diff options
| author | Kenichi Handa | 2003-09-08 11:56:09 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Kenichi Handa | 2003-09-08 11:56:09 +0000 |
| commit | 463f5630a5e7cbe7f042bc1175d1fa1c4e98860f (patch) | |
| tree | 3287d0c628fea2249abf4635b3a4f45bedd6f8c4 /etc | |
| parent | 4256310de631bd57c78b88b5131caa073315b3d7 (diff) | |
| download | emacs-463f5630a5e7cbe7f042bc1175d1fa1c4e98860f.tar.gz emacs-463f5630a5e7cbe7f042bc1175d1fa1c4e98860f.zip | |
New directory
Diffstat (limited to 'etc')
69 files changed, 322 insertions, 492 deletions
diff --git a/etc/ChangeLog b/etc/ChangeLog index a1c61563c00..90836d87d4d 100644 --- a/etc/ChangeLog +++ b/etc/ChangeLog | |||
| @@ -1,11 +1,3 @@ | |||
| 1 | 2003-09-02 Glenn Morris <gmorris@ast.cam.ac.uk> | ||
| 2 | |||
| 3 | * TODO: Add invisible text kill/yank issue. | ||
| 4 | |||
| 5 | 2003-08-20 Stephen Eglen <stephen@gnu.org> | ||
| 6 | |||
| 7 | * MORE.STUFF: Update URLs for several projects. | ||
| 8 | |||
| 9 | 2003-07-22 Andrew Choi <akochoi@shaw.ca> | 1 | 2003-07-22 Andrew Choi <akochoi@shaw.ca> |
| 10 | 2 | ||
| 11 | * PROBLEMS: Truncated process output with pty's on Mac OS X. | 3 | * PROBLEMS: Truncated process output with pty's on Mac OS X. |
| @@ -1571,5 +1563,3 @@ | |||
| 1571 | Free Software Foundation, Inc. | 1563 | Free Software Foundation, Inc. |
| 1572 | Copying and distribution of this file, with or without modification, | 1564 | Copying and distribution of this file, with or without modification, |
| 1573 | are permitted provided the copyright notice and this notice are preserved. | 1565 | are permitted provided the copyright notice and this notice are preserved. |
| 1574 | |||
| 1575 | ;;; arch-tag: 094f3a51-bd72-44d0-8fac-2ac242c6c5b1 | ||
| @@ -647,5 +647,3 @@ temporarily, you will see an old value for it. Again, you need to | |||
| 647 | look at the disassembly to determine which registers are being used, | 647 | look at the disassembly to determine which registers are being used, |
| 648 | and look at those registers directly, to see the actual current values | 648 | and look at those registers directly, to see the actual current values |
| 649 | of these variables. | 649 | of these variables. |
| 650 | |||
| 651 | ;;; arch-tag: fbf32980-e35d-481f-8e4c-a2eca2586e6b | ||
diff --git a/etc/MACHINES b/etc/MACHINES index e87510f6d0a..9a4a700b531 100644 --- a/etc/MACHINES +++ b/etc/MACHINES | |||
| @@ -755,13 +755,25 @@ Iris 2500 and Iris 2500 Turbo (m68k-sgi-iris3.5 or m68k-sgi-iris3.6) | |||
| 755 | 755 | ||
| 756 | Iris 4D (mips-sgi-irix[456].*) | 756 | Iris 4D (mips-sgi-irix[456].*) |
| 757 | 757 | ||
| 758 | Emacs 21.3 is reported to work on IRIX 6.5.x. | ||
| 759 | |||
| 760 | You can build a 64-bit executable (with larger maximum buffer size) | 758 | You can build a 64-bit executable (with larger maximum buffer size) |
| 761 | on Irix 6.5 by specifying the 64-bit ABI using the `-64' compiler | 759 | on Irix 6.5 by specifying the 64-bit ABI using the `-64' compiler |
| 762 | flag or otherwise (see cc(1)). This may work on earlier Irix 6 | 760 | flag or otherwise (see cc(1)). This may work on earlier Irix 6 |
| 763 | systems if you edit src/s/irix6-0.h following irix6-5.h. | 761 | systems if you edit src/s/irix6-0.h following irix6-5.h. |
| 764 | 762 | ||
| 763 | Building Emacs 21.1 and 21.2 on versions of Irix before 6.5.10, | ||
| 764 | especially when Emacs is built with GCC, was reported to have subtle | ||
| 765 | problems such as being unable to print to stdout under the -batch | ||
| 766 | command-line option. Building with the native compiler or upgrading | ||
| 767 | the OS to a newer version solves these problems. There's evidence | ||
| 768 | that these problems are actually related to the runtime libraries | ||
| 769 | (before IRIX 6.5.10, the IRIX runtimes were based on the MIPSpro 7.2 | ||
| 770 | compilers), so installing patches for the runtime from | ||
| 771 | http://www.sgi.com/support/patch_intro.html could solve the problem | ||
| 772 | even without upgrading the OS. The dump process is the crucial | ||
| 773 | step that needs the upgraded runtime, so a workaround is to dump | ||
| 774 | Emacs on a machine with a newer OS, then copy the binary to the | ||
| 775 | older OS. | ||
| 776 | |||
| 765 | If compiling with GCC on Irix 6 yields an error "conflicting types | 777 | If compiling with GCC on Irix 6 yields an error "conflicting types |
| 766 | for `initstate'", install GCC 2.95 or a newer version, and this | 778 | for `initstate'", install GCC 2.95 or a newer version, and this |
| 767 | problem should go away. It is possible that this problem results | 779 | problem should go away. It is possible that this problem results |
| @@ -769,6 +781,23 @@ Iris 4D (mips-sgi-irix[456].*) | |||
| 769 | could also try reinstalling the same version of GCC, and telling us | 781 | could also try reinstalling the same version of GCC, and telling us |
| 770 | whether that fixes the problem. | 782 | whether that fixes the problem. |
| 771 | 783 | ||
| 784 | The 19.26 pretest was reported to work on IRIX 4.0.5 and 5.2. | ||
| 785 | 19.23 was reported to work on IRIX 5.2, but you may need to install | ||
| 786 | the "compiler_dev.hdr.internal" subsystem in order to compile unexelfsgi.c. | ||
| 787 | 19.22 was known to work on all Silicon Graphics machines running | ||
| 788 | IRIX 4.0.5 or IRIX 5.1. | ||
| 789 | |||
| 790 | Compiling with -O using IRIX compilers prior to 3.10.1 may not work. | ||
| 791 | Don't use -O or use GCC instead. | ||
| 792 | |||
| 793 | Most IRIX 3.3 systems do not have an ANSI C compiler, but a few do. | ||
| 794 | Compile Emacs 18 with the -cckr switch on these machines. | ||
| 795 | |||
| 796 | There is a bug in IRIX 3.3 that can sometimes leave ptys owned by root | ||
| 797 | with a permission of 622. This causes malfunctions in use of | ||
| 798 | subprocesses of Emacs. Irix versions 4.0 and later with GNU Emacs | ||
| 799 | versions 18.59 and later fix this bug. | ||
| 800 | |||
| 772 | Masscomp (m68k-masscomp-rtu) | 801 | Masscomp (m68k-masscomp-rtu) |
| 773 | 802 | ||
| 774 | 18.36 worked on a 5500DP running RTU v3.1a and compiler version 3.2 | 803 | 18.36 worked on a 5500DP running RTU v3.1a and compiler version 3.2 |
| @@ -1469,5 +1498,3 @@ Local variables: | |||
| 1469 | mode: indented-text | 1498 | mode: indented-text |
| 1470 | fill-prefix: " " | 1499 | fill-prefix: " " |
| 1471 | End: | 1500 | End: |
| 1472 | |||
| 1473 | arch-tag: 7d2e93c7-e982-40ec-9055-3cd064042473 | ||
diff --git a/etc/MAILINGLISTS b/etc/MAILINGLISTS index 6c22e668340..c9fe8e06708 100644 --- a/etc/MAILINGLISTS +++ b/etc/MAILINGLISTS | |||
| @@ -1521,5 +1521,3 @@ Local variables: | |||
| 1521 | mode: outline | 1521 | mode: outline |
| 1522 | fill-column: 72 | 1522 | fill-column: 72 |
| 1523 | End: | 1523 | End: |
| 1524 | |||
| 1525 | arch-tag: 6e42bba8-7532-4a23-8486-99dbc5770a8e | ||
diff --git a/etc/MH-E-NEWS b/etc/MH-E-NEWS index 8861a10096a..415a7aabe83 100644 --- a/etc/MH-E-NEWS +++ b/etc/MH-E-NEWS | |||
| @@ -1733,5 +1733,3 @@ Local variables: | |||
| 1733 | mode: outline | 1733 | mode: outline |
| 1734 | paragraph-separate: "[ ]*$" | 1734 | paragraph-separate: "[ ]*$" |
| 1735 | end: | 1735 | end: |
| 1736 | |||
| 1737 | arch-tag: f6696cad-eb1b-4c5f-8057-4e3954a98d18 | ||
diff --git a/etc/MORE.STUFF b/etc/MORE.STUFF index 52c3ab51445..248fcf9441f 100644 --- a/etc/MORE.STUFF +++ b/etc/MORE.STUFF | |||
| @@ -25,11 +25,6 @@ Packages posted to the gnu.emacs.sources newsgroup (see | |||
| 25 | etc/MAILINGLISTS) might be archived specifically (try a web search | 25 | etc/MAILINGLISTS) might be archived specifically (try a web search |
| 26 | engine) or retrievable from general Usenet archive services. | 26 | engine) or retrievable from general Usenet archive services. |
| 27 | 27 | ||
| 28 | * emacswiki.org | ||
| 29 | |||
| 30 | The Emacs Wiki has an area for storing elisp files | ||
| 31 | <URL:http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki.pl/ElispArea>. | ||
| 32 | |||
| 33 | * Maintenance versions of some packages distributed with Emacs | 28 | * Maintenance versions of some packages distributed with Emacs |
| 34 | 29 | ||
| 35 | You might find bug-fixes or enhancements in these places. | 30 | You might find bug-fixes or enhancements in these places. |
| @@ -44,7 +39,7 @@ You might find bug-fixes or enhancements in these places. | |||
| 44 | * BibTeX: | 39 | * BibTeX: |
| 45 | <URL:http://www.ida.ing.tu-bs.de/people/dirk/bibtex/index.html> | 40 | <URL:http://www.ida.ing.tu-bs.de/people/dirk/bibtex/index.html> |
| 46 | 41 | ||
| 47 | * BS: <URL:http://www.geekware.de/software/emacs/index.html> | 42 | * BS: <URL:http://home.netsurf.de/olaf.sylvester/emacs> |
| 48 | 43 | ||
| 49 | * Calculator: <URL:http://www.cs.cornell.edu/eli/misc/calculator.el> | 44 | * Calculator: <URL:http://www.cs.cornell.edu/eli/misc/calculator.el> |
| 50 | 45 | ||
| @@ -52,7 +47,7 @@ You might find bug-fixes or enhancements in these places. | |||
| 52 | 47 | ||
| 53 | * CPerl: <URL:ftp://ftp.math.ohio-state.edu/pub/users/ilya> | 48 | * CPerl: <URL:ftp://ftp.math.ohio-state.edu/pub/users/ilya> |
| 54 | 49 | ||
| 55 | * Ediff and Viper: <URL:http://www.cs.sunysb.edu/~kifer/emacs.html> | 50 | * Ediff and Viper: <URL:ftp://ftp.cs.sunysb.edu/pub/TechReports/kifer/> |
| 56 | 51 | ||
| 57 | * Eldoc and Rlogin: | 52 | * Eldoc and Rlogin: |
| 58 | <URL:ftp://ftp.splode.com/pub/users/friedman/packages/> | 53 | <URL:ftp://ftp.splode.com/pub/users/friedman/packages/> |
| @@ -91,9 +86,9 @@ You might find bug-fixes or enhancements in these places. | |||
| 91 | 86 | ||
| 92 | * QuickURL: <URL:http://www.acemake.com/hagbard/archives/quickurl.el> | 87 | * QuickURL: <URL:http://www.acemake.com/hagbard/archives/quickurl.el> |
| 93 | 88 | ||
| 94 | * RefTeX: <URL:http://zon.astro.uva.nl/~dominik/Tools/> | 89 | * RefTeX: <URL:http://www.strw.leidenuniv.nl/%7Edominik/Tools/> |
| 95 | 90 | ||
| 96 | * Speedbar, Checkdoc etc: <URL:http://cedet.sourceforge.net/> | 91 | * Speedbar, Checkdoc etc: <URL:ftp://www.ultranet.com/pub/zappo/> |
| 97 | 92 | ||
| 98 | * SQL: <URL:http://www.geocities.com/TimesSquare/6120/emacs.html> | 93 | * SQL: <URL:http://www.geocities.com/TimesSquare/6120/emacs.html> |
| 99 | 94 | ||
| @@ -123,7 +118,7 @@ the future. | |||
| 123 | You might like to check whether they are packaged for your system. | 118 | You might like to check whether they are packaged for your system. |
| 124 | Several are for Debian GNU/Linux in particular. | 119 | Several are for Debian GNU/Linux in particular. |
| 125 | 120 | ||
| 126 | * AUCTeX: fancy (La)TeX support: <URL:http://www.gnu.org/software/auctex/> | 121 | * AUCTeX: fancy (La)TeX support: <URL:http://sunsite.dk/auctex/> |
| 127 | There's an AUCTeX mail list/newsgroup: | 122 | There's an AUCTeX mail list/newsgroup: |
| 128 | <URL:news://sunsite.dk/emacs.auctex>. | 123 | <URL:news://sunsite.dk/emacs.auctex>. |
| 129 | 124 | ||
| @@ -138,17 +133,15 @@ Several are for Debian GNU/Linux in particular. | |||
| 138 | mirrors of the `CTAN' TeX archives. | 133 | mirrors of the `CTAN' TeX archives. |
| 139 | 134 | ||
| 140 | * Dismal: spreadsheet: | 135 | * Dismal: spreadsheet: |
| 141 | <URL:http://acs.ist.psu.edu/dismal/dismal.html> | 136 | <URL:http://www.psychology.nottingham.ac.uk/staff/ritter/papers/dismal/ |
| 137 | dismal.html> | ||
| 142 | 138 | ||
| 143 | * EDB: database: | 139 | * EDB: database: |
| 144 | <URL:http://sdg.lcs.mit.edu/%7Emernst/software/edb-mrp.tar.gz> | 140 | <URL:http://sdg.lcs.mit.edu/%7Emernst/software/edb-mrp.tar.gz> |
| 145 | Not maintained? | 141 | Not maintained? |
| 146 | 142 | ||
| 147 | * Ee: categorizing information manager: | ||
| 148 | <URL:http://www.jurta.org/emacs/ee/> | ||
| 149 | |||
| 150 | * EIEIO (object system), ETalk (interface to Internet talk): | 143 | * EIEIO (object system), ETalk (interface to Internet talk): |
| 151 | <URL:http://cedet.sourceforge.net/eieio.shtml> | 144 | <URL:ftp://www.ultranet.com/pub/zappo/> |
| 152 | 145 | ||
| 153 | * EFS: enhanced version of ange-ftp: | 146 | * EFS: enhanced version of ange-ftp: |
| 154 | <URL:http://www-uk.hpl.hp.com/people/ange/efs> | 147 | <URL:http://www-uk.hpl.hp.com/people/ange/efs> |
| @@ -158,9 +151,6 @@ Several are for Debian GNU/Linux in particular. | |||
| 158 | From GNU distribution mirrors. (Much of this functionality is now | 151 | From GNU distribution mirrors. (Much of this functionality is now |
| 159 | in Emacs.) | 152 | in Emacs.) |
| 160 | 153 | ||
| 161 | * Emacs statistical system (ESS): statistical programming within Emacs | ||
| 162 | <URL:http://www.analytics.washington.edu/Zope/wikis/ess/FrontPage> | ||
| 163 | |||
| 164 | * Emacspeak -- A Speech Output Subsystem For Emacs: | 154 | * Emacspeak -- A Speech Output Subsystem For Emacs: |
| 165 | <URL:http://emacspeak.sourceforge.net/> | 155 | <URL:http://emacspeak.sourceforge.net/> |
| 166 | 156 | ||
| @@ -186,8 +176,8 @@ Several are for Debian GNU/Linux in particular. | |||
| 186 | Provides an interactive environment for manipulating an inferior | 176 | Provides an interactive environment for manipulating an inferior |
| 187 | process running some form of Lisp. | 177 | process running some form of Lisp. |
| 188 | 178 | ||
| 189 | * JDE: <URL:http://jdee.sunsite.dk/> | 179 | * JDE: <URL:http://sunsite.auc.dk/jde/> |
| 190 | Provides a Java development environment for Emacs. | 180 | Provides a Java-specific `Integrated Development Environment'. |
| 191 | 181 | ||
| 192 | * Mule-UCS: Universal enCoding System: | 182 | * Mule-UCS: Universal enCoding System: |
| 193 | <URL:ftp://ftp.m17n.org/pub/mule/Mule-UCS/> | 183 | <URL:ftp://ftp.m17n.org/pub/mule/Mule-UCS/> |
| @@ -203,9 +193,6 @@ Several are for Debian GNU/Linux in particular. | |||
| 203 | * Pointers to MIME packages: | 193 | * Pointers to MIME packages: |
| 204 | <URL:http://bmrc.berkeley.edu/%7Etrey/emacs/mime.html> | 194 | <URL:http://bmrc.berkeley.edu/%7Etrey/emacs/mime.html> |
| 205 | 195 | ||
| 206 | * Preview LaTeX: embed preview LaTeX images in source buffer. | ||
| 207 | <URL:http://preview-latex.sourceforge.net/> | ||
| 208 | |||
| 209 | * PSGML: <URL:http://www.lysator.liu.se/projects/about_psgml.html> | 196 | * PSGML: <URL:http://www.lysator.liu.se/projects/about_psgml.html> |
| 210 | DTD-aware serious SGML/XML editing. | 197 | DTD-aware serious SGML/XML editing. |
| 211 | 198 | ||
| @@ -218,7 +205,7 @@ Several are for Debian GNU/Linux in particular. | |||
| 218 | SJ3 Ver.2 | 205 | SJ3 Ver.2 |
| 219 | 206 | ||
| 220 | * Tramp: Remote file access via rsh/ssh | 207 | * Tramp: Remote file access via rsh/ssh |
| 221 | <URL:http://savannah.gnu.org/projects/tramp/> | 208 | <URL:ftp://ls6.cs.uni-dortmund.de/pub/tramp.tar.gz> |
| 222 | 209 | ||
| 223 | * VM (View Mail): <URL:http://www.wonderworks.com/vm/> Alternative | 210 | * VM (View Mail): <URL:http://www.wonderworks.com/vm/> Alternative |
| 224 | mail reader. There is a VM newsgroup: <URL:news:gnu.emacs.vm.info> | 211 | mail reader. There is a VM newsgroup: <URL:news:gnu.emacs.vm.info> |
| @@ -237,5 +224,3 @@ mode: text | |||
| 237 | mode: view | 224 | mode: view |
| 238 | eval: (goto-address) | 225 | eval: (goto-address) |
| 239 | End: | 226 | End: |
| 240 | |||
| 241 | arch-tag: c1d4e7c8-db85-44e6-909e-659e2b20fefa | ||
diff --git a/etc/Makefile b/etc/Makefile index 0ccd107ddf0..da96f9618e8 100644 --- a/etc/Makefile +++ b/etc/Makefile | |||
| @@ -30,4 +30,3 @@ TIC=tic | |||
| 30 | e/eterm: e/eterm.ti | 30 | e/eterm: e/eterm.ti |
| 31 | TERMINFO=`pwd`; export TERMINFO; $(TIC) e/eterm.ti | 31 | TERMINFO=`pwd`; export TERMINFO; $(TIC) e/eterm.ti |
| 32 | 32 | ||
| 33 | # arch-tag: 4261f003-cf77-4478-a10a-5284e9d8f797 | ||
| @@ -83,10 +83,6 @@ See the files mac/README and mac/INSTALL for build instructions. | |||
| 83 | 83 | ||
| 84 | * Changes in Emacs 21.4 | 84 | * Changes in Emacs 21.4 |
| 85 | 85 | ||
| 86 | ** Under XFree86 4, the display table is modified so that `' is | ||
| 87 | displayed as balanced quotes, not the ASCII glyphs whose shape has | ||
| 88 | been changed generally in the XFree86 fonts. | ||
| 89 | |||
| 90 | ** sql changes. | 86 | ** sql changes. |
| 91 | 87 | ||
| 92 | *** The variable `sql-product' controls the highlightng of different | 88 | *** The variable `sql-product' controls the highlightng of different |
| @@ -448,10 +444,6 @@ The underscore cursor is set by putting `(cursor-type . hbar)' in | |||
| 448 | default-frame-alist. It supports variable heights, like the `bar' | 444 | default-frame-alist. It supports variable heights, like the `bar' |
| 449 | cursor does. | 445 | cursor does. |
| 450 | 446 | ||
| 451 | +++ | ||
| 452 | ** On X, MS Windows, and Mac OS, the blinking cursor's "off" state is | ||
| 453 | now controlled by the variable `blink-cursor-alist'. | ||
| 454 | |||
| 455 | ** Filesets are collections of files. You can define a fileset in | 447 | ** Filesets are collections of files. You can define a fileset in |
| 456 | various ways, such as based on a directory tree or based on | 448 | various ways, such as based on a directory tree or based on |
| 457 | program files that include other program files. | 449 | program files that include other program files. |
| @@ -471,6 +463,11 @@ when Emacs visits them. | |||
| 471 | default, all trivial operations involving whole lines are performed | 463 | default, all trivial operations involving whole lines are performed |
| 472 | automatically. The game uses faces for better visual feedback. | 464 | automatically. The game uses faces for better visual feedback. |
| 473 | 465 | ||
| 466 | +++ | ||
| 467 | ** On X, MS Windows, and Mac OS, the blinking cursor's "off" state is | ||
| 468 | now shown as a hollow box or a thin bar. However, you can control how | ||
| 469 | it blinks off by setting the variable `blink-cursor-alist'. | ||
| 470 | |||
| 474 | ** The new variable `x-select-request-type' controls how Emacs | 471 | ** The new variable `x-select-request-type' controls how Emacs |
| 475 | requests X selection. The default value is nil, which means that | 472 | requests X selection. The default value is nil, which means that |
| 476 | Emacs requests X selection with types COMPOUND_TEXT and UTF8_STRING, | 473 | Emacs requests X selection with types COMPOUND_TEXT and UTF8_STRING, |
| @@ -894,15 +891,6 @@ day in the calendar. Specifying a face highlights the day with that | |||
| 894 | face. This lets you have different colors or markings for vacations, | 891 | face. This lets you have different colors or markings for vacations, |
| 895 | appointments, paydays or anything else using a sexp. | 892 | appointments, paydays or anything else using a sexp. |
| 896 | 893 | ||
| 897 | +++ | ||
| 898 | ** The new function `calendar-goto-day-of-year' (g D) prompts for a | ||
| 899 | year and day number, and moves to that date. Negative day numbers | ||
| 900 | count backward from the end of the year. | ||
| 901 | |||
| 902 | ** The function `simple-diary-display' now by default sets a header line. | ||
| 903 | This can be controlled through the variables `diary-header-line-flag' | ||
| 904 | and `diary-header-line-format'. | ||
| 905 | |||
| 906 | ** VC Changes | 894 | ** VC Changes |
| 907 | 895 | ||
| 908 | *** The key C-x C-q no longer checks files in or out, it only changes | 896 | *** The key C-x C-q no longer checks files in or out, it only changes |
| @@ -1661,19 +1649,9 @@ in Indented-Text mode. | |||
| 1661 | `query-replace' and related functions simply ignore | 1649 | `query-replace' and related functions simply ignore |
| 1662 | a match if part of it has a read-only property. | 1650 | a match if part of it has a read-only property. |
| 1663 | 1651 | ||
| 1664 | ** The new Lisp library fringe.el controls the apperance of fringes. | ||
| 1665 | 1652 | ||
| 1666 | * Lisp Changes in Emacs 21.4 | 1653 | * Lisp Changes in Emacs 21.4 |
| 1667 | 1654 | ||
| 1668 | ** `latin1-char-displayable-p' is obsoleted by `char-displayable-p'. | ||
| 1669 | |||
| 1670 | ** New coding system property `mime-text-unsuitable' indicates that | ||
| 1671 | the coding system's `mime-charset' is not suitable for MIME text | ||
| 1672 | parts, e.g. utf-16. | ||
| 1673 | |||
| 1674 | ** The argument to forward-word, backward-word, forward-to-indentation | ||
| 1675 | and backward-to-indentation is now optional, and defaults to 1. | ||
| 1676 | |||
| 1677 | +++ | 1655 | +++ |
| 1678 | ** The new function `window-inside-edges' returns the edges of the | 1656 | ** The new function `window-inside-edges' returns the edges of the |
| 1679 | actual text portion of the window, not including the scroll bar or | 1657 | actual text portion of the window, not including the scroll bar or |
| @@ -1931,7 +1909,6 @@ hash tables defined by the Lisp function `define-translation-hash-table'. | |||
| 1931 | argument is a minibuffer. If the argument is omitted it defaults to | 1909 | argument is a minibuffer. If the argument is omitted it defaults to |
| 1932 | the current buffer. | 1910 | the current buffer. |
| 1933 | 1911 | ||
| 1934 | +++ | ||
| 1935 | ** There is a new Warnings facility; see the functions `warn' | 1912 | ** There is a new Warnings facility; see the functions `warn' |
| 1936 | and `display-warning'. | 1913 | and `display-warning'. |
| 1937 | 1914 | ||
| @@ -1955,14 +1932,12 @@ file, you can put a `coding:' tags to override it.) | |||
| 1955 | ** The new function `merge-coding-systems' fills in unspecified aspects | 1932 | ** The new function `merge-coding-systems' fills in unspecified aspects |
| 1956 | of one coding system from another coding system. | 1933 | of one coding system from another coding system. |
| 1957 | 1934 | ||
| 1958 | --- | ||
| 1959 | ** The variable `safe-local-eval-forms' specifies a list of forms that | 1935 | ** The variable `safe-local-eval-forms' specifies a list of forms that |
| 1960 | are ok to evaluate when they appear in an `eval' local variables | 1936 | are ok to evaluate when they appear in an `eval' local variables |
| 1961 | specification. Normally Emacs asks for confirmation before evaluating | 1937 | specification. Normally Emacs asks for confirmation before evaluating |
| 1962 | such a form, but if the form appears in this list, no confirmation is | 1938 | such a form, but if the form appears in this list, no confirmation is |
| 1963 | needed. | 1939 | needed. |
| 1964 | 1940 | ||
| 1965 | --- | ||
| 1966 | ** If a function has a non-nil `safe-local-eval-function' property, | 1941 | ** If a function has a non-nil `safe-local-eval-function' property, |
| 1967 | that means it is ok to evaluate some calls to that function when it | 1942 | that means it is ok to evaluate some calls to that function when it |
| 1968 | appears in an `eval' local variables specification. If the property | 1943 | appears in an `eval' local variables specification. If the property |
| @@ -1973,7 +1948,6 @@ with the form as argument, and if any returns t, the form is ok to call. | |||
| 1973 | If the form is not "ok to call", that means Emacs asks for | 1948 | If the form is not "ok to call", that means Emacs asks for |
| 1974 | confirmation as before. | 1949 | confirmation as before. |
| 1975 | 1950 | ||
| 1976 | +++ | ||
| 1977 | ** Controlling the default left and right fringe widths. | 1951 | ** Controlling the default left and right fringe widths. |
| 1978 | 1952 | ||
| 1979 | The default left and right fringe widths for all windows of a frame | 1953 | The default left and right fringe widths for all windows of a frame |
| @@ -1993,7 +1967,6 @@ width which is the minimum number of pixels necessary to display any | |||
| 1993 | of the currently defined fringe bitmaps. The width of the built-in | 1967 | of the currently defined fringe bitmaps. The width of the built-in |
| 1994 | fringe bitmaps is 8 pixels. | 1968 | fringe bitmaps is 8 pixels. |
| 1995 | 1969 | ||
| 1996 | +++ | ||
| 1997 | ** Per-window fringes settings | 1970 | ** Per-window fringes settings |
| 1998 | 1971 | ||
| 1999 | Windows can now have their own individual fringe widths and position | 1972 | Windows can now have their own individual fringe widths and position |
| @@ -2027,7 +2000,6 @@ used to obtain the current settings. To make `scroll-bar-mode' and | |||
| 2027 | the buffer in a window, or use `set-window-buffer' to force an update | 2000 | the buffer in a window, or use `set-window-buffer' to force an update |
| 2028 | of the display margins. | 2001 | of the display margins. |
| 2029 | 2002 | ||
| 2030 | +++ | ||
| 2031 | ** The function `set-window-buffer' now has an optional third argument | 2003 | ** The function `set-window-buffer' now has an optional third argument |
| 2032 | KEEP-MARGINS which will preserve the window's current margin, fringe, | 2004 | KEEP-MARGINS which will preserve the window's current margin, fringe, |
| 2033 | and scroll-bar settings if non-nil. | 2005 | and scroll-bar settings if non-nil. |
| @@ -2040,38 +2012,33 @@ write-file-hooks to write-file-functions, | |||
| 2040 | write-contents-hooks to write-contents-functions. | 2012 | write-contents-hooks to write-contents-functions. |
| 2041 | Marked local-write-file-hooks as obsolete (use the LOCAL arg of `add-hook'). | 2013 | Marked local-write-file-hooks as obsolete (use the LOCAL arg of `add-hook'). |
| 2042 | 2014 | ||
| 2043 | +++ | ||
| 2044 | ** The new variable `delete-frame-functions' replaces `delete-frame-hook'. | 2015 | ** The new variable `delete-frame-functions' replaces `delete-frame-hook'. |
| 2045 | It was renamed to follow the naming conventions for abnormal hooks. The old | 2016 | It was renamed to follow the naming conventions for abnormal hooks. The old |
| 2046 | name remains available as an alias, but has been marked obsolete. | 2017 | name remains available as an alias, but has been marked obsolete. |
| 2047 | 2018 | ||
| 2048 | +++ | ||
| 2049 | ** The `read-file-name' function now takes an additional argument which | 2019 | ** The `read-file-name' function now takes an additional argument which |
| 2050 | specifies a predicate which the file name read must satify. The | 2020 | specifies a predicate which the file name read must satify. The |
| 2051 | new variable `read-file-name-predicate' contains the predicate argument | 2021 | new variable `read-file-name-predicate' contains the predicate argument |
| 2052 | while reading the file name from the minibuffer; the predicate in this | 2022 | while reading the file name from the minibuffer; the predicate in this |
| 2053 | variable is used by read-file-name-internal to filter the completion list. | 2023 | variable is used by read-file-name-internal to filter the completion list. |
| 2054 | 2024 | ||
| 2055 | --- | ||
| 2056 | ** The new variable `read-file-name-function' can be used by lisp code | 2025 | ** The new variable `read-file-name-function' can be used by lisp code |
| 2057 | to override the internal read-file-name function. | 2026 | to override the internal read-file-name function. |
| 2058 | 2027 | ||
| 2059 | +++ | ||
| 2060 | ** The new function `read-directory-name' can be used instead of | 2028 | ** The new function `read-directory-name' can be used instead of |
| 2061 | `read-file-name' to read a directory name; when used, completion | 2029 | `read-file-name' to read a directory name; when used, completion |
| 2062 | will only show directories. | 2030 | will only show directories. |
| 2063 | 2031 | ||
| 2064 | +++ | ||
| 2065 | ** The new function `file-remote-p' tests a file name and returns | 2032 | ** The new function `file-remote-p' tests a file name and returns |
| 2066 | non-nil if it specifies a remote file (one that Emacs accesses using | 2033 | non-nil if it specifies a remote file (one that Emacs accesses using |
| 2067 | its own special methods and not directly through the file system). | 2034 | its own special methods and not directly through the file system). |
| 2068 | 2035 | ||
| 2069 | --- | ||
| 2070 | ** When a Lisp file uses CL functions at run-time, compiling the file | 2036 | ** When a Lisp file uses CL functions at run-time, compiling the file |
| 2071 | now issues warnings about these calls, unless the file performs | 2037 | now issues warnings about these calls, unless the file performs |
| 2072 | (require 'cl) when loaded. | 2038 | (require 'cl) when loaded. |
| 2073 | 2039 | ||
| 2074 | +++ | 2040 | ** The new Lisp library fringe.el controls the apperance of fringes. |
| 2041 | |||
| 2075 | ** The `defmacro' form may contain declarations specifying how to | 2042 | ** The `defmacro' form may contain declarations specifying how to |
| 2076 | indent the macro in Lisp mode and how to debug it with Edebug. The | 2043 | indent the macro in Lisp mode and how to debug it with Edebug. The |
| 2077 | syntax of defmacro has been extended to | 2044 | syntax of defmacro has been extended to |
| @@ -2088,7 +2055,6 @@ declaration specifiers supported are: | |||
| 2088 | Set NAME's `edebug-form-spec' property to DEBUG. (This is | 2055 | Set NAME's `edebug-form-spec' property to DEBUG. (This is |
| 2089 | equivalent to writing a `def-edebug-spec' for the macro. | 2056 | equivalent to writing a `def-edebug-spec' for the macro. |
| 2090 | 2057 | ||
| 2091 | +++ | ||
| 2092 | ** Interactive commands can be remapped through keymaps. | 2058 | ** Interactive commands can be remapped through keymaps. |
| 2093 | 2059 | ||
| 2094 | This is an alternative to using defadvice or substitute-key-definition | 2060 | This is an alternative to using defadvice or substitute-key-definition |
| @@ -2145,7 +2111,6 @@ The following changes have been made to provide command remapping: | |||
| 2145 | command before remapping. It is equal to `this-command' when the | 2111 | command before remapping. It is equal to `this-command' when the |
| 2146 | command was not remapped. | 2112 | command was not remapped. |
| 2147 | 2113 | ||
| 2148 | +++ | ||
| 2149 | ** New variable emulation-mode-map-alists. | 2114 | ** New variable emulation-mode-map-alists. |
| 2150 | 2115 | ||
| 2151 | Lisp packages using many minor mode keymaps can now maintain their own | 2116 | Lisp packages using many minor mode keymaps can now maintain their own |
| @@ -2217,7 +2182,6 @@ properties. It works at the same level as `default-text-properties', | |||
| 2217 | although it applies to overlays as well. This variable was introduced | 2182 | although it applies to overlays as well. This variable was introduced |
| 2218 | to implement the `font-lock-face' property. | 2183 | to implement the `font-lock-face' property. |
| 2219 | 2184 | ||
| 2220 | +++ | ||
| 2221 | ** New special text property `font-lock-face'. | 2185 | ** New special text property `font-lock-face'. |
| 2222 | 2186 | ||
| 2223 | This property acts like the `face' property, but it is controlled by | 2187 | This property acts like the `face' property, but it is controlled by |
| @@ -2225,14 +2189,12 @@ M-x font-lock-mode. It is not, strictly speaking, a builtin text | |||
| 2225 | property. Instead, it is implemented inside font-core.el, using the | 2189 | property. Instead, it is implemented inside font-core.el, using the |
| 2226 | new variable `char-property-alias-alist'. | 2190 | new variable `char-property-alias-alist'. |
| 2227 | 2191 | ||
| 2228 | +++ | ||
| 2229 | ** New function remove-list-of-text-properties. | 2192 | ** New function remove-list-of-text-properties. |
| 2230 | 2193 | ||
| 2231 | The new function `remove-list-of-text-properties' is almost the same | 2194 | The new function `remove-list-of-text-properties' is almost the same |
| 2232 | as `remove-text-properties'. The only difference is that it takes | 2195 | as `remove-text-properties'. The only difference is that it takes |
| 2233 | a list of property names as argument rather than a property list. | 2196 | a list of property names as argument rather than a property list. |
| 2234 | 2197 | ||
| 2235 | +++ | ||
| 2236 | ** New function insert-for-yank. | 2198 | ** New function insert-for-yank. |
| 2237 | 2199 | ||
| 2238 | This function normally works like `insert' but removes the text | 2200 | This function normally works like `insert' but removes the text |
| @@ -2241,23 +2203,20 @@ inserted text has a `yank-handler' text property on the first | |||
| 2241 | character of the string, the insertion of the text may be modified in | 2203 | character of the string, the insertion of the text may be modified in |
| 2242 | a number of ways. See the description of `yank-handler' below. | 2204 | a number of ways. See the description of `yank-handler' below. |
| 2243 | 2205 | ||
| 2244 | +++ | ||
| 2245 | ** New function insert-buffer-substring-as-yank. | 2206 | ** New function insert-buffer-substring-as-yank. |
| 2246 | 2207 | ||
| 2247 | This function works like `insert-buffer-substring', but removes the | 2208 | This function works like `insert-buffer-substring', but removes the |
| 2248 | text properties in the `yank-excluded-properties' list. | 2209 | text properties in the `yank-excluded-properties' list. |
| 2249 | 2210 | ||
| 2250 | +++ | ||
| 2251 | ** New function insert-buffer-substring-no-properties. | 2211 | ** New function insert-buffer-substring-no-properties. |
| 2252 | 2212 | ||
| 2253 | This function is like insert-buffer-substring, but removes all | 2213 | This function is like insert-buffer-substring, but removes all |
| 2254 | text properties from the inserted substring. | 2214 | text properties from the inserted substring. |
| 2255 | 2215 | ||
| 2256 | +++ | ||
| 2257 | ** New `yank-handler' text property may be used to control how | 2216 | ** New `yank-handler' text property may be used to control how |
| 2258 | previously killed text on the kill-ring is reinserted. | 2217 | previously killed text on the kill-ring is reinserted. |
| 2259 | 2218 | ||
| 2260 | The value of the yank-handler property must be a list with one to four | 2219 | The value of the yank-handler property must be a list with one to five |
| 2261 | elements with the following format: | 2220 | elements with the following format: |
| 2262 | (FUNCTION PARAM NOEXCLUDE UNDO). | 2221 | (FUNCTION PARAM NOEXCLUDE UNDO). |
| 2263 | 2222 | ||
| @@ -2281,9 +2240,9 @@ by `yank-pop' to undo the insertion of the current object. It is | |||
| 2281 | called with two arguments, the start and end of the current region. | 2240 | called with two arguments, the start and end of the current region. |
| 2282 | FUNCTION may set `yank-undo-function' to override the UNDO value. | 2241 | FUNCTION may set `yank-undo-function' to override the UNDO value. |
| 2283 | 2242 | ||
| 2284 | *** The functions kill-new, kill-append, and kill-region now have an | 2243 | *** The functions kill-new, kill-append, and kill-region now has an |
| 2285 | optional argument to specify the yank-handler text property to put on | 2244 | optional third argument to specify the yank-handler text property |
| 2286 | the killed text. | 2245 | to put on the killed text. |
| 2287 | 2246 | ||
| 2288 | *** The function yank-pop will now use a non-nil value of the variable | 2247 | *** The function yank-pop will now use a non-nil value of the variable |
| 2289 | `yank-undo-function' (instead of delete-region) to undo the previous | 2248 | `yank-undo-function' (instead of delete-region) to undo the previous |
| @@ -2405,7 +2364,6 @@ as the "key" bound by that key binding. | |||
| 2405 | This is relevant only if Lisp code looks for | 2364 | This is relevant only if Lisp code looks for |
| 2406 | the bindings that were made with easymenu. | 2365 | the bindings that were made with easymenu. |
| 2407 | 2366 | ||
| 2408 | +++ | ||
| 2409 | ** The function `commandp' takes an additional optional | 2367 | ** The function `commandp' takes an additional optional |
| 2410 | argument. If it is non-nil, then `commandp' checks | 2368 | argument. If it is non-nil, then `commandp' checks |
| 2411 | for a function that could be called with `call-interactively', | 2369 | for a function that could be called with `call-interactively', |
| @@ -2442,19 +2400,16 @@ properties--any specified text properties are discarded. | |||
| 2442 | This is like window-height but does not count the mode line | 2400 | This is like window-height but does not count the mode line |
| 2443 | or the header line. | 2401 | or the header line. |
| 2444 | 2402 | ||
| 2445 | +++ | ||
| 2446 | ** New function format-mode-line. | 2403 | ** New function format-mode-line. |
| 2447 | 2404 | ||
| 2448 | This returns the mode-line or header-line of the selected (or a | 2405 | This returns the mode-line or header-line of the selected (or a |
| 2449 | specified) window as a string with or without text properties. | 2406 | specified) window as a string with or without text properties. |
| 2450 | 2407 | ||
| 2451 | +++ | ||
| 2452 | ** New functions `lax-plist-get' and `lax-plist-put'. | 2408 | ** New functions `lax-plist-get' and `lax-plist-put'. |
| 2453 | 2409 | ||
| 2454 | These functions are like `plist-get' and `plist-put' except that they | 2410 | These functions are like `plist-get' and `plist-put' except that they |
| 2455 | compare the property name using `equal' rather than `eq'. | 2411 | compare the property name using `equal' rather than `eq'. |
| 2456 | 2412 | ||
| 2457 | +++ | ||
| 2458 | ** New function `tool-bar-local-item-from-menu' | 2413 | ** New function `tool-bar-local-item-from-menu' |
| 2459 | 2414 | ||
| 2460 | The `tool-bar-add-item-from-menu' must not be used (as previously | 2415 | The `tool-bar-add-item-from-menu' must not be used (as previously |
| @@ -12121,5 +12076,3 @@ Local variables: | |||
| 12121 | mode: outline | 12076 | mode: outline |
| 12122 | paragraph-separate: "[ ]*$" | 12077 | paragraph-separate: "[ ]*$" |
| 12123 | end: | 12078 | end: |
| 12124 | |||
| 12125 | arch-tag: 1aca9dfa-2ac4-4d14-bebf-0007cee12793 | ||
| @@ -1029,7 +1029,7 @@ your working file with the latest version from the master. | |||
| 1029 | *** RCS customization. | 1029 | *** RCS customization. |
| 1030 | 1030 | ||
| 1031 | There is a new variable vc-consult-headers. If it is t (the default), | 1031 | There is a new variable vc-consult-headers. If it is t (the default), |
| 1032 | VC searches for RCS headers in working files (like `$Id: ONEWS,v 1.8 2003/02/04 14:30:40 lektu Exp $') and | 1032 | VC searches for RCS headers in working files (like `$Id: ONEWS,v 1.7 2002/08/21 00:18:46 rms Exp $') and |
| 1033 | determines the state of the file from them, not from the master file. | 1033 | determines the state of the file from them, not from the master file. |
| 1034 | This is fast and more reliable when you use branches. (The variable | 1034 | This is fast and more reliable when you use branches. (The variable |
| 1035 | was already present in Emacs 19.29, but didn't get mentioned in the | 1035 | was already present in Emacs 19.29, but didn't get mentioned in the |
| @@ -6482,4 +6482,3 @@ mode: outline | |||
| 6482 | paragraph-separate: "[ ]*$" | 6482 | paragraph-separate: "[ ]*$" |
| 6483 | end: | 6483 | end: |
| 6484 | 6484 | ||
| 6485 | arch-tag: 944be39b-afe8-4217-9977-c745b68a7ca2 | ||
diff --git a/etc/ONEWS.1 b/etc/ONEWS.1 index 4f75a7bc6e0..3e16b02e7b0 100644 --- a/etc/ONEWS.1 +++ b/etc/ONEWS.1 | |||
| @@ -1163,5 +1163,3 @@ Copyright (C) 1985 Richard M. Stallman | |||
| 1163 | Local variables: | 1163 | Local variables: |
| 1164 | mode: text | 1164 | mode: text |
| 1165 | end: | 1165 | end: |
| 1166 | |||
| 1167 | arch-tag: c006f958-d769-44c7-a9f4-e2faf070624d | ||
diff --git a/etc/ONEWS.2 b/etc/ONEWS.2 index d9f75c278ed..a4500eeb319 100644 --- a/etc/ONEWS.2 +++ b/etc/ONEWS.2 | |||
| @@ -1346,5 +1346,3 @@ Copyright (C) 1985 Richard M. Stallman | |||
| 1346 | Local variables: | 1346 | Local variables: |
| 1347 | mode: text | 1347 | mode: text |
| 1348 | end: | 1348 | end: |
| 1349 | |||
| 1350 | arch-tag: 33dc900d-9c58-473b-87c9-b6d7222323ea | ||
diff --git a/etc/ONEWS.3 b/etc/ONEWS.3 index f7f36c4b1d1..02d4cb9f3fa 100644 --- a/etc/ONEWS.3 +++ b/etc/ONEWS.3 | |||
| @@ -1607,5 +1607,3 @@ Copyright (C) 1988 Free Software Foundation, Inc. | |||
| 1607 | Local variables: | 1607 | Local variables: |
| 1608 | mode: text | 1608 | mode: text |
| 1609 | end: | 1609 | end: |
| 1610 | |||
| 1611 | arch-tag: 8fed393b-c9c5-47d1-afbb-c0e7a135094a | ||
diff --git a/etc/ONEWS.4 b/etc/ONEWS.4 index f3da0d6e62b..1fcb3d1859a 100644 --- a/etc/ONEWS.4 +++ b/etc/ONEWS.4 | |||
| @@ -1689,5 +1689,3 @@ Copyright (C) 1992 Free Software Foundation, Inc. | |||
| 1689 | Local variables: | 1689 | Local variables: |
| 1690 | mode: text | 1690 | mode: text |
| 1691 | end: | 1691 | end: |
| 1692 | |||
| 1693 | arch-tag: 373312be-99a8-46d5-bcb0-a62577ab5045 | ||
diff --git a/etc/OTHER.EMACSES b/etc/OTHER.EMACSES index 9b196484604..a00b1190b1d 100644 --- a/etc/OTHER.EMACSES +++ b/etc/OTHER.EMACSES | |||
| @@ -1047,5 +1047,3 @@ truncation (at either margin) with "$". | |||
| 1047 | 1047 | ||
| 1048 | The command to resume a tags-search or tags-query-replace in | 1048 | The command to resume a tags-search or tags-query-replace in |
| 1049 | GNU Emacs is Meta-Comma. | 1049 | GNU Emacs is Meta-Comma. |
| 1050 | |||
| 1051 | arch-tag: e5a3da2f-f13d-400e-95e2-b6e1a520af90 | ||
diff --git a/etc/PROBLEMS b/etc/PROBLEMS index e361044957d..c2547f083c0 100644 --- a/etc/PROBLEMS +++ b/etc/PROBLEMS | |||
| @@ -3392,5 +3392,3 @@ Local variables: | |||
| 3392 | mode: outline | 3392 | mode: outline |
| 3393 | paragraph-separate: "[ ]*$" | 3393 | paragraph-separate: "[ ]*$" |
| 3394 | end: | 3394 | end: |
| 3395 | |||
| 3396 | arch-tag: 49fc0d95-88cb-4715-b21c-f27fb5a4764a | ||
diff --git a/etc/SERVICE b/etc/SERVICE index 40b12ac4a01..38628433426 100644 --- a/etc/SERVICE +++ b/etc/SERVICE | |||
| @@ -1365,4 +1365,3 @@ A current version should be available on our web site at http://www.gnu.org. | |||
| 1365 | 1365 | ||
| 1366 | ** Please keep the entries in this file alphabetical ** | 1366 | ** Please keep the entries in this file alphabetical ** |
| 1367 | 1367 | ||
| 1368 | arch-tag: 1253ce32-1cbd-428a-ac36-70ed9e3999fc | ||
| @@ -12,12 +12,6 @@ Small but important fixes needed in existing features: | |||
| 12 | * Make compile.el record the markers that point to error loci | 12 | * Make compile.el record the markers that point to error loci |
| 13 | on text properties in the error message lines. | 13 | on text properties in the error message lines. |
| 14 | 14 | ||
| 15 | * Fix the kill/yank treatment of invisible text. At the moment, | ||
| 16 | invisible text is placed in the kill-ring, so that the contents of | ||
| 17 | the ring may not correspond to the text as displayed to the user. It | ||
| 18 | ought to be possible to omit text which is invisible (due to a | ||
| 19 | text-property, overlay, or selective display) from the kill-ring. | ||
| 20 | |||
| 21 | Important features: | 15 | Important features: |
| 22 | 16 | ||
| 23 | * Provide user-friendly ways to list all available font families, | 17 | * Provide user-friendly ways to list all available font families, |
| @@ -276,5 +270,3 @@ Other features we would like: | |||
| 276 | other variable, without changing the value of `values'. | 270 | other variable, without changing the value of `values'. |
| 277 | 271 | ||
| 278 | * Fix skip-chars-{for,back}ward to allow character classes. | 272 | * Fix skip-chars-{for,back}ward to allow character classes. |
| 279 | |||
| 280 | ;;; arch-tag: b0a3e40b-726a-457d-9999-ba848321b036 | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL b/etc/TUTORIAL index ee92a6ae233..d2aaf79e9ce 100644 --- a/etc/TUTORIAL +++ b/etc/TUTORIAL | |||
| @@ -1116,5 +1116,3 @@ The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in the | |||
| 1116 | same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of | 1116 | same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of |
| 1117 | GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism | 1117 | GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism |
| 1118 | ("ownership") by using, writing, and sharing free software! | 1118 | ("ownership") by using, writing, and sharing free software! |
| 1119 | |||
| 1120 | ;;; arch-tag: a0f84628-777f-4238-8865-451a73167f55 | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.bg b/etc/TUTORIAL.bg index 447ba5b5041..5741a5bea25 100644 --- a/etc/TUTORIAL.bg +++ b/etc/TUTORIAL.bg | |||
| @@ -1191,5 +1191,4 @@ Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation | |||
| 1191 | 1191 | ||
| 1192 | ;;; Local Variables: | 1192 | ;;; Local Variables: |
| 1193 | ;;; coding: koi8-r | 1193 | ;;; coding: koi8-r |
| 1194 | ;;; End: | 1194 | ;;; End: \ No newline at end of file |
| 1195 | ;;; arch-tag: 70cf6ad7-c2e4-41fe-8199-74aa52683b0e | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.cn b/etc/TUTORIAL.cn index cb3e93d956a..dec4d3cad4e 100644 --- a/etc/TUTORIAL.cn +++ b/etc/TUTORIAL.cn | |||
| @@ -1083,5 +1083,3 @@ Chinese Translation by Chao-Hong Liu (2002, 2003) | |||
| 1083 | ;;; Local Variables: | 1083 | ;;; Local Variables: |
| 1084 | ;;; coding: chinese-iso-8bit | 1084 | ;;; coding: chinese-iso-8bit |
| 1085 | ;;; End: | 1085 | ;;; End: |
| 1086 | |||
| 1087 | ;;; arch-tag: 46a53d82-a85a-46b6-bdc7-583aca063578 | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.cs b/etc/TUTORIAL.cs index 525e481d3db..316098c0e77 100644 --- a/etc/TUTORIAL.cs +++ b/etc/TUTORIAL.cs | |||
| @@ -1042,5 +1042,3 @@ GNU Emacsu svým přátelům. Pomáhejte potírat softwarovou obstrukci | |||
| 1042 | ;;; Local Variables: | 1042 | ;;; Local Variables: |
| 1043 | ;;; coding: iso-latin-2 | 1043 | ;;; coding: iso-latin-2 |
| 1044 | ;;; End: | 1044 | ;;; End: |
| 1045 | |||
| 1046 | ;;; arch-tag: 479ef577-3d4d-4384-aeea-9fe79d5e89ca | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.de b/etc/TUTORIAL.de index cf120951148..81f01b60add 100644 --- a/etc/TUTORIAL.de +++ b/etc/TUTORIAL.de | |||
| @@ -1483,5 +1483,3 @@ freie Software verwenden, verteilen, oder sogar selber schreiben. | |||
| 1483 | ;;; Local Variables: | 1483 | ;;; Local Variables: |
| 1484 | ;;; coding: latin-1 | 1484 | ;;; coding: latin-1 |
| 1485 | ;;; End: | 1485 | ;;; End: |
| 1486 | |||
| 1487 | ;;; arch-tag: a8f2fe06-631d-4ae1-887e-446f971b0baa | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.es b/etc/TUTORIAL.es index 9cd6100e84f..fea5ca6b319 100644 --- a/etc/TUTORIAL.es +++ b/etc/TUTORIAL.es | |||
| @@ -1237,5 +1237,3 @@ compartiendo software libre! | |||
| 1237 | ;;; Local Variables: | 1237 | ;;; Local Variables: |
| 1238 | ;;; coding: latin-1 | 1238 | ;;; coding: latin-1 |
| 1239 | ;;; End: | 1239 | ;;; End: |
| 1240 | |||
| 1241 | ;;; arch-tag: 66aae86e-6f86-4a3e-b82a-44a783f774fd | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.fr b/etc/TUTORIAL.fr index d678f0d44ce..3733054ca6f 100644 --- a/etc/TUTORIAL.fr +++ b/etc/TUTORIAL.fr | |||
| @@ -1198,5 +1198,3 @@ Cette traduction française a été effectuée par Éric Jacoboni | |||
| 1198 | ;;; Local Variables: | 1198 | ;;; Local Variables: |
| 1199 | ;;; coding: latin-1 | 1199 | ;;; coding: latin-1 |
| 1200 | ;;; End: | 1200 | ;;; End: |
| 1201 | |||
| 1202 | ;;; arch-tag: f6c5c2ff-bf24-477c-bd18-32f76f51ba65 | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.it b/etc/TUTORIAL.it index 7936bbd298f..4d8936243b8 100644 --- a/etc/TUTORIAL.it +++ b/etc/TUTORIAL.it | |||
| @@ -1113,5 +1113,3 @@ stesso spirito. Per favore, leggete il file COPYING e poi distribuite | |||
| 1113 | copie di GNU Emacs ai vostri amici. Aiutateci a combattere | 1113 | copie di GNU Emacs ai vostri amici. Aiutateci a combattere |
| 1114 | l'ostruzionismo al software ("la proprietŕ") usando, scrivendo e | 1114 | l'ostruzionismo al software ("la proprietŕ") usando, scrivendo e |
| 1115 | condividendo software libero! | 1115 | condividendo software libero! |
| 1116 | |||
| 1117 | ;;; arch-tag: c6f7079d-8032-473d-91d4-36754af15719 | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.ja b/etc/TUTORIAL.ja index ad25a0a31cc..06a76a5908b 100644 --- a/etc/TUTORIAL.ja +++ b/etc/TUTORIAL.ja | |||
| @@ -1069,5 +1069,3 @@ GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism | |||
| 1069 | ;;; Local Variables: | 1069 | ;;; Local Variables: |
| 1070 | ;;; coding: iso-2022-jp | 1070 | ;;; coding: iso-2022-jp |
| 1071 | ;;; End: | 1071 | ;;; End: |
| 1072 | |||
| 1073 | ;;; arch-tag: 7136abc2-eb97-4f51-80a2-fa690ba4cfe8 | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.ko b/etc/TUTORIAL.ko index 72782dc330a..ba92994a39d 100644 --- a/etc/TUTORIAL.ko +++ b/etc/TUTORIAL.ko | |||
| @@ -1003,5 +1003,3 @@ GNU $(C@L8F=:?M(B $(C00@L(B $(C@L(B $(CAvD'<-(B $(CFG@:(B $(C@z@[1G@L | |||
| 1003 | COPYING$(C@L6s4B(B $(CFD@O@;(B $(C@P0m(B $(C3-(B $(CHD?!(B GNU $(C@L8F=:@G(B $(C:9;g:;@;(B $(CD#18?!0T(B | 1003 | COPYING$(C@L6s4B(B $(CFD@O@;(B $(C@P0m(B $(C3-(B $(CHD?!(B GNU $(C@L8F=:@G(B $(C:9;g:;@;(B $(CD#18?!0T(B |
| 1004 | $(CAV=J=C?@(B. $(C@Z@/(B $(C<RGAF.?~>n8&(B $(C>20m(B $(C885i0m(B $(C0x@/GT@87N=a(B $(C<RGAF.?~>n(B | 1004 | $(CAV=J=C?@(B. $(C@Z@/(B $(C<RGAF.?~>n8&(B $(C>20m(B $(C885i0m(B $(C0x@/GT@87N=a(B $(C<RGAF.?~>n(B |
| 1005 | $(C9fGX8&(B ("$(C<R@/1G(B") $(C1Y@}GO4B5%(B $(C55?s=C4Y(B. | 1005 | $(C9fGX8&(B ("$(C<R@/1G(B") $(C1Y@}GO4B5%(B $(C55?s=C4Y(B. |
| 1006 | |||
| 1007 | ;;; arch-tag: 44503bc5-b2c1-4169-962d-9d33157221a9 | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.nl b/etc/TUTORIAL.nl index fe71fd035f9..2a30e02d467 100644 --- a/etc/TUTORIAL.nl +++ b/etc/TUTORIAL.nl | |||
| @@ -23,11 +23,11 @@ bepaald commando te proberen. Bijvoorbeeld: | |||
| 23 | lezen van een scherm. | 23 | lezen van een scherm. |
| 24 | 24 | ||
| 25 | Merk op dat er een tweeregelige overlap is als je van een scherm naar | 25 | Merk op dat er een tweeregelige overlap is als je van een scherm naar |
| 26 | het volgende scherm gaat; dit zorgt voor continuďteit bij het lezen van | 26 | het volgende scherm gaat; dit zorgt voor continuiteit bij het lezen van |
| 27 | de tekst. | 27 | de tekst. |
| 28 | 28 | ||
| 29 | Het eerste wat je moet weten is hoe je naar verschillende plaatsen in de | 29 | Het eerste wat je moet weten is hoe je naar verschillende plaatsen in de |
| 30 | tekst kunt bewegen. Je weet al hoe je een scherm vooruit moet gaan: met | 30 | tekst kan bewegen. Je weet al hoe je een scherm vooruit moet gaan: met |
| 31 | C-v. Om een scherm terug te gaan, type M-v (houd de META toets ingedrukt | 31 | C-v. Om een scherm terug te gaan, type M-v (houd de META toets ingedrukt |
| 32 | en type v, of type <ESC>v als je geen META, EDIT of ALT toets hebt). | 32 | en type v, of type <ESC>v als je geen META, EDIT of ALT toets hebt). |
| 33 | 33 | ||
| @@ -37,7 +37,7 @@ en type v, of type <ESC>v als je geen META, EDIT of ALT toets hebt). | |||
| 37 | * SAMENVATTING | 37 | * SAMENVATTING |
| 38 | -------------- | 38 | -------------- |
| 39 | 39 | ||
| 40 | De volgende commando's zijn handig om volledige schermen te bekijken: | 40 | De volgende commando's zijn handig volledige schermen te bekijken: |
| 41 | 41 | ||
| 42 | C-v ga een scherm vooruit | 42 | C-v ga een scherm vooruit |
| 43 | M-v ga een scherm terug | 43 | M-v ga een scherm terug |
| @@ -57,9 +57,9 @@ De volgende commando's zijn handig om volledige schermen te bekijken: | |||
| 57 | Het is handig om per scherm te bewegen, maar hoe beweeg je nu | 57 | Het is handig om per scherm te bewegen, maar hoe beweeg je nu |
| 58 | naar een specifieke plaats op het scherm? | 58 | naar een specifieke plaats op het scherm? |
| 59 | 59 | ||
| 60 | Er is een aantal manieren waarop je dit kunt doen. De basismanier is | 60 | Er is een aantal manieren waarop je dit kan doen. De basismanier is |
| 61 | m.b.v de commando's C-p, C-b, C-f en C-n. Elk van deze commando's | 61 | m.b.v de commando's C-p, C-b, C-f en C-n. Elk van deze commando's |
| 62 | verplaatst de cursor precies een regel of teken in een bepaalde richting | 62 | verplaatst de cursor precies een rij of colomn in een bepaalde richting |
| 63 | op het scherm. Hier volgt een figuur met de vier commando's en de | 63 | op het scherm. Hier volgt een figuur met de vier commando's en de |
| 64 | richting waarin ze de cursor bewegen: | 64 | richting waarin ze de cursor bewegen: |
| 65 | 65 | ||
| @@ -75,7 +75,7 @@ richting waarin ze de cursor bewegen: | |||
| 75 | de figuur. Type dan C-l om de hele figuur in het midden van het | 75 | de figuur. Type dan C-l om de hele figuur in het midden van het |
| 76 | centrum te plaatsen. | 76 | centrum te plaatsen. |
| 77 | 77 | ||
| 78 | Met een beetje kennis van het Engels zijn deze commando's gemakkelijk te | 78 | Met een beetje kennis van het engels zijn deze commando's gemakkelijk te |
| 79 | onthouden: de P komt van previous (vorige), de N van next (volgende), de | 79 | onthouden: de P komt van previous (vorige), de N van next (volgende), de |
| 80 | B van backward (achteruit) en de F van forward (vooruit). Dit zijn de | 80 | B van backward (achteruit) en de F van forward (vooruit). Dit zijn de |
| 81 | basiscommando's om de cursor te bewegen, dus je zult ze CONTINUE | 81 | basiscommando's om de cursor te bewegen, dus je zult ze CONTINUE |
| @@ -84,68 +84,65 @@ gebruiken: Het is slim als je ze nu leert te gebruiken. | |||
| 84 | >> Type een paar keer C-n om de cursor op deze regel te krijgen. | 84 | >> Type een paar keer C-n om de cursor op deze regel te krijgen. |
| 85 | 85 | ||
| 86 | >> Beweeg binnen de regel met C-f (herhaaldelijk) en terug omhoog met C-p | 86 | >> Beweeg binnen de regel met C-f (herhaaldelijk) en terug omhoog met C-p |
| 87 | Let op wat C-p doet als de cursor midden in een regel staat. | 87 | Let op wat C-P doet als de cursor midden in een regel staan. |
| 88 | 88 | ||
| 89 | Elke regel eindigt met een Newline teken (het Engelse `new line' betekent | 89 | Elke regel eindigt met een Newline teken (het engelse `new line' betekent |
| 90 | `nieuwe regel'); dit teken scheidt elke regel van de volgende. De laatste | 90 | `nieuwe regel'); dit teken scheidt elke regel van de volgende. De laatste |
| 91 | regel in een bestand moet eigenlijk ook met een Newline eindigen (maar dat | 91 | regel in een bestand moet eigenlijk ook met een Newline eindigen (maar dat |
| 92 | is niet noodzakelijk voor Emacs ). | 92 | is niet noodzakelijk voor Emacs ). |
| 93 | 93 | ||
| 94 | >> Type het commando C-b terwijl de cursor aan het begin van een regel | 94 | >> Type een C-b terwijl de cursor aan het begin van een regel staat. |
| 95 | staat. De cursor zal naar het eind van de vorige regel bewegen, | 95 | De cursor zal naar het eind van de vorige regel bewegen, omdat je |
| 96 | omdat je achteruit over het Newline teken gaat. | 96 | achteruit over het Newline teken gaat. |
| 97 | 97 | ||
| 98 | Net als C-b kan ook C-f over Newline tekens heen bewegen. | 98 | Net als C-b kan ook C-f over Newline tekens heen bewegen. |
| 99 | 99 | ||
| 100 | >> Type nog een aantal keren het commando C-b, zodat je door krijgt waar de | 100 | >> Type nog wat C-b's zodat je door krijgt waar de cursor is. |
| 101 | cursor is. | 101 | Type dan C-f's om terug naar het einde van de regel te bewegen. |
| 102 | Type dan enkele keren C-f om de cursor terug naar het einde van de regel | 102 | Een C-f beweegt dan naar de volgende regel. |
| 103 | te bewegen. | ||
| 104 | Een C-f commnado beweegt de cursor dan naar de volgende regel. | ||
| 105 | 103 | ||
| 106 | Wanneer je de cursor voorbij het begin of het einde van het scherm beweegt | 104 | Wanneer je de cursor voorbij het begin of het einde van het scherm beweegt |
| 107 | zal de tekst over het scherm heen schuiven. Dit heet `scrollen', of | 105 | zal de tekst over het scherm heen schuiven. Dit heet `scrollen', of |
| 108 | `schuiven' in goed Nederlands. Door te scrollen zorgt Emacs ervoor dat de | 106 | `schuiven' in goed nederlands. Door te scrollen zorgt Emacs ervoor dat |
| 109 | cursor de gewenste beweging kan doen zonder dat de cursor van het scherm | 107 | de cursor de gewenste beweging kan doen zonder dat de cursor van het |
| 110 | af beweegt. | 108 | scherm af beweegt. |
| 111 | 109 | ||
| 112 | >> Probeer de cursor voorbij de onderkant van het scherm te bewegen met | 110 | >> Probeer de cursor voorbij de onderkant van het scherm te bewegen met |
| 113 | C-n en zie wat er gebeurt. | 111 | C-n en zie wat er gebeurt. |
| 114 | 112 | ||
| 115 | Als beweging op letterteken te langzaam gaat, kun je de cursor ook per | 113 | Als beweging op karakterbasis te langzaam gaat, kan je ook per woord |
| 116 | woord bewegen. M-f (Meta-f) beweegt de cursor een woord vooruit en M-b | 114 | bewegen. M-f (Meta-f) beweegt een woord vooruit en M-b een woord |
| 117 | een woord achteruit. | 115 | achteruit. |
| 118 | 116 | ||
| 119 | >> Type enkele keren M-f en M-b. | 117 | >> Type een paar M-f's en M-b's. |
| 120 | 118 | ||
| 121 | Als je midden in een woord staat beweegt M-f de cursor naar het eind van | 119 | Als je midden in een woord staan beweegt M-f naar het eind van het |
| 122 | het woord. Als je op een witte ruimte tussen woorden staat beweegt M-f de | 120 | woord. Als je op witruimte tussen woorden staat beweegt M-f naar het |
| 123 | cursor naar het eind van het volgende woord. Het commando M-b beweegt | 121 | eind van het volgende woord. M-b beweegt analoog, de andere kant op. |
| 124 | analoog, de andere kant op. | ||
| 125 | 122 | ||
| 126 | >> Type enkele keren M-f en M-b en daar tussendoor enkele keren C-f en C-b, | 123 | >> Type een paar M-f's en M-b's met tussendoor wat C-f's en C-b's zodat |
| 127 | zodat je ziet wat M-f en M-b doen vanaf bepaalde plaatsen in een | 124 | je ziet wat M-f en M-b doen vanaf bepaalde plaatsen in een woord en |
| 128 | woord en tussen twee woorden. | 125 | tussen twee woorden. |
| 129 | 126 | ||
| 130 | Merk op dat er een analogie zit tussen enerzijds C-f en C-b en | 127 | Merk op dat er een analogie zit tussen enerzijds C-f en C-b en |
| 131 | anderzijds M-f en M-b. Het is bij veel commando's zo dat Meta tekens | 128 | anderzijds M-f en M-b. Het is bij veel commando's zo dat Meta tekens |
| 132 | gebruikt worden om iets te doen in eenheden van de taal (woorden, | 129 | gebruikt worden om iets te doen in eenheden van de taal (woorden, |
| 133 | zinnen, alinea's) terwijl Control tekens te maken hebben met dingen die | 130 | zinnen, paragrafen) terwijl Control tekens te maken hebben met dingen |
| 134 | los staan van wat je aan het editten bent (tekens, regels, etc). | 131 | die los staan van wat je aan het editen bent (tekens, regels, etc). |
| 135 | 132 | ||
| 136 | Deze analogie gaat ook op voor regels en zinnen: C-a en C-e bewegen de | 133 | Deze analogie gaat ook op voor regels en zinnen: C-a en C-e bewegen naar |
| 137 | cursor naar het begin of eind van een regel, terwijl met M-a, | 134 | het begin of eind van een regel, terwijl M-a en M-e naar het begin of |
| 138 | respectievelijk M-e, de cursor naar het begin of eind van een zin gaat. | 135 | eind van een zin gaan. |
| 139 | 136 | ||
| 140 | >> Type enkele keren C-a en dan enkele keren C-e. | 137 | >> Probeer een paar C-a's gevolgd door een paar C-e's. |
| 141 | Type enkele keren M-a en dan enkele keren M-e. | 138 | Probeer een paar M-a's gevolgd door een paar M-e's. |
| 142 | 139 | ||
| 143 | Zie hoe herhaalde C-a commando's niets doen, terwijl herhaalde M-a | 140 | Zie hoe herhaalde C-a's niets doen, terwijl herhaalde M-a's steeds een |
| 144 | commando's steeds een zin terug bewegen. Alhoewel ze niet volledig | 141 | zin terug bewegen. Alhoewel ze niet volledig overeenkomen is het gedrag |
| 145 | overeenkomen is het gedrag van allebei niet onnatuurlijk. | 142 | van allebei niet onnatuurlijk. |
| 146 | 143 | ||
| 147 | De plaats van de cursor in de tekst wordt `punt' genoemd (zonder | 144 | De plaats van de cursor in de tekst wordt `punt' genoemd (zonder |
| 148 | lidwoord, `point' in het Engels). Anders gezegd: de cursor laat op het | 145 | lidwoord, `point' in het engels). Anders gezegd: de cursor laat op het |
| 149 | scherm de plek zien waarop punt in de tekst staat. | 146 | scherm de plek zien waarop punt in de tekst staat. |
| 150 | 147 | ||
| 151 | Nu volgt een samenvatting van eenvoudige cursorbewegingsoperaties, | 148 | Nu volgt een samenvatting van eenvoudige cursorbewegingsoperaties, |
| @@ -170,11 +167,11 @@ inclusief die commando's die per woord of zin bewegen: | |||
| 170 | Deze commando's worden het frequentst gebruikt. | 167 | Deze commando's worden het frequentst gebruikt. |
| 171 | 168 | ||
| 172 | Er zijn nog twee belangrijk cursorbewegingsoperaties: M-< | 169 | Er zijn nog twee belangrijk cursorbewegingsoperaties: M-< |
| 173 | (Meta kleiner-dan) beweegt de cursor naar het begin van het bestand, | 170 | (Meta kleiner-dan) beweegt naar het begin van het bestand, |
| 174 | en M-> (Meta groter-dan) beweegt de cursor naar het eind. | 171 | en M-> (Meta groter-dan) beweegt naar het eind. |
| 175 | 172 | ||
| 176 | Op de meeste toetsenborden zit de '<' boven de komma, zodat je de Shift | 173 | Op de meeste toetsenborden zit de "<" boven de comma, zodat je de Shift |
| 177 | toets (ook wel bekend als de hoofdlettertoets) moet gebruiken om het '<' | 174 | toets (ook wel bekend als de hoofdlettertoets) moet gebruiken om het "<" |
| 178 | teken in te typen. Op deze toetsenborden moet je ook de shift gebruiken | 175 | teken in te typen. Op deze toetsenborden moet je ook de shift gebruiken |
| 179 | om M-< in te typen: zonder shift zou je M-, (Meta komma) typen. | 176 | om M-< in te typen: zonder shift zou je M-, (Meta komma) typen. |
| 180 | 177 | ||
| @@ -184,30 +181,30 @@ om M-< in te typen: zonder shift zou je M-, (Meta komma) typen. | |||
| 184 | >> Type nu M-> om naar het eind van het bestand te springen. | 181 | >> Type nu M-> om naar het eind van het bestand te springen. |
| 185 | Gebruik daarna M-v om hier weer terug te komen. | 182 | Gebruik daarna M-v om hier weer terug te komen. |
| 186 | 183 | ||
| 187 | Als je toetsenbord pijltjestoetsen heeft kun je ook die gebruiken om de | 184 | Als je toetsenbord pijltjestoetsen heeft kan je ook die gebruiken om de |
| 188 | cursor te verplaatsen. We raden je aan om C-b, C-f, C-n en C-p op zijn | 185 | cursor te verplaatsen. We raden je aan om C-b, C-f, C-n en C-p op zijn |
| 189 | minst te leren, om drie redenen. Ten eerste werken ze op alle | 186 | minst te leren, om drie redenen. Ten eerste werken ze op alle |
| 190 | toetsenborden, ook die zonder pijltjestoetsen. Ten tweede zul je merken | 187 | toetsenborden, ook die zonder pijltjestoetsen. Ten tweede zul je merken |
| 191 | dat, wanneer je eenmaal wat ervaring hebt opgedaan in het omgaan met | 188 | dat, wanneer je eenmaal wat ervaring hebt opgedaan in omgaan met Emacs, |
| 192 | Emacs, het gebruik van deze CTRL tekens sneller gaat dan het werken met | 189 | het gebruik van deze CTRL tekens sneller is dan de pijltjestoetsen (omdat |
| 193 | pijltjestoetsen (omdat je handen in de typehouding kunnen blijven). Ten | 190 | je handen in de typehouding kunnen blijven). Ten derde, als je eenmaal |
| 194 | derde, als je eenmaal gewend bent aan deze commando's met CTRL tekens, | 191 | gewend bent aan deze commando's met CTRL tekens, kan je makkelijk andere |
| 195 | kun je makkelijk andere geavanceerde cursorbewegingscommando's leren. | 192 | geavanceerde cursorbewegingscommandos leren. |
| 196 | 193 | ||
| 197 | De meeste Emacs commando's accepteren een numeriek argument. Voor de | 194 | De meeste Emacs commando's accepteren een numeriek argument. Voor de |
| 198 | meeste commando's is dit argument het aantal keren dat het commando | 195 | meeste commando's is dit argument het aantal keren dat het commando |
| 199 | herhaald moet worden. Je geeft dit numerieke argument aan, dat vooraf | 196 | herhaald moet worden. Je geeft dit numerieke argument aan door voor het |
| 200 | gegaan wordt door het commando C-u, de cijfers van het getal te typen. | 197 | commando, C-u gevolgd door de cijfers van het getal te typen. Als je |
| 201 | Als je toetsenbord een META (of EDIT of ALT) toets heeft, is er ook | 198 | toetsenbord een META (of EDIT of ALT) toets heeft, is er ook een andere |
| 202 | een andere manier om het getal aan te geven: type de cijfers terwijl | 199 | manier om het getal aan te geven: type de cijfers terwijl je de META toets |
| 203 | je de META toets ingedrukt houdt. We raden je aan de C-u manier te | 200 | ingedrukt houdt. We raden je aan de C-u manier te leren omdat die werkt |
| 204 | leren omdat die werkt op elk willekeurig toetsenbord. | 201 | op elk willekeurig toetsenbord. |
| 205 | 202 | ||
| 206 | Bijvoorbeeld, C-u 8 C-f beweegt de cursor 8 plaatsen naar voren. | 203 | Bijvoorbeeld, C-u 8 C-f beweegt de cursor 8 plaatsen naar voren. |
| 207 | 204 | ||
| 208 | >> Probeer eens om met C-n of C-p en één numeriek argument de cursor | 205 | >> Probeer eens om met C-n of C-p en een numeriek argument de cursor |
| 209 | met slechts een commando naar een regel in de buurt van deze zin te | 206 | met slechts een commando naar een regel in de buurt van deze zin |
| 210 | bewegen. | 207 | te bewegen. |
| 211 | 208 | ||
| 212 | Voor de meeste commando's is het numerieke argument het aantal keren dat | 209 | Voor de meeste commando's is het numerieke argument het aantal keren dat |
| 213 | het commando herhaald moet worden. Voor sommige commando's betekent het | 210 | het commando herhaald moet worden. Voor sommige commando's betekent het |
| @@ -218,13 +215,13 @@ de tekst 4 regels. | |||
| 218 | 215 | ||
| 219 | >> Probeer nu C-u 8 C-v. | 216 | >> Probeer nu C-u 8 C-v. |
| 220 | 217 | ||
| 221 | Als het goed is is de tekst daarmee 8 regels opgeschoven. Als je weer | 218 | Als het goed is is de tekst daarmee 8 regels opgeschoven. Als je het weer |
| 222 | terug omlaag wil scrollen kun je een argument aan M-v geven. | 219 | terug omlaag wil scrollen kan je een argument aan M-v geven. |
| 223 | 220 | ||
| 224 | Als je een windowing systeem gebruikt, zoals X Windows, dan zou je een | 221 | Als je een windowing systeem gebruikt, zoals X Windows, dan zou je een |
| 225 | lange rechthoek moeten zien aan de linkerkant van het Emacs window. Deze | 222 | lange rechthoek moeten zien aan de linkerkant van het Emacs window. Deze |
| 226 | rechthoek heet een scrollbar (misschien is `verschuifbalk' een goede | 223 | rechthoek heet een scrollbar (misschien is `verschuifbalk' een goede |
| 227 | vertaling). Je kunt de tekst scrollen door met de muis in de scrollbar te | 224 | vertaling). Je kan de tekst scrollen door met de muis in de scrollbar te |
| 228 | klikken. | 225 | klikken. |
| 229 | 226 | ||
| 230 | >> Klik met de middelste muisknop bovenaan het donkere gebied in de | 227 | >> Klik met de middelste muisknop bovenaan het donkere gebied in de |
| @@ -232,25 +229,24 @@ klikken. | |||
| 232 | afhankelijk is van hoe hoog of laag je klikt. | 229 | afhankelijk is van hoe hoog of laag je klikt. |
| 233 | 230 | ||
| 234 | >> Beweeg de muis heen en weer terwijl je de middelste muisknop ingedrukt | 231 | >> Beweeg de muis heen en weer terwijl je de middelste muisknop ingedrukt |
| 235 | houdt. Je zult zien dat de tekst met de muis mee heen en weer scrollt. | 232 | houdt. Je zal zien dat de tekst met de muis mee heen en weer scrollt. |
| 236 | 233 | ||
| 237 | 234 | ||
| 238 | * ALS EMACS HANGT | 235 | * ALS EMACS HANGT |
| 239 | ----------------- | 236 | ----------------- |
| 240 | 237 | ||
| 241 | Als Emacs niet meer op commando's reageert kun je haar veilig onderbreken | 238 | Als Emacs niet meer op commando's reageert kan je haar veilig onderbreken |
| 242 | door C-g te typen. Je kunt C-g gebruiken om een commando te stoppen als | 239 | door C-g te typen. Je kan C-g gebruiken om een commando te stoppen als |
| 243 | het te lang duurt om het uit te voeren. | 240 | het te lang duurt om uit te voeren. |
| 244 | 241 | ||
| 245 | Je kunt C-g ook gebruiken om een numeriek argument weg te gooien of | 242 | Je kan C-g ook gebruiken om een numeriek argument weg te gooien of |
| 246 | om het begin van een commando dat je niet wilt afmaken te vergeten. | 243 | om het begin van een commando dat je niet wilt afmaken te vergeten. |
| 247 | 244 | ||
| 248 | >> Type nu C-u 100 om een numeriek argument te maken met de waarde 100, en | 245 | >> Type nu C-u 100 om een numeriek argument te maken met de waarde 100, en |
| 249 | type dan C-g. Type vervolgens C-f. Als het goed is is de cursor maar | 246 | type dan C-g. Type vervolgens C-f. Als het goed is is de cursor maar |
| 250 | één positie verplaatst, omdat je het argument weggegooid hebt met C-g. | 247 | een positie verplaatst, omdat het argument weggegooid hebt met C-g. |
| 251 | 248 | ||
| 252 | Als je per ongeluk een <ESC> typt kun je dat ongedaan maken met het | 249 | Als je per ongeluk een <ESC> typt kan je daarvan komen met een C-g. |
| 253 | commando C-g. | ||
| 254 | 250 | ||
| 255 | 251 | ||
| 256 | * ONMOGELIJKE COMMANDO'S | 252 | * ONMOGELIJKE COMMANDO'S |
| @@ -259,7 +255,7 @@ commando C-g. | |||
| 259 | Sommige Emacs commando's zijn onmogelijk gemaakt zodat beginnende | 255 | Sommige Emacs commando's zijn onmogelijk gemaakt zodat beginnende |
| 260 | gebruikers ze niet per ongeluk kunnen uitvoeren. | 256 | gebruikers ze niet per ongeluk kunnen uitvoeren. |
| 261 | 257 | ||
| 262 | Als je één van de onmogelijke commando's intypt laat Emacs uitleg zien | 258 | Als je een van de onmogelijke commando's intypt laat Emacs uitleg zien |
| 263 | over het commando dat je gegeven hebt en vraagt of je het werkelijk uit | 259 | over het commando dat je gegeven hebt en vraagt of je het werkelijk uit |
| 264 | wilt voeren. | 260 | wilt voeren. |
| 265 | 261 | ||
| @@ -275,9 +271,9 @@ uitvoeren en beantwoord je de vraag met "n" (van `no' of `nee'). | |||
| 275 | ---------- | 271 | ---------- |
| 276 | 272 | ||
| 277 | Emacs kan meerdere vensters laten zien, elk venster met zijn eigen tekst. | 273 | Emacs kan meerdere vensters laten zien, elk venster met zijn eigen tekst. |
| 278 | We zullen later uitleggen hoe je met meerdere vensters om kunt gaan. Op | 274 | We zullen later uitleggen hoe je met meerdere vensters om kan gaan. Op |
| 279 | dit moment willen we slechts uitleggen hoe je van extra vensters af kunt | 275 | dit moment willen we slechts uitleggen hoe je van extra vensters af kunt |
| 280 | komen en terug kunt keren naar simpelweg editten met 1 venster. Het is | 276 | komen en terug kan keren naar simpelweg editen met 1 venster. Het is |
| 281 | eenvoudig: | 277 | eenvoudig: |
| 282 | 278 | ||
| 283 | C-x 1 een enkel venster (i.e. gooi alle andere vensters weg) | 279 | C-x 1 een enkel venster (i.e. gooi alle andere vensters weg) |
| @@ -298,12 +294,13 @@ worden weggegooid. | |||
| 298 | ----------------------- | 294 | ----------------------- |
| 299 | 295 | ||
| 300 | Als je tekst toe wilt voegen type je die eenvoudigweg in. Tekens die je | 296 | Als je tekst toe wilt voegen type je die eenvoudigweg in. Tekens die je |
| 301 | kunt zien, zoals A, 7, *, en dergelijke, worden door Emacs als tekst | 297 | kan zien, zoals A, 7, *, en dergelijke, worden door Emacs als tekst |
| 302 | geďnterpreteerd en meteen aan de tekst. Type <Return> (de `volgende regel' | 298 | ge-interpreteerd en meteen aan de tekst toegevoegd. Type <Return> (de |
| 303 | toets) om een Newline toe te voegen en dus een nieuwe regel te beginnen. | 299 | `volgende regel' toets) om een Newline toe te voegen en dus een nieuwe |
| 300 | regel te beginnen. | ||
| 304 | 301 | ||
| 305 | Je kunt het laatste teken dat je intypte weghalen door <Delete> te typen. | 302 | Je kan het laatste teken dat je intypte weghalen door <Delete> te typen. |
| 306 | <Delete> is een toets op het toetsenbord, die soms ook wel "Del" | 303 | <Delete> is een toets op het toetsenbord, die misschien ook wel "Del" |
| 307 | heet. In sommige gevallen dient de "Backspace" toets als <Delete>, maar | 304 | heet. In sommige gevallen dient de "Backspace" toets als <Delete>, maar |
| 308 | niet altijd! | 305 | niet altijd! |
| 309 | 306 | ||
| @@ -312,24 +309,24 @@ staat weg. | |||
| 312 | 309 | ||
| 313 | >> Probeer dit nu: type een paar letters en haal ze weer weg door een paar | 310 | >> Probeer dit nu: type een paar letters en haal ze weer weg door een paar |
| 314 | keer op <Delete> te drukken. Maak je niet druk over het feit dat dit | 311 | keer op <Delete> te drukken. Maak je niet druk over het feit dat dit |
| 315 | bestand verandert; je zult niets veranderen aan de originele versie van | 312 | bestand verandert; je zal niets veranderen aan de originele versie van |
| 316 | deze uitleg. Je zit slechts je eigen kopie te wijzigen. | 313 | deze uitleg. Je zit slechts je eigen copie te wijzigen. |
| 317 | 314 | ||
| 318 | Als een regel tekst te lang wordt om de regel op het scherm te laten | 315 | Als een regel tekst te lang wordt om op een regel op het scherm te laten |
| 319 | zien dan gaat de regel verder op een volgende schermregel. Een backslash | 316 | zien dan gaat de regel verder op een volgende schermregel. Een backslash |
| 320 | ("\") in de rechtermarge laat dan zien dat de regel op de volgende | 317 | ("\") in de rechtermarge laat dan zien dat de regel op de volgende |
| 321 | schermregel verder gaat. | 318 | schermregel verder gaat. |
| 322 | 319 | ||
| 323 | >> Voeg nu tekst toe totdat je de rechter kantlijn raakt, en blijf | 320 | >> Voeg nu tekst toe totdat je de rechter kantlijn raakt, en blijf |
| 324 | toevoegen. Je zult zien dat er een vervolgregel verschijnt. | 321 | toevoegen. Je zal zien dat er een vervolgregel verschijnt. |
| 325 | 322 | ||
| 326 | >> Type weer enkele keren <Delete> om zoveel tekens weg te halen tot | 323 | >> Type weer wat <Delete>s om zoveel tekens weg te halen tot de regel weer |
| 327 | de regel weer op een schermregel past. De vervolgregel zal verdwijnen. | 324 | op een schermregel past. De vervolgregel zal verdwijnen. |
| 328 | 325 | ||
| 329 | Je kunt een Newline weggooien als elk ander teken. Als je een Newline | 326 | Je kan een Newline weggooien als elk ander teken. Als je een Newline |
| 330 | weggooit voeg je de twee regels waar de Newline tussen staat samen tot een | 327 | weggooit voeg je de twee regels waar de Newline tussen staat samen tot een |
| 331 | enkele regel. Als de regel die het resultaat is van deze operatie niet op | 328 | enkele regel. Als de regel die het resultaat is van deze operatie niet op |
| 332 | een schermregel past zal hij getoond worden met een vervolgregel. | 329 | een schermregel past zal ze getoond worden met een vervolgregel. |
| 333 | 330 | ||
| 334 | >> Beweeg de cursor naar het begin van een regel en type <Delete>. Dit | 331 | >> Beweeg de cursor naar het begin van een regel en type <Delete>. Dit |
| 335 | voegt de huidige en vorige regel samen. | 332 | voegt de huidige en vorige regel samen. |
| @@ -337,17 +334,17 @@ een schermregel past zal hij getoond worden met een vervolgregel. | |||
| 337 | >> Type <Return> om de Newline die je net weggooide weer toe te voegen. | 334 | >> Type <Return> om de Newline die je net weggooide weer toe te voegen. |
| 338 | 335 | ||
| 339 | Je herinnert je dat je bij de meeste Emacs commando's het aantal keren dat | 336 | Je herinnert je dat je bij de meeste Emacs commando's het aantal keren dat |
| 340 | iets herhaald moet worden, op kunt geven. Dit geldt ook voor gewone tekens. | 337 | het herhaald moet worden op kan geven. Dit geldt ook voor gewone tekens. |
| 341 | Als je een gewoon teken herhaalt wordt dat teken herhaaldelijk toegevoegd. | 338 | Als je een gewoon teken herhaalt wordt dat teken herhaaldelijk toegevoegd. |
| 342 | 339 | ||
| 343 | >> Probeer dat nu: type C-u 8 * om ******** toe te voegen. | 340 | >> Probeer dat nu: type C-u 8 * om ******** toe te voegen. |
| 344 | 341 | ||
| 345 | Je hebt nu de basismanier geleerd om iets in Emacs te typen en fouten te | 342 | Je hebt nu de basismanier geleerd om iets in Emacs te typen en fouten te |
| 346 | corrigeren. Je kunt tekst ook per woord of regel weggooien. Hier volgt | 343 | corrigeren. Je kan tekst ook per woord of regel weggooien. Hier volgt |
| 347 | een samenvatting van de commando's om tekst te verwijderen: | 344 | een samenvatting van de commando's om tekst te verwijderen: |
| 348 | 345 | ||
| 349 | <Delete> haal het teken weg dat voor de cursor staat | 346 | <Delete> haal het teken weg dat voor de cursor staat |
| 350 | C-d haal het teken weg dat achter de cursor staat | 347 | C-d haal het teken weg dat achter de cursor staat |
| 351 | 348 | ||
| 352 | M-<Delete> gooi het woord weg dat voor de cursor staat | 349 | M-<Delete> gooi het woord weg dat voor de cursor staat |
| 353 | M-d gooi het woord weg dat achter de cursor staat | 350 | M-d gooi het woord weg dat achter de cursor staat |
| @@ -361,32 +358,32 @@ met C-f en M-f verder trekken (waarbij we voor het gemak even vergeten dat | |||
| 361 | C-e en M-e in hun relatie tot regels en zinnen. | 358 | C-e en M-e in hun relatie tot regels en zinnen. |
| 362 | 359 | ||
| 363 | Als je meer dan een enkel teken tegelijk weghaalt bewaart Emacs de tekst | 360 | Als je meer dan een enkel teken tegelijk weghaalt bewaart Emacs de tekst |
| 364 | die je weggooit zodat je hem weer terug kunt halen. Weggegooide tekst | 361 | die je weggooit zodat je haar weer terug kan halen. Weggegooide tekst |
| 365 | terughalen heet "yanken". Je kunt weggegooide tekst terugbrengen op de | 362 | terughalen heet "yanken". Je kan weggegooide tekst terugbrengen op de |
| 366 | plaats waar je hem hebt weggegooid of op een andere plaats in de tekst. | 363 | plaats waar je haar hebt weggegooid of op een andere plaats in de tekst. |
| 367 | Je kunt ook meerdere keren yanken om er meedere kopieën van te maken. Het | 364 | Je kan ook meerdere keren yanken om er meedere copi-en van te maken. Het |
| 368 | yank-commando is C-y. | 365 | yank-commando is C-y. |
| 369 | 366 | ||
| 370 | Merk op dat er een verschil is tussen het weghalen en weggooien van iets: | 367 | Merk op dat er een verschil is tussen het weghalen en weggooien van iets: |
| 371 | iets dat je hebt weggooid kun je terugbrengen, maar iets dat je hebt | 368 | iets dat je hebt weggooid kan je terugbrengen, maar iets dat je hebt |
| 372 | weggehaald niet. (In het Engels is het verschil tussen `killing' en | 369 | weggehaald niet. (In het engels is het verschil tussen `killing' en |
| 373 | `deleting' duidelijker dan tussen de Nederlandse vertaling `weggooien' en | 370 | `deleting' duidelijker dan tussen de nederlandse vertaling `weggooien' en |
| 374 | `weghalen'.) In het algemeen geldt dat de commando's die meer tekst dan | 371 | `weghalen'.) In het algemeen geldt dat de commando's die meer tekst dan |
| 375 | een enkel teken, Newline of spatie verwijderen deze tekst bewaren zodat die | 372 | een enkel teken, Newline of spatie verwijderen deze tekst bewaren zodat ze |
| 376 | geyankt kan worden, terwijl dat niet geldt voor commando's die slechts een | 373 | geyankt kan worden, terwijl dat niet geldt voor commando's die slechts een |
| 377 | enkel teken weghalen. | 374 | enkel teken weghalen. |
| 378 | 375 | ||
| 379 | >> Zet de cursor op het begin van een regel die niet leeg is. | 376 | >> Zet de cursor op het begin van een regel die niet leef is. |
| 380 | Type C-k om de tekst op die regel weg te gooien. | 377 | Type C-k om de tekst op die regl weg te gooien. |
| 381 | >> Type C-k een tweede keer. Nu gooit dit commando het Newline teken | 378 | >> Type C-k een tweede keer. Nu gooit dit commando het Newline teken |
| 382 | weg. | 379 | weggooit. |
| 383 | 380 | ||
| 384 | Merk op hoe een enkel C-k commando de inhoud van een regel weggooit, een | 381 | Merk op hoe een enkele C-k de inhoud van een regel weggooit, een tweede |
| 385 | tweede C-k commando de regel zelf zodat alle volgende regels een regel | 382 | C-k de regel zelf zodat alle volgende regels een regel omhoog komen. Het |
| 386 | omhoog komen. Het numerieke argument is voor C-k bijzonder: het aangegeven | 383 | numerieke argument is voor C-k bijzonder: het aangegeven aantal regels zal |
| 387 | aantal regels zal worden weggegooid, inclusief de inhoud. Dit is meer dan | 384 | worden weggegooid, inclusief de inhoud. Dit is meer dan simpelweg |
| 388 | simpelweg herhaling: C-u 2 C-k gooit twee regels weg, terwijl tweemaal | 385 | herhaling: C-u 2 C-k gooit twee regels weg, terwijl tweemaal C-k typen dat |
| 389 | C-k typen dat niet doet. | 386 | niet doet. |
| 390 | 387 | ||
| 391 | Om de laatst weggegooide tekst terug te halen naar de plaats waar de | 388 | Om de laatst weggegooide tekst terug te halen naar de plaats waar de |
| 392 | cursor nu op staat (te yanken), type C-y. | 389 | cursor nu op staat (te yanken), type C-y. |
| @@ -402,19 +399,19 @@ in een keer terugbrengt. | |||
| 402 | 399 | ||
| 403 | Om de weggegooide tekst terug te halen: | 400 | Om de weggegooide tekst terug te halen: |
| 404 | 401 | ||
| 405 | >> Type C-y. Beweeg de cursor enkele regels naar beneden en type weer C-y. | 402 | >> Type C-y. Beweeg de cursor wat regels naar beneden en type weer C-y. |
| 406 | Je ziet nu hoe je tekst kunt kopiëren. | 403 | Je ziet nu hoe je tekst kan copieren. |
| 407 | 404 | ||
| 408 | Wat nu te doen als je tekst terug wilt brengen, maar je hebt intussen al | 405 | Wat nu te doen als je wat tekst terug wilt brengen, maar je hebt intussen |
| 409 | iets anders weggegooid? C-y zou datgene terugbrengen wat je het | 406 | al iets anders weggegooid? C-y zou datgene terugbrengen wat je het |
| 410 | recentst hebt weggegooid. Gelukkig is de voorgaande tekst niet verloren | 407 | recentst hebt weggegooid. Gelukkig is de voorgaande tekst niet verloren |
| 411 | gegaan. Je kunt die tekst terughalen met M-y. Nadat je C-y hebt getypt | 408 | gegaan. Je kunt die tekst terughalen met M-y. Nadat je C-y hebt getypt |
| 412 | om de recentst weggegooide tekst terug te halen, vervangt M-y die tekst | 409 | om de recentst weggegooide tekst terug te halen, vervangt M-y die tekst |
| 413 | met de tekst die je daarvoor had weggegooid. Je kunt M-y herhalen om | 410 | met de tekst die je daarvoor had weggegooid. Je kunt M-y herhalen om |
| 414 | tekst terug te halen die je reeds langer geleden hebt weggegooid. Als | 411 | tekst terug te halen die je steeds langer geleden hebt weggegooid. Als je |
| 415 | je de tekst te pakken hebt die je zocht hoef je niets te doen om die | 412 | de tekst te pakken hebt die je zocht hoe je niets te doen om die daar te |
| 416 | daar te houden. Je kunt gewoon verder werken en de teruggehaalde tekst | 413 | houden. Je kan gewoon verder werken en de teruggehaalde tekst met rust |
| 417 | met rust laten. | 414 | laten. |
| 418 | 415 | ||
| 419 | Als je M-y vaak genoeg typt kom je terug waar je begon, bij de recentst | 416 | Als je M-y vaak genoeg typt kom je terug waar je begon, bij de recentst |
| 420 | weggegooide tekst. | 417 | weggegooide tekst. |
| @@ -423,17 +420,17 @@ weggegooide tekst. | |||
| 423 | Type C-y om de tweede regel die je weggooide terug te halen. | 420 | Type C-y om de tweede regel die je weggooide terug te halen. |
| 424 | Type nog een M-y en die regel wordt vervangen door de eerste regel | 421 | Type nog een M-y en die regel wordt vervangen door de eerste regel |
| 425 | die je weggooide. | 422 | die je weggooide. |
| 426 | Type nog enkele keren M-y en zie wat er langs komt. Herhaal dit tot de | 423 | Type nog wat M-y's en zie wat er langs komt. Herhaal dit tot de |
| 427 | tweede regel weer langs komt, en dan nog een paar keer. | 424 | tweede regel weer langs komt, en dan nog een paar keer. |
| 428 | Je kunt ook experimenteren met positieve en negatieve argumenten aan | 425 | Je kan ook experimenteren met positieve en negatieve argumenten aan |
| 429 | M-y. | 426 | M-y. |
| 430 | 427 | ||
| 431 | 428 | ||
| 432 | * HERSTELLEN | 429 | * HERSTELLEN |
| 433 | ------------ | 430 | ------------ |
| 434 | 431 | ||
| 435 | Als je de tekst veranderd hebt en als je daar toch niet tevreden mee bent, | 432 | Als je de tekst veranderd hebt en je daar toch niet tevreden mee bent, |
| 436 | dan kun je de verandering ongedaan maken met het herstel commando, C-x u. | 433 | dan kan je de verandering ongedaan maken met het herstel commando, C-x u. |
| 437 | 434 | ||
| 438 | Normaal gesproken herstelt C-x u de veranderingen die het gevolg zijn van | 435 | Normaal gesproken herstelt C-x u de veranderingen die het gevolg zijn van |
| 439 | een enkel commando; door herhaaldelijk C-x u te typen, worden steeds | 436 | een enkel commando; door herhaaldelijk C-x u te typen, worden steeds |
| @@ -442,16 +439,16 @@ eerdere commando's hersteld. | |||
| 442 | Er zijn echter twee uitzonderingen: commando's die de tekst niet wijzigen, | 439 | Er zijn echter twee uitzonderingen: commando's die de tekst niet wijzigen, |
| 443 | zoals cursorbewegingen, worden overgeslagen, en commando's die simpelweg | 440 | zoals cursorbewegingen, worden overgeslagen, en commando's die simpelweg |
| 444 | de ingetypte letter aan de tekst toevoegen worden meestal gegroepeerd | 441 | de ingetypte letter aan de tekst toevoegen worden meestal gegroepeerd |
| 445 | in groepjes van maximaal 20 tekens, zodat je minder vaak het commando | 442 | in groepjes van maximaal 20 tekens, zodat je minder C-x u's hoeft te |
| 446 | C-x u hoeft te typen om het toevoegen van tekst te herstellen. | 443 | type om het toevoegen van teksts te herstellen. |
| 447 | 444 | ||
| 448 | >> Gooi deze regel weg met C-k; met C-x u zou hij weer moeten verschijnen. | 445 | >> Gooi deze regel weg met C-k; met C-x u zou ze weer moeten verschijnen. |
| 449 | 446 | ||
| 450 | C-_ is een alternatief voor C-x u. Het levert exact hetzelfde resultaat | 447 | C-_ is een alternatief voor C-x u. Het levert exact hetzelfde resultaat |
| 451 | op, maar het is makkelijker om dat een paar keer achter elkaar te typen. | 448 | op, maar is makkelijker om een paar keer achter elkaar te typen. Een |
| 452 | Een nadeel van C-_ is dat op sommige toetsenborden het intypen ervan | 449 | nadeel van C-_ is dat op sommige toetsenborden het intypen ervan niet |
| 453 | niet triviaal is. Dat is ook de reden voor het alternatief, C-x u. Op | 450 | triviaal is. Dat is ook de reden het alternatief, C-x u. Op sommige |
| 454 | sommige terminals kun je C-_ typen door te doen alsof je C-/ typt. | 451 | terminals kan je C-_ typen door te doen alsof je C-/ typt. |
| 455 | 452 | ||
| 456 | Een numeriek argument aan C-_ of C-x u duidt het aantal herhalingen aan. | 453 | Een numeriek argument aan C-_ of C-x u duidt het aantal herhalingen aan. |
| 457 | 454 | ||
| @@ -460,15 +457,15 @@ Een numeriek argument aan C-_ of C-x u duidt het aantal herhalingen aan. | |||
| 460 | ----------- | 457 | ----------- |
| 461 | 458 | ||
| 462 | Om een tekst die je gemaakt of veranderd hebt op te slaan moet je de | 459 | Om een tekst die je gemaakt of veranderd hebt op te slaan moet je de |
| 463 | tekst in een bestand bewaren (`to save a file' in het Engels). Als je | 460 | tekst in een bestand bewaren (`to save a file' in het engels). Als je |
| 464 | dat niet doet ben je die veranderingen kwijt op het moment dat je uit | 461 | dat niet doet ben je die veranderingen kwijt op het moment dat je uit |
| 465 | Emacs gaat. Je kunt een bestand veranderen door het bestand te `bezoeken'. | 462 | Emacs gaat. Je kan een bestand veranderen door het bestand `bezoeken'. |
| 466 | (Ook wel `vinden'; `finding' of `visiting' in het Engels.) | 463 | (Ook wel `vinden'; `finding' of `visiting' in het engels.) |
| 467 | 464 | ||
| 468 | Het bezoeken van een bestand betekent dat je de inhoud van dat bestand | 465 | Het bezoeken van een bestand betekent dat je de inhoud van dat bestand |
| 469 | in Emacs ziet. Het lijkt er dan op alsof je het bestand aan het | 466 | in Emacs ziet. Het lijkt er dan op alsof je het bestand aan het |
| 470 | veranderen bent. Echter, deze veranderingen zijn slechts tijdelijk | 467 | veranderen bent. Echter, deze veranderingen zijn slechts tijdelijk |
| 471 | zolang je het bestand niet bewaart. Op deze manier kun je nooit per | 468 | zolang je het bestand niet bewaart. Op deze manier kan je nooit per |
| 472 | ongeluk een half gewijzigd bestand op het systeem achterlaten. Zelfs | 469 | ongeluk een half gewijzigd bestand op het systeem achterlaten. Zelfs |
| 473 | als je het bestand bewaart, zorgt Emacs ervoor dat het originele | 470 | als je het bestand bewaart, zorgt Emacs ervoor dat het originele |
| 474 | bestand onder een gewijzigde naam nog steeds beschikbaar is, voor het | 471 | bestand onder een gewijzigde naam nog steeds beschikbaar is, voor het |
| @@ -479,11 +476,11 @@ In de buurt van de onderkant van het scherm zie je een regel die begint en | |||
| 479 | eindigt met streepjes, met aan het begin "--:-- TUTORIAL.nl" of iets | 476 | eindigt met streepjes, met aan het begin "--:-- TUTORIAL.nl" of iets |
| 480 | dergelijks. Dit deel van het scherm laat normaal de naam van het bestand | 477 | dergelijks. Dit deel van het scherm laat normaal de naam van het bestand |
| 481 | zien dat je op dat moment bezoekt. Op dit moment bezoek je een bestand | 478 | zien dat je op dat moment bezoekt. Op dit moment bezoek je een bestand |
| 482 | dat "TUTORIAL.nl" heet; het is je eigen kopie van de Nederlandstalige | 479 | dat "TUTORIAL.nl" heet; het is je eigen copie van de nederlandstalige |
| 483 | Emacs uitleg (`tutorial' in het Engels). Als je in Emacs een bestand | 480 | Emacs uitleg (`tutorial' in het engels). Als je in Emacs een bestand |
| 484 | bezoekt dan staat de naam van het bestand altijd op deze plaats. | 481 | bezoekt dan staat de naam van het bestand altijd op deze plaats. |
| 485 | 482 | ||
| 486 | De commando's om een bestand te bezoeken of te bewaren zijn anders dan de | 483 | De commando's om een bestand te bezoek of te bewaren zijn anders dan de |
| 487 | commando's die je tot nu toe geleerd hebt; ze bestaan namelijk uit twee | 484 | commando's die je tot nu toe geleerd hebt; ze bestaan namelijk uit twee |
| 488 | tekens. Beide commando's beginnen met het teken Control-x. Er zijn een | 485 | tekens. Beide commando's beginnen met het teken Control-x. Er zijn een |
| 489 | heleboel commando's die met Control-x beginnen. Veel van die commando's | 486 | heleboel commando's die met Control-x beginnen. Veel van die commando's |
| @@ -499,37 +496,37 @@ Nadat je het commando | |||
| 499 | 496 | ||
| 500 | hebt getypt vraagt Emacs om de naam van het bestand. De naam die je | 497 | hebt getypt vraagt Emacs om de naam van het bestand. De naam die je |
| 501 | intypt verschijnt op de onderste regel van het scherm. Wanneer die regel | 498 | intypt verschijnt op de onderste regel van het scherm. Wanneer die regel |
| 502 | voor dit soort invoer gebruikt wordt, heet ze de minibuffer. Je kunt de | 499 | voor dit soort invoer gebruikt wordt, heet ze de minibuffer. Je kan de |
| 503 | gebruikelijke Emacs commando's gebruiken om de filename in te typen. | 500 | gebruikelijke Emacs commando's gebruiken om de filename in te typen. |
| 504 | 501 | ||
| 505 | Tijdens het invoeren van de naam van het bestand (of willekeurig wat | 502 | Tijdens het invoeren van de naam van het bestand (of willekeurig wat |
| 506 | voor minibuffer invoer) kun je het commando afbreken met C-g. | 503 | voor minibuffer invoer) kan je het commando afbreken met C-g. |
| 507 | 504 | ||
| 508 | >> Type C-x C-f gevolgd door C-g. Dit commando breekt de minibuffer af en | 505 | >> Type C-x C-f gevolgd door C-g. Dit breekt de minibuffer af en |
| 509 | ook het C-x C-f commando dat van de minibuffer gebruik maakte. | 506 | ook het C-x C-f commando dat van de minibuffer gebruik maakte. |
| 510 | Netto resultaat is dat je geen bestand bezoekt. | 507 | Netto resultaat is dat je geen bestand bezoekt. |
| 511 | 508 | ||
| 512 | Als je de naam van een bestand hebt ingevoerd, type dan <Return> om het | 509 | Als je de naam van een bestand hebt ingevoerd, type dan <Return> om het |
| 513 | af te sluiten. Hierna gaat het C-x C-f commando aan het werk en haalt | 510 | af te sluiten. Hierna gaat het C-x C-f commando aan het werk en bezoekt |
| 514 | het bestand op dat je aangegeven hebt. Als het C-x C-f commando daarmee | 511 | het bestand dat je aangegeven hebt. Als het C-x C-f commando klaar is, |
| 515 | klaar is,verdwijnt de minibuffer. | 512 | verdwijnt de minibuffer. |
| 516 | 513 | ||
| 517 | Na korte tijd verschijnt de inhoud van het bestand op het scherm en kun | 514 | Na korte tijd verschijnt de inhoud van het bestand op het scherm en kan |
| 518 | je de inhoud wijzigen. Als je de wijzigingen op wilt slaan, type dan het | 515 | je de inhoud wijzigen. Als je de wijzigingen op wilt slaan, type dan het |
| 519 | commando | 516 | commando |
| 520 | 517 | ||
| 521 | C-x C-s bewaar bestand (met de s van `save file') | 518 | C-x C-s bewaar bestand (met de s van `save file') |
| 522 | 519 | ||
| 523 | Dit commando bewaart de tekst zoals Emacs die nu heeft in het bestand. | 520 | Dit bewaart de tekst zoals Emacs die nu heeft in het bestand. De eerste |
| 524 | De eerstekeer dat je dit doet bewaart Emacs het originele bestand onder een | 521 | keer dat je dit doet bewaart Emacs het originele bestand onder een andere |
| 525 | andere naam zodat het nog niet verloren is. De nieuwe naam bestaat uit de | 522 | naam zodat het nog niet verloren is. De nieuwe naam bestaat uit de oude |
| 526 | oude naam gevolgd door een "~". | 523 | naam gevolgd door een "~". |
| 527 | 524 | ||
| 528 | Als Emacs klaar is het bestand te bewaren laat ze de naam van het bestand | 525 | Als Emacs klaar is het bestand te bewaren laat ze de naam van het bestand |
| 529 | zien. Het is een goede gewoonte een bestand redelijk vaak te bewaren | 526 | zien. Het is een goede gewoonte een bestand redelijk vaak te bewaren |
| 530 | zodat er niet teveel werk verloren gaat als het systeem hangt of crasht. | 527 | zodat er niet teveel werk verloren gaat als het systeem hangt of crasht. |
| 531 | 528 | ||
| 532 | >> Type C-x C-s, om je kopie van deze uitleg te bewaren. Als het goed is | 529 | >> Type C-x C-s, om je copie van deze uitleg te bewaren. Als het goed is |
| 533 | verschijnt "Wrote ...TUTORIAL" op de onderste schermregel. | 530 | verschijnt "Wrote ...TUTORIAL" op de onderste schermregel. |
| 534 | 531 | ||
| 535 | OPMERKING: Op sommige systemen gebeurt er helemaal niets als je C-x C-s | 532 | OPMERKING: Op sommige systemen gebeurt er helemaal niets als je C-x C-s |
| @@ -540,11 +537,11 @@ deze situatie te herstellen, type C-q. Lees daarna de "Spontaneous Entry | |||
| 540 | to Incremental Search" sectie in het Emacs handboek over hoe om te gaan | 537 | to Incremental Search" sectie in het Emacs handboek over hoe om te gaan |
| 541 | met deze situatie. | 538 | met deze situatie. |
| 542 | 539 | ||
| 543 | Je kunt een bestaand bestand bezoeken, om het te bekijken of het te | 540 | Je kan een bestaand bestand bezoeken, om het te bekijken of het te |
| 544 | wijzigen. Je kunt ook een bestand bezoeken dat nog niet bestaat. Dit is | 541 | wijzigen. Je kan ook een bestand bezoeken dat nog niet bestaat. Dit is |
| 545 | dé manier om met Emacs een nieuw bestand te maken: bezoek het bestand, dat | 542 | de manier om met Emacs een nieuw bestand te maken: bezoek het bestand, dat |
| 546 | initieel leeg zal zijn, en voeg tekst toe. Zodra je de tekst bewaart | 543 | initieel leeg zal zijn, en voeg tekst toe. Zodra je de tekst bewaart |
| 547 | wordt het bestand werkelijk gecreëerd, met de tekst als inhoud. Vanaf dat | 544 | wordt het bestand werkelijk gecreeerd, met de tekst als inhoud. Vanaf dat |
| 548 | moment ben je dus bezig met een bestaand bestand. | 545 | moment ben je dus bezig met een bestaand bestand. |
| 549 | 546 | ||
| 550 | 547 | ||
| @@ -552,12 +549,12 @@ moment ben je dus bezig met een bestaand bestand. | |||
| 552 | --------- | 549 | --------- |
| 553 | 550 | ||
| 554 | Als je een tweede bestand bezoekt met C-x C-f blijft het eerste bestand | 551 | Als je een tweede bestand bezoekt met C-x C-f blijft het eerste bestand |
| 555 | gewoon in Emacs. Je kunt naar dat bestand terug door het gewoon nog een | 552 | gewoon in Emacs. Je kan naar dat bestand terug door het gewoon nog een |
| 556 | keer te bezoeken met C-x C-f. Op deze manier kun je een behoorlijk aantal | 553 | keer te bezoeken met C-x C-f. Op deze manier kan je een behoorlijk aantal |
| 557 | bestanden in Emacs krijgen. | 554 | bestanden in Emacs krijgen. |
| 558 | 555 | ||
| 559 | >> Creëer een bestand dat "foo" heet door te typen: C-f C-f foo | 556 | >> Cre-eer een bestand dat "foo" heet door te typen: C-f C-f foo |
| 560 | <Return>. Voeg hieraan wat tekst toe en bewaar "foo" | 557 | <Return>. Voeg hieraan wat tekst toe, wijzig haar, en bewaar "foo" |
| 561 | door C-x C-s te typen. Type hierna C-x C-f TUTORIAL <Return> om | 558 | door C-x C-s te typen. Type hierna C-x C-f TUTORIAL <Return> om |
| 562 | weer hier, in de uitleg, terug te komen. | 559 | weer hier, in de uitleg, terug te komen. |
| 563 | 560 | ||
| @@ -580,22 +577,22 @@ Emacs venster ziet is altijd onderdeel van een of andere buffer. | |||
| 580 | 577 | ||
| 581 | Als je de tekst van het ene bestand verandert en dan een ander bestand | 578 | Als je de tekst van het ene bestand verandert en dan een ander bestand |
| 582 | bezoekt dan wordt het eerste bestand niet bewaard. De wijzigingen blijven | 579 | bezoekt dan wordt het eerste bestand niet bewaard. De wijzigingen blijven |
| 583 | in Emacs, in de buffer die bij het bestand hoort. Het creëren of | 580 | in Emacs, in de buffer die bij het bestand hoort. Het cre-eren of |
| 584 | modificeren van de buffer van het tweede bestand heeft geen effect op de | 581 | modificeren van de buffer van het tweede bestand heeft geen effect op de |
| 585 | eerste buffer. Dit is erg nuttig, maar betekent ook dat er een eenvoudige | 582 | eerste buffer. Dit is erg nuttig, maar betekent ook dat er een eenvoudige |
| 586 | manier nodig is om het eerste bestand te bewaren. Het zou erg vervelend | 583 | manier nodig is om het eerste bestand te bewaren. Het zou erg vervelend |
| 587 | zijn om er eerst naar terug te moeten gaan met C-x C-f om het dan te | 584 | zijn om er eerst naar terug te moeten gaan met C-x C-f om het dan te |
| 588 | kunnen bewaren met C-x C-s. Dus hebben we het commando: | 585 | kunnen bewaren met C-x C-s. Dus hebben we |
| 589 | 586 | ||
| 590 | C-x s bewaar een paar buffers | 587 | C-x s bewaar een paar buffers |
| 591 | 588 | ||
| 592 | C-x s vraagt voor elke buffer die veranderingen heeft die nog niet | 589 | C-x s vraagt voor elke buffer die veranderingen heeft die nog niet |
| 593 | opgeslagen zijn, of je de buffer wilt bewaren. | 590 | opgeslagen zijn, of je de buffer wilt bewaren. |
| 594 | 591 | ||
| 595 | >> Voeg wat tekst toe en type C-x s. | 592 | >> Voeg een wat tekst toe en type C-x s. |
| 596 | Emacs vraagt nu of je de buffer die TUTORIAL.nl heet wilt bewaren. | 593 | Emacs vraagt nu of je de buffer die TUTORIAL.nl heet wilt bewaren. |
| 597 | Beantwoord deze vraag positief door een "y" in te typen (de y van | 594 | Bewantwoord deze vraag positief door een "y" in te typen (de y van |
| 598 | "yes", Engels voor "ja"). | 595 | "yes", engels voor "ja"). |
| 599 | 596 | ||
| 600 | 597 | ||
| 601 | * UITGEBREIDE COMMANDO'S | 598 | * UITGEBREIDE COMMANDO'S |
| @@ -605,7 +602,7 @@ Er zijn veel meer Emacs commando's dan er op de toetsen van het | |||
| 605 | toetsenbord passen, zelfs als we hun aantal kunnen vergroten door de | 602 | toetsenbord passen, zelfs als we hun aantal kunnen vergroten door de |
| 606 | control of meta toets te gebruiken. Emacs lost dit probleem op met het X | 603 | control of meta toets te gebruiken. Emacs lost dit probleem op met het X |
| 607 | commando (met de X van eXtensie of uitbreiding). Het X commando komt in | 604 | commando (met de X van eXtensie of uitbreiding). Het X commando komt in |
| 608 | twee smaken voor: | 605 | twee smaken: |
| 609 | 606 | ||
| 610 | C-x teken eXtensie; wordt gevolgd door een teken | 607 | C-x teken eXtensie; wordt gevolgd door een teken |
| 611 | M-x genaamd commando eXtensie; wordt gevolgd door een naam. | 608 | M-x genaamd commando eXtensie; wordt gevolgd door een naam. |
| @@ -619,21 +616,21 @@ die niet bewaard zijn; C-x C-c vraagt of je veranderde buffers wilt | |||
| 619 | bewaren voordat Emacs daadwerkelijk eindigt.) | 616 | bewaren voordat Emacs daadwerkelijk eindigt.) |
| 620 | 617 | ||
| 621 | C-z is het commando om Emacs *tijdelijk* te verlaten, zodat je daarna weer | 618 | C-z is het commando om Emacs *tijdelijk* te verlaten, zodat je daarna weer |
| 622 | terug kunt keren in dezelfde Emacs sessie. | 619 | terug kan keren in dezelfde Emacs sessie. |
| 623 | 620 | ||
| 624 | Op systemen die deze mogelijkheid bieden, zet C-z Emacs stil: je komt weer | 621 | Op systemen die deze mogelijkheid bieden, zet C-z Emacs stil: je komt weer |
| 625 | terug in de shell, maar Emacs is nog aanwezig. In de meeste shells kun je | 622 | terug in de shell, maar Emacs is nog aanwezig. In de meeste shells kan je |
| 626 | Emacs weer activeren met het "fg" commando, of met "%emacs". | 623 | Emacs weer activeren met het "fg" commando, of met "%emacs". |
| 627 | 624 | ||
| 628 | Op systemen die niet de mogelijkheid bieden om programma's stil te zetten | 625 | Op systemen die niet de mogelijkheid bieden om programma's stil te zetten |
| 629 | creëert C-z een subshell onder Emacs om je zo in de gelegenheid te | 626 | cre-eert C-z een subshell onder Emacs om je zo in de gelegenheid te |
| 630 | stellen andere programma's uit te voeren en daarna weer in Emacs terug te | 627 | stellen andere programma's uit te voeren en daarna weer in Emacs terug te |
| 631 | keren; Emacs wordt dus niet werkelijk verlaten. In dit geval is het | 628 | keren; Emacs wordt dus niet werkelijk verlaten. In dit geval is het |
| 632 | shellcommando "exit" de normale manier om de subshell te verlaten en in | 629 | shellcommando "exit" de normale manier om de subshell te verlaten en in |
| 633 | Emacs terug te keren. | 630 | Emacs terug te keren. |
| 634 | 631 | ||
| 635 | Het moment om C-x C-c te gebruiken is wanneer je uit gaat loggen. Het is | 632 | Het moment om C-x C-c te gebruiken is wanneer je uit gaat loggen. Het is |
| 636 | ook het juiste commando om Emacs te beëindigen wanneer Emacs opgestart | 633 | ook het juiste commando om Emacs te be-eindigen wanneer Emacs opgestart |
| 637 | was door een mail programma of iets dergelijks, aangezien die misschien | 634 | was door een mail programma of iets dergelijks, aangezien die misschien |
| 638 | niet met een stilgezette Emacs om kunnen gaan. Normaal gezien is het | 635 | niet met een stilgezette Emacs om kunnen gaan. Normaal gezien is het |
| 639 | echter beter Emacs stil te zetten met C-z dan om Emacs te verlaten, | 636 | echter beter Emacs stil te zetten met C-z dan om Emacs te verlaten, |
| @@ -648,14 +645,13 @@ kent: | |||
| 648 | C-x C-c verlaat Emacs | 645 | C-x C-c verlaat Emacs |
| 649 | C-x u herstel | 646 | C-x u herstel |
| 650 | 647 | ||
| 651 | Commando's waaraan een uitgebreid commando wordt toegevoegd, worden nog | 648 | Genaamde uitgebreide commando's worden nog minder vaak gebruikt, of worden |
| 652 | minder vaak gebruikt, of worden alleen onder bepaalde omstandigheden gebruikt. | 649 | alleen onder bepaalde omstandigheden gebruikt. Een voorbeeld is het |
| 653 | Een voorbeeld is het commando replace-string, dat in de hele tekst een string | 650 | commando replace-string, dat in de hele tekst een string vervangt door een |
| 654 | vervangt door een andere string (`to replace' betekent `vervangen'). | 651 | andere string (`to replace' betekent `vervangen'). Als je M-x typt echoot |
| 655 | Als je M-x typt echoot Emacs onderaan het scherm `M-x' en moet je de naam van | 652 | Emacs onderaan het scherm `M-x' en moet je de naam van het commando |
| 656 | het commando intypen, in dit geval "replace-string". Als je gewoon | 653 | intypen, in dit geval "replace-string". Als je gewoon "repl s<TAB>" typt |
| 657 | "repl s<TAB>" typt maakt Emacs de naam zelf af. Beëindig het commando | 654 | maakt Emacs de naam zelf af. Be-eindig het commando met <Return>. |
| 658 | met <Return>. | ||
| 659 | 655 | ||
| 660 | Het replace-string commando heeft twee argumenten nodig: de string die | 656 | Het replace-string commando heeft twee argumenten nodig: de string die |
| 661 | vervangen moet worden en de string waarmee die vervangen moet worden. | 657 | vervangen moet worden en de string waarmee die vervangen moet worden. |
| @@ -664,8 +660,8 @@ Je sluit elk argument af met <Return>. | |||
| 664 | >> Plaats de cursor op de lege regel twee regels onder deze. | 660 | >> Plaats de cursor op de lege regel twee regels onder deze. |
| 665 | Type dan M-x repl s<Return>gewijzigd<Return>veranderd<Return>. | 661 | Type dan M-x repl s<Return>gewijzigd<Return>veranderd<Return>. |
| 666 | 662 | ||
| 667 | Zie hoe deze regel daardoor gewijzigd is. Je hebt elke keer dat het woord | 663 | Zie hoe deze regel daardoor gewijzigd is. Je hebt elk voorkomen van |
| 668 | "g-e-w-i-j-z-i-g-d" voor kwam, vervangen door "veranderd"; beginnend op | 664 | het woord g-e-w-i-j-z-i-g-d vervangen door "veranderd"; beginnend op |
| 669 | de plek waar de cursor staat. | 665 | de plek waar de cursor staat. |
| 670 | 666 | ||
| 671 | 667 | ||
| @@ -673,7 +669,7 @@ Je sluit elk argument af met <Return>. | |||
| 673 | --------------------- | 669 | --------------------- |
| 674 | 670 | ||
| 675 | Als je een bestand veranderd hebt maar het nog niet bewaard hebt, zouden | 671 | Als je een bestand veranderd hebt maar het nog niet bewaard hebt, zouden |
| 676 | de veranderingen verloren kunnen gaan als het systeem zou hangen of | 672 | de veranderinge verloren kunnen gaan als het systeem zou hangen of |
| 677 | herstarten. Om je hiertegen te beschermen bewaart Emacs om de zoveel tijd | 673 | herstarten. Om je hiertegen te beschermen bewaart Emacs om de zoveel tijd |
| 678 | de veranderde tekst automatisch. De naam van het bestand waarin de tekst | 674 | de veranderde tekst automatisch. De naam van het bestand waarin de tekst |
| 679 | automatisch bewaard wordt begint en eindigt met een #. Bijvoorbeeld, als | 675 | automatisch bewaard wordt begint en eindigt met een #. Bijvoorbeeld, als |
| @@ -682,10 +678,10 @@ automatisch bewaard in een bestand dat "#hello.c#" heet. Zodra je het | |||
| 682 | bestand werkelijk bewaart, wordt het automatisch bewaarde bestand weer | 678 | bestand werkelijk bewaart, wordt het automatisch bewaarde bestand weer |
| 683 | weggegooid. | 679 | weggegooid. |
| 684 | 680 | ||
| 685 | Als de computer crasht kun je de automatisch bewaarde tekst terugkrijgen | 681 | Als de computer crasht kan je de automatisch bewaarde tekst terugkrijgen |
| 686 | door de file normaal te bezoeken (de originele file, niet de automatisch | 682 | door de file normal te bezoeken (de originele file, niet de automatisch |
| 687 | bewaarde), gevolgd door M-x recover file<Return>. Als Emacs vraagt om | 683 | bewaarde), gevolgd door M-x recover file<Return>. Als Emacs vraagt om |
| 688 | bevestiging, antwoord dan:"yes<Return>", en de automatisch bewaarde | 684 | bevestiging, antwoord dan yes<Return> en de automatisch bewaarde |
| 689 | informatie wordt teruggehaald. | 685 | informatie wordt teruggehaald. |
| 690 | 686 | ||
| 691 | 687 | ||
| @@ -694,14 +690,14 @@ informatie wordt teruggehaald. | |||
| 694 | 690 | ||
| 695 | Als je een commando langzaam intypt echoot Emacs de tekens aan de | 691 | Als je een commando langzaam intypt echoot Emacs de tekens aan de |
| 696 | onderkant van het scherm, in een deel dat het "echo gebied" genoemd wordt. | 692 | onderkant van het scherm, in een deel dat het "echo gebied" genoemd wordt. |
| 697 | Dit gebied omvat de onderste regel van het scherm. | 693 | Dit gebied bevat de onderste regel van het scherm. |
| 698 | 694 | ||
| 699 | 695 | ||
| 700 | * MODE-REGEL | 696 | * MODE-REGEL |
| 701 | ------------ | 697 | ------------ |
| 702 | 698 | ||
| 703 | De regel direct boven het echo gebied heet de "mode-regel". De mode-regel | 699 | De regel direct boven het echo gebied heet de "mode-regel". De mode-regel |
| 704 | ziet er ongeveer zo uit: | 700 | zier er ongeveer zo uit: |
| 705 | 701 | ||
| 706 | --**-Emacs: TUTORIAL.nl (Fundamental)--68%------------------------ | 702 | --**-Emacs: TUTORIAL.nl (Fundamental)--68%------------------------ |
| 707 | 703 | ||
| @@ -713,7 +709,7 @@ dat je bezoekt. -NN%-- geeft je huidige positie in de tekst aan: NN | |||
| 713 | procent van de tekst bevindt zich boven het scherm. Als het bestand vanaf | 709 | procent van de tekst bevindt zich boven het scherm. Als het bestand vanaf |
| 714 | het begin op het scherm staat, staat er --Top-- in plaats van --00%--. | 710 | het begin op het scherm staat, staat er --Top-- in plaats van --00%--. |
| 715 | Als het laatste stuk tekst op het scherm staat, zal er --Bot-- staan (van | 711 | Als het laatste stuk tekst op het scherm staat, zal er --Bot-- staan (van |
| 716 | `bottom', `onderkant' in het Nederlands). Als de tekst zo klein is dat die | 712 | `bottom', `onderkant' in het nederlands). Als de tekst zo klein is dat ze |
| 717 | volledig op het scherm past staat --All-- in de mode-regel. | 713 | volledig op het scherm past staat --All-- in de mode-regel. |
| 718 | 714 | ||
| 719 | De sterretjes aan het begin betekenen dat je de tekst gemodificeerd hebt. | 715 | De sterretjes aan het begin betekenen dat je de tekst gemodificeerd hebt. |
| @@ -721,39 +717,39 @@ Direct na het bezoeken of bewaren staan er gewoon streepjes. | |||
| 721 | 717 | ||
| 722 | In de mode-regel staat tussen haakjes in welke mode je aan het werken | 718 | In de mode-regel staat tussen haakjes in welke mode je aan het werken |
| 723 | bent. Tenzij een andere mode gewenst is, zit je in de "Fundamental" mode | 719 | bent. Tenzij een andere mode gewenst is, zit je in de "Fundamental" mode |
| 724 | zoals nu (`fundamental' is `basis' in het Nederlands). Een dergelijke | 720 | zoals nu (`fundamental' is `basis' in het nederlands). Een dergelijke |
| 725 | mode heet een hoofdmode (`major mode' in het Engels). | 721 | mode heet een hoofdmode (`major mode' in het engels). |
| 726 | 722 | ||
| 727 | Emacs heeft verschillende hoofdmodes. Sommige daarvan zijn bedoeld voor | 723 | Emacs heeft verschillende hoofdmodes. Sommige daarvan zijn bedoelt voor |
| 728 | het bewerken van verschillende talen of soorten tekst, zoals bijvoorbeeld | 724 | het bewerken van verschillende talen of soorten tekst, zoals bijvoorbeeld |
| 729 | Lisp mode, Text mode, etc. Op elk moment is er altijd precies een mode | 725 | Lisp mode, Text mode, etc. Op elk moment is er altijd precies een mode |
| 730 | actief, en de naam daarvan staat in de mode-regel, op de plaats waar nu | 726 | actief, en de naam daarvan staat in de mode-regel, op de plaats waar nu |
| 731 | "Fundamental" staat. | 727 | "Fundamental" staat. |
| 732 | 728 | ||
| 733 | Het komt voor dat sommige commado's zich in verschillende modes anders | 729 | Elke hoofdmode zorgt ervoor dat sommige commando's zich anders gedragen. |
| 734 | gedragen. Zo bestaat er een commando om een commentaar in een programma te | 730 | Zo bestaat er een commando om een commentaar in een programma te typen, en |
| 735 | typen, en aangezien elke programmeertaal een ander idee heeft over hoe | 731 | aangezien elke programmeertaal een ander idee heeft over hoe commentaar |
| 736 | commentaar eruit moet zien, moet elke hoofdmode op een andere manier het | 732 | eruit moet zien, moet elke hoofdmode op een andere manier het commentaar |
| 737 | commentaar beginnen. Elke hoofdmode is de naam van een uitgebreid commando, | 733 | beginnen. Elke hoofdmode is de naam van een uitgebreid commando, en met |
| 738 | en met dat commando schakel je om naar die hoofdmode. Zo is bijvoorbeeld | 734 | dat commando schakel je om naar die hoofdmode. Zo is bijvoorbeeld |
| 739 | M-x fundamental-mode het commando om naar de basismode om te schakelen. | 735 | M-x fundamental-mode het commando om naar de basismode om te schakelen. |
| 740 | 736 | ||
| 741 | Als je Nederlandse of Engelse tekst wil gaan bewerken, zoals bijvoorbeeld | 737 | Als je nederlandse of engelse tekst wil gaan bewerken, zoals bijvoorbeeld |
| 742 | dit bestand, kun je beter "text mode" gebruiken, de mode om tekst in een | 738 | dit bestand, kan je beter "text mode" gebruiken, de mode om tekst in een |
| 743 | gewone taal te bewerken: | 739 | gewone taal te bewerken: |
| 744 | 740 | ||
| 745 | >> Type M-x text-mode<Return>. | 741 | >> Type M-x text-mode<Return>. |
| 746 | 742 | ||
| 747 | Wees gerust; geen van de commando's die je geleerd hebt zorgen voor | 743 | Wees gerust; geen van de commando's die je geleerd hebt zorgen voor |
| 748 | grondige veranderingen in Emacs. Een van de dingen die je kunt merken is | 744 | grondige veranderingen in Emacs. Een van de dingen die je kan merken is |
| 749 | bijvoorbeeld dat M-f en M-b nu apostrofs als onderdeel van een woord | 745 | bijvoorbeeld dat M-f en M-b nu apostrophes als onderdeel van een woord |
| 750 | beschouwen. In de vorige, Fundamental, mode behandelen M-f en M-b de | 746 | beschouwen. In de vorige, Fundamental, mode behandelen M-f en M-b de |
| 751 | apostrof als ruimte tussen twee woorden. | 747 | apostrophe als ruimte tussen twee woorden. |
| 752 | 748 | ||
| 753 | Het is gebruikelijk dat hoofdmodes dergelijke subtiele verschillen hebben. | 749 | Het is gebruikelijk dat hoofdmodes dergelijke subtiele verschillen hebben. |
| 754 | De meeste commando's doen dus min of meer hetzelfde in elke hoofdmode. | 750 | De meeste commando's doen dus min of meer hetzelfde in elke hoofdmode. |
| 755 | 751 | ||
| 756 | Met het commando C-h m kun je de documentatie over de huidige hoofdmode | 752 | Met het commando C-h m kan je de documentatie over de huidige hoofdmode |
| 757 | lezen. | 753 | lezen. |
| 758 | 754 | ||
| 759 | >> Gebruik C-u C-v een paar keer om deze zin in de buurt van de bovenkant | 755 | >> Gebruik C-u C-v een paar keer om deze zin in de buurt van de bovenkant |
| @@ -764,39 +760,39 @@ lezen. | |||
| 764 | Hoofdmodes heten hoofdmodes omdat er ook bijmodes zijn. Bijmodes zijn | 760 | Hoofdmodes heten hoofdmodes omdat er ook bijmodes zijn. Bijmodes zijn |
| 765 | geen alternatieven voor hoofdmodes; het zijn slechts kleine modificaties | 761 | geen alternatieven voor hoofdmodes; het zijn slechts kleine modificaties |
| 766 | daarvan. Elke bijmode kan aan- of uitgezet worden, onafhankelijk van | 762 | daarvan. Elke bijmode kan aan- of uitgezet worden, onafhankelijk van |
| 767 | andere bijmodes en onafhankelijk van de hoofdmode. Je kunt dus nul, een, | 763 | andere bijmodes en onafhankelijk van de hoofdmode. Je kan dus nul, een, |
| 768 | of willekeurig veel minor modes gebruiken. | 764 | of willekeurig veel minor modes gebruiken. |
| 769 | 765 | ||
| 770 | Een nuttige bijmode voor het bewerken van tekst in een natuurlijke taal, | 766 | Een nuttige bijmode voor het bewerken van tekst in een natuurlijke taal, |
| 771 | zoals Nederlands, is Auto Fill mode (`auto fill' betekent automatisch | 767 | zoals nederlands, is Auto Fill mode (`auto fill' betekent automatisch |
| 772 | uitvullen). Wanneer deze mode aanstaat breekt Emacs automatisch een regel | 768 | uitvullen). Wanneer deze mode aanstaat breekt Emacs automatisch een regel |
| 773 | tussen twee woorden af als de regel anders te lang zou worden. | 769 | tussen twee woorden af als de regel anders te lang zou worden. |
| 774 | 770 | ||
| 775 | Je kunt Auto Fill mode aanzetten met M-x auto-fill-mode<Return>. Als deze | 771 | Je kan Auto Fill mode aanzetten met M-x auto-fill-mode<Return>. Als deze |
| 776 | mode al aanstaat, kun je hem uitzetten met M-x auto-fill-mode<Return>. | 772 | mode al aanstaat, kan je hem uitzetten met M-x auto-fill-mode<Return>. |
| 777 | Als de mode uitstaat zet dit commando de mode aan; als ze aanstaat zet dit | 773 | Als de mode uitstaat zet dit commando de mode aan; als ze aanstaat zet dit |
| 778 | commando de mode uit. Het commando zet de mode steeds aan en uit zet (`to | 774 | commando de mode uit. Het commando zet de mode steeds aan en uit zet (`to |
| 779 | toggle' in het Engels). | 775 | toggle' in het engels). |
| 780 | 776 | ||
| 781 | >> Type nu M-x auto-fill-mode<Return>. Type nu vele malen asdf op een | 777 | >> Type nu M-x auto-fill-mode<Return>. Type nu vele malen asdf op een |
| 782 | regel zodat je kunt zien dat de regel in tweeën gesplitst wordt. Er | 778 | regel zodat je kan zien dat de regel in twee-en gesplitst wordt. Er |
| 783 | moeten wel spaties tussen de woorden staan, omdat de Auto Fill mode | 779 | moeten wel spaties tussen de woorden staan, omdat de Auto Fill mode |
| 784 | alleen op spaties de regel afbreekt. | 780 | alleen op spaties de regel breekt. |
| 785 | 781 | ||
| 786 | De rechter kantlijn staat meestal op 70 tekens, maar die kun je veranderen | 782 | De rechter kantlijn staat meestal op 70 tekens, maar die kan je veranderen |
| 787 | met het C-x f commando. Dit commando accepteert een numeriek argument | 783 | met het C-x f commando. Dit commando accepteert een numeriek argument |
| 788 | om de gewenste kantlijn te verkrijgen. | 784 | dat de gewenste kantlijn is. |
| 789 | 785 | ||
| 790 | >> Type C-x f met 20 als argument (C-u 20 C-x f). | 786 | >> Type C-x f met 20 als argument (C-u 20 C-x f). |
| 791 | Type wat tekst en zie dat Emacs de regels afbreekt bij 20 tekens. | 787 | Type wat tekst en zie dat Emacs de regels afbreekt bij 20 tekens. |
| 792 | Zet de kantlijn nu terug op 70, dus met C-u 70 C-x f. | 788 | Zet de kantlijn nu terug op 70, weer met C-x f. |
| 793 | 789 | ||
| 794 | Als je de tekst midden in een regel verandert vult Auto Fill mode | 790 | Als je de tekst midden in een regel verandert vult Auto Fill mode |
| 795 | de regel niet opnieuw. | 791 | de regel niet opnieuw. |
| 796 | Om een alinea opnieuw te vullen, type M-q (Meta-q) terwijl de | 792 | Om een paragraaf opnieuw te vullen, type M-q (Meta-q) terwijl de |
| 797 | cursor in de alinea staat. | 793 | cursor in de paragraaf staat. |
| 798 | 794 | ||
| 799 | >> Plaats de cursor in de voorgaande alinea en type M-q. | 795 | >> Plaats de cursor in de voorgaande paragraaf en type M-q. |
| 800 | 796 | ||
| 801 | 797 | ||
| 802 | * ZOEKEN | 798 | * ZOEKEN |
| @@ -817,49 +813,56 @@ search', i.e. zoeken); C-r start het zoeken achteruit (met de `r' van | |||
| 817 | 813 | ||
| 818 | Als je C-s typt verschijnt de string "I-search" in het echo gebied. Dit | 814 | Als je C-s typt verschijnt de string "I-search" in het echo gebied. Dit |
| 819 | betekent dat Emacs bezig is met een `incremental search' (incrementele | 815 | betekent dat Emacs bezig is met een `incremental search' (incrementele |
| 820 | zoekopdracht) en wacht op het intypen van de zoekstring. <RET> beëindigt | 816 | zoekopdracht) en wacht op het intypen van de zoekstring. <RET> be-eindigt |
| 821 | het zoeken. | 817 | het zoeken. |
| 822 | 818 | ||
| 823 | >> Type nu C-s om het zoeken te starten. Type nu, LANGZAAM, één letter per | 819 | >> Type nu C-s om het zoeken te start. Type nu, LANGZAAM, een letter per |
| 824 | keer, het woord `cursor', met een pauze na elke letter zodat je kunt | 820 | keer, het woord `cursor', met een pauze na elke letter zodat je kan |
| 825 | zien wat er met de cursor gebeurt. Je hebt nu eenmaal naar het woord | 821 | zien wat er met de cursor gebeurt. Je hebt nu eenmaal naar het woord |
| 826 | `cursor' gezocht. | 822 | `cursor' gezocht. |
| 827 | >> Type nogmaals C-s, om het volgende woord `cursor' te zoeken | 823 | >> Type nogmaals C-s, om naar het volgende voorkomen van `cursor' te |
| 828 | 824 | zoeken. | |
| 829 | > Type nu viermaal <Delete> en let op de cursorbewegingen. | 825 | >> Type nu viermaal <Delete> en let op de cursorbewegingen. |
| 830 | >> Type <RET> om het zoeken te beëindigen. | 826 | >> Type <RET> om het zoeken te be-eindigen. |
| 831 | 827 | ||
| 832 | Zag je wat er gebeurde? Tijdens incrementeel zoeken probeert Emacs naar | 828 | Zag je wat er gebeurde? Tijdens incrementeel zoeken probeert Emacs naar |
| 833 | de eerste plek te gaan waar de string staat die je tot dan toe getypt | 829 | de eerste plek te gaan waar de string staat die je tot dan toe getypt |
| 834 | hebt. Om naar de volgende plek te gaan, type je C-s nog een keer. Als er | 830 | hebt. Om naar de volgende plek te gaan, type je C-s nog een keer. Als er |
| 835 | geen volgende plek is gevonden piept Emacs en vertelt je dat de zoekopdracht | 831 | geen volgende plek is piept Emacs en vertelt je dat de zoekopdracht faalt |
| 836 | is beëindigd. (`failing' in het Engels); met C-g kun je het zoeken afbreken. | 832 | (`failing' in het engels); met C-g kan je het zoeken afbreken. |
| 837 | 833 | ||
| 838 | Als je tijdens incrementeel zoeken <Delete> typt, zul je zien dat het | 834 | OPMERKING: Op sommige systemen gebeurt er helemaal niets als je C-x C-s |
| 835 | typt, en daarna ook niets meer. Dit komt door een eigenschap van de | ||
| 836 | machine waarop je werkt die te maken heeft met `flow control'. Met C-s | ||
| 837 | stopt de `flow' en komt niets meer van wat je typt bij Emacs terecht. Om | ||
| 838 | deze situatie te herstellen, type C-q. Lees daarna de "Spontaneous Entry | ||
| 839 | to Incremental Search" sectie in het Emacs handboek over hoe om te gaan | ||
| 840 | met deze situatie. | ||
| 841 | |||
| 842 | Als je tijdens incrementeel zoeken <Delete> typt, zal je zien dat het | ||
| 839 | laatste teken dat je in de zoekstring typte weggehaald wordt en dat het | 843 | laatste teken dat je in de zoekstring typte weggehaald wordt en dat het |
| 840 | zoeken teruggaat naar de voorgaande plaats. Als je bijvoorbeeld begint | 844 | zoeken teruggaat naar de voorgaande plaats. Als je bijvoorbeeld begint |
| 841 | met zoeken en je typt een "c" dan ga je naar de plaats waar de "c" het | 845 | met zoeken en je typt een "c" dan ga je naar het eerste voorkomen van een |
| 842 | eerst voorkomt. Type je vervolgens een "u" dan gaat de cursor naar de | 846 | "c". Type je vervolgens een "u" dan gaat de cursor naar het eerste |
| 843 | plaats waar de string "cu" het eerst voorkomt". Als je nu <Delete> typt, dan | 847 | voorkomen van de string "cu". Als je nu <Delete> typt, dan wordt de "u" |
| 844 | wordt de "u" van de zoekstring afgehaald en gaat de cursor terug naar de | 848 | van de zoekstring afgehaald en gaat de cursor terug naar de plaats waar |
| 845 | plaats waar hij stond voordat je de "u" intypte, i.e. de plaats waar "c" het | 849 | hij stond voordat je de "u" intypte, i.e. het eerste voorkomen van de "c". |
| 846 | eerst voorkomt. | ||
| 847 | 850 | ||
| 848 | Als je tijdens een zoekoperatie een control- of meta-teken intypt dan | 851 | Als je tijdens een zoekoperatie een control- of meta-teken intypt dan |
| 849 | wordt het zoeken beëindigd. Er zijn een paar uitzonderingen, namelijk | 852 | wordt het zoeken be-eindigd. Er zijn een paar uitzonderingen, namelijk |
| 850 | tekens die tijdens zoeken een speciale betekenis hebben, zoals C-s en C-r. | 853 | tekens die tijdens zoeken een speciale betekenis hebben, zoals C-s en C-r. |
| 851 | 854 | ||
| 852 | Met C-s begin je te zoeken naar de plaats waar de zoekstring voor het eerst | 855 | Met C-s begin je te zoeken naar het eerste voorkomen van de zoekstring NA |
| 853 | voorkomt NA de huidige cursorpositie. Als je iets wilt zoeken dat eerder in | 856 | de huidige cursorpositie. Als je iets wilt zoeken dat eerder in de tekst |
| 854 | de tekst moet voorkomen, gebruik dan C-r i.p.v. C-s. Alles wat we nu weten | 857 | moet voorkomen, gebruik dan C-r i.p.v. C-s. Alles wat we nu weten over |
| 855 | over C-s geldt ook voor C-r, alleen de zoekrichting is omgedraaid. | 858 | C-s geldt ook voor C-r, alleen de zoekrichting is omgedraaid. |
| 856 | 859 | ||
| 857 | 860 | ||
| 858 | * MEERDERE VENSTERS | 861 | * MEERDERE VENSTERS |
| 859 | ------------------- | 862 | ------------------- |
| 860 | 863 | ||
| 861 | Een van Emacs' aardige eigenschappen is dat je meerdere vensters op het | 864 | Een van Emacs' aardige eigenschappen is dat je meerdere vensters op het |
| 862 | scherm kunt laten zien. | 865 | scherm kan laten zien. |
| 863 | 866 | ||
| 864 | >> Zet de cursor op deze regel en type C-u 0 C-l. | 867 | >> Zet de cursor op deze regel en type C-u 0 C-l. |
| 865 | 868 | ||
| @@ -870,7 +873,7 @@ scherm kunt laten zien. | |||
| 870 | >> Type C-M-v om de tekst in het onderste venster te verschuiven. | 873 | >> Type C-M-v om de tekst in het onderste venster te verschuiven. |
| 871 | (Als je geen Meta toets hebt, type dan ESC C-v.) | 874 | (Als je geen Meta toets hebt, type dan ESC C-v.) |
| 872 | 875 | ||
| 873 | >> Type C-x o (met de `o' van `other'; `ander' in het Nederlands) | 876 | >> Type C-x o (met de `o' van `other'; `ander' in het nederlands) |
| 874 | om de cursor naar het andere venster te verplaatsen. | 877 | om de cursor naar het andere venster te verplaatsen. |
| 875 | 878 | ||
| 876 | >> Verschuif de tekst in het onderste venster, m.b.v. C-v en M-v. | 879 | >> Verschuif de tekst in het onderste venster, m.b.v. C-v en M-v. |
| @@ -880,23 +883,23 @@ scherm kunt laten zien. | |||
| 880 | te zetten. De cursor staat weer precies op de plaats waar | 883 | te zetten. De cursor staat weer precies op de plaats waar |
| 881 | hij stond toen je het venster verliet. | 884 | hij stond toen je het venster verliet. |
| 882 | 885 | ||
| 883 | Je kunt C-x o blijven gebruiken om van venster naar venster te gaan. Elk | 886 | Je kan C-x o blijven gebruiken om van venster naar venster te gaan. Elk |
| 884 | venster heeft zijn eigen cursorpositie; de cursor is altijd maar zichtbaar | 887 | venster heeft zijn eigen cursorpositie; de cursor is altijd maar zichtbaar |
| 885 | in een daarvan. Alle normale commando's hebben betrekking op het venster | 888 | in een daarvan. Alle normale commando's hebben betrekking op het venster |
| 886 | waarin de cursor staat. Dit venster is het `geselecteerde venster' | 889 | waar de cursor in staat. Dit venster is het `geselecteerde venster' |
| 887 | (`selected window' in het Engels). | 890 | (`selected window' in het engels). |
| 888 | 891 | ||
| 889 | Het C-M-v commando is erg nuttig wanneer je tekst aan het bewerken bent in | 892 | Het C-M-v commando is erg nuttig wanneer je tekst aan het bewerken bent in |
| 890 | het ene venster, terwijl je het andere venster als referentie gebruikt. | 893 | het ene venster, terwijl je het andere venster als referentie gebruikt. |
| 891 | Je kunt de cursor dan altijd in het venster houden waarin je bezig bent, | 894 | Je kan de cursor dan altijd in het venster houden waarin je bezig bent, |
| 892 | terwijl je met C-M-v door de tekst in het andere venster loopt. | 895 | terwijl je met C-M-v door de tekst in het andere venster loopt. |
| 893 | 896 | ||
| 894 | C-M-v is een voorbeeld van een CONTROL-META teken. Als je een echte META | 897 | C-M-v is een voorbeeld van een CONTROL-META teken. Als je een echte META |
| 895 | toets hebt kun je C-M-v intypen door zowel CTRL als META ingedrukt te | 898 | toets hebt kan je C-M-v intypen door zowel CTRL als META ingedrukt te |
| 896 | houden terwijl je v typt. Het maakt niet uit in welke volgorde je de CTRL | 899 | houden terwijl je v typt. Het maakt niet uit in welke volgorde je de CTRL |
| 897 | en META indrukt; het gaat erom welke toetsen ingedrukt zijn terwijl je typt. | 900 | en META indrukt; het gaat erom welke ingedrukt zijn terwijl je typt. |
| 898 | 901 | ||
| 899 | Als je geen echte META toets hebt kun je ESC gebruiken; de volgorde maakt | 902 | Als je geen echte META toets hebt kan je ESC gebruiken; de volgorde maakt |
| 900 | dan wel uit. Je moet dan ESC typen, gevolgd door CTRL-v; CTRL-ESC v zal | 903 | dan wel uit. Je moet dan ESC typen, gevolgd door CTRL-v; CTRL-ESC v zal |
| 901 | niet werken. Dit komt doordat ESC zelf een teken is, terwijl CTRL en META | 904 | niet werken. Dit komt doordat ESC zelf een teken is, terwijl CTRL en META |
| 902 | dat niet zijn. | 905 | dat niet zijn. |
| @@ -922,13 +925,13 @@ laten zien: | |||
| 922 | * RECURSIEVE BEWERKINGSNIVEAUS | 925 | * RECURSIEVE BEWERKINGSNIVEAUS |
| 923 | ------------------------------ | 926 | ------------------------------ |
| 924 | 927 | ||
| 925 | Soms kom je in Emacs in een recursief bewerkingsniveau terecht (Engels: | 928 | Soms kom je in Emacs in een recursief bewerkingsniveau terecht (engels: |
| 926 | `recursive editing level'). Dit is te zien in de moderegel aan de rechte | 929 | `recursive editing level'). Dit is te zien in de moderegel aan de rechte |
| 927 | haken die om de haakjes van de naam van de hoofdmode staan. Dan staat er | 930 | haken om de haakjes die om naam van de hoofdmode staan. Dan staat er |
| 928 | bijvoorbeeld [(Fundamental)] in plaats van (Fundamental). | 931 | bijvoorbeeld [(Fundamental)] in plaats van (Fundamental). |
| 929 | 932 | ||
| 930 | Type ESC ESC ESC Om uit een recursief bewerkingsniveau te komen. Dit is | 933 | Type ESC ESC ESC Om uit een recursief bewerkingsniveau te komen. Dit is |
| 931 | een generiek `ontsnappingscommando'. Je kunt het ook gebruiken om extra | 934 | een generiek `ontsnappingscommando'. Je kan het ook gebruiken om extra |
| 932 | vensters weg te gooien of om uit de minibuffer te komen. | 935 | vensters weg te gooien of om uit de minibuffer te komen. |
| 933 | 936 | ||
| 934 | >> Type M-x om in een minibuffer te komen, en type dan ESC ESC ESC | 937 | >> Type M-x om in een minibuffer te komen, en type dan ESC ESC ESC |
| @@ -970,7 +973,7 @@ commando zien. | |||
| 970 | 973 | ||
| 971 | C-p runs the command previous-line | 974 | C-p runs the command previous-line |
| 972 | 975 | ||
| 973 | (Nederlands: C-p voert het commando previous-line uit.) | 976 | (nederlands: C-p voert het commando previous-line uit.) |
| 974 | 977 | ||
| 975 | Dit commando vertelt je `de naam van de functie'. Functies worden vooral | 978 | Dit commando vertelt je `de naam van de functie'. Functies worden vooral |
| 976 | gebruikt om Emacs uit te breiden of aan de wensen van de gebruiker aan te | 979 | gebruikt om Emacs uit te breiden of aan de wensen van de gebruiker aan te |
| @@ -989,7 +992,7 @@ C-h c. | |||
| 989 | Dit laat de documentatie van de functie zien, inclusief de naam van de | 992 | Dit laat de documentatie van de functie zien, inclusief de naam van de |
| 990 | functies, in een apart venster. Als je klaar bent met lezen, type C-x 1 | 993 | functies, in een apart venster. Als je klaar bent met lezen, type C-x 1 |
| 991 | om van dat venster af te komen. Je hoeft dat natuurlijk niet meteen te | 994 | om van dat venster af te komen. Je hoeft dat natuurlijk niet meteen te |
| 992 | doen. Je kunt ook eerst wat anders doen voordat je C-x 1 typt. | 995 | doen. Je kan ook eerst wat anders doen voordat je C-x 1 typt. |
| 993 | 996 | ||
| 994 | Hier zijn nog wat nuttige mogelijkheden van C-h: | 997 | Hier zijn nog wat nuttige mogelijkheden van C-h: |
| 995 | 998 | ||
| @@ -1009,7 +1012,7 @@ Hier zijn nog wat nuttige mogelijkheden van C-h: | |||
| 1009 | >> Type C-h a file<Return>. | 1012 | >> Type C-h a file<Return>. |
| 1010 | 1013 | ||
| 1011 | Dit laat in een ander venster alle M-x commando's zien met `file' in hun | 1014 | Dit laat in een ander venster alle M-x commando's zien met `file' in hun |
| 1012 | naam. Je zult teken-commando's zien als C-x C-f naast de overeenkomende | 1015 | naam. Je zal teken-commando's zien als C-x C-f naast de overeenkomende |
| 1013 | commandonaam zoals find-file. | 1016 | commandonaam zoals find-file. |
| 1014 | 1017 | ||
| 1015 | >> Type C-M-v herhaaldelijk om de tekst in het hulpvenster te verschuiven. | 1018 | >> Type C-M-v herhaaldelijk om de tekst in het hulpvenster te verschuiven. |
| @@ -1028,30 +1031,30 @@ Emacs gebruikers. Als je dus iets onduidelijks bent tegengekomen blijf | |||
| 1028 | dan niet zitten en maak jezelf geen verwijten. Klaag erover! | 1031 | dan niet zitten en maak jezelf geen verwijten. Klaag erover! |
| 1029 | 1032 | ||
| 1030 | 1033 | ||
| 1031 | * KOPIËREN | 1034 | * COPI-EREN |
| 1032 | ----------- | 1035 | ----------- |
| 1033 | 1036 | ||
| 1034 | (De Engelse versie van) deze uitleg is voorafgegaan door een lange reeks | 1037 | (De engelse versie van) deze uitleg is voorafgegaan door een lange reeks |
| 1035 | van Emacs tutorials, die begon met de uitleg die Stuart Cracraft schreef | 1038 | van Emacs tutorials, die begon met de uitleg die Stuart Cracraft schreef |
| 1036 | voor de originele Emacs. Deze Nederlandse vertaling is gemaakt door | 1039 | voor de originele Emacs. Deze nederlandse vertaling is gemaakt door |
| 1037 | Pieter Schoenmakers <tiggr@ics.ele.tue.nl> op basis van de GNU Emacs 20.2 | 1040 | Pieter Schoenmakers <tiggr@ics.ele.tue.nl> op basis van de GNU Emacs 20.2 |
| 1038 | TUTORIAL. | 1041 | TUTORIAL. |
| 1039 | 1042 | ||
| 1040 | (Wat nu volgt is een vertaling naar het Nederlands van de condities voor | 1043 | (Wat nu volgt is een vertaling naar het nederlands van de condities voor |
| 1041 | gebruik en verspreiding van deze uitleg. Deze vertaling is niet | 1044 | gebruik en verspreiding van deze uitleg. Deze vertaling is niet |
| 1042 | gecontroleerd door een jurist. Er kunnen derhalve geen rechten aan de | 1045 | gecontroleerd door een jurist. Er kunnen derhalve geen rechten aan de |
| 1043 | vertaling worden ontleend, en de vertaling wordt gevolgd door het Engelse | 1046 | vertaling worden ontleend, en de vertaling wordt gevolgd door het engelse |
| 1044 | origineel.) | 1047 | origineel.) |
| 1045 | 1048 | ||
| 1046 | Deze versie van de uitleg valt onder copyright, net als GNU Emacs. | 1049 | Deze versie van de uitleg valt onder copyright, net als GNU Emacs. |
| 1047 | Je mag deze uitleg distribueren onder bepaalde condities: | 1050 | Je mag deze uitleg distribu-eren onder bepaalde condities: |
| 1048 | 1051 | ||
| 1049 | Copyright (c) 1985, 1996, 1997 Free Software Foundation | 1052 | Copyright (c) 1985, 1996, 1997 Free Software Foundation |
| 1050 | 1053 | ||
| 1051 | Iedereen mag letterlijke kopieën van dit document, zowel ontvangen als | 1054 | Iedereen mag letterlijke copi-en van dit document, zoals ontvangen, |
| 1052 | verspreiden, op elke medium, vooropgesteld dat de copyrightmelding en | 1055 | verspreiden, op elke medium, vooropgesteld dat de copyrightmelding en |
| 1053 | toestemmingsmelding niet aangetast worden en dat de verspreider aan de | 1056 | toestemmingsmelding niet aangetast worden en dat de verspreider aan de |
| 1054 | ontvanger dezelfde distributierechten verleent als aan hem verleend | 1057 | ontvanger dezelfde distributierechten verleend als aan hem verleend |
| 1055 | door deze melding. | 1058 | door deze melding. |
| 1056 | 1059 | ||
| 1057 | Toestemming wordt verleend om gemodificeerde versies van dit document, | 1060 | Toestemming wordt verleend om gemodificeerde versies van dit document, |
| @@ -1059,11 +1062,11 @@ Copyright (c) 1985, 1996, 1997 Free Software Foundation | |||
| 1059 | vooropgesteld dat ze ook duidelijk melding maken van degene die als | 1062 | vooropgesteld dat ze ook duidelijk melding maken van degene die als |
| 1060 | laatste modificaties doorgevoerd heeft. | 1063 | laatste modificaties doorgevoerd heeft. |
| 1061 | 1064 | ||
| 1062 | De condities voor het kopiëren van Emacs zelf zijn complexer dan dit, | 1065 | De condities voor het copi-eren van Emacs zelf zijn complexer dan dit, |
| 1063 | maar gebaseerd op dezelfde gedachte. Lees het bestand COPYING en geef | 1066 | maar gebaseerd op dezelfde gedachte. Lees het bestand COPYING en geef |
| 1064 | vervolgens kopieën van Emacs aan al je vrienden. Help bij het uitroeien | 1067 | vervolgens copi-en van Emacs aan al je vrienden. Help bij het uitroeien |
| 1065 | van softwarebeschermingspolitiek (`software eigendom') door vrije software | 1068 | van softwarebeschermingspolitiek (`software eigendom') door vrije software |
| 1066 | te gebruiken, te schrijven en te delen! | 1069 | te gebruiken, schrijven en delen! |
| 1067 | 1070 | ||
| 1068 | (Engels origineel van de copyrightmelding en condities: | 1071 | (Engels origineel van de copyrightmelding en condities: |
| 1069 | 1072 | ||
| @@ -1087,5 +1090,3 @@ The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in the | |||
| 1087 | same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of | 1090 | same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of |
| 1088 | GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism | 1091 | GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism |
| 1089 | ("ownership") by using, writing, and sharing free software!) | 1092 | ("ownership") by using, writing, and sharing free software!) |
| 1090 | |||
| 1091 | ;;; arch-tag: 3399e308-e605-4125-8fbb-b2fe91ac3149 | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.pl b/etc/TUTORIAL.pl index 012cd143c45..daedfe0f39c 100644 --- a/etc/TUTORIAL.pl +++ b/etc/TUTORIAL.pl | |||
| @@ -1248,4 +1248,3 @@ używaj±c, tworz±c i dziel±c się oprogramowaniem swobodnym. | |||
| 1248 | 1248 | ||
| 1249 | 1249 | ||
| 1250 | 1250 | ||
| 1251 | ;;; arch-tag: 6c6b7445-4cd5-44ca-a101-7f4697b92f60 | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.ro b/etc/TUTORIAL.ro index 670c39bc454..2bf71cebfbb 100644 --- a/etc/TUTORIAL.ro +++ b/etc/TUTORIAL.ro | |||
| @@ -1110,5 +1110,3 @@ Condiţiile de copiere a Emacs-ului sunt mai complexe, dar în acelaşi | |||
| 1110 | spirit. Citiţi fişierul COPYING şi apoi distribuiţi prietenilor copii | 1110 | spirit. Citiţi fişierul COPYING şi apoi distribuiţi prietenilor copii |
| 1111 | ale Emacs-ului. Contribuiţi la eliminarea obstrucţionismului software | 1111 | ale Emacs-ului. Contribuiţi la eliminarea obstrucţionismului software |
| 1112 | folosind, scriind şi distribuind free software! | 1112 | folosind, scriind şi distribuind free software! |
| 1113 | |||
| 1114 | ;;; arch-tag: dcf252cf-bd67-4f8d-a440-1ec4b8dbfd70 | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.ru b/etc/TUTORIAL.ru index bb7480d913f..0076728c246 100644 --- a/etc/TUTORIAL.ru +++ b/etc/TUTORIAL.ru | |||
| @@ -1078,5 +1078,3 @@ Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation | |||
| 1078 | // Alex Ott. | 1078 | // Alex Ott. |
| 1079 | // âĎĚŘŰĎĹ ÓĐÁÓÉÂĎ ÷ĚÁÄÉÍÉŇŐ âĎŇÍĎÔĎ×Ő, ÎÁ ÂÁÚĹ ĐĹŇĹ×ĎÄÁ ËĎÔĎŇĎÇĎ ÂŮĚ ÓÄĹĚÁÎ | 1079 | // âĎĚŘŰĎĹ ÓĐÁÓÉÂĎ ÷ĚÁÄÉÍÉŇŐ âĎŇÍĎÔĎ×Ő, ÎÁ ÂÁÚĹ ĐĹŇĹ×ĎÄÁ ËĎÔĎŇĎÇĎ ÂŮĚ ÓÄĹĚÁÎ |
| 1080 | // ÜÔĎÔ ĐĹŇĹ×ĎÄ | 1080 | // ÜÔĎÔ ĐĹŇĹ×ĎÄ |
| 1081 | |||
| 1082 | ;;; arch-tag: ad4e5698-ea8b-45b7-b236-ed5ad5b72d2b | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.sk b/etc/TUTORIAL.sk index f294088aba9..2adfb42f1f0 100644 --- a/etc/TUTORIAL.sk +++ b/etc/TUTORIAL.sk | |||
| @@ -1101,5 +1101,3 @@ GNU Emacsu svojim priateµom. Pomáhajte potlačova» softwarovú obątrukciu | |||
| 1101 | ;;; Local Variables: | 1101 | ;;; Local Variables: |
| 1102 | ;;; coding: iso-latin-2 | 1102 | ;;; coding: iso-latin-2 |
| 1103 | ;;; End: | 1103 | ;;; End: |
| 1104 | |||
| 1105 | ;;; arch-tag: 87861cfa-5cf6-4b87-9fab-86c93c5ca9f3 | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.sl b/etc/TUTORIAL.sl index ea901564a79..856605557ab 100644 --- a/etc/TUTORIAL.sl +++ b/etc/TUTORIAL.sl | |||
| @@ -1135,5 +1135,3 @@ piąete in delite prosto programje! | |||
| 1135 | ;;; Local Variables: | 1135 | ;;; Local Variables: |
| 1136 | ;;; coding: iso-latin-2 | 1136 | ;;; coding: iso-latin-2 |
| 1137 | ;;; End: | 1137 | ;;; End: |
| 1138 | |||
| 1139 | ;;; arch-tag: 985059e4-44c6-4ac9-b627-46c8db57acf6 | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.sv b/etc/TUTORIAL.sv index f4dcc842e5d..6cda75bcef6 100644 --- a/etc/TUTORIAL.sv +++ b/etc/TUTORIAL.sv | |||
| @@ -1088,5 +1088,3 @@ The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in the | |||
| 1088 | same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of | 1088 | same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of |
| 1089 | GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism | 1089 | GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism |
| 1090 | ("ownership") by using, writing, and sharing free software! | 1090 | ("ownership") by using, writing, and sharing free software! |
| 1091 | |||
| 1092 | ;;; arch-tag: b352f774-622b-4cc6-85ce-43e3baf4fc1b | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.th b/etc/TUTORIAL.th index a5852296323..4f33ad8d032 100644 --- a/etc/TUTORIAL.th +++ b/etc/TUTORIAL.th | |||
| @@ -1005,4 +1005,3 @@ virach@nectec.or.th | |||
| 1005 | 1005 | ||
| 1006 | Translate - January 1999 by Virach Sornlertlamvanich | 1006 | Translate - January 1999 by Virach Sornlertlamvanich |
| 1007 | 1007 | ||
| 1008 | ;;; arch-tag: 79ad252a-448a-4dc9-a4cb-2097dd1ec014 | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.translators b/etc/TUTORIAL.translators index 20d28229183..a03ca8e3c8f 100644 --- a/etc/TUTORIAL.translators +++ b/etc/TUTORIAL.translators | |||
| @@ -26,5 +26,3 @@ TUTORIAL.zh: Chao-Hong Liu <chliu@gnu.org> | |||
| 26 | ;;; Local Variables: | 26 | ;;; Local Variables: |
| 27 | ;;; coding: utf-8 | 27 | ;;; coding: utf-8 |
| 28 | ;;; End: | 28 | ;;; End: |
| 29 | |||
| 30 | ;;; arch-tag: 8788b16b-e739-4304-a7f2-729bdb999fa0 | ||
diff --git a/etc/TUTORIAL.zh b/etc/TUTORIAL.zh index a1383dc26bb..59896f2a3e7 100644 --- a/etc/TUTORIAL.zh +++ b/etc/TUTORIAL.zh | |||
| @@ -1083,5 +1083,3 @@ Chinese Translation by Chao-Hong Liu (2002, 2003) | |||
| 1083 | ;;; Local Variables: | 1083 | ;;; Local Variables: |
| 1084 | ;;; coding: chinese-big5 | 1084 | ;;; coding: chinese-big5 |
| 1085 | ;;; End: | 1085 | ;;; End: |
| 1086 | |||
| 1087 | ;;; arch-tag: a51dafb4-e602-432b-8020-5d5d5f150811 | ||
diff --git a/etc/Xkeymap.txt b/etc/Xkeymap.txt index fcdbbf43215..31aef8bdacb 100644 --- a/etc/Xkeymap.txt +++ b/etc/Xkeymap.txt | |||
| @@ -96,5 +96,3 @@ | |||
| 96 | # local variables: | 96 | # local variables: |
| 97 | # tab-width: 4 | 97 | # tab-width: 4 |
| 98 | # End: | 98 | # End: |
| 99 | |||
| 100 | # arch-tag: cbaa71af-719b-4647-a2c1-cd4d36a4fc64 | ||
diff --git a/etc/calccard.tex b/etc/calccard.tex index bbb3d64aa7b..ae999c8869f 100644 --- a/etc/calccard.tex +++ b/etc/calccard.tex | |||
| @@ -667,5 +667,3 @@ Variable names are single digits or whole words. | |||
| 667 | % Local variables: | 667 | % Local variables: |
| 668 | % compile-command: "tex calccard" | 668 | % compile-command: "tex calccard" |
| 669 | % End: | 669 | % End: |
| 670 | |||
| 671 | % arch-tag: a2764f34-ec23-4083-bd5c-53f9e70a5da9 | ||
diff --git a/etc/cs-dired-ref.tex b/etc/cs-dired-ref.tex index cecfcb3909d..103752fdb60 100644 --- a/etc/cs-dired-ref.tex +++ b/etc/cs-dired-ref.tex | |||
| @@ -400,5 +400,3 @@ Foundation, Inc., 675 Massachusetts Ave, Cambridge MA 02139. | |||
| 400 | %\copyrightnotice | 400 | %\copyrightnotice |
| 401 | 401 | ||
| 402 | \bye | 402 | \bye |
| 403 | |||
| 404 | % arch-tag: dd78e947-5b89-4e5b-8bab-b6003719dce5 | ||
diff --git a/etc/cs-refcard.tex b/etc/cs-refcard.tex index 16d50f10535..893557c4689 100644 --- a/etc/cs-refcard.tex +++ b/etc/cs-refcard.tex | |||
| @@ -664,5 +664,3 @@ Více se dozvíte po provedení \kbd{C-h f interactive}. | |||
| 664 | % Local variables: | 664 | % Local variables: |
| 665 | % compile-command: "csplain cs-refcard" | 665 | % compile-command: "csplain cs-refcard" |
| 666 | % End: | 666 | % End: |
| 667 | |||
| 668 | % arch-tag: 24ab5519-539c-4941-9a95-4ed9d819030f | ||
diff --git a/etc/cs-survival.tex b/etc/cs-survival.tex index 6cc551e8f00..6a170e06aa0 100644 --- a/etc/cs-survival.tex +++ b/etc/cs-survival.tex | |||
| @@ -2,8 +2,8 @@ | |||
| 2 | % Title: GNU Emacs Survival Card | 2 | % Title: GNU Emacs Survival Card |
| 3 | % Author: Wlodek Bzyl <matwb@univ.gda.pl> | 3 | % Author: Wlodek Bzyl <matwb@univ.gda.pl> |
| 4 | % | 4 | % |
| 5 | % $Revision: 1.2 $ | 5 | % $Revision: 1.1 $ |
| 6 | % $Date: 2003/02/04 14:30:41 $ | 6 | % $Date: 2001/04/18 13:59:16 $ |
| 7 | % | 7 | % |
| 8 | %**start of header | 8 | %**start of header |
| 9 | 9 | ||
| @@ -411,5 +411,3 @@ módů v závorkách. | |||
| 411 | % Local variables: | 411 | % Local variables: |
| 412 | % compile-command: "csplain survival" | 412 | % compile-command: "csplain survival" |
| 413 | % End: | 413 | % End: |
| 414 | |||
| 415 | % arch-tag: 86b21d3f-d8b6-412d-8d77-e6e8728f590e | ||
diff --git a/etc/ctags.1 b/etc/ctags.1 index 9a6505b020e..1eab02f2145 100644 --- a/etc/ctags.1 +++ b/etc/ctags.1 | |||
| @@ -1,3 +1 @@ | |||
| 1 | .so man1/etags.1 | .so man1/etags.1 | |
| 2 | |||
| 3 | .\" arch-tag: 54d4579b-9d66-4ba5-9fda-f01ec83612ad | ||
diff --git a/etc/de-refcard.tex b/etc/de-refcard.tex index 892c0575848..5931436933e 100644 --- a/etc/de-refcard.tex +++ b/etc/de-refcard.tex | |||
| @@ -639,5 +639,3 @@ Ar\-gu\-men\-te be\-reit\-ge\-stellt wer\-den, wenn die Funktion inter\-aktiv au | |||
| 639 | % Local variables: | 639 | % Local variables: |
| 640 | % compile-command: "tex refcard" | 640 | % compile-command: "tex refcard" |
| 641 | % End: | 641 | % End: |
| 642 | |||
| 643 | % arch-tag: af0a2666-f289-49f1-a9cc-cedab9783314 | ||
diff --git a/etc/dired-ref.tex b/etc/dired-ref.tex index 52d3f3eaad2..ec01c40fb1e 100644 --- a/etc/dired-ref.tex +++ b/etc/dired-ref.tex | |||
| @@ -394,4 +394,3 @@ Foundation, Inc., 675 Massachusetts Ave, Cambridge MA 02139. | |||
| 394 | 394 | ||
| 395 | \bye | 395 | \bye |
| 396 | 396 | ||
| 397 | % arch-tag: 483e7bb4-4576-4733-9fca-0eae1c861484 | ||
diff --git a/etc/emacs.1 b/etc/emacs.1 index 8605a0e7b90..37d0c4b6480 100644 --- a/etc/emacs.1 +++ b/etc/emacs.1 | |||
| @@ -550,5 +550,3 @@ Permission is granted to copy and distribute translations of this | |||
| 550 | document into another language, under the above conditions for | 550 | document into another language, under the above conditions for |
| 551 | modified versions, except that this permission notice may be stated | 551 | modified versions, except that this permission notice may be stated |
| 552 | in a translation approved by the Free Software Foundation. | 552 | in a translation approved by the Free Software Foundation. |
| 553 | |||
| 554 | .\" arch-tag: 04dfd376-b46e-4924-919a-cecc3b257eaa | ||
diff --git a/etc/emacs.bash b/etc/emacs.bash index 80930f80d77..5648a0b1952 100644 --- a/etc/emacs.bash +++ b/etc/emacs.bash | |||
| @@ -43,4 +43,3 @@ function edit () | |||
| 43 | } | 43 | } |
| 44 | 44 | ||
| 45 | 45 | ||
| 46 | # arch-tag: 1e1b74b9-bf2c-4b23-870f-9eebff7515cb | ||
diff --git a/etc/emacs.csh b/etc/emacs.csh index 411feedaef5..f25404ef86b 100644 --- a/etc/emacs.csh +++ b/etc/emacs.csh | |||
| @@ -23,5 +23,3 @@ alias edit 'set emacs_command=("emacs -nw \!*" "fg %emacs" "emacs -i \!* &"\ | |||
| 23 | @ whichjob = 1 + $isjob + $?DISPLAY * 2 + $?WINDOW_PARENT * 4; \ | 23 | @ whichjob = 1 + $isjob + $?DISPLAY * 2 + $?WINDOW_PARENT * 4; \ |
| 24 | test -S ~/.emacs_server && emacsclient \!* \ | 24 | test -S ~/.emacs_server && emacsclient \!* \ |
| 25 | || echo `pwd` \!* >! ~/.emacs_args && eval $emacs_command[$whichjob]' | 25 | || echo `pwd` \!* >! ~/.emacs_args && eval $emacs_command[$whichjob]' |
| 26 | |||
| 27 | # arch-tag: 433d58df-15b9-446f-ad37-f0393e3a23d4 | ||
diff --git a/etc/emacsclient.1 b/etc/emacsclient.1 index e562d37360e..5f52846b2f2 100644 --- a/etc/emacsclient.1 +++ b/etc/emacsclient.1 | |||
| @@ -76,5 +76,3 @@ This manual page was written by Stephane Bortzmeyer <bortzmeyer@debian.org>, | |||
| 76 | for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others). | 76 | for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others). |
| 77 | .SH COPYING | 77 | .SH COPYING |
| 78 | This manual page is in the public domain. | 78 | This manual page is in the public domain. |
| 79 | |||
| 80 | .\" arch-tag: 2b35e723-b197-4073-8752-231bc8b3d3f3 | ||
diff --git a/etc/emacstool.1 b/etc/emacstool.1 index 664e1c10286..b302fc703af 100644 --- a/etc/emacstool.1 +++ b/etc/emacstool.1 | |||
| @@ -151,5 +151,3 @@ Permission is granted to copy and distribute translations of this | |||
| 151 | document into another language, under the above conditions for | 151 | document into another language, under the above conditions for |
| 152 | modified versions, except that this permission notice may be stated | 152 | modified versions, except that this permission notice may be stated |
| 153 | in a translation approved by the Free Software Foundation. | 153 | in a translation approved by the Free Software Foundation. |
| 154 | |||
| 155 | .\" arch-tag: a1f44815-5163-4026-89c1-4404e4b81d37 | ||
diff --git a/etc/etags.1 b/etc/etags.1 index 5b95b6c10ce..0d08f8df956 100644 --- a/etc/etags.1 +++ b/etc/etags.1 | |||
| @@ -300,5 +300,3 @@ Permission is granted to copy and distribute translations of this | |||
| 300 | document into another language, under the above conditions for | 300 | document into another language, under the above conditions for |
| 301 | modified versions, except that this permission notice may be stated | 301 | modified versions, except that this permission notice may be stated |
| 302 | in a translation approved by the Free Software Foundation. | 302 | in a translation approved by the Free Software Foundation. |
| 303 | |||
| 304 | .\" arch-tag: 9534977f-af78-42f0-991d-1df6b6c05573 | ||
diff --git a/etc/fr-drdref.tex b/etc/fr-drdref.tex index 922ce65f622..2a5e549eb84 100644 --- a/etc/fr-drdref.tex +++ b/etc/fr-drdref.tex | |||
| @@ -409,4 +409,3 @@ Foundation, Inc., 675 Massachusetts Ave, Cambridge MA 02139. | |||
| 409 | 409 | ||
| 410 | \bye | 410 | \bye |
| 411 | 411 | ||
| 412 | % arch-tag: ffe6a489-24a2-4083-b8c3-5d03b621689d | ||
diff --git a/etc/fr-refcard.tex b/etc/fr-refcard.tex index 8290620cf28..d4b4fdf372a 100644 --- a/etc/fr-refcard.tex +++ b/etc/fr-refcard.tex | |||
| @@ -662,5 +662,3 @@ plus de pr\'ecisions. | |||
| 662 | % Local variables: | 662 | % Local variables: |
| 663 | % compile-command: "tex fr-refcard" | 663 | % compile-command: "tex fr-refcard" |
| 664 | % End: | 664 | % End: |
| 665 | |||
| 666 | % arch-tag: 39d6dc6e-1a4a-4071-84db-4719d4e9e40d | ||
diff --git a/etc/fr-survival.tex b/etc/fr-survival.tex index 9a0a83541c7..a53f06b6a85 100644 --- a/etc/fr-survival.tex +++ b/etc/fr-survival.tex | |||
| @@ -3,8 +3,8 @@ | |||
| 3 | % Title: GNU Emacs Survival Card | 3 | % Title: GNU Emacs Survival Card |
| 4 | % Author: Wlodek Bzyl <matwb@univ.gda.pl> | 4 | % Author: Wlodek Bzyl <matwb@univ.gda.pl> |
| 5 | % | 5 | % |
| 6 | % $Revision: 1.2 $ | 6 | % $Revision: 1.1 $ |
| 7 | % $Date: 2003/02/04 14:30:41 $ | 7 | % $Date: 2001/11/18 18:33:57 $ |
| 8 | % | 8 | % |
| 9 | %**start of header | 9 | %**start of header |
| 10 | 10 | ||
| @@ -415,5 +415,3 @@ contient entre parenth\`eses le nom des modes en cours. | |||
| 415 | % Local variables: | 415 | % Local variables: |
| 416 | % compile-command: "tex survival" | 416 | % compile-command: "tex survival" |
| 417 | % End: | 417 | % End: |
| 418 | |||
| 419 | % arch-tag: 2fb4e93f-8bfa-4ab4-bc6d-b475131d766a | ||
diff --git a/etc/gfdl.1 b/etc/gfdl.1 index 63e1d7a4e33..68aa0715f3a 100644 --- a/etc/gfdl.1 +++ b/etc/gfdl.1 | |||
| @@ -391,5 +391,3 @@ If your document contains nontrivial examples of program code, we | |||
| 391 | recommend releasing these examples in parallel under your choice of | 391 | recommend releasing these examples in parallel under your choice of |
| 392 | free software license, such as the GNU General Public License, | 392 | free software license, such as the GNU General Public License, |
| 393 | to permit their use in free software. | 393 | to permit their use in free software. |
| 394 | |||
| 395 | .\" arch-tag: 3a15de89-40c2-46b8-a9a2-0710357a9baa | ||
diff --git a/etc/ledit.l b/etc/ledit.l index d53c5d26011..0c572fa07ae 100644 --- a/etc/ledit.l +++ b/etc/ledit.l | |||
| @@ -148,5 +148,3 @@ | |||
| 148 | (if (symbolp arg) | 148 | (if (symbolp arg) |
| 149 | (set_proc_str (get-pname arg)) | 149 | (set_proc_str (get-pname arg)) |
| 150 | (error arg " is illegal argument to set-proc-str")))) | 150 | (error arg " is illegal argument to set-proc-str")))) |
| 151 | |||
| 152 | ;;; arch-tag: 2e76c01f-8d6a-4d04-b9ab-0eaabec96aee | ||
diff --git a/etc/ms-7bkermit b/etc/ms-7bkermit index 28847b06136..a5b47b30016 100644 --- a/etc/ms-7bkermit +++ b/etc/ms-7bkermit | |||
| @@ -310,5 +310,3 @@ set key \2455 \khomscn | |||
| 310 | set key \2463 \kendscn | 310 | set key \2463 \kendscn |
| 311 | set key \2457 \kupscn | 311 | set key \2457 \kupscn |
| 312 | set key \2465 \kdnscn | 312 | set key \2465 \kdnscn |
| 313 | |||
| 314 | ;;; arch-tag: b066a884-e956-4f46-9d9c-13502f6cf7a6 | ||
diff --git a/etc/ms-kermit b/etc/ms-kermit index e25c3dbe643..4d1fe5b6495 100644 --- a/etc/ms-kermit +++ b/etc/ms-kermit | |||
| @@ -165,4 +165,3 @@ set key \2857 \254 ;; m-~ | |||
| 165 | set key \2318 \255 ;; m-del | 165 | set key \2318 \255 ;; m-del |
| 166 | 166 | ||
| 167 | 167 | ||
| 168 | ;;; arch-tag: 93cefb0a-2b07-4d09-ae78-4d807b15645d | ||
diff --git a/etc/pl-refcard.tex b/etc/pl-refcard.tex index 2763db21230..b61f6e43d53 100644 --- a/etc/pl-refcard.tex +++ b/etc/pl-refcard.tex | |||
| @@ -1,7 +1,7 @@ | |||
| 1 | %&mex | 1 | %&mex |
| 2 | %===================================================================== | 2 | %===================================================================== |
| 3 | % $Revision: 1.3 $ | 3 | % $Revision: 1.2 $ |
| 4 | % $Date: 2003/02/04 14:30:42 $ | 4 | % $Date: 2001/09/23 17:45:20 $ |
| 5 | %===================================================================== | 5 | %===================================================================== |
| 6 | % Reference Card for GNU Emacs version 20 on Unix systems was | 6 | % Reference Card for GNU Emacs version 20 on Unix systems was |
| 7 | % translated into Polish language by W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl) | 7 | % translated into Polish language by W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl) |
| @@ -992,5 +992,3 @@ przez wywo/lanie \kbd{C-h f interactive}. | |||
| 992 | \copyrightnotice | 992 | \copyrightnotice |
| 993 | 993 | ||
| 994 | \bye | 994 | \bye |
| 995 | |||
| 996 | % arch-tag: 19d15a16-70be-40c8-ad91-88899aac32a9 | ||
diff --git a/etc/refcard.tex b/etc/refcard.tex index b48dfb69589..7e6234d45dd 100644 --- a/etc/refcard.tex +++ b/etc/refcard.tex | |||
| @@ -651,5 +651,3 @@ Type \kbd{C-h f interactive} for more details. | |||
| 651 | % Local variables: | 651 | % Local variables: |
| 652 | % compile-command: "tex refcard" | 652 | % compile-command: "tex refcard" |
| 653 | % End: | 653 | % End: |
| 654 | |||
| 655 | % arch-tag: d67bdf5d-b77c-44eb-a22e-f4f7d25174d2 | ||
diff --git a/etc/ses-example.ses b/etc/ses-example.ses index fdbdb0cfca2..67e3f0d334c 100644 --- a/etc/ses-example.ses +++ b/etc/ses-example.ses | |||
| @@ -205,5 +205,3 @@ Sales summary - Acme fundraising | |||
| 205 | ;;; life-universe-everything: 42 | 205 | ;;; life-universe-everything: 42 |
| 206 | ;;; symbolic-formulas: (("Eastern area") ("West-district") ("North&South") ("Other")) | 206 | ;;; symbolic-formulas: (("Eastern area") ("West-district") ("North&South") ("Other")) |
| 207 | ;;; End: | 207 | ;;; End: |
| 208 | |||
| 209 | ;;; arch-tag: 4fcb0843-e3f9-4270-b8fb-998129190765 | ||
diff --git a/etc/sk-dired-ref.tex b/etc/sk-dired-ref.tex index 59ed9e9f531..165743ddbeb 100644 --- a/etc/sk-dired-ref.tex +++ b/etc/sk-dired-ref.tex | |||
| @@ -406,5 +406,3 @@ Foundation, Inc., 675 Massachusetts Ave, Cambridge MA 02139. | |||
| 406 | % Local variables: | 406 | % Local variables: |
| 407 | % compile-command: "csplain sk-dired-ref" | 407 | % compile-command: "csplain sk-dired-ref" |
| 408 | % End: | 408 | % End: |
| 409 | |||
| 410 | % arch-tag: d5b57e24-16ec-4981-9315-14d3d16d3062 | ||
diff --git a/etc/sk-refcard.tex b/etc/sk-refcard.tex index d65f81619e7..82ec7f6e935 100644 --- a/etc/sk-refcard.tex +++ b/etc/sk-refcard.tex | |||
| @@ -665,5 +665,3 @@ Viac sa dozviete po vykonaní \kbd{C-h f interactive}. | |||
| 665 | % Local variables: | 665 | % Local variables: |
| 666 | % compile-command: "csplain sk-refcard" | 666 | % compile-command: "csplain sk-refcard" |
| 667 | % End: | 667 | % End: |
| 668 | |||
| 669 | % arch-tag: 9f8eacf2-daf9-4162-bc8d-4af7b269f3d3 | ||
diff --git a/etc/sk-survival.tex b/etc/sk-survival.tex index 5ea7f5a500e..2355923661d 100644 --- a/etc/sk-survival.tex +++ b/etc/sk-survival.tex | |||
| @@ -2,8 +2,8 @@ | |||
| 2 | % Title: GNU Emacs Survival Card | 2 | % Title: GNU Emacs Survival Card |
| 3 | % Author: Wlodek Bzyl <matwb@univ.gda.pl> | 3 | % Author: Wlodek Bzyl <matwb@univ.gda.pl> |
| 4 | % | 4 | % |
| 5 | % $Revision: 1.2 $ | 5 | % $Revision: 1.1 $ |
| 6 | % $Date: 2003/02/04 14:30:42 $ | 6 | % $Date: 2001/04/18 13:58:29 $ |
| 7 | % | 7 | % |
| 8 | %**start of header | 8 | %**start of header |
| 9 | 9 | ||
| @@ -414,5 +414,3 @@ módov v zátvorkách. | |||
| 414 | % Local variables: | 414 | % Local variables: |
| 415 | % compile-command: "csplain sk-survival" | 415 | % compile-command: "csplain sk-survival" |
| 416 | % End: | 416 | % End: |
| 417 | |||
| 418 | % arch-tag: 126389ad-40b2-4bf9-ac1d-e5105d0986b9 | ||
diff --git a/etc/survival.tex b/etc/survival.tex index e30d14f8d74..a5c558c170b 100644 --- a/etc/survival.tex +++ b/etc/survival.tex | |||
| @@ -410,5 +410,3 @@ contains names of the current modes, in parentheses. | |||
| 410 | % Local variables: | 410 | % Local variables: |
| 411 | % compile-command: "tex survival" | 411 | % compile-command: "tex survival" |
| 412 | % End: | 412 | % End: |
| 413 | |||
| 414 | % arch-tag: 4f9a0562-617b-4843-aee1-450c41d6b22c | ||
diff --git a/etc/tasks.texi b/etc/tasks.texi index c4ecca49ffe..7984cac663a 100644 --- a/etc/tasks.texi +++ b/etc/tasks.texi | |||
| @@ -958,7 +958,3 @@ time-stamp-end: "$" | |||
| 958 | time-stamp-format: "%:b %:d, %:y" | 958 | time-stamp-format: "%:b %:d, %:y" |
| 959 | compile-command: "make just-tasks" | 959 | compile-command: "make just-tasks" |
| 960 | End: | 960 | End: |
| 961 | |||
| 962 | @ignore | ||
| 963 | arch-tag: 7ed10085-fa7c-47d4-9ed5-39e885603e5c | ||
| 964 | @end ignore | ||
diff --git a/etc/ulimit.hack b/etc/ulimit.hack index 17105158c42..1baeecc40db 100644 --- a/etc/ulimit.hack +++ b/etc/ulimit.hack | |||
| @@ -36,5 +36,3 @@ chmod 0754 /etc/init | |||
| 36 | exit 0 | 36 | exit 0 |
| 37 | # | 37 | # |
| 38 | # Upon system reboot, all processes will inherit the new large ulimit. | 38 | # Upon system reboot, all processes will inherit the new large ulimit. |
| 39 | |||
| 40 | # arch-tag: 6f9a7072-9d07-4431-b0bb-e867648ad0b4 | ||
diff --git a/etc/vipcard.tex b/etc/vipcard.tex index 7ec8165887e..33e87aefc5d 100644 --- a/etc/vipcard.tex +++ b/etc/vipcard.tex | |||
| @@ -679,5 +679,3 @@ moves 11 lines below current line to the end of buffer. | |||
| 679 | % Local variables: | 679 | % Local variables: |
| 680 | % compile-command: "tex refcard" | 680 | % compile-command: "tex refcard" |
| 681 | % End: | 681 | % End: |
| 682 | |||
| 683 | % arch-tag: 342a9548-4de4-499d-b864-74fb426b6729 | ||
diff --git a/etc/viperCard.tex b/etc/viperCard.tex index 868be3d2f19..fa7fcc262cd 100644 --- a/etc/viperCard.tex +++ b/etc/viperCard.tex | |||
| @@ -744,5 +744,3 @@ Ex commands can be made to have history. See the manual for details. | |||
| 744 | % Local variables: | 744 | % Local variables: |
| 745 | % compile-command: "tex viperCard" | 745 | % compile-command: "tex viperCard" |
| 746 | % End: | 746 | % End: |
| 747 | |||
| 748 | % arch-tag: e287b45c-4c5e-4bf9-ae28-ead4cd9f68e3 | ||