където се среща низът. | 876 | следващото място, където се среща низът. |
| 877 | 877 | ||
| 878 | Командата за търсене на Emacs се различава от командата за търсене на | 878 | Командата за търсене на Емакс се различава от командата за търсене на |
| 879 | повечето редактори по това, че тя е "постъпкова". Това означава, че | 879 | повечето редактори по това, че тя е "постъпкова". Това означава, че |
| 880 | търсенето се извършва още докато въвеждате текста, който търсите. | 880 | търсенето се извършва още докато въвеждате текста, който търсите. |
| 881 | 881 | ||
| @@ -883,7 +883,7 @@ Emacs може да извършва търсения на низове (това са последователности | |||
| 883 | търсене назад. НО ПОЧАКАЙТЕ! Не ги пробвайте сега. | 883 | търсене назад. НО ПОЧАКАЙТЕ! Не ги пробвайте сега. |
| 884 | 884 | ||
| 885 | Когато въведете C-s, ще забележите, че низът "I-search" се появява | 885 | Когато въведете C-s, ще забележите, че низът "I-search" се появява |
| 886 | като подсказка в ехо областта. Това ви казва, че Emacs е в това, | 886 | като подсказка в ехо областта. Това ви казва, че Емакс е в това, |
| 887 | което се нарича постъпково търсене, чакайки ви да въвеждате текста, | 887 | което се нарича постъпково търсене, чакайки ви да въвеждате текста, |
| 888 | който искате да търсите. <Return> приключва търсенето. | 888 | който искате да търсите. <Return> приключва търсенето. |
| 889 | 889 | ||
| @@ -895,19 +895,19 @@ Emacs може да извършва търсения на низове (това са последователности | |||
| 895 | >> Сега въведете <Delback> три пъти и вижте как се придвижва курсора. | 895 | >> Сега въведете <Delback> три пъти и вижте как се придвижва курсора. |
| 896 | >> Въведете <Return>, за да прекратите търсенето. | 896 | >> Въведете <Return>, за да прекратите търсенето. |
| 897 | 897 | ||
| 898 | Забелязахте ли какво стана? Emacs, когато търси постъпково, се опитва | 898 | Забелязахте ли какво стана? Емакс, когато търси постъпково, се опитва |
| 899 | да намери следващото съвпадение на низа, който се въвежда. За да | 899 | да намери следващото съвпадение на низа, който се въвежда. За да |
| 900 | отидете на следващото съвпадение на "търсне", просто отново въведете | 900 | отидете на следващото съвпадение на "търсне", просто отново въведете |
| 901 | C-s. Ако няма такова съвпадение, Emacs бибипва и ви казва, че | 901 | C-s. Ако няма такова съвпадение, Емакс бибипва и ви казва, че |
| 902 | търсенето е "провалено" (failing). C-g също прекратява търсенето. | 902 | търсенето е "провалено" (failing). C-g също прекратява търсенето. |
| 903 | 903 | ||
| 904 | ЗАБЕЛЕЖКА: На някои системи въвеждането на C-s ще замрази екрана и вие | 904 | ЗАБЕЛЕЖКА: На някои системи въвеждането на C-s ще замрази екрана и вие |
| 905 | няма да може да видите повече реакция от Emacs. Това показва, че | 905 | няма да може да видите повече реакция от Емакс. Това показва, че |
| 906 | "способност" на операционната система, наречена "управление на потока" | 906 | "способност" на операционната система, наречена "управление на потока" |
| 907 | (flow control), е прихванала C-s и не го пропуска до Emacs. За да | 907 | (flow control), е прихванала C-s и не го пропуска до Емакс. За да |
| 908 | размразите екрана, въведете C-q. Тогава вижте секцията "Спонтанно | 908 | размразите екрана, въведете C-q. Тогава вижте секцията "Спонтанно |
| 909 | включване на постъпковото търсене" (Spontaneous Entry to Incremental | 909 | включване на постъпковото търсене" (Spontaneous Entry to Incremental |
| 910 | Search) в ръководството на Emacs за съвет как да се справите с тази | 910 | Search) в ръководството на Емакс за съвет как да се справите с тази |
| 911 | "способност". | 911 | "способност". |
| 912 | 912 | ||
| 913 | Ако сте в средата на постъпково търсене и въведете <Delback>, ще | 913 | Ако сте в средата на постъпково търсене и въведете <Delback>, ще |
| @@ -929,9 +929,9 @@ C-s започва търсене, което гледа за съвпадение с низа, даден за | |||
| 929 | 929 | ||
| 930 | 930 | ||
| 931 | * МНОЖЕСТВО ПРОЗОРЦИ | 931 | * МНОЖЕСТВО ПРОЗОРЦИ |
| 932 | -------------------- | 932 | ---------------- |
| 933 | 933 | ||
| 934 | Една от привлекателните способности на Emacs е тази, че може да | 934 | Една от привлекателните способности на Емакс е тази, че може да |
| 935 | гледате повече от един прозорец на екрана в даден момент от време. | 935 | гледате повече от един прозорец на екрана в даден момент от време. |
| 936 | 936 | ||
| 937 | >> Придвижете курсора до този ред и въведете C-u 0 C-l (това е | 937 | >> Придвижете курсора до този ред и въведете C-u 0 C-l (това е |
| @@ -942,7 +942,7 @@ C-s започва търсене, което гледа за съвпадение с низа, даден за | |||
| 942 | остава на по-горния прозорец. | 942 | остава на по-горния прозорец. |
| 943 | 943 | ||
| 944 | >> Въведете C-M-v, за да скролирате долния прозорец. (Ако нямате | 944 | >> Въведете C-M-v, за да скролирате долния прозорец. (Ако нямате |
| 945 | истински клавиш META, въведете <ESC> C-v.) | 945 | истински клавиш META, въведете ESC C-v.) |
| 946 | 946 | ||
| 947 | >> Въведете C-x o ("o" от "other" -- "друг"), за да придвижите | 947 | >> Въведете C-x o ("o" от "other" -- "друг"), за да придвижите |
| 948 | курсора в долния прозорец. | 948 | курсора в долния прозорец. |
| @@ -971,10 +971,10 @@ C-M-v е пример за знак CONTROL-META. Ако имате истински клавиш META, | |||
| 971 | първи", защото и двата клавиша действат, модифицирайки знака, който | 971 | първи", защото и двата клавиша действат, модифицирайки знака, който |
| 972 | сте въвели. | 972 | сте въвели. |
| 973 | 973 | ||
| 974 | Ако нямате истински клавиш META и използвате <ESC> вместо това, редът | 974 | Ако нямате истински клавиш META и използвате ESC вместо това, редът |
| 975 | има значение: трябва да въвеждате <ESC>, последван от CONTROL-v, | 975 | има значение: трябва да въвеждате ESC, последван от CONTROL-v, защото |
| 976 | защото CONTROL-<ESC> v няма да работи. Това е така, защото <ESC> е | 976 | CONTROL-ESC v няма да работи. Това е така, защото ESC е собствен |
| 977 | собствен знак, а не модификатор. | 977 | знак, а не модификатор. |
| 978 | 978 | ||
| 979 | >> Въведете C-x 1 (в горния прозорец), за да махнете долния прозорец. | 979 | >> Въведете C-x 1 (в горния прозорец), за да махнете долния прозорец. |
| 980 | 980 | ||
| @@ -1007,13 +1007,13 @@ C-M-v е пример за знак CONTROL-META. Ако имате истински клавиш META, | |||
| 1007 | на главния режим. Например, може да видите [(Fundamental)] вместо | 1007 | на главния режим. Например, може да видите [(Fundamental)] вместо |
| 1008 | (Fundamental). | 1008 | (Fundamental). |
| 1009 | 1009 | ||
| 1010 | За да се махнете от вложеното ниво на редактиране, въведете <ESC> | 1010 | За да се махнете от вложеното ниво на редактиране, въведете ESC ESC |
| 1011 | <ESC> <ESC>. Това е обща команда за "излизане". Може и да я | 1011 | ESC. Това е обща команда за "излизане". Може и да я използвате за |
| 1012 | използвате за махане (скриване) на допълнителни прозорци, както и за | 1012 | махане (скриване) на допълнителни прозорци, както и за да се махнете |
| 1013 | да се махнете от минибуфера. | 1013 | от минибуфера. |
| 1014 | 1014 | ||
| 1015 | >> Въведете M-x, за да влезете в минибуфер; тогава въведете <ESC> <ESC> | 1015 | >> Въведете M-x, за да влезете в минибуфер; тогава въведете ESC ESC |
| 1016 | <ESC>, за да излезете. | 1016 | ESC, за да излезете. |
| 1017 | 1017 | ||
| 1018 | Не можете да използвате C-g, за да излезете от вложено ниво на | 1018 | Не можете да използвате C-g, за да излезете от вложено ниво на |
| 1019 | редактиране. Това е така, защото C-g се използва за прекратяване на | 1019 | редактиране. Това е така, защото C-g се използва за прекратяване на |
| @@ -1024,16 +1024,16 @@ C-M-v е пример за знак CONTROL-META. Ако имате истински клавиш META, | |||
| 1024 | ---------------------------------- | 1024 | ---------------------------------- |
| 1025 | 1025 | ||
| 1026 | В това въведение се опитахме да осигурим достатъчно информация, за да | 1026 | В това въведение се опитахме да осигурим достатъчно информация, за да |
| 1027 | започнете да използвате Emacs. Има толкова много още в Emacs, че не е | 1027 | започнете да използвате Емакс. Има толкова много още в Емакс, че не е |
| 1028 | възможно то да бъде обяснено всичкото тук. Обаче може да поискате да | 1028 | възможно то да бъде обяснено всичкото тук. Обаче може да поискате да |
| 1029 | научите повече за Emacs, тъй като той притежава още много полезни | 1029 | научите повече за Емакс, тъй като той притежава още много полезни |
| 1030 | способности. Emacs има команди за четене на документацията на Emacs | 1030 | способности. Емакс има команди за четене на документацията на Емакс |
| 1031 | командите. Тези "помощни" команди всички започват със знака | 1031 | командите. Тези "помощни" команди всички започват със знака |
| 1032 | CONTROL-h, който се нарича "знакът за помощ". | 1032 | CONTROL-h, който се нарича "знакът за помощ". |
| 1033 | 1033 | ||
| 1034 | За да използвате възможностите на тази помощ, въведете знака C-h и | 1034 | За да използвате възможностите на тази помощ, въведете знака C-h и |
| 1035 | след това знака, казващ какъв вид помощ искате. Ако НАИСТИНА сте се | 1035 | след това знака, казващ какъв вид помощ искате. Ако НАИСТИНА сте се |
| 1036 | изгубили, въведете C-h ? и Emacs ще ви каже с какво може да ви | 1036 | изгубили, въведете C-h ? и Емакс ще ви каже с какво може да ви |
| 1037 | помогне. Ако сте въвели C-h и решите, че не се нуждаете от помощ, | 1037 | помогне. Ако сте въвели C-h и решите, че не се нуждаете от помощ, |
| 1038 | просто въведете C-g, за да я прекратите. | 1038 | просто въведете C-g, за да я прекратите. |
| 1039 | 1039 | ||
| @@ -1045,7 +1045,7 @@ CONTROL-h, който се нарича "знакът за помощ". | |||
| 1045 | 1045 | ||
| 1046 | Най-основното помощно средство е C-h c. Въведете C-h, знака c и | 1046 | Най-основното помощно средство е C-h c. Въведете C-h, знака c и |
| 1047 | команден знак или последователност от знаци, образуващи команда; | 1047 | команден знак или последователност от знаци, образуващи команда; |
| 1048 | тогава Emacs ще изведе много кратко описание на командата. | 1048 | тогава Емакс ще изведе много кратко описание на командата. |
| 1049 | 1049 | ||
| 1050 | >> Type C-h c C-p. | 1050 | >> Type C-h c C-p. |
| 1051 | 1051 | ||
| @@ -1055,7 +1055,7 @@ CONTROL-h, който се нарича "знакът за помощ". | |||
| 1055 | (C-p изпълнява командата предишен-ред) | 1055 | (C-p изпълнява командата предишен-ред) |
| 1056 | 1056 | ||
| 1057 | Това ви казва "името на функцията". Имената на функциите се използват | 1057 | Това ви казва "името на функцията". Имената на функциите се използват |
| 1058 | най-вече за настройване и разширяване на Emacs. Но тъй като имената | 1058 | най-вече за настройване и разширяване на Емакс. Но тъй като имената |
| 1059 | на функциите са избрани така, че да показват какво прави командата, те | 1059 | на функциите са избрани така, че да показват какво прави командата, те |
| 1060 | могат да служат и за много кратка документация -- достатъчна, за да ви | 1060 | могат да служат и за много кратка документация -- достатъчна, за да ви |
| 1061 | припомни команди, които вече сте учили. | 1061 | припомни команди, които вече сте учили. |
| @@ -1069,7 +1069,7 @@ c. | |||
| 1069 | >> Въведете C-h k C-p. | 1069 | >> Въведете C-h k C-p. |
| 1070 | 1070 | ||
| 1071 | Това извежда документацията на функцията, както и нейното име, в | 1071 | Това извежда документацията на функцията, както и нейното име, в |
| 1072 | отделен Emacs прозорец. Когато я прочетете, въведете C-x 1, за да | 1072 | отделен Емакс прозорец. Когато я прочетете, въведете C-x 1, за да |
| 1073 | махнете помощния текст. Не е нужно да правите това точно сега. Може | 1073 | махнете помощния текст. Не е нужно да правите това точно сега. Може |
| 1074 | да редактирате, докато се обръщате към помощния текст за справка, и | 1074 | да редактирате, докато се обръщате към помощния текст за справка, и |
| 1075 | след това да въведете C-x 1. | 1075 | след това да въведете C-x 1. |
| @@ -1080,14 +1080,14 @@ c. | |||
| 1080 | функцията. | 1080 | функцията. |
| 1081 | 1081 | ||
| 1082 | >> Опитайте с въвеждане на C-h f previous-line<Return>. | 1082 | >> Опитайте с въвеждане на C-h f previous-line<Return>. |
| 1083 | Това извежда цялата информация, която Emacs знае за функцията, | 1083 | Това извежда цялата информация, която Емакс знае за функцията, |
| 1084 | която осъществява командата C-p. | 1084 | която осъществява командата C-p. |
| 1085 | 1085 | ||
| 1086 | Подобна команда, C-h v, извежда документацията на променливите, които | 1086 | Подобна команда, C-h v, извежда документацията на променливите, които |
| 1087 | може да променяте, за да настройвате поведението на Emacs. Трябва да | 1087 | може да променяте, за да настройвате поведението на Емакс. Трябва да |
| 1088 | въведете името на променливата, когато Emacs ви подскаже това. | 1088 | въведете името на променливата, когато Емакс ви подскаже това. |
| 1089 | 1089 | ||
| 1090 | C-h a Команда Апропос. Въведете ключова дума и Emacs ще | 1090 | C-h a Команда Апропос. Въведете ключова дума и Емакс ще |
| 1091 | покаже списък на всички команди, чието име съдържа | 1091 | покаже списък на всички команди, чието име съдържа |
| 1092 | тази ключова дума. Тези команди могат всички да бъдат | 1092 | тази ключова дума. Тези команди могат всички да бъдат |
| 1093 | извикани чрез META-x. За някои команди командата | 1093 | извикани чрез META-x. За някои команди командата |
| @@ -1110,18 +1110,18 @@ C-f, изброени измежду съответните имена на команди, като find-file. | |||
| 1110 | специален буфер, наричан "*info*", където може да | 1110 | специален буфер, наричан "*info*", където може да |
| 1111 | четете ръководствата на инсталираните във вашата | 1111 | четете ръководствата на инсталираните във вашата |
| 1112 | система пакети. Въведете m emacs <Return>, за да | 1112 | система пакети. Въведете m emacs <Return>, за да |
| 1113 | четете ръководството на Emacs. Ако никога преди това | 1113 | четете ръководството на Емакс. Ако никога преди това |
| 1114 | не сте използвали Info, въведете ? и Emacs ще включи | 1114 | не сте използвали Info, въведете ? и Емакс ще включи |
| 1115 | въведение във възможностите на режима Инфо. Веднъж | 1115 | въведение във възможностите на режима Инфо. Веднъж |
| 1116 | след като сте преминали това въведение, трябва да се | 1116 | след като сте преминали това въведение, трябва да се |
| 1117 | консултирате с Emacs Инфо ръководството като ваша | 1117 | консултирате с Емакс Инфо ръководството като ваша |
| 1118 | основна документация. | 1118 | основна документация. |
| 1119 | 1119 | ||
| 1120 | 1120 | ||
| 1121 | * ОЩЕ ВЪЗМОЖНОСТИ | 1121 | * ОЩЕ ВЪЗМОЖНОСТИ |
| 1122 | ----------------- | 1122 | ----------------- |
| 1123 | 1123 | ||
| 1124 | Може да научите повече за Emacs с четене на неговото ръководство, или | 1124 | Може да научите повече за Емакс с четене на неговото ръководство, или |
| 1125 | като книга, или в Инфо (използвайте менюто помощ (Help) или въведете | 1125 | като книга, или в Инфо (използвайте менюто помощ (Help) или въведете |
| 1126 | F10 h r). Две възможности, които може да желаете в началото, са | 1126 | F10 h r). Две възможности, които може да желаете в началото, са |
| 1127 | довършване (completion), което спестява писане, и dired, който | 1127 | довършване (completion), което спестява писане, и dired, който |
| @@ -1129,26 +1129,26 @@ F10 h r). Две възможности, които може да желаете в началото, са | |||
| 1129 | 1129 | ||
| 1130 | Довършването е начин да избягвате ненужно писане. Например, ако | 1130 | Довършването е начин да избягвате ненужно писане. Например, ако |
| 1131 | искате да превключите към буфера *Messages*, може да въведете C-x b | 1131 | искате да превключите към буфера *Messages*, може да въведете C-x b |
| 1132 | *M<Tab> и Emacs ще запълни останалата част от името на буфера, | 1132 | *M<Tab> и Емакс ще запълни останалата част от името на буфера, |
| 1133 | доколкото може да се определи от това, което сте въвели. Довършването | 1133 | доколкото може да се определи от това, което сте въвели. Довършването |
| 1134 | е описано в Инфо-ръководството на Emacs в страницата "Довършване" | 1134 | е описано в Инфо-ръководството на Емакс в страницата "Довършване" |
| 1135 | ("Completion"). | 1135 | ("Completion"). |
| 1136 | 1136 | ||
| 1137 | Dired ви позволява да гледате списъка от файлове в директория (и като | 1137 | Dired ви позволява да гледате списъка от файлове в директория (и като |
| 1138 | възможност: нейните поддиректории), да се придвижвате в този списък, | 1138 | възможност: нейните поддиректории), да се придвижвате в този списък, |
| 1139 | да посещавате, преименувате, изтривате и изобщо действате върху | 1139 | да посещавате, преименувате, изтривате и изобщо действате върху |
| 1140 | файловете. Dired е описан в Инфо-ръководството на Emacs в страницата | 1140 | файловете. Dired е описан в Инфо-ръководството на Емакс в страницата |
| 1141 | "Dired". | 1141 | "Dired". |
| 1142 | 1142 | ||
| 1143 | Ръководството на Emacs описва още много други възможности на | 1143 | Ръководството на Емакс описва още много други възможности на |
| 1144 | редактора. | 1144 | редактора. |
| 1145 | 1145 | ||
| 1146 | 1146 | ||
| 1147 | * ЗАКЛЮЧЕНИЕ | 1147 | * ЗАКЛЮЧЕНИЕ |
| 1148 | ------------ | 1148 | ------------ |
| 1149 | 1149 | ||
| 1150 | Запомнете: за да излезете безвъзвратно от Emacs, използвайте C-x C-c. | 1150 | Запомнете: за да излезете безвъзвратно от Емакс, използвайте C-x C-c. |
| 1151 | За да излезете временно в обвивка, така че да се върнете в Emacs | 1151 | За да излезете временно в обвивка, така че да се върнете в Емакс |
| 1152 | по-късно, използвайте C-z. | 1152 | по-късно, използвайте C-z. |
| 1153 | 1153 | ||
| 1154 | Това въведение е предвидено да бъде разбираемо за всички нови | 1154 | Това въведение е предвидено да бъде разбираемо за всички нови |
| @@ -1159,10 +1159,10 @@ Dired ви позволява да гледате списъка от файлове в директория (и като | |||
| 1159 | * КОПИРАНЕ | 1159 | * КОПИРАНЕ |
| 1160 | ---------- | 1160 | ---------- |
| 1161 | 1161 | ||
| 1162 | Това въведение произлиза от дълга поредица въведения в Emacs, | 1162 | Това въведение произлиза от дълга поредица въведения в Емакс, |
| 1163 | започвайки от едно, написано от Стюърт Кракрафт за началния Emacs. | 1163 | започвайки от едно, написано от Стюърт Кракрафт за началния Емакс. |
| 1164 | 1164 | ||
| 1165 | Тази версия на въведението, както и GNU Emacs, е защитена с авторски | 1165 | Тази версия на въведението, както и ГНУ Емакс, е защитена с авторски |
| 1166 | права и идва с разрешение да разпространявате копия при следните | 1166 | права и идва с разрешение да разпространявате копия при следните |
| 1167 | условия: | 1167 | условия: |
| 1168 | 1168 | ||
| @@ -1183,8 +1183,8 @@ Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, | |||
| 1183 | under the above conditions, provided also that they | 1183 | under the above conditions, provided also that they |
| 1184 | carry prominent notices stating who last altered them. | 1184 | carry prominent notices stating who last altered them. |
| 1185 | 1185 | ||
| 1186 | Условията за копиране на самия Emacs са по-сложни, но в същия дух. | 1186 | Условията за копиране на самия Емакс са по-сложни, но в същия дух. |
| 1187 | Моля, прочетете файла COPYING и тогава давайте копия на GNU Emacs на | 1187 | Моля, прочетете файла COPYING и тогава давайте копия на ГНУ Емакс на |
| 1188 | свои приятели. Помогнете да спрем затвореността на програмите | 1188 | свои приятели. Помогнете да спрем затвореността на програмите |
| 1189 | ("притежанието"), като използваме, пишем и споделяме свободен софтуер! | 1189 | ("притежанието"), като използваме, пишем и споделяме свободен софтуер! |
| 1190 | 1190 | ||