aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/etc
diff options
context:
space:
mode:
authorKenichi Handa2003-09-08 11:56:09 +0000
committerKenichi Handa2003-09-08 11:56:09 +0000
commit463f5630a5e7cbe7f042bc1175d1fa1c4e98860f (patch)
tree3287d0c628fea2249abf4635b3a4f45bedd6f8c4 /etc
parent4256310de631bd57c78b88b5131caa073315b3d7 (diff)
downloademacs-463f5630a5e7cbe7f042bc1175d1fa1c4e98860f.tar.gz
emacs-463f5630a5e7cbe7f042bc1175d1fa1c4e98860f.zip
New directory
Diffstat (limited to 'etc')
-rw-r--r--etc/ChangeLog10
-rw-r--r--etc/DEBUG2
-rw-r--r--etc/MACHINES35
-rw-r--r--etc/MAILINGLISTS2
-rw-r--r--etc/MH-E-NEWS2
-rw-r--r--etc/MORE.STUFF37
-rw-r--r--etc/Makefile1
-rw-r--r--etc/NEWS69
-rw-r--r--etc/ONEWS3
-rw-r--r--etc/ONEWS.12
-rw-r--r--etc/ONEWS.22
-rw-r--r--etc/ONEWS.32
-rw-r--r--etc/ONEWS.42
-rw-r--r--etc/OTHER.EMACSES2
-rw-r--r--etc/PROBLEMS2
-rw-r--r--etc/SERVICE1
-rw-r--r--etc/TODO8
-rw-r--r--etc/TUTORIAL2
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.bg3
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.cn2
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.cs2
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.de2
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.es2
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.fr2
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.it2
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.ja2
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.ko2
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.nl517
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.pl1
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.ro2
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.ru2
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.sk2
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.sl2
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.sv2
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.th1
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.translators2
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.zh2
-rw-r--r--etc/Xkeymap.txt2
-rw-r--r--etc/calccard.tex2
-rw-r--r--etc/cs-dired-ref.tex2
-rw-r--r--etc/cs-refcard.tex2
-rw-r--r--etc/cs-survival.tex6
-rw-r--r--etc/ctags.12
-rw-r--r--etc/de-refcard.tex2
-rw-r--r--etc/dired-ref.tex1
-rw-r--r--etc/emacs.12
-rw-r--r--etc/emacs.bash1
-rw-r--r--etc/emacs.csh2
-rw-r--r--etc/emacsclient.12
-rw-r--r--etc/emacstool.12
-rw-r--r--etc/etags.12
-rw-r--r--etc/fr-drdref.tex1
-rw-r--r--etc/fr-refcard.tex2
-rw-r--r--etc/fr-survival.tex6
-rw-r--r--etc/gfdl.12
-rw-r--r--etc/ledit.l2
-rw-r--r--etc/ms-7bkermit2
-rw-r--r--etc/ms-kermit1
-rw-r--r--etc/pl-refcard.tex6
-rw-r--r--etc/refcard.tex2
-rw-r--r--etc/ses-example.ses2
-rw-r--r--etc/sk-dired-ref.tex2
-rw-r--r--etc/sk-refcard.tex2
-rw-r--r--etc/sk-survival.tex6
-rw-r--r--etc/survival.tex2
-rw-r--r--etc/tasks.texi4
-rw-r--r--etc/ulimit.hack2
-rw-r--r--etc/vipcard.tex2
-rw-r--r--etc/viperCard.tex2
69 files changed, 322 insertions, 492 deletions
diff --git a/etc/ChangeLog b/etc/ChangeLog
index a1c61563c00..90836d87d4d 100644
--- a/etc/ChangeLog
+++ b/etc/ChangeLog
@@ -1,11 +1,3 @@
12003-09-02 Glenn Morris <gmorris@ast.cam.ac.uk>
2
3 * TODO: Add invisible text kill/yank issue.
4
52003-08-20 Stephen Eglen <stephen@gnu.org>
6
7 * MORE.STUFF: Update URLs for several projects.
8
92003-07-22 Andrew Choi <akochoi@shaw.ca> 12003-07-22 Andrew Choi <akochoi@shaw.ca>
10 2
11 * PROBLEMS: Truncated process output with pty's on Mac OS X. 3 * PROBLEMS: Truncated process output with pty's on Mac OS X.
@@ -1571,5 +1563,3 @@
1571 Free Software Foundation, Inc. 1563 Free Software Foundation, Inc.
1572 Copying and distribution of this file, with or without modification, 1564 Copying and distribution of this file, with or without modification,
1573 are permitted provided the copyright notice and this notice are preserved. 1565 are permitted provided the copyright notice and this notice are preserved.
1574
1575;;; arch-tag: 094f3a51-bd72-44d0-8fac-2ac242c6c5b1
diff --git a/etc/DEBUG b/etc/DEBUG
index bcc0bd84182..eb2a3364446 100644
--- a/etc/DEBUG
+++ b/etc/DEBUG
@@ -647,5 +647,3 @@ temporarily, you will see an old value for it. Again, you need to
647look at the disassembly to determine which registers are being used, 647look at the disassembly to determine which registers are being used,
648and look at those registers directly, to see the actual current values 648and look at those registers directly, to see the actual current values
649of these variables. 649of these variables.
650
651;;; arch-tag: fbf32980-e35d-481f-8e4c-a2eca2586e6b
diff --git a/etc/MACHINES b/etc/MACHINES
index e87510f6d0a..9a4a700b531 100644
--- a/etc/MACHINES
+++ b/etc/MACHINES
@@ -755,13 +755,25 @@ Iris 2500 and Iris 2500 Turbo (m68k-sgi-iris3.5 or m68k-sgi-iris3.6)
755 755
756Iris 4D (mips-sgi-irix[456].*) 756Iris 4D (mips-sgi-irix[456].*)
757 757
758 Emacs 21.3 is reported to work on IRIX 6.5.x.
759
760 You can build a 64-bit executable (with larger maximum buffer size) 758 You can build a 64-bit executable (with larger maximum buffer size)
761 on Irix 6.5 by specifying the 64-bit ABI using the `-64' compiler 759 on Irix 6.5 by specifying the 64-bit ABI using the `-64' compiler
762 flag or otherwise (see cc(1)). This may work on earlier Irix 6 760 flag or otherwise (see cc(1)). This may work on earlier Irix 6
763 systems if you edit src/s/irix6-0.h following irix6-5.h. 761 systems if you edit src/s/irix6-0.h following irix6-5.h.
764 762
763 Building Emacs 21.1 and 21.2 on versions of Irix before 6.5.10,
764 especially when Emacs is built with GCC, was reported to have subtle
765 problems such as being unable to print to stdout under the -batch
766 command-line option. Building with the native compiler or upgrading
767 the OS to a newer version solves these problems. There's evidence
768 that these problems are actually related to the runtime libraries
769 (before IRIX 6.5.10, the IRIX runtimes were based on the MIPSpro 7.2
770 compilers), so installing patches for the runtime from
771 http://www.sgi.com/support/patch_intro.html could solve the problem
772 even without upgrading the OS. The dump process is the crucial
773 step that needs the upgraded runtime, so a workaround is to dump
774 Emacs on a machine with a newer OS, then copy the binary to the
775 older OS.
776
765 If compiling with GCC on Irix 6 yields an error "conflicting types 777 If compiling with GCC on Irix 6 yields an error "conflicting types
766 for `initstate'", install GCC 2.95 or a newer version, and this 778 for `initstate'", install GCC 2.95 or a newer version, and this
767 problem should go away. It is possible that this problem results 779 problem should go away. It is possible that this problem results
@@ -769,6 +781,23 @@ Iris 4D (mips-sgi-irix[456].*)
769 could also try reinstalling the same version of GCC, and telling us 781 could also try reinstalling the same version of GCC, and telling us
770 whether that fixes the problem. 782 whether that fixes the problem.
771 783
784 The 19.26 pretest was reported to work on IRIX 4.0.5 and 5.2.
785 19.23 was reported to work on IRIX 5.2, but you may need to install
786 the "compiler_dev.hdr.internal" subsystem in order to compile unexelfsgi.c.
787 19.22 was known to work on all Silicon Graphics machines running
788 IRIX 4.0.5 or IRIX 5.1.
789
790 Compiling with -O using IRIX compilers prior to 3.10.1 may not work.
791 Don't use -O or use GCC instead.
792
793 Most IRIX 3.3 systems do not have an ANSI C compiler, but a few do.
794 Compile Emacs 18 with the -cckr switch on these machines.
795
796 There is a bug in IRIX 3.3 that can sometimes leave ptys owned by root
797 with a permission of 622. This causes malfunctions in use of
798 subprocesses of Emacs. Irix versions 4.0 and later with GNU Emacs
799 versions 18.59 and later fix this bug.
800
772Masscomp (m68k-masscomp-rtu) 801Masscomp (m68k-masscomp-rtu)
773 802
774 18.36 worked on a 5500DP running RTU v3.1a and compiler version 3.2 803 18.36 worked on a 5500DP running RTU v3.1a and compiler version 3.2
@@ -1469,5 +1498,3 @@ Local variables:
1469mode: indented-text 1498mode: indented-text
1470fill-prefix: " " 1499fill-prefix: " "
1471End: 1500End:
1472
1473arch-tag: 7d2e93c7-e982-40ec-9055-3cd064042473
diff --git a/etc/MAILINGLISTS b/etc/MAILINGLISTS
index 6c22e668340..c9fe8e06708 100644
--- a/etc/MAILINGLISTS
+++ b/etc/MAILINGLISTS
@@ -1521,5 +1521,3 @@ Local variables:
1521mode: outline 1521mode: outline
1522fill-column: 72 1522fill-column: 72
1523End: 1523End:
1524
1525arch-tag: 6e42bba8-7532-4a23-8486-99dbc5770a8e
diff --git a/etc/MH-E-NEWS b/etc/MH-E-NEWS
index 8861a10096a..415a7aabe83 100644
--- a/etc/MH-E-NEWS
+++ b/etc/MH-E-NEWS
@@ -1733,5 +1733,3 @@ Local variables:
1733mode: outline 1733mode: outline
1734paragraph-separate: "[ ]*$" 1734paragraph-separate: "[ ]*$"
1735end: 1735end:
1736
1737arch-tag: f6696cad-eb1b-4c5f-8057-4e3954a98d18
diff --git a/etc/MORE.STUFF b/etc/MORE.STUFF
index 52c3ab51445..248fcf9441f 100644
--- a/etc/MORE.STUFF
+++ b/etc/MORE.STUFF
@@ -25,11 +25,6 @@ Packages posted to the gnu.emacs.sources newsgroup (see
25etc/MAILINGLISTS) might be archived specifically (try a web search 25etc/MAILINGLISTS) might be archived specifically (try a web search
26engine) or retrievable from general Usenet archive services. 26engine) or retrievable from general Usenet archive services.
27 27
28* emacswiki.org
29
30The Emacs Wiki has an area for storing elisp files
31<URL:http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki.pl/ElispArea>.
32
33* Maintenance versions of some packages distributed with Emacs 28* Maintenance versions of some packages distributed with Emacs
34 29
35You might find bug-fixes or enhancements in these places. 30You might find bug-fixes or enhancements in these places.
@@ -44,7 +39,7 @@ You might find bug-fixes or enhancements in these places.
44 * BibTeX: 39 * BibTeX:
45 <URL:http://www.ida.ing.tu-bs.de/people/dirk/bibtex/index.html> 40 <URL:http://www.ida.ing.tu-bs.de/people/dirk/bibtex/index.html>
46 41
47 * BS: <URL:http://www.geekware.de/software/emacs/index.html> 42 * BS: <URL:http://home.netsurf.de/olaf.sylvester/emacs>
48 43
49 * Calculator: <URL:http://www.cs.cornell.edu/eli/misc/calculator.el> 44 * Calculator: <URL:http://www.cs.cornell.edu/eli/misc/calculator.el>
50 45
@@ -52,7 +47,7 @@ You might find bug-fixes or enhancements in these places.
52 47
53 * CPerl: <URL:ftp://ftp.math.ohio-state.edu/pub/users/ilya> 48 * CPerl: <URL:ftp://ftp.math.ohio-state.edu/pub/users/ilya>
54 49
55 * Ediff and Viper: <URL:http://www.cs.sunysb.edu/~kifer/emacs.html> 50 * Ediff and Viper: <URL:ftp://ftp.cs.sunysb.edu/pub/TechReports/kifer/>
56 51
57 * Eldoc and Rlogin: 52 * Eldoc and Rlogin:
58 <URL:ftp://ftp.splode.com/pub/users/friedman/packages/> 53 <URL:ftp://ftp.splode.com/pub/users/friedman/packages/>
@@ -91,9 +86,9 @@ You might find bug-fixes or enhancements in these places.
91 86
92 * QuickURL: <URL:http://www.acemake.com/hagbard/archives/quickurl.el> 87 * QuickURL: <URL:http://www.acemake.com/hagbard/archives/quickurl.el>
93 88
94 * RefTeX: <URL:http://zon.astro.uva.nl/~dominik/Tools/> 89 * RefTeX: <URL:http://www.strw.leidenuniv.nl/%7Edominik/Tools/>
95 90
96 * Speedbar, Checkdoc etc: <URL:http://cedet.sourceforge.net/> 91 * Speedbar, Checkdoc etc: <URL:ftp://www.ultranet.com/pub/zappo/>
97 92
98 * SQL: <URL:http://www.geocities.com/TimesSquare/6120/emacs.html> 93 * SQL: <URL:http://www.geocities.com/TimesSquare/6120/emacs.html>
99 94
@@ -123,7 +118,7 @@ the future.
123You might like to check whether they are packaged for your system. 118You might like to check whether they are packaged for your system.
124Several are for Debian GNU/Linux in particular. 119Several are for Debian GNU/Linux in particular.
125 120
126 * AUCTeX: fancy (La)TeX support: <URL:http://www.gnu.org/software/auctex/> 121 * AUCTeX: fancy (La)TeX support: <URL:http://sunsite.dk/auctex/>
127 There's an AUCTeX mail list/newsgroup: 122 There's an AUCTeX mail list/newsgroup:
128 <URL:news://sunsite.dk/emacs.auctex>. 123 <URL:news://sunsite.dk/emacs.auctex>.
129 124
@@ -138,17 +133,15 @@ Several are for Debian GNU/Linux in particular.
138 mirrors of the `CTAN' TeX archives. 133 mirrors of the `CTAN' TeX archives.
139 134
140 * Dismal: spreadsheet: 135 * Dismal: spreadsheet:
141 <URL:http://acs.ist.psu.edu/dismal/dismal.html> 136 <URL:http://www.psychology.nottingham.ac.uk/staff/ritter/papers/dismal/
137 dismal.html>
142 138
143 * EDB: database: 139 * EDB: database:
144 <URL:http://sdg.lcs.mit.edu/%7Emernst/software/edb-mrp.tar.gz> 140 <URL:http://sdg.lcs.mit.edu/%7Emernst/software/edb-mrp.tar.gz>
145 Not maintained? 141 Not maintained?
146 142
147 * Ee: categorizing information manager:
148 <URL:http://www.jurta.org/emacs/ee/>
149
150 * EIEIO (object system), ETalk (interface to Internet talk): 143 * EIEIO (object system), ETalk (interface to Internet talk):
151 <URL:http://cedet.sourceforge.net/eieio.shtml> 144 <URL:ftp://www.ultranet.com/pub/zappo/>
152 145
153 * EFS: enhanced version of ange-ftp: 146 * EFS: enhanced version of ange-ftp:
154 <URL:http://www-uk.hpl.hp.com/people/ange/efs> 147 <URL:http://www-uk.hpl.hp.com/people/ange/efs>
@@ -158,9 +151,6 @@ Several are for Debian GNU/Linux in particular.
158 From GNU distribution mirrors. (Much of this functionality is now 151 From GNU distribution mirrors. (Much of this functionality is now
159 in Emacs.) 152 in Emacs.)
160 153
161 * Emacs statistical system (ESS): statistical programming within Emacs
162 <URL:http://www.analytics.washington.edu/Zope/wikis/ess/FrontPage>
163
164 * Emacspeak -- A Speech Output Subsystem For Emacs: 154 * Emacspeak -- A Speech Output Subsystem For Emacs:
165 <URL:http://emacspeak.sourceforge.net/> 155 <URL:http://emacspeak.sourceforge.net/>
166 156
@@ -186,8 +176,8 @@ Several are for Debian GNU/Linux in particular.
186 Provides an interactive environment for manipulating an inferior 176 Provides an interactive environment for manipulating an inferior
187 process running some form of Lisp. 177 process running some form of Lisp.
188 178
189 * JDE: <URL:http://jdee.sunsite.dk/> 179 * JDE: <URL:http://sunsite.auc.dk/jde/>
190 Provides a Java development environment for Emacs. 180 Provides a Java-specific `Integrated Development Environment'.
191 181
192 * Mule-UCS: Universal enCoding System: 182 * Mule-UCS: Universal enCoding System:
193 <URL:ftp://ftp.m17n.org/pub/mule/Mule-UCS/> 183 <URL:ftp://ftp.m17n.org/pub/mule/Mule-UCS/>
@@ -203,9 +193,6 @@ Several are for Debian GNU/Linux in particular.
203 * Pointers to MIME packages: 193 * Pointers to MIME packages:
204 <URL:http://bmrc.berkeley.edu/%7Etrey/emacs/mime.html> 194 <URL:http://bmrc.berkeley.edu/%7Etrey/emacs/mime.html>
205 195
206 * Preview LaTeX: embed preview LaTeX images in source buffer.
207 <URL:http://preview-latex.sourceforge.net/>
208
209 * PSGML: <URL:http://www.lysator.liu.se/projects/about_psgml.html> 196 * PSGML: <URL:http://www.lysator.liu.se/projects/about_psgml.html>
210 DTD-aware serious SGML/XML editing. 197 DTD-aware serious SGML/XML editing.
211 198
@@ -218,7 +205,7 @@ Several are for Debian GNU/Linux in particular.
218 SJ3 Ver.2 205 SJ3 Ver.2
219 206
220 * Tramp: Remote file access via rsh/ssh 207 * Tramp: Remote file access via rsh/ssh
221 <URL:http://savannah.gnu.org/projects/tramp/> 208 <URL:ftp://ls6.cs.uni-dortmund.de/pub/tramp.tar.gz>
222 209
223 * VM (View Mail): <URL:http://www.wonderworks.com/vm/> Alternative 210 * VM (View Mail): <URL:http://www.wonderworks.com/vm/> Alternative
224 mail reader. There is a VM newsgroup: <URL:news:gnu.emacs.vm.info> 211 mail reader. There is a VM newsgroup: <URL:news:gnu.emacs.vm.info>
@@ -237,5 +224,3 @@ mode: text
237mode: view 224mode: view
238eval: (goto-address) 225eval: (goto-address)
239End: 226End:
240
241arch-tag: c1d4e7c8-db85-44e6-909e-659e2b20fefa
diff --git a/etc/Makefile b/etc/Makefile
index 0ccd107ddf0..da96f9618e8 100644
--- a/etc/Makefile
+++ b/etc/Makefile
@@ -30,4 +30,3 @@ TIC=tic
30e/eterm: e/eterm.ti 30e/eterm: e/eterm.ti
31 TERMINFO=`pwd`; export TERMINFO; $(TIC) e/eterm.ti 31 TERMINFO=`pwd`; export TERMINFO; $(TIC) e/eterm.ti
32 32
33# arch-tag: 4261f003-cf77-4478-a10a-5284e9d8f797
diff --git a/etc/NEWS b/etc/NEWS
index 68e43bd06d1..8f06519df42 100644
--- a/etc/NEWS
+++ b/etc/NEWS
@@ -83,10 +83,6 @@ See the files mac/README and mac/INSTALL for build instructions.
83 83
84* Changes in Emacs 21.4 84* Changes in Emacs 21.4
85 85
86** Under XFree86 4, the display table is modified so that `' is
87displayed as balanced quotes, not the ASCII glyphs whose shape has
88been changed generally in the XFree86 fonts.
89
90** sql changes. 86** sql changes.
91 87
92*** The variable `sql-product' controls the highlightng of different 88*** The variable `sql-product' controls the highlightng of different
@@ -448,10 +444,6 @@ The underscore cursor is set by putting `(cursor-type . hbar)' in
448default-frame-alist. It supports variable heights, like the `bar' 444default-frame-alist. It supports variable heights, like the `bar'
449cursor does. 445cursor does.
450 446
451+++
452** On X, MS Windows, and Mac OS, the blinking cursor's "off" state is
453now controlled by the variable `blink-cursor-alist'.
454
455** Filesets are collections of files. You can define a fileset in 447** Filesets are collections of files. You can define a fileset in
456various ways, such as based on a directory tree or based on 448various ways, such as based on a directory tree or based on
457program files that include other program files. 449program files that include other program files.
@@ -471,6 +463,11 @@ when Emacs visits them.
471default, all trivial operations involving whole lines are performed 463default, all trivial operations involving whole lines are performed
472automatically. The game uses faces for better visual feedback. 464automatically. The game uses faces for better visual feedback.
473 465
466+++
467** On X, MS Windows, and Mac OS, the blinking cursor's "off" state is
468now shown as a hollow box or a thin bar. However, you can control how
469it blinks off by setting the variable `blink-cursor-alist'.
470
474** The new variable `x-select-request-type' controls how Emacs 471** The new variable `x-select-request-type' controls how Emacs
475requests X selection. The default value is nil, which means that 472requests X selection. The default value is nil, which means that
476Emacs requests X selection with types COMPOUND_TEXT and UTF8_STRING, 473Emacs requests X selection with types COMPOUND_TEXT and UTF8_STRING,
@@ -894,15 +891,6 @@ day in the calendar. Specifying a face highlights the day with that
894face. This lets you have different colors or markings for vacations, 891face. This lets you have different colors or markings for vacations,
895appointments, paydays or anything else using a sexp. 892appointments, paydays or anything else using a sexp.
896 893
897+++
898** The new function `calendar-goto-day-of-year' (g D) prompts for a
899year and day number, and moves to that date. Negative day numbers
900count backward from the end of the year.
901
902** The function `simple-diary-display' now by default sets a header line.
903This can be controlled through the variables `diary-header-line-flag'
904and `diary-header-line-format'.
905
906** VC Changes 894** VC Changes
907 895
908*** The key C-x C-q no longer checks files in or out, it only changes 896*** The key C-x C-q no longer checks files in or out, it only changes
@@ -1661,19 +1649,9 @@ in Indented-Text mode.
1661`query-replace' and related functions simply ignore 1649`query-replace' and related functions simply ignore
1662a match if part of it has a read-only property. 1650a match if part of it has a read-only property.
1663 1651
1664** The new Lisp library fringe.el controls the apperance of fringes.
1665 1652
1666* Lisp Changes in Emacs 21.4 1653* Lisp Changes in Emacs 21.4
1667 1654
1668** `latin1-char-displayable-p' is obsoleted by `char-displayable-p'.
1669
1670** New coding system property `mime-text-unsuitable' indicates that
1671the coding system's `mime-charset' is not suitable for MIME text
1672parts, e.g. utf-16.
1673
1674** The argument to forward-word, backward-word, forward-to-indentation
1675and backward-to-indentation is now optional, and defaults to 1.
1676
1677+++ 1655+++
1678** The new function `window-inside-edges' returns the edges of the 1656** The new function `window-inside-edges' returns the edges of the
1679actual text portion of the window, not including the scroll bar or 1657actual text portion of the window, not including the scroll bar or
@@ -1931,7 +1909,6 @@ hash tables defined by the Lisp function `define-translation-hash-table'.
1931argument is a minibuffer. If the argument is omitted it defaults to 1909argument is a minibuffer. If the argument is omitted it defaults to
1932the current buffer. 1910the current buffer.
1933 1911
1934+++
1935** There is a new Warnings facility; see the functions `warn' 1912** There is a new Warnings facility; see the functions `warn'
1936and `display-warning'. 1913and `display-warning'.
1937 1914
@@ -1955,14 +1932,12 @@ file, you can put a `coding:' tags to override it.)
1955** The new function `merge-coding-systems' fills in unspecified aspects 1932** The new function `merge-coding-systems' fills in unspecified aspects
1956of one coding system from another coding system. 1933of one coding system from another coding system.
1957 1934
1958---
1959** The variable `safe-local-eval-forms' specifies a list of forms that 1935** The variable `safe-local-eval-forms' specifies a list of forms that
1960are ok to evaluate when they appear in an `eval' local variables 1936are ok to evaluate when they appear in an `eval' local variables
1961specification. Normally Emacs asks for confirmation before evaluating 1937specification. Normally Emacs asks for confirmation before evaluating
1962such a form, but if the form appears in this list, no confirmation is 1938such a form, but if the form appears in this list, no confirmation is
1963needed. 1939needed.
1964 1940
1965---
1966** If a function has a non-nil `safe-local-eval-function' property, 1941** If a function has a non-nil `safe-local-eval-function' property,
1967that means it is ok to evaluate some calls to that function when it 1942that means it is ok to evaluate some calls to that function when it
1968appears in an `eval' local variables specification. If the property 1943appears in an `eval' local variables specification. If the property
@@ -1973,7 +1948,6 @@ with the form as argument, and if any returns t, the form is ok to call.
1973If the form is not "ok to call", that means Emacs asks for 1948If the form is not "ok to call", that means Emacs asks for
1974confirmation as before. 1949confirmation as before.
1975 1950
1976+++
1977** Controlling the default left and right fringe widths. 1951** Controlling the default left and right fringe widths.
1978 1952
1979The default left and right fringe widths for all windows of a frame 1953The default left and right fringe widths for all windows of a frame
@@ -1993,7 +1967,6 @@ width which is the minimum number of pixels necessary to display any
1993of the currently defined fringe bitmaps. The width of the built-in 1967of the currently defined fringe bitmaps. The width of the built-in
1994fringe bitmaps is 8 pixels. 1968fringe bitmaps is 8 pixels.
1995 1969
1996+++
1997** Per-window fringes settings 1970** Per-window fringes settings
1998 1971
1999Windows can now have their own individual fringe widths and position 1972Windows can now have their own individual fringe widths and position
@@ -2027,7 +2000,6 @@ used to obtain the current settings. To make `scroll-bar-mode' and
2027the buffer in a window, or use `set-window-buffer' to force an update 2000the buffer in a window, or use `set-window-buffer' to force an update
2028of the display margins. 2001of the display margins.
2029 2002
2030+++
2031** The function `set-window-buffer' now has an optional third argument 2003** The function `set-window-buffer' now has an optional third argument
2032KEEP-MARGINS which will preserve the window's current margin, fringe, 2004KEEP-MARGINS which will preserve the window's current margin, fringe,
2033and scroll-bar settings if non-nil. 2005and scroll-bar settings if non-nil.
@@ -2040,38 +2012,33 @@ write-file-hooks to write-file-functions,
2040write-contents-hooks to write-contents-functions. 2012write-contents-hooks to write-contents-functions.
2041Marked local-write-file-hooks as obsolete (use the LOCAL arg of `add-hook'). 2013Marked local-write-file-hooks as obsolete (use the LOCAL arg of `add-hook').
2042 2014
2043+++
2044** The new variable `delete-frame-functions' replaces `delete-frame-hook'. 2015** The new variable `delete-frame-functions' replaces `delete-frame-hook'.
2045It was renamed to follow the naming conventions for abnormal hooks. The old 2016It was renamed to follow the naming conventions for abnormal hooks. The old
2046name remains available as an alias, but has been marked obsolete. 2017name remains available as an alias, but has been marked obsolete.
2047 2018
2048+++
2049** The `read-file-name' function now takes an additional argument which 2019** The `read-file-name' function now takes an additional argument which
2050specifies a predicate which the file name read must satify. The 2020specifies a predicate which the file name read must satify. The
2051new variable `read-file-name-predicate' contains the predicate argument 2021new variable `read-file-name-predicate' contains the predicate argument
2052while reading the file name from the minibuffer; the predicate in this 2022while reading the file name from the minibuffer; the predicate in this
2053variable is used by read-file-name-internal to filter the completion list. 2023variable is used by read-file-name-internal to filter the completion list.
2054 2024
2055---
2056** The new variable `read-file-name-function' can be used by lisp code 2025** The new variable `read-file-name-function' can be used by lisp code
2057to override the internal read-file-name function. 2026to override the internal read-file-name function.
2058 2027
2059+++
2060** The new function `read-directory-name' can be used instead of 2028** The new function `read-directory-name' can be used instead of
2061`read-file-name' to read a directory name; when used, completion 2029`read-file-name' to read a directory name; when used, completion
2062will only show directories. 2030will only show directories.
2063 2031
2064+++
2065** The new function `file-remote-p' tests a file name and returns 2032** The new function `file-remote-p' tests a file name and returns
2066non-nil if it specifies a remote file (one that Emacs accesses using 2033non-nil if it specifies a remote file (one that Emacs accesses using
2067its own special methods and not directly through the file system). 2034its own special methods and not directly through the file system).
2068 2035
2069---
2070** When a Lisp file uses CL functions at run-time, compiling the file 2036** When a Lisp file uses CL functions at run-time, compiling the file
2071now issues warnings about these calls, unless the file performs 2037now issues warnings about these calls, unless the file performs
2072(require 'cl) when loaded. 2038(require 'cl) when loaded.
2073 2039
2074+++ 2040** The new Lisp library fringe.el controls the apperance of fringes.
2041
2075** The `defmacro' form may contain declarations specifying how to 2042** The `defmacro' form may contain declarations specifying how to
2076indent the macro in Lisp mode and how to debug it with Edebug. The 2043indent the macro in Lisp mode and how to debug it with Edebug. The
2077syntax of defmacro has been extended to 2044syntax of defmacro has been extended to
@@ -2088,7 +2055,6 @@ declaration specifiers supported are:
2088 Set NAME's `edebug-form-spec' property to DEBUG. (This is 2055 Set NAME's `edebug-form-spec' property to DEBUG. (This is
2089 equivalent to writing a `def-edebug-spec' for the macro. 2056 equivalent to writing a `def-edebug-spec' for the macro.
2090 2057
2091+++
2092** Interactive commands can be remapped through keymaps. 2058** Interactive commands can be remapped through keymaps.
2093 2059
2094This is an alternative to using defadvice or substitute-key-definition 2060This is an alternative to using defadvice or substitute-key-definition
@@ -2145,7 +2111,6 @@ The following changes have been made to provide command remapping:
2145 command before remapping. It is equal to `this-command' when the 2111 command before remapping. It is equal to `this-command' when the
2146 command was not remapped. 2112 command was not remapped.
2147 2113
2148+++
2149** New variable emulation-mode-map-alists. 2114** New variable emulation-mode-map-alists.
2150 2115
2151Lisp packages using many minor mode keymaps can now maintain their own 2116Lisp packages using many minor mode keymaps can now maintain their own
@@ -2217,7 +2182,6 @@ properties. It works at the same level as `default-text-properties',
2217although it applies to overlays as well. This variable was introduced 2182although it applies to overlays as well. This variable was introduced
2218to implement the `font-lock-face' property. 2183to implement the `font-lock-face' property.
2219 2184
2220+++
2221** New special text property `font-lock-face'. 2185** New special text property `font-lock-face'.
2222 2186
2223This property acts like the `face' property, but it is controlled by 2187This property acts like the `face' property, but it is controlled by
@@ -2225,14 +2189,12 @@ M-x font-lock-mode. It is not, strictly speaking, a builtin text
2225property. Instead, it is implemented inside font-core.el, using the 2189property. Instead, it is implemented inside font-core.el, using the
2226new variable `char-property-alias-alist'. 2190new variable `char-property-alias-alist'.
2227 2191
2228+++
2229** New function remove-list-of-text-properties. 2192** New function remove-list-of-text-properties.
2230 2193
2231The new function `remove-list-of-text-properties' is almost the same 2194The new function `remove-list-of-text-properties' is almost the same
2232as `remove-text-properties'. The only difference is that it takes 2195as `remove-text-properties'. The only difference is that it takes
2233a list of property names as argument rather than a property list. 2196a list of property names as argument rather than a property list.
2234 2197
2235+++
2236** New function insert-for-yank. 2198** New function insert-for-yank.
2237 2199
2238This function normally works like `insert' but removes the text 2200This function normally works like `insert' but removes the text
@@ -2241,23 +2203,20 @@ inserted text has a `yank-handler' text property on the first
2241character of the string, the insertion of the text may be modified in 2203character of the string, the insertion of the text may be modified in
2242a number of ways. See the description of `yank-handler' below. 2204a number of ways. See the description of `yank-handler' below.
2243 2205
2244+++
2245** New function insert-buffer-substring-as-yank. 2206** New function insert-buffer-substring-as-yank.
2246 2207
2247This function works like `insert-buffer-substring', but removes the 2208This function works like `insert-buffer-substring', but removes the
2248text properties in the `yank-excluded-properties' list. 2209text properties in the `yank-excluded-properties' list.
2249 2210
2250+++
2251** New function insert-buffer-substring-no-properties. 2211** New function insert-buffer-substring-no-properties.
2252 2212
2253This function is like insert-buffer-substring, but removes all 2213This function is like insert-buffer-substring, but removes all
2254text properties from the inserted substring. 2214text properties from the inserted substring.
2255 2215
2256+++
2257** New `yank-handler' text property may be used to control how 2216** New `yank-handler' text property may be used to control how
2258previously killed text on the kill-ring is reinserted. 2217previously killed text on the kill-ring is reinserted.
2259 2218
2260The value of the yank-handler property must be a list with one to four 2219The value of the yank-handler property must be a list with one to five
2261elements with the following format: 2220elements with the following format:
2262 (FUNCTION PARAM NOEXCLUDE UNDO). 2221 (FUNCTION PARAM NOEXCLUDE UNDO).
2263 2222
@@ -2281,9 +2240,9 @@ by `yank-pop' to undo the insertion of the current object. It is
2281called with two arguments, the start and end of the current region. 2240called with two arguments, the start and end of the current region.
2282FUNCTION may set `yank-undo-function' to override the UNDO value. 2241FUNCTION may set `yank-undo-function' to override the UNDO value.
2283 2242
2284*** The functions kill-new, kill-append, and kill-region now have an 2243*** The functions kill-new, kill-append, and kill-region now has an
2285optional argument to specify the yank-handler text property to put on 2244optional third argument to specify the yank-handler text property
2286the killed text. 2245to put on the killed text.
2287 2246
2288*** The function yank-pop will now use a non-nil value of the variable 2247*** The function yank-pop will now use a non-nil value of the variable
2289`yank-undo-function' (instead of delete-region) to undo the previous 2248`yank-undo-function' (instead of delete-region) to undo the previous
@@ -2405,7 +2364,6 @@ as the "key" bound by that key binding.
2405This is relevant only if Lisp code looks for 2364This is relevant only if Lisp code looks for
2406the bindings that were made with easymenu. 2365the bindings that were made with easymenu.
2407 2366
2408+++
2409** The function `commandp' takes an additional optional 2367** The function `commandp' takes an additional optional
2410argument. If it is non-nil, then `commandp' checks 2368argument. If it is non-nil, then `commandp' checks
2411for a function that could be called with `call-interactively', 2369for a function that could be called with `call-interactively',
@@ -2442,19 +2400,16 @@ properties--any specified text properties are discarded.
2442This is like window-height but does not count the mode line 2400This is like window-height but does not count the mode line
2443or the header line. 2401or the header line.
2444 2402
2445+++
2446** New function format-mode-line. 2403** New function format-mode-line.
2447 2404
2448This returns the mode-line or header-line of the selected (or a 2405This returns the mode-line or header-line of the selected (or a
2449specified) window as a string with or without text properties. 2406specified) window as a string with or without text properties.
2450 2407
2451+++
2452** New functions `lax-plist-get' and `lax-plist-put'. 2408** New functions `lax-plist-get' and `lax-plist-put'.
2453 2409
2454These functions are like `plist-get' and `plist-put' except that they 2410These functions are like `plist-get' and `plist-put' except that they
2455compare the property name using `equal' rather than `eq'. 2411compare the property name using `equal' rather than `eq'.
2456 2412
2457+++
2458** New function `tool-bar-local-item-from-menu' 2413** New function `tool-bar-local-item-from-menu'
2459 2414
2460The `tool-bar-add-item-from-menu' must not be used (as previously 2415The `tool-bar-add-item-from-menu' must not be used (as previously
@@ -12121,5 +12076,3 @@ Local variables:
12121mode: outline 12076mode: outline
12122paragraph-separate: "[ ]*$" 12077paragraph-separate: "[ ]*$"
12123end: 12078end:
12124
12125arch-tag: 1aca9dfa-2ac4-4d14-bebf-0007cee12793
diff --git a/etc/ONEWS b/etc/ONEWS
index e92965c89d9..283e7b9cbad 100644
--- a/etc/ONEWS
+++ b/etc/ONEWS
@@ -1029,7 +1029,7 @@ your working file with the latest version from the master.
1029*** RCS customization. 1029*** RCS customization.
1030 1030
1031There is a new variable vc-consult-headers. If it is t (the default), 1031There is a new variable vc-consult-headers. If it is t (the default),
1032VC searches for RCS headers in working files (like `$Id: ONEWS,v 1.8 2003/02/04 14:30:40 lektu Exp $') and 1032VC searches for RCS headers in working files (like `$Id: ONEWS,v 1.7 2002/08/21 00:18:46 rms Exp $') and
1033determines the state of the file from them, not from the master file. 1033determines the state of the file from them, not from the master file.
1034This is fast and more reliable when you use branches. (The variable 1034This is fast and more reliable when you use branches. (The variable
1035was already present in Emacs 19.29, but didn't get mentioned in the 1035was already present in Emacs 19.29, but didn't get mentioned in the
@@ -6482,4 +6482,3 @@ mode: outline
6482paragraph-separate: "[ ]*$" 6482paragraph-separate: "[ ]*$"
6483end: 6483end:
6484 6484
6485arch-tag: 944be39b-afe8-4217-9977-c745b68a7ca2
diff --git a/etc/ONEWS.1 b/etc/ONEWS.1
index 4f75a7bc6e0..3e16b02e7b0 100644
--- a/etc/ONEWS.1
+++ b/etc/ONEWS.1
@@ -1163,5 +1163,3 @@ Copyright (C) 1985 Richard M. Stallman
1163Local variables: 1163Local variables:
1164mode: text 1164mode: text
1165end: 1165end:
1166
1167arch-tag: c006f958-d769-44c7-a9f4-e2faf070624d
diff --git a/etc/ONEWS.2 b/etc/ONEWS.2
index d9f75c278ed..a4500eeb319 100644
--- a/etc/ONEWS.2
+++ b/etc/ONEWS.2
@@ -1346,5 +1346,3 @@ Copyright (C) 1985 Richard M. Stallman
1346Local variables: 1346Local variables:
1347mode: text 1347mode: text
1348end: 1348end:
1349
1350arch-tag: 33dc900d-9c58-473b-87c9-b6d7222323ea
diff --git a/etc/ONEWS.3 b/etc/ONEWS.3
index f7f36c4b1d1..02d4cb9f3fa 100644
--- a/etc/ONEWS.3
+++ b/etc/ONEWS.3
@@ -1607,5 +1607,3 @@ Copyright (C) 1988 Free Software Foundation, Inc.
1607Local variables: 1607Local variables:
1608mode: text 1608mode: text
1609end: 1609end:
1610
1611arch-tag: 8fed393b-c9c5-47d1-afbb-c0e7a135094a
diff --git a/etc/ONEWS.4 b/etc/ONEWS.4
index f3da0d6e62b..1fcb3d1859a 100644
--- a/etc/ONEWS.4
+++ b/etc/ONEWS.4
@@ -1689,5 +1689,3 @@ Copyright (C) 1992 Free Software Foundation, Inc.
1689Local variables: 1689Local variables:
1690mode: text 1690mode: text
1691end: 1691end:
1692
1693arch-tag: 373312be-99a8-46d5-bcb0-a62577ab5045
diff --git a/etc/OTHER.EMACSES b/etc/OTHER.EMACSES
index 9b196484604..a00b1190b1d 100644
--- a/etc/OTHER.EMACSES
+++ b/etc/OTHER.EMACSES
@@ -1047,5 +1047,3 @@ truncation (at either margin) with "$".
1047 1047
1048The command to resume a tags-search or tags-query-replace in 1048The command to resume a tags-search or tags-query-replace in
1049GNU Emacs is Meta-Comma. 1049GNU Emacs is Meta-Comma.
1050
1051arch-tag: e5a3da2f-f13d-400e-95e2-b6e1a520af90
diff --git a/etc/PROBLEMS b/etc/PROBLEMS
index e361044957d..c2547f083c0 100644
--- a/etc/PROBLEMS
+++ b/etc/PROBLEMS
@@ -3392,5 +3392,3 @@ Local variables:
3392mode: outline 3392mode: outline
3393paragraph-separate: "[ ]*$" 3393paragraph-separate: "[ ]*$"
3394end: 3394end:
3395
3396arch-tag: 49fc0d95-88cb-4715-b21c-f27fb5a4764a
diff --git a/etc/SERVICE b/etc/SERVICE
index 40b12ac4a01..38628433426 100644
--- a/etc/SERVICE
+++ b/etc/SERVICE
@@ -1365,4 +1365,3 @@ A current version should be available on our web site at http://www.gnu.org.
1365 1365
1366** Please keep the entries in this file alphabetical ** 1366** Please keep the entries in this file alphabetical **
1367 1367
1368arch-tag: 1253ce32-1cbd-428a-ac36-70ed9e3999fc
diff --git a/etc/TODO b/etc/TODO
index e2a4aa72135..ac09b9d7de3 100644
--- a/etc/TODO
+++ b/etc/TODO
@@ -12,12 +12,6 @@ Small but important fixes needed in existing features:
12* Make compile.el record the markers that point to error loci 12* Make compile.el record the markers that point to error loci
13 on text properties in the error message lines. 13 on text properties in the error message lines.
14 14
15* Fix the kill/yank treatment of invisible text. At the moment,
16 invisible text is placed in the kill-ring, so that the contents of
17 the ring may not correspond to the text as displayed to the user. It
18 ought to be possible to omit text which is invisible (due to a
19 text-property, overlay, or selective display) from the kill-ring.
20
21Important features: 15Important features:
22 16
23* Provide user-friendly ways to list all available font families, 17* Provide user-friendly ways to list all available font families,
@@ -276,5 +270,3 @@ Other features we would like:
276 other variable, without changing the value of `values'. 270 other variable, without changing the value of `values'.
277 271
278* Fix skip-chars-{for,back}ward to allow character classes. 272* Fix skip-chars-{for,back}ward to allow character classes.
279
280;;; arch-tag: b0a3e40b-726a-457d-9999-ba848321b036
diff --git a/etc/TUTORIAL b/etc/TUTORIAL
index ee92a6ae233..d2aaf79e9ce 100644
--- a/etc/TUTORIAL
+++ b/etc/TUTORIAL
@@ -1116,5 +1116,3 @@ The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in the
1116same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of 1116same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of
1117GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism 1117GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism
1118("ownership") by using, writing, and sharing free software! 1118("ownership") by using, writing, and sharing free software!
1119
1120;;; arch-tag: a0f84628-777f-4238-8865-451a73167f55
diff --git a/etc/TUTORIAL.bg b/etc/TUTORIAL.bg
index 447ba5b5041..5741a5bea25 100644
--- a/etc/TUTORIAL.bg
+++ b/etc/TUTORIAL.bg
@@ -1191,5 +1191,4 @@ Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation
1191 1191
1192;;; Local Variables: 1192;;; Local Variables:
1193;;; coding: koi8-r 1193;;; coding: koi8-r
1194;;; End: 1194;;; End: \ No newline at end of file
1195;;; arch-tag: 70cf6ad7-c2e4-41fe-8199-74aa52683b0e
diff --git a/etc/TUTORIAL.cn b/etc/TUTORIAL.cn
index cb3e93d956a..dec4d3cad4e 100644
--- a/etc/TUTORIAL.cn
+++ b/etc/TUTORIAL.cn
@@ -1083,5 +1083,3 @@ Chinese Translation by Chao-Hong Liu (2002, 2003)
1083;;; Local Variables: 1083;;; Local Variables:
1084;;; coding: chinese-iso-8bit 1084;;; coding: chinese-iso-8bit
1085;;; End: 1085;;; End:
1086
1087;;; arch-tag: 46a53d82-a85a-46b6-bdc7-583aca063578
diff --git a/etc/TUTORIAL.cs b/etc/TUTORIAL.cs
index 525e481d3db..316098c0e77 100644
--- a/etc/TUTORIAL.cs
+++ b/etc/TUTORIAL.cs
@@ -1042,5 +1042,3 @@ GNU Emacsu svým přátelům. Pomáhejte potírat softwarovou obstrukci
1042;;; Local Variables: 1042;;; Local Variables:
1043;;; coding: iso-latin-2 1043;;; coding: iso-latin-2
1044;;; End: 1044;;; End:
1045
1046;;; arch-tag: 479ef577-3d4d-4384-aeea-9fe79d5e89ca
diff --git a/etc/TUTORIAL.de b/etc/TUTORIAL.de
index cf120951148..81f01b60add 100644
--- a/etc/TUTORIAL.de
+++ b/etc/TUTORIAL.de
@@ -1483,5 +1483,3 @@ freie Software verwenden, verteilen, oder sogar selber schreiben.
1483;;; Local Variables: 1483;;; Local Variables:
1484;;; coding: latin-1 1484;;; coding: latin-1
1485;;; End: 1485;;; End:
1486
1487;;; arch-tag: a8f2fe06-631d-4ae1-887e-446f971b0baa
diff --git a/etc/TUTORIAL.es b/etc/TUTORIAL.es
index 9cd6100e84f..fea5ca6b319 100644
--- a/etc/TUTORIAL.es
+++ b/etc/TUTORIAL.es
@@ -1237,5 +1237,3 @@ compartiendo software libre!
1237;;; Local Variables: 1237;;; Local Variables:
1238;;; coding: latin-1 1238;;; coding: latin-1
1239;;; End: 1239;;; End:
1240
1241;;; arch-tag: 66aae86e-6f86-4a3e-b82a-44a783f774fd
diff --git a/etc/TUTORIAL.fr b/etc/TUTORIAL.fr
index d678f0d44ce..3733054ca6f 100644
--- a/etc/TUTORIAL.fr
+++ b/etc/TUTORIAL.fr
@@ -1198,5 +1198,3 @@ Cette traduction française a été effectuée par Éric Jacoboni
1198;;; Local Variables: 1198;;; Local Variables:
1199;;; coding: latin-1 1199;;; coding: latin-1
1200;;; End: 1200;;; End:
1201
1202;;; arch-tag: f6c5c2ff-bf24-477c-bd18-32f76f51ba65
diff --git a/etc/TUTORIAL.it b/etc/TUTORIAL.it
index 7936bbd298f..4d8936243b8 100644
--- a/etc/TUTORIAL.it
+++ b/etc/TUTORIAL.it
@@ -1113,5 +1113,3 @@ stesso spirito. Per favore, leggete il file COPYING e poi distribuite
1113copie di GNU Emacs ai vostri amici. Aiutateci a combattere 1113copie di GNU Emacs ai vostri amici. Aiutateci a combattere
1114l'ostruzionismo al software ("la proprietŕ") usando, scrivendo e 1114l'ostruzionismo al software ("la proprietŕ") usando, scrivendo e
1115condividendo software libero! 1115condividendo software libero!
1116
1117;;; arch-tag: c6f7079d-8032-473d-91d4-36754af15719
diff --git a/etc/TUTORIAL.ja b/etc/TUTORIAL.ja
index ad25a0a31cc..06a76a5908b 100644
--- a/etc/TUTORIAL.ja
+++ b/etc/TUTORIAL.ja
@@ -1069,5 +1069,3 @@ GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism
1069;;; Local Variables: 1069;;; Local Variables:
1070;;; coding: iso-2022-jp 1070;;; coding: iso-2022-jp
1071;;; End: 1071;;; End:
1072
1073;;; arch-tag: 7136abc2-eb97-4f51-80a2-fa690ba4cfe8
diff --git a/etc/TUTORIAL.ko b/etc/TUTORIAL.ko
index 72782dc330a..ba92994a39d 100644
--- a/etc/TUTORIAL.ko
+++ b/etc/TUTORIAL.ko
@@ -1003,5 +1003,3 @@ GNU $(C@L8F=:?M(B $(C00@L(B $(C@L(B $(CAvD'<-(B $(CFG@:(B $(C@z@[1G@L
1003COPYING$(C@L6s4B(B $(CFD@O@;(B $(C@P0m(B $(C3-(B $(CHD?!(B GNU $(C@L8F=:@G(B $(C:9;g:;@;(B $(CD#18?!0T(B 1003COPYING$(C@L6s4B(B $(CFD@O@;(B $(C@P0m(B $(C3-(B $(CHD?!(B GNU $(C@L8F=:@G(B $(C:9;g:;@;(B $(CD#18?!0T(B
1004$(CAV=J=C?@(B. $(C@Z@/(B $(C<RGAF.?~>n8&(B $(C>20m(B $(C885i0m(B $(C0x@/GT@87N=a(B $(C<RGAF.?~>n(B 1004$(CAV=J=C?@(B. $(C@Z@/(B $(C<RGAF.?~>n8&(B $(C>20m(B $(C885i0m(B $(C0x@/GT@87N=a(B $(C<RGAF.?~>n(B
1005$(C9fGX8&(B ("$(C<R@/1G(B") $(C1Y@}GO4B5%(B $(C55?s=C4Y(B. 1005$(C9fGX8&(B ("$(C<R@/1G(B") $(C1Y@}GO4B5%(B $(C55?s=C4Y(B.
1006
1007;;; arch-tag: 44503bc5-b2c1-4169-962d-9d33157221a9
diff --git a/etc/TUTORIAL.nl b/etc/TUTORIAL.nl
index fe71fd035f9..2a30e02d467 100644
--- a/etc/TUTORIAL.nl
+++ b/etc/TUTORIAL.nl
@@ -23,11 +23,11 @@ bepaald commando te proberen. Bijvoorbeeld:
23 lezen van een scherm. 23 lezen van een scherm.
24 24
25Merk op dat er een tweeregelige overlap is als je van een scherm naar 25Merk op dat er een tweeregelige overlap is als je van een scherm naar
26het volgende scherm gaat; dit zorgt voor continuďteit bij het lezen van 26het volgende scherm gaat; dit zorgt voor continuiteit bij het lezen van
27de tekst. 27de tekst.
28 28
29Het eerste wat je moet weten is hoe je naar verschillende plaatsen in de 29Het eerste wat je moet weten is hoe je naar verschillende plaatsen in de
30tekst kunt bewegen. Je weet al hoe je een scherm vooruit moet gaan: met 30tekst kan bewegen. Je weet al hoe je een scherm vooruit moet gaan: met
31C-v. Om een scherm terug te gaan, type M-v (houd de META toets ingedrukt 31C-v. Om een scherm terug te gaan, type M-v (houd de META toets ingedrukt
32en type v, of type <ESC>v als je geen META, EDIT of ALT toets hebt). 32en type v, of type <ESC>v als je geen META, EDIT of ALT toets hebt).
33 33
@@ -37,7 +37,7 @@ en type v, of type <ESC>v als je geen META, EDIT of ALT toets hebt).
37* SAMENVATTING 37* SAMENVATTING
38-------------- 38--------------
39 39
40De volgende commando's zijn handig om volledige schermen te bekijken: 40De volgende commando's zijn handig volledige schermen te bekijken:
41 41
42 C-v ga een scherm vooruit 42 C-v ga een scherm vooruit
43 M-v ga een scherm terug 43 M-v ga een scherm terug
@@ -57,9 +57,9 @@ De volgende commando's zijn handig om volledige schermen te bekijken:
57Het is handig om per scherm te bewegen, maar hoe beweeg je nu 57Het is handig om per scherm te bewegen, maar hoe beweeg je nu
58naar een specifieke plaats op het scherm? 58naar een specifieke plaats op het scherm?
59 59
60Er is een aantal manieren waarop je dit kunt doen. De basismanier is 60Er is een aantal manieren waarop je dit kan doen. De basismanier is
61m.b.v de commando's C-p, C-b, C-f en C-n. Elk van deze commando's 61m.b.v de commando's C-p, C-b, C-f en C-n. Elk van deze commando's
62verplaatst de cursor precies een regel of teken in een bepaalde richting 62verplaatst de cursor precies een rij of colomn in een bepaalde richting
63op het scherm. Hier volgt een figuur met de vier commando's en de 63op het scherm. Hier volgt een figuur met de vier commando's en de
64richting waarin ze de cursor bewegen: 64richting waarin ze de cursor bewegen:
65 65
@@ -75,7 +75,7 @@ richting waarin ze de cursor bewegen:
75 de figuur. Type dan C-l om de hele figuur in het midden van het 75 de figuur. Type dan C-l om de hele figuur in het midden van het
76 centrum te plaatsen. 76 centrum te plaatsen.
77 77
78Met een beetje kennis van het Engels zijn deze commando's gemakkelijk te 78Met een beetje kennis van het engels zijn deze commando's gemakkelijk te
79onthouden: de P komt van previous (vorige), de N van next (volgende), de 79onthouden: de P komt van previous (vorige), de N van next (volgende), de
80B van backward (achteruit) en de F van forward (vooruit). Dit zijn de 80B van backward (achteruit) en de F van forward (vooruit). Dit zijn de
81basiscommando's om de cursor te bewegen, dus je zult ze CONTINUE 81basiscommando's om de cursor te bewegen, dus je zult ze CONTINUE
@@ -84,68 +84,65 @@ gebruiken: Het is slim als je ze nu leert te gebruiken.
84>> Type een paar keer C-n om de cursor op deze regel te krijgen. 84>> Type een paar keer C-n om de cursor op deze regel te krijgen.
85 85
86>> Beweeg binnen de regel met C-f (herhaaldelijk) en terug omhoog met C-p 86>> Beweeg binnen de regel met C-f (herhaaldelijk) en terug omhoog met C-p
87 Let op wat C-p doet als de cursor midden in een regel staat. 87 Let op wat C-P doet als de cursor midden in een regel staan.
88 88
89Elke regel eindigt met een Newline teken (het Engelse `new line' betekent 89Elke regel eindigt met een Newline teken (het engelse `new line' betekent
90`nieuwe regel'); dit teken scheidt elke regel van de volgende. De laatste 90`nieuwe regel'); dit teken scheidt elke regel van de volgende. De laatste
91regel in een bestand moet eigenlijk ook met een Newline eindigen (maar dat 91regel in een bestand moet eigenlijk ook met een Newline eindigen (maar dat
92is niet noodzakelijk voor Emacs ). 92is niet noodzakelijk voor Emacs ).
93 93
94>> Type het commando C-b terwijl de cursor aan het begin van een regel 94>> Type een C-b terwijl de cursor aan het begin van een regel staat.
95 staat. De cursor zal naar het eind van de vorige regel bewegen, 95 De cursor zal naar het eind van de vorige regel bewegen, omdat je
96 omdat je achteruit over het Newline teken gaat. 96 achteruit over het Newline teken gaat.
97 97
98Net als C-b kan ook C-f over Newline tekens heen bewegen. 98Net als C-b kan ook C-f over Newline tekens heen bewegen.
99 99
100>> Type nog een aantal keren het commando C-b, zodat je door krijgt waar de 100>> Type nog wat C-b's zodat je door krijgt waar de cursor is.
101 cursor is. 101 Type dan C-f's om terug naar het einde van de regel te bewegen.
102 Type dan enkele keren C-f om de cursor terug naar het einde van de regel 102 Een C-f beweegt dan naar de volgende regel.
103 te bewegen.
104 Een C-f commnado beweegt de cursor dan naar de volgende regel.
105 103
106Wanneer je de cursor voorbij het begin of het einde van het scherm beweegt 104Wanneer je de cursor voorbij het begin of het einde van het scherm beweegt
107zal de tekst over het scherm heen schuiven. Dit heet `scrollen', of 105zal de tekst over het scherm heen schuiven. Dit heet `scrollen', of
108`schuiven' in goed Nederlands. Door te scrollen zorgt Emacs ervoor dat de 106`schuiven' in goed nederlands. Door te scrollen zorgt Emacs ervoor dat
109cursor de gewenste beweging kan doen zonder dat de cursor van het scherm 107de cursor de gewenste beweging kan doen zonder dat de cursor van het
110af beweegt. 108scherm af beweegt.
111 109
112>> Probeer de cursor voorbij de onderkant van het scherm te bewegen met 110>> Probeer de cursor voorbij de onderkant van het scherm te bewegen met
113 C-n en zie wat er gebeurt. 111 C-n en zie wat er gebeurt.
114 112
115Als beweging op letterteken te langzaam gaat, kun je de cursor ook per 113Als beweging op karakterbasis te langzaam gaat, kan je ook per woord
116woord bewegen. M-f (Meta-f) beweegt de cursor een woord vooruit en M-b 114bewegen. M-f (Meta-f) beweegt een woord vooruit en M-b een woord
117een woord achteruit. 115achteruit.
118 116
119>> Type enkele keren M-f en M-b. 117>> Type een paar M-f's en M-b's.
120 118
121Als je midden in een woord staat beweegt M-f de cursor naar het eind van 119Als je midden in een woord staan beweegt M-f naar het eind van het
122het woord. Als je op een witte ruimte tussen woorden staat beweegt M-f de 120woord. Als je op witruimte tussen woorden staat beweegt M-f naar het
123cursor naar het eind van het volgende woord. Het commando M-b beweegt 121eind van het volgende woord. M-b beweegt analoog, de andere kant op.
124analoog, de andere kant op.
125 122
126>> Type enkele keren M-f en M-b en daar tussendoor enkele keren C-f en C-b, 123>> Type een paar M-f's en M-b's met tussendoor wat C-f's en C-b's zodat
127 zodat je ziet wat M-f en M-b doen vanaf bepaalde plaatsen in een 124 je ziet wat M-f en M-b doen vanaf bepaalde plaatsen in een woord en
128 woord en tussen twee woorden. 125 tussen twee woorden.
129 126
130Merk op dat er een analogie zit tussen enerzijds C-f en C-b en 127Merk op dat er een analogie zit tussen enerzijds C-f en C-b en
131anderzijds M-f en M-b. Het is bij veel commando's zo dat Meta tekens 128anderzijds M-f en M-b. Het is bij veel commando's zo dat Meta tekens
132gebruikt worden om iets te doen in eenheden van de taal (woorden, 129gebruikt worden om iets te doen in eenheden van de taal (woorden,
133zinnen, alinea's) terwijl Control tekens te maken hebben met dingen die 130zinnen, paragrafen) terwijl Control tekens te maken hebben met dingen
134los staan van wat je aan het editten bent (tekens, regels, etc). 131die los staan van wat je aan het editen bent (tekens, regels, etc).
135 132
136Deze analogie gaat ook op voor regels en zinnen: C-a en C-e bewegen de 133Deze analogie gaat ook op voor regels en zinnen: C-a en C-e bewegen naar
137cursor naar het begin of eind van een regel, terwijl met M-a, 134het begin of eind van een regel, terwijl M-a en M-e naar het begin of
138respectievelijk M-e, de cursor naar het begin of eind van een zin gaat. 135eind van een zin gaan.
139 136
140>> Type enkele keren C-a en dan enkele keren C-e. 137>> Probeer een paar C-a's gevolgd door een paar C-e's.
141 Type enkele keren M-a en dan enkele keren M-e. 138 Probeer een paar M-a's gevolgd door een paar M-e's.
142 139
143Zie hoe herhaalde C-a commando's niets doen, terwijl herhaalde M-a 140Zie hoe herhaalde C-a's niets doen, terwijl herhaalde M-a's steeds een
144commando's steeds een zin terug bewegen. Alhoewel ze niet volledig 141zin terug bewegen. Alhoewel ze niet volledig overeenkomen is het gedrag
145overeenkomen is het gedrag van allebei niet onnatuurlijk. 142van allebei niet onnatuurlijk.
146 143
147De plaats van de cursor in de tekst wordt `punt' genoemd (zonder 144De plaats van de cursor in de tekst wordt `punt' genoemd (zonder
148lidwoord, `point' in het Engels). Anders gezegd: de cursor laat op het 145lidwoord, `point' in het engels). Anders gezegd: de cursor laat op het
149scherm de plek zien waarop punt in de tekst staat. 146scherm de plek zien waarop punt in de tekst staat.
150 147
151Nu volgt een samenvatting van eenvoudige cursorbewegingsoperaties, 148Nu volgt een samenvatting van eenvoudige cursorbewegingsoperaties,
@@ -170,11 +167,11 @@ inclusief die commando's die per woord of zin bewegen:
170 Deze commando's worden het frequentst gebruikt. 167 Deze commando's worden het frequentst gebruikt.
171 168
172Er zijn nog twee belangrijk cursorbewegingsoperaties: M-< 169Er zijn nog twee belangrijk cursorbewegingsoperaties: M-<
173(Meta kleiner-dan) beweegt de cursor naar het begin van het bestand, 170(Meta kleiner-dan) beweegt naar het begin van het bestand,
174en M-> (Meta groter-dan) beweegt de cursor naar het eind. 171en M-> (Meta groter-dan) beweegt naar het eind.
175 172
176Op de meeste toetsenborden zit de '<' boven de komma, zodat je de Shift 173Op de meeste toetsenborden zit de "<" boven de comma, zodat je de Shift
177toets (ook wel bekend als de hoofdlettertoets) moet gebruiken om het '<' 174toets (ook wel bekend als de hoofdlettertoets) moet gebruiken om het "<"
178teken in te typen. Op deze toetsenborden moet je ook de shift gebruiken 175teken in te typen. Op deze toetsenborden moet je ook de shift gebruiken
179om M-< in te typen: zonder shift zou je M-, (Meta komma) typen. 176om M-< in te typen: zonder shift zou je M-, (Meta komma) typen.
180 177
@@ -184,30 +181,30 @@ om M-< in te typen: zonder shift zou je M-, (Meta komma) typen.
184>> Type nu M-> om naar het eind van het bestand te springen. 181>> Type nu M-> om naar het eind van het bestand te springen.
185 Gebruik daarna M-v om hier weer terug te komen. 182 Gebruik daarna M-v om hier weer terug te komen.
186 183
187Als je toetsenbord pijltjestoetsen heeft kun je ook die gebruiken om de 184Als je toetsenbord pijltjestoetsen heeft kan je ook die gebruiken om de
188cursor te verplaatsen. We raden je aan om C-b, C-f, C-n en C-p op zijn 185cursor te verplaatsen. We raden je aan om C-b, C-f, C-n en C-p op zijn
189minst te leren, om drie redenen. Ten eerste werken ze op alle 186minst te leren, om drie redenen. Ten eerste werken ze op alle
190toetsenborden, ook die zonder pijltjestoetsen. Ten tweede zul je merken 187toetsenborden, ook die zonder pijltjestoetsen. Ten tweede zul je merken
191dat, wanneer je eenmaal wat ervaring hebt opgedaan in het omgaan met 188dat, wanneer je eenmaal wat ervaring hebt opgedaan in omgaan met Emacs,
192Emacs, het gebruik van deze CTRL tekens sneller gaat dan het werken met 189het gebruik van deze CTRL tekens sneller is dan de pijltjestoetsen (omdat
193pijltjestoetsen (omdat je handen in de typehouding kunnen blijven). Ten 190je handen in de typehouding kunnen blijven). Ten derde, als je eenmaal
194derde, als je eenmaal gewend bent aan deze commando's met CTRL tekens, 191gewend bent aan deze commando's met CTRL tekens, kan je makkelijk andere
195kun je makkelijk andere geavanceerde cursorbewegingscommando's leren. 192geavanceerde cursorbewegingscommandos leren.
196 193
197De meeste Emacs commando's accepteren een numeriek argument. Voor de 194De meeste Emacs commando's accepteren een numeriek argument. Voor de
198meeste commando's is dit argument het aantal keren dat het commando 195meeste commando's is dit argument het aantal keren dat het commando
199herhaald moet worden. Je geeft dit numerieke argument aan, dat vooraf 196herhaald moet worden. Je geeft dit numerieke argument aan door voor het
200gegaan wordt door het commando C-u, de cijfers van het getal te typen. 197commando, C-u gevolgd door de cijfers van het getal te typen. Als je
201Als je toetsenbord een META (of EDIT of ALT) toets heeft, is er ook 198toetsenbord een META (of EDIT of ALT) toets heeft, is er ook een andere
202een andere manier om het getal aan te geven: type de cijfers terwijl 199manier om het getal aan te geven: type de cijfers terwijl je de META toets
203je de META toets ingedrukt houdt. We raden je aan de C-u manier te 200ingedrukt houdt. We raden je aan de C-u manier te leren omdat die werkt
204leren omdat die werkt op elk willekeurig toetsenbord. 201op elk willekeurig toetsenbord.
205 202
206Bijvoorbeeld, C-u 8 C-f beweegt de cursor 8 plaatsen naar voren. 203Bijvoorbeeld, C-u 8 C-f beweegt de cursor 8 plaatsen naar voren.
207 204
208>> Probeer eens om met C-n of C-p en één numeriek argument de cursor 205>> Probeer eens om met C-n of C-p en een numeriek argument de cursor
209 met slechts een commando naar een regel in de buurt van deze zin te 206 met slechts een commando naar een regel in de buurt van deze zin
210 bewegen. 207 te bewegen.
211 208
212Voor de meeste commando's is het numerieke argument het aantal keren dat 209Voor de meeste commando's is het numerieke argument het aantal keren dat
213het commando herhaald moet worden. Voor sommige commando's betekent het 210het commando herhaald moet worden. Voor sommige commando's betekent het
@@ -218,13 +215,13 @@ de tekst 4 regels.
218 215
219>> Probeer nu C-u 8 C-v. 216>> Probeer nu C-u 8 C-v.
220 217
221Als het goed is is de tekst daarmee 8 regels opgeschoven. Als je weer 218Als het goed is is de tekst daarmee 8 regels opgeschoven. Als je het weer
222terug omlaag wil scrollen kun je een argument aan M-v geven. 219terug omlaag wil scrollen kan je een argument aan M-v geven.
223 220
224Als je een windowing systeem gebruikt, zoals X Windows, dan zou je een 221Als je een windowing systeem gebruikt, zoals X Windows, dan zou je een
225lange rechthoek moeten zien aan de linkerkant van het Emacs window. Deze 222lange rechthoek moeten zien aan de linkerkant van het Emacs window. Deze
226rechthoek heet een scrollbar (misschien is `verschuifbalk' een goede 223rechthoek heet een scrollbar (misschien is `verschuifbalk' een goede
227vertaling). Je kunt de tekst scrollen door met de muis in de scrollbar te 224vertaling). Je kan de tekst scrollen door met de muis in de scrollbar te
228klikken. 225klikken.
229 226
230>> Klik met de middelste muisknop bovenaan het donkere gebied in de 227>> Klik met de middelste muisknop bovenaan het donkere gebied in de
@@ -232,25 +229,24 @@ klikken.
232 afhankelijk is van hoe hoog of laag je klikt. 229 afhankelijk is van hoe hoog of laag je klikt.
233 230
234>> Beweeg de muis heen en weer terwijl je de middelste muisknop ingedrukt 231>> Beweeg de muis heen en weer terwijl je de middelste muisknop ingedrukt
235 houdt. Je zult zien dat de tekst met de muis mee heen en weer scrollt. 232 houdt. Je zal zien dat de tekst met de muis mee heen en weer scrollt.
236 233
237 234
238* ALS EMACS HANGT 235* ALS EMACS HANGT
239----------------- 236-----------------
240 237
241Als Emacs niet meer op commando's reageert kun je haar veilig onderbreken 238Als Emacs niet meer op commando's reageert kan je haar veilig onderbreken
242door C-g te typen. Je kunt C-g gebruiken om een commando te stoppen als 239door C-g te typen. Je kan C-g gebruiken om een commando te stoppen als
243het te lang duurt om het uit te voeren. 240het te lang duurt om uit te voeren.
244 241
245Je kunt C-g ook gebruiken om een numeriek argument weg te gooien of 242Je kan C-g ook gebruiken om een numeriek argument weg te gooien of
246om het begin van een commando dat je niet wilt afmaken te vergeten. 243om het begin van een commando dat je niet wilt afmaken te vergeten.
247 244
248>> Type nu C-u 100 om een numeriek argument te maken met de waarde 100, en 245>> Type nu C-u 100 om een numeriek argument te maken met de waarde 100, en
249 type dan C-g. Type vervolgens C-f. Als het goed is is de cursor maar 246 type dan C-g. Type vervolgens C-f. Als het goed is is de cursor maar
250 één positie verplaatst, omdat je het argument weggegooid hebt met C-g. 247 een positie verplaatst, omdat het argument weggegooid hebt met C-g.
251 248
252Als je per ongeluk een <ESC> typt kun je dat ongedaan maken met het 249Als je per ongeluk een <ESC> typt kan je daarvan komen met een C-g.
253commando C-g.
254 250
255 251
256* ONMOGELIJKE COMMANDO'S 252* ONMOGELIJKE COMMANDO'S
@@ -259,7 +255,7 @@ commando C-g.
259Sommige Emacs commando's zijn onmogelijk gemaakt zodat beginnende 255Sommige Emacs commando's zijn onmogelijk gemaakt zodat beginnende
260gebruikers ze niet per ongeluk kunnen uitvoeren. 256gebruikers ze niet per ongeluk kunnen uitvoeren.
261 257
262Als je één van de onmogelijke commando's intypt laat Emacs uitleg zien 258Als je een van de onmogelijke commando's intypt laat Emacs uitleg zien
263over het commando dat je gegeven hebt en vraagt of je het werkelijk uit 259over het commando dat je gegeven hebt en vraagt of je het werkelijk uit
264wilt voeren. 260wilt voeren.
265 261
@@ -275,9 +271,9 @@ uitvoeren en beantwoord je de vraag met "n" (van `no' of `nee').
275---------- 271----------
276 272
277Emacs kan meerdere vensters laten zien, elk venster met zijn eigen tekst. 273Emacs kan meerdere vensters laten zien, elk venster met zijn eigen tekst.
278We zullen later uitleggen hoe je met meerdere vensters om kunt gaan. Op 274We zullen later uitleggen hoe je met meerdere vensters om kan gaan. Op
279dit moment willen we slechts uitleggen hoe je van extra vensters af kunt 275dit moment willen we slechts uitleggen hoe je van extra vensters af kunt
280komen en terug kunt keren naar simpelweg editten met 1 venster. Het is 276komen en terug kan keren naar simpelweg editen met 1 venster. Het is
281eenvoudig: 277eenvoudig:
282 278
283 C-x 1 een enkel venster (i.e. gooi alle andere vensters weg) 279 C-x 1 een enkel venster (i.e. gooi alle andere vensters weg)
@@ -298,12 +294,13 @@ worden weggegooid.
298----------------------- 294-----------------------
299 295
300Als je tekst toe wilt voegen type je die eenvoudigweg in. Tekens die je 296Als je tekst toe wilt voegen type je die eenvoudigweg in. Tekens die je
301kunt zien, zoals A, 7, *, en dergelijke, worden door Emacs als tekst 297kan zien, zoals A, 7, *, en dergelijke, worden door Emacs als tekst
302geďnterpreteerd en meteen aan de tekst. Type <Return> (de `volgende regel' 298ge-interpreteerd en meteen aan de tekst toegevoegd. Type <Return> (de
303toets) om een Newline toe te voegen en dus een nieuwe regel te beginnen. 299`volgende regel' toets) om een Newline toe te voegen en dus een nieuwe
300regel te beginnen.
304 301
305Je kunt het laatste teken dat je intypte weghalen door <Delete> te typen. 302Je kan het laatste teken dat je intypte weghalen door <Delete> te typen.
306<Delete> is een toets op het toetsenbord, die soms ook wel "Del" 303<Delete> is een toets op het toetsenbord, die misschien ook wel "Del"
307heet. In sommige gevallen dient de "Backspace" toets als <Delete>, maar 304heet. In sommige gevallen dient de "Backspace" toets als <Delete>, maar
308niet altijd! 305niet altijd!
309 306
@@ -312,24 +309,24 @@ staat weg.
312 309
313>> Probeer dit nu: type een paar letters en haal ze weer weg door een paar 310>> Probeer dit nu: type een paar letters en haal ze weer weg door een paar
314 keer op <Delete> te drukken. Maak je niet druk over het feit dat dit 311 keer op <Delete> te drukken. Maak je niet druk over het feit dat dit
315 bestand verandert; je zult niets veranderen aan de originele versie van 312 bestand verandert; je zal niets veranderen aan de originele versie van
316 deze uitleg. Je zit slechts je eigen kopie te wijzigen. 313 deze uitleg. Je zit slechts je eigen copie te wijzigen.
317 314
318Als een regel tekst te lang wordt om de regel op het scherm te laten 315Als een regel tekst te lang wordt om op een regel op het scherm te laten
319zien dan gaat de regel verder op een volgende schermregel. Een backslash 316zien dan gaat de regel verder op een volgende schermregel. Een backslash
320("\") in de rechtermarge laat dan zien dat de regel op de volgende 317("\") in de rechtermarge laat dan zien dat de regel op de volgende
321schermregel verder gaat. 318schermregel verder gaat.
322 319
323>> Voeg nu tekst toe totdat je de rechter kantlijn raakt, en blijf 320>> Voeg nu tekst toe totdat je de rechter kantlijn raakt, en blijf
324 toevoegen. Je zult zien dat er een vervolgregel verschijnt. 321 toevoegen. Je zal zien dat er een vervolgregel verschijnt.
325 322
326>> Type weer enkele keren <Delete> om zoveel tekens weg te halen tot 323>> Type weer wat <Delete>s om zoveel tekens weg te halen tot de regel weer
327 de regel weer op een schermregel past. De vervolgregel zal verdwijnen. 324 op een schermregel past. De vervolgregel zal verdwijnen.
328 325
329Je kunt een Newline weggooien als elk ander teken. Als je een Newline 326Je kan een Newline weggooien als elk ander teken. Als je een Newline
330weggooit voeg je de twee regels waar de Newline tussen staat samen tot een 327weggooit voeg je de twee regels waar de Newline tussen staat samen tot een
331enkele regel. Als de regel die het resultaat is van deze operatie niet op 328enkele regel. Als de regel die het resultaat is van deze operatie niet op
332een schermregel past zal hij getoond worden met een vervolgregel. 329een schermregel past zal ze getoond worden met een vervolgregel.
333 330
334>> Beweeg de cursor naar het begin van een regel en type <Delete>. Dit 331>> Beweeg de cursor naar het begin van een regel en type <Delete>. Dit
335 voegt de huidige en vorige regel samen. 332 voegt de huidige en vorige regel samen.
@@ -337,17 +334,17 @@ een schermregel past zal hij getoond worden met een vervolgregel.
337>> Type <Return> om de Newline die je net weggooide weer toe te voegen. 334>> Type <Return> om de Newline die je net weggooide weer toe te voegen.
338 335
339Je herinnert je dat je bij de meeste Emacs commando's het aantal keren dat 336Je herinnert je dat je bij de meeste Emacs commando's het aantal keren dat
340iets herhaald moet worden, op kunt geven. Dit geldt ook voor gewone tekens. 337het herhaald moet worden op kan geven. Dit geldt ook voor gewone tekens.
341Als je een gewoon teken herhaalt wordt dat teken herhaaldelijk toegevoegd. 338Als je een gewoon teken herhaalt wordt dat teken herhaaldelijk toegevoegd.
342 339
343>> Probeer dat nu: type C-u 8 * om ******** toe te voegen. 340>> Probeer dat nu: type C-u 8 * om ******** toe te voegen.
344 341
345Je hebt nu de basismanier geleerd om iets in Emacs te typen en fouten te 342Je hebt nu de basismanier geleerd om iets in Emacs te typen en fouten te
346corrigeren. Je kunt tekst ook per woord of regel weggooien. Hier volgt 343corrigeren. Je kan tekst ook per woord of regel weggooien. Hier volgt
347een samenvatting van de commando's om tekst te verwijderen: 344een samenvatting van de commando's om tekst te verwijderen:
348 345
349 <Delete> haal het teken weg dat voor de cursor staat 346 <Delete> haal het teken weg dat voor de cursor staat
350 C-d haal het teken weg dat achter de cursor staat 347 C-d haal het teken weg dat achter de cursor staat
351 348
352 M-<Delete> gooi het woord weg dat voor de cursor staat 349 M-<Delete> gooi het woord weg dat voor de cursor staat
353 M-d gooi het woord weg dat achter de cursor staat 350 M-d gooi het woord weg dat achter de cursor staat
@@ -361,32 +358,32 @@ met C-f en M-f verder trekken (waarbij we voor het gemak even vergeten dat
361C-e en M-e in hun relatie tot regels en zinnen. 358C-e en M-e in hun relatie tot regels en zinnen.
362 359
363Als je meer dan een enkel teken tegelijk weghaalt bewaart Emacs de tekst 360Als je meer dan een enkel teken tegelijk weghaalt bewaart Emacs de tekst
364die je weggooit zodat je hem weer terug kunt halen. Weggegooide tekst 361die je weggooit zodat je haar weer terug kan halen. Weggegooide tekst
365terughalen heet "yanken". Je kunt weggegooide tekst terugbrengen op de 362terughalen heet "yanken". Je kan weggegooide tekst terugbrengen op de
366plaats waar je hem hebt weggegooid of op een andere plaats in de tekst. 363plaats waar je haar hebt weggegooid of op een andere plaats in de tekst.
367Je kunt ook meerdere keren yanken om er meedere kopieën van te maken. Het 364Je kan ook meerdere keren yanken om er meedere copi-en van te maken. Het
368yank-commando is C-y. 365yank-commando is C-y.
369 366
370Merk op dat er een verschil is tussen het weghalen en weggooien van iets: 367Merk op dat er een verschil is tussen het weghalen en weggooien van iets:
371iets dat je hebt weggooid kun je terugbrengen, maar iets dat je hebt 368iets dat je hebt weggooid kan je terugbrengen, maar iets dat je hebt
372weggehaald niet. (In het Engels is het verschil tussen `killing' en 369weggehaald niet. (In het engels is het verschil tussen `killing' en
373`deleting' duidelijker dan tussen de Nederlandse vertaling `weggooien' en 370`deleting' duidelijker dan tussen de nederlandse vertaling `weggooien' en
374`weghalen'.) In het algemeen geldt dat de commando's die meer tekst dan 371`weghalen'.) In het algemeen geldt dat de commando's die meer tekst dan
375een enkel teken, Newline of spatie verwijderen deze tekst bewaren zodat die 372een enkel teken, Newline of spatie verwijderen deze tekst bewaren zodat ze
376geyankt kan worden, terwijl dat niet geldt voor commando's die slechts een 373geyankt kan worden, terwijl dat niet geldt voor commando's die slechts een
377enkel teken weghalen. 374enkel teken weghalen.
378 375
379>> Zet de cursor op het begin van een regel die niet leeg is. 376>> Zet de cursor op het begin van een regel die niet leef is.
380 Type C-k om de tekst op die regel weg te gooien. 377 Type C-k om de tekst op die regl weg te gooien.
381>> Type C-k een tweede keer. Nu gooit dit commando het Newline teken 378>> Type C-k een tweede keer. Nu gooit dit commando het Newline teken
382 weg. 379 weggooit.
383 380
384Merk op hoe een enkel C-k commando de inhoud van een regel weggooit, een 381Merk op hoe een enkele C-k de inhoud van een regel weggooit, een tweede
385tweede C-k commando de regel zelf zodat alle volgende regels een regel 382C-k de regel zelf zodat alle volgende regels een regel omhoog komen. Het
386omhoog komen. Het numerieke argument is voor C-k bijzonder: het aangegeven 383numerieke argument is voor C-k bijzonder: het aangegeven aantal regels zal
387aantal regels zal worden weggegooid, inclusief de inhoud. Dit is meer dan 384worden weggegooid, inclusief de inhoud. Dit is meer dan simpelweg
388simpelweg herhaling: C-u 2 C-k gooit twee regels weg, terwijl tweemaal 385herhaling: C-u 2 C-k gooit twee regels weg, terwijl tweemaal C-k typen dat
389C-k typen dat niet doet. 386niet doet.
390 387
391Om de laatst weggegooide tekst terug te halen naar de plaats waar de 388Om de laatst weggegooide tekst terug te halen naar de plaats waar de
392cursor nu op staat (te yanken), type C-y. 389cursor nu op staat (te yanken), type C-y.
@@ -402,19 +399,19 @@ in een keer terugbrengt.
402 399
403Om de weggegooide tekst terug te halen: 400Om de weggegooide tekst terug te halen:
404 401
405>> Type C-y. Beweeg de cursor enkele regels naar beneden en type weer C-y. 402>> Type C-y. Beweeg de cursor wat regels naar beneden en type weer C-y.
406 Je ziet nu hoe je tekst kunt kopiëren. 403 Je ziet nu hoe je tekst kan copieren.
407 404
408Wat nu te doen als je tekst terug wilt brengen, maar je hebt intussen al 405Wat nu te doen als je wat tekst terug wilt brengen, maar je hebt intussen
409iets anders weggegooid? C-y zou datgene terugbrengen wat je het 406al iets anders weggegooid? C-y zou datgene terugbrengen wat je het
410recentst hebt weggegooid. Gelukkig is de voorgaande tekst niet verloren 407recentst hebt weggegooid. Gelukkig is de voorgaande tekst niet verloren
411gegaan. Je kunt die tekst terughalen met M-y. Nadat je C-y hebt getypt 408gegaan. Je kunt die tekst terughalen met M-y. Nadat je C-y hebt getypt
412om de recentst weggegooide tekst terug te halen, vervangt M-y die tekst 409om de recentst weggegooide tekst terug te halen, vervangt M-y die tekst
413met de tekst die je daarvoor had weggegooid. Je kunt M-y herhalen om 410met de tekst die je daarvoor had weggegooid. Je kunt M-y herhalen om
414tekst terug te halen die je reeds langer geleden hebt weggegooid. Als 411tekst terug te halen die je steeds langer geleden hebt weggegooid. Als je
415je de tekst te pakken hebt die je zocht hoef je niets te doen om die 412de tekst te pakken hebt die je zocht hoe je niets te doen om die daar te
416daar te houden. Je kunt gewoon verder werken en de teruggehaalde tekst 413houden. Je kan gewoon verder werken en de teruggehaalde tekst met rust
417met rust laten. 414laten.
418 415
419Als je M-y vaak genoeg typt kom je terug waar je begon, bij de recentst 416Als je M-y vaak genoeg typt kom je terug waar je begon, bij de recentst
420weggegooide tekst. 417weggegooide tekst.
@@ -423,17 +420,17 @@ weggegooide tekst.
423 Type C-y om de tweede regel die je weggooide terug te halen. 420 Type C-y om de tweede regel die je weggooide terug te halen.
424 Type nog een M-y en die regel wordt vervangen door de eerste regel 421 Type nog een M-y en die regel wordt vervangen door de eerste regel
425 die je weggooide. 422 die je weggooide.
426 Type nog enkele keren M-y en zie wat er langs komt. Herhaal dit tot de 423 Type nog wat M-y's en zie wat er langs komt. Herhaal dit tot de
427 tweede regel weer langs komt, en dan nog een paar keer. 424 tweede regel weer langs komt, en dan nog een paar keer.
428 Je kunt ook experimenteren met positieve en negatieve argumenten aan 425 Je kan ook experimenteren met positieve en negatieve argumenten aan
429 M-y. 426 M-y.
430 427
431 428
432* HERSTELLEN 429* HERSTELLEN
433------------ 430------------
434 431
435Als je de tekst veranderd hebt en als je daar toch niet tevreden mee bent, 432Als je de tekst veranderd hebt en je daar toch niet tevreden mee bent,
436dan kun je de verandering ongedaan maken met het herstel commando, C-x u. 433dan kan je de verandering ongedaan maken met het herstel commando, C-x u.
437 434
438Normaal gesproken herstelt C-x u de veranderingen die het gevolg zijn van 435Normaal gesproken herstelt C-x u de veranderingen die het gevolg zijn van
439een enkel commando; door herhaaldelijk C-x u te typen, worden steeds 436een enkel commando; door herhaaldelijk C-x u te typen, worden steeds
@@ -442,16 +439,16 @@ eerdere commando's hersteld.
442Er zijn echter twee uitzonderingen: commando's die de tekst niet wijzigen, 439Er zijn echter twee uitzonderingen: commando's die de tekst niet wijzigen,
443zoals cursorbewegingen, worden overgeslagen, en commando's die simpelweg 440zoals cursorbewegingen, worden overgeslagen, en commando's die simpelweg
444de ingetypte letter aan de tekst toevoegen worden meestal gegroepeerd 441de ingetypte letter aan de tekst toevoegen worden meestal gegroepeerd
445in groepjes van maximaal 20 tekens, zodat je minder vaak het commando 442in groepjes van maximaal 20 tekens, zodat je minder C-x u's hoeft te
446C-x u hoeft te typen om het toevoegen van tekst te herstellen. 443type om het toevoegen van teksts te herstellen.
447 444
448>> Gooi deze regel weg met C-k; met C-x u zou hij weer moeten verschijnen. 445>> Gooi deze regel weg met C-k; met C-x u zou ze weer moeten verschijnen.
449 446
450C-_ is een alternatief voor C-x u. Het levert exact hetzelfde resultaat 447C-_ is een alternatief voor C-x u. Het levert exact hetzelfde resultaat
451op, maar het is makkelijker om dat een paar keer achter elkaar te typen. 448op, maar is makkelijker om een paar keer achter elkaar te typen. Een
452Een nadeel van C-_ is dat op sommige toetsenborden het intypen ervan 449nadeel van C-_ is dat op sommige toetsenborden het intypen ervan niet
453niet triviaal is. Dat is ook de reden voor het alternatief, C-x u. Op 450triviaal is. Dat is ook de reden het alternatief, C-x u. Op sommige
454sommige terminals kun je C-_ typen door te doen alsof je C-/ typt. 451terminals kan je C-_ typen door te doen alsof je C-/ typt.
455 452
456Een numeriek argument aan C-_ of C-x u duidt het aantal herhalingen aan. 453Een numeriek argument aan C-_ of C-x u duidt het aantal herhalingen aan.
457 454
@@ -460,15 +457,15 @@ Een numeriek argument aan C-_ of C-x u duidt het aantal herhalingen aan.
460----------- 457-----------
461 458
462Om een tekst die je gemaakt of veranderd hebt op te slaan moet je de 459Om een tekst die je gemaakt of veranderd hebt op te slaan moet je de
463tekst in een bestand bewaren (`to save a file' in het Engels). Als je 460tekst in een bestand bewaren (`to save a file' in het engels). Als je
464dat niet doet ben je die veranderingen kwijt op het moment dat je uit 461dat niet doet ben je die veranderingen kwijt op het moment dat je uit
465Emacs gaat. Je kunt een bestand veranderen door het bestand te `bezoeken'. 462Emacs gaat. Je kan een bestand veranderen door het bestand `bezoeken'.
466(Ook wel `vinden'; `finding' of `visiting' in het Engels.) 463(Ook wel `vinden'; `finding' of `visiting' in het engels.)
467 464
468Het bezoeken van een bestand betekent dat je de inhoud van dat bestand 465Het bezoeken van een bestand betekent dat je de inhoud van dat bestand
469in Emacs ziet. Het lijkt er dan op alsof je het bestand aan het 466in Emacs ziet. Het lijkt er dan op alsof je het bestand aan het
470veranderen bent. Echter, deze veranderingen zijn slechts tijdelijk 467veranderen bent. Echter, deze veranderingen zijn slechts tijdelijk
471zolang je het bestand niet bewaart. Op deze manier kun je nooit per 468zolang je het bestand niet bewaart. Op deze manier kan je nooit per
472ongeluk een half gewijzigd bestand op het systeem achterlaten. Zelfs 469ongeluk een half gewijzigd bestand op het systeem achterlaten. Zelfs
473als je het bestand bewaart, zorgt Emacs ervoor dat het originele 470als je het bestand bewaart, zorgt Emacs ervoor dat het originele
474bestand onder een gewijzigde naam nog steeds beschikbaar is, voor het 471bestand onder een gewijzigde naam nog steeds beschikbaar is, voor het
@@ -479,11 +476,11 @@ In de buurt van de onderkant van het scherm zie je een regel die begint en
479eindigt met streepjes, met aan het begin "--:-- TUTORIAL.nl" of iets 476eindigt met streepjes, met aan het begin "--:-- TUTORIAL.nl" of iets
480dergelijks. Dit deel van het scherm laat normaal de naam van het bestand 477dergelijks. Dit deel van het scherm laat normaal de naam van het bestand
481zien dat je op dat moment bezoekt. Op dit moment bezoek je een bestand 478zien dat je op dat moment bezoekt. Op dit moment bezoek je een bestand
482dat "TUTORIAL.nl" heet; het is je eigen kopie van de Nederlandstalige 479dat "TUTORIAL.nl" heet; het is je eigen copie van de nederlandstalige
483Emacs uitleg (`tutorial' in het Engels). Als je in Emacs een bestand 480Emacs uitleg (`tutorial' in het engels). Als je in Emacs een bestand
484bezoekt dan staat de naam van het bestand altijd op deze plaats. 481bezoekt dan staat de naam van het bestand altijd op deze plaats.
485 482
486De commando's om een bestand te bezoeken of te bewaren zijn anders dan de 483De commando's om een bestand te bezoek of te bewaren zijn anders dan de
487commando's die je tot nu toe geleerd hebt; ze bestaan namelijk uit twee 484commando's die je tot nu toe geleerd hebt; ze bestaan namelijk uit twee
488tekens. Beide commando's beginnen met het teken Control-x. Er zijn een 485tekens. Beide commando's beginnen met het teken Control-x. Er zijn een
489heleboel commando's die met Control-x beginnen. Veel van die commando's 486heleboel commando's die met Control-x beginnen. Veel van die commando's
@@ -499,37 +496,37 @@ Nadat je het commando
499 496
500hebt getypt vraagt Emacs om de naam van het bestand. De naam die je 497hebt getypt vraagt Emacs om de naam van het bestand. De naam die je
501intypt verschijnt op de onderste regel van het scherm. Wanneer die regel 498intypt verschijnt op de onderste regel van het scherm. Wanneer die regel
502voor dit soort invoer gebruikt wordt, heet ze de minibuffer. Je kunt de 499voor dit soort invoer gebruikt wordt, heet ze de minibuffer. Je kan de
503gebruikelijke Emacs commando's gebruiken om de filename in te typen. 500gebruikelijke Emacs commando's gebruiken om de filename in te typen.
504 501
505Tijdens het invoeren van de naam van het bestand (of willekeurig wat 502Tijdens het invoeren van de naam van het bestand (of willekeurig wat
506voor minibuffer invoer) kun je het commando afbreken met C-g. 503voor minibuffer invoer) kan je het commando afbreken met C-g.
507 504
508>> Type C-x C-f gevolgd door C-g. Dit commando breekt de minibuffer af en 505>> Type C-x C-f gevolgd door C-g. Dit breekt de minibuffer af en
509 ook het C-x C-f commando dat van de minibuffer gebruik maakte. 506 ook het C-x C-f commando dat van de minibuffer gebruik maakte.
510 Netto resultaat is dat je geen bestand bezoekt. 507 Netto resultaat is dat je geen bestand bezoekt.
511 508
512Als je de naam van een bestand hebt ingevoerd, type dan <Return> om het 509Als je de naam van een bestand hebt ingevoerd, type dan <Return> om het
513af te sluiten. Hierna gaat het C-x C-f commando aan het werk en haalt 510af te sluiten. Hierna gaat het C-x C-f commando aan het werk en bezoekt
514het bestand op dat je aangegeven hebt. Als het C-x C-f commando daarmee 511het bestand dat je aangegeven hebt. Als het C-x C-f commando klaar is,
515klaar is,verdwijnt de minibuffer. 512verdwijnt de minibuffer.
516 513
517Na korte tijd verschijnt de inhoud van het bestand op het scherm en kun 514Na korte tijd verschijnt de inhoud van het bestand op het scherm en kan
518je de inhoud wijzigen. Als je de wijzigingen op wilt slaan, type dan het 515je de inhoud wijzigen. Als je de wijzigingen op wilt slaan, type dan het
519commando 516commando
520 517
521 C-x C-s bewaar bestand (met de s van `save file') 518 C-x C-s bewaar bestand (met de s van `save file')
522 519
523Dit commando bewaart de tekst zoals Emacs die nu heeft in het bestand. 520Dit bewaart de tekst zoals Emacs die nu heeft in het bestand. De eerste
524De eerstekeer dat je dit doet bewaart Emacs het originele bestand onder een 521keer dat je dit doet bewaart Emacs het originele bestand onder een andere
525andere naam zodat het nog niet verloren is. De nieuwe naam bestaat uit de 522naam zodat het nog niet verloren is. De nieuwe naam bestaat uit de oude
526oude naam gevolgd door een "~". 523naam gevolgd door een "~".
527 524
528Als Emacs klaar is het bestand te bewaren laat ze de naam van het bestand 525Als Emacs klaar is het bestand te bewaren laat ze de naam van het bestand
529zien. Het is een goede gewoonte een bestand redelijk vaak te bewaren 526zien. Het is een goede gewoonte een bestand redelijk vaak te bewaren
530zodat er niet teveel werk verloren gaat als het systeem hangt of crasht. 527zodat er niet teveel werk verloren gaat als het systeem hangt of crasht.
531 528
532>> Type C-x C-s, om je kopie van deze uitleg te bewaren. Als het goed is 529>> Type C-x C-s, om je copie van deze uitleg te bewaren. Als het goed is
533 verschijnt "Wrote ...TUTORIAL" op de onderste schermregel. 530 verschijnt "Wrote ...TUTORIAL" op de onderste schermregel.
534 531
535OPMERKING: Op sommige systemen gebeurt er helemaal niets als je C-x C-s 532OPMERKING: Op sommige systemen gebeurt er helemaal niets als je C-x C-s
@@ -540,11 +537,11 @@ deze situatie te herstellen, type C-q. Lees daarna de "Spontaneous Entry
540to Incremental Search" sectie in het Emacs handboek over hoe om te gaan 537to Incremental Search" sectie in het Emacs handboek over hoe om te gaan
541met deze situatie. 538met deze situatie.
542 539
543Je kunt een bestaand bestand bezoeken, om het te bekijken of het te 540Je kan een bestaand bestand bezoeken, om het te bekijken of het te
544wijzigen. Je kunt ook een bestand bezoeken dat nog niet bestaat. Dit is 541wijzigen. Je kan ook een bestand bezoeken dat nog niet bestaat. Dit is
545dé manier om met Emacs een nieuw bestand te maken: bezoek het bestand, dat 542de manier om met Emacs een nieuw bestand te maken: bezoek het bestand, dat
546initieel leeg zal zijn, en voeg tekst toe. Zodra je de tekst bewaart 543initieel leeg zal zijn, en voeg tekst toe. Zodra je de tekst bewaart
547wordt het bestand werkelijk gecreëerd, met de tekst als inhoud. Vanaf dat 544wordt het bestand werkelijk gecreeerd, met de tekst als inhoud. Vanaf dat
548moment ben je dus bezig met een bestaand bestand. 545moment ben je dus bezig met een bestaand bestand.
549 546
550 547
@@ -552,12 +549,12 @@ moment ben je dus bezig met een bestaand bestand.
552--------- 549---------
553 550
554Als je een tweede bestand bezoekt met C-x C-f blijft het eerste bestand 551Als je een tweede bestand bezoekt met C-x C-f blijft het eerste bestand
555gewoon in Emacs. Je kunt naar dat bestand terug door het gewoon nog een 552gewoon in Emacs. Je kan naar dat bestand terug door het gewoon nog een
556keer te bezoeken met C-x C-f. Op deze manier kun je een behoorlijk aantal 553keer te bezoeken met C-x C-f. Op deze manier kan je een behoorlijk aantal
557bestanden in Emacs krijgen. 554bestanden in Emacs krijgen.
558 555
559>> Creëer een bestand dat "foo" heet door te typen: C-f C-f foo 556>> Cre-eer een bestand dat "foo" heet door te typen: C-f C-f foo
560 <Return>. Voeg hieraan wat tekst toe en bewaar "foo" 557 <Return>. Voeg hieraan wat tekst toe, wijzig haar, en bewaar "foo"
561 door C-x C-s te typen. Type hierna C-x C-f TUTORIAL <Return> om 558 door C-x C-s te typen. Type hierna C-x C-f TUTORIAL <Return> om
562 weer hier, in de uitleg, terug te komen. 559 weer hier, in de uitleg, terug te komen.
563 560
@@ -580,22 +577,22 @@ Emacs venster ziet is altijd onderdeel van een of andere buffer.
580 577
581Als je de tekst van het ene bestand verandert en dan een ander bestand 578Als je de tekst van het ene bestand verandert en dan een ander bestand
582bezoekt dan wordt het eerste bestand niet bewaard. De wijzigingen blijven 579bezoekt dan wordt het eerste bestand niet bewaard. De wijzigingen blijven
583in Emacs, in de buffer die bij het bestand hoort. Het creëren of 580in Emacs, in de buffer die bij het bestand hoort. Het cre-eren of
584modificeren van de buffer van het tweede bestand heeft geen effect op de 581modificeren van de buffer van het tweede bestand heeft geen effect op de
585eerste buffer. Dit is erg nuttig, maar betekent ook dat er een eenvoudige 582eerste buffer. Dit is erg nuttig, maar betekent ook dat er een eenvoudige
586manier nodig is om het eerste bestand te bewaren. Het zou erg vervelend 583manier nodig is om het eerste bestand te bewaren. Het zou erg vervelend
587zijn om er eerst naar terug te moeten gaan met C-x C-f om het dan te 584zijn om er eerst naar terug te moeten gaan met C-x C-f om het dan te
588kunnen bewaren met C-x C-s. Dus hebben we het commando: 585kunnen bewaren met C-x C-s. Dus hebben we
589 586
590 C-x s bewaar een paar buffers 587 C-x s bewaar een paar buffers
591 588
592C-x s vraagt voor elke buffer die veranderingen heeft die nog niet 589C-x s vraagt voor elke buffer die veranderingen heeft die nog niet
593opgeslagen zijn, of je de buffer wilt bewaren. 590opgeslagen zijn, of je de buffer wilt bewaren.
594 591
595>> Voeg wat tekst toe en type C-x s. 592>> Voeg een wat tekst toe en type C-x s.
596 Emacs vraagt nu of je de buffer die TUTORIAL.nl heet wilt bewaren. 593 Emacs vraagt nu of je de buffer die TUTORIAL.nl heet wilt bewaren.
597 Beantwoord deze vraag positief door een "y" in te typen (de y van 594 Bewantwoord deze vraag positief door een "y" in te typen (de y van
598 "yes", Engels voor "ja"). 595 "yes", engels voor "ja").
599 596
600 597
601* UITGEBREIDE COMMANDO'S 598* UITGEBREIDE COMMANDO'S
@@ -605,7 +602,7 @@ Er zijn veel meer Emacs commando's dan er op de toetsen van het
605toetsenbord passen, zelfs als we hun aantal kunnen vergroten door de 602toetsenbord passen, zelfs als we hun aantal kunnen vergroten door de
606control of meta toets te gebruiken. Emacs lost dit probleem op met het X 603control of meta toets te gebruiken. Emacs lost dit probleem op met het X
607commando (met de X van eXtensie of uitbreiding). Het X commando komt in 604commando (met de X van eXtensie of uitbreiding). Het X commando komt in
608twee smaken voor: 605twee smaken:
609 606
610 C-x teken eXtensie; wordt gevolgd door een teken 607 C-x teken eXtensie; wordt gevolgd door een teken
611 M-x genaamd commando eXtensie; wordt gevolgd door een naam. 608 M-x genaamd commando eXtensie; wordt gevolgd door een naam.
@@ -619,21 +616,21 @@ die niet bewaard zijn; C-x C-c vraagt of je veranderde buffers wilt
619bewaren voordat Emacs daadwerkelijk eindigt.) 616bewaren voordat Emacs daadwerkelijk eindigt.)
620 617
621C-z is het commando om Emacs *tijdelijk* te verlaten, zodat je daarna weer 618C-z is het commando om Emacs *tijdelijk* te verlaten, zodat je daarna weer
622terug kunt keren in dezelfde Emacs sessie. 619terug kan keren in dezelfde Emacs sessie.
623 620
624Op systemen die deze mogelijkheid bieden, zet C-z Emacs stil: je komt weer 621Op systemen die deze mogelijkheid bieden, zet C-z Emacs stil: je komt weer
625terug in de shell, maar Emacs is nog aanwezig. In de meeste shells kun je 622terug in de shell, maar Emacs is nog aanwezig. In de meeste shells kan je
626Emacs weer activeren met het "fg" commando, of met "%emacs". 623Emacs weer activeren met het "fg" commando, of met "%emacs".
627 624
628Op systemen die niet de mogelijkheid bieden om programma's stil te zetten 625Op systemen die niet de mogelijkheid bieden om programma's stil te zetten
629creëert C-z een subshell onder Emacs om je zo in de gelegenheid te 626cre-eert C-z een subshell onder Emacs om je zo in de gelegenheid te
630stellen andere programma's uit te voeren en daarna weer in Emacs terug te 627stellen andere programma's uit te voeren en daarna weer in Emacs terug te
631keren; Emacs wordt dus niet werkelijk verlaten. In dit geval is het 628keren; Emacs wordt dus niet werkelijk verlaten. In dit geval is het
632shellcommando "exit" de normale manier om de subshell te verlaten en in 629shellcommando "exit" de normale manier om de subshell te verlaten en in
633Emacs terug te keren. 630Emacs terug te keren.
634 631
635Het moment om C-x C-c te gebruiken is wanneer je uit gaat loggen. Het is 632Het moment om C-x C-c te gebruiken is wanneer je uit gaat loggen. Het is
636ook het juiste commando om Emacs te beëindigen wanneer Emacs opgestart 633ook het juiste commando om Emacs te be-eindigen wanneer Emacs opgestart
637was door een mail programma of iets dergelijks, aangezien die misschien 634was door een mail programma of iets dergelijks, aangezien die misschien
638niet met een stilgezette Emacs om kunnen gaan. Normaal gezien is het 635niet met een stilgezette Emacs om kunnen gaan. Normaal gezien is het
639echter beter Emacs stil te zetten met C-z dan om Emacs te verlaten, 636echter beter Emacs stil te zetten met C-z dan om Emacs te verlaten,
@@ -648,14 +645,13 @@ kent:
648 C-x C-c verlaat Emacs 645 C-x C-c verlaat Emacs
649 C-x u herstel 646 C-x u herstel
650 647
651Commando's waaraan een uitgebreid commando wordt toegevoegd, worden nog 648Genaamde uitgebreide commando's worden nog minder vaak gebruikt, of worden
652minder vaak gebruikt, of worden alleen onder bepaalde omstandigheden gebruikt. 649alleen onder bepaalde omstandigheden gebruikt. Een voorbeeld is het
653Een voorbeeld is het commando replace-string, dat in de hele tekst een string 650commando replace-string, dat in de hele tekst een string vervangt door een
654vervangt door een andere string (`to replace' betekent `vervangen'). 651andere string (`to replace' betekent `vervangen'). Als je M-x typt echoot
655Als je M-x typt echoot Emacs onderaan het scherm `M-x' en moet je de naam van 652Emacs onderaan het scherm `M-x' en moet je de naam van het commando
656het commando intypen, in dit geval "replace-string". Als je gewoon 653intypen, in dit geval "replace-string". Als je gewoon "repl s<TAB>" typt
657"repl s<TAB>" typt maakt Emacs de naam zelf af. Beëindig het commando 654maakt Emacs de naam zelf af. Be-eindig het commando met <Return>.
658met <Return>.
659 655
660Het replace-string commando heeft twee argumenten nodig: de string die 656Het replace-string commando heeft twee argumenten nodig: de string die
661vervangen moet worden en de string waarmee die vervangen moet worden. 657vervangen moet worden en de string waarmee die vervangen moet worden.
@@ -664,8 +660,8 @@ Je sluit elk argument af met <Return>.
664>> Plaats de cursor op de lege regel twee regels onder deze. 660>> Plaats de cursor op de lege regel twee regels onder deze.
665 Type dan M-x repl s<Return>gewijzigd<Return>veranderd<Return>. 661 Type dan M-x repl s<Return>gewijzigd<Return>veranderd<Return>.
666 662
667 Zie hoe deze regel daardoor gewijzigd is. Je hebt elke keer dat het woord 663 Zie hoe deze regel daardoor gewijzigd is. Je hebt elk voorkomen van
668"g-e-w-i-j-z-i-g-d" voor kwam, vervangen door "veranderd"; beginnend op 664 het woord g-e-w-i-j-z-i-g-d vervangen door "veranderd"; beginnend op
669 de plek waar de cursor staat. 665 de plek waar de cursor staat.
670 666
671 667
@@ -673,7 +669,7 @@ Je sluit elk argument af met <Return>.
673--------------------- 669---------------------
674 670
675Als je een bestand veranderd hebt maar het nog niet bewaard hebt, zouden 671Als je een bestand veranderd hebt maar het nog niet bewaard hebt, zouden
676de veranderingen verloren kunnen gaan als het systeem zou hangen of 672de veranderinge verloren kunnen gaan als het systeem zou hangen of
677herstarten. Om je hiertegen te beschermen bewaart Emacs om de zoveel tijd 673herstarten. Om je hiertegen te beschermen bewaart Emacs om de zoveel tijd
678de veranderde tekst automatisch. De naam van het bestand waarin de tekst 674de veranderde tekst automatisch. De naam van het bestand waarin de tekst
679automatisch bewaard wordt begint en eindigt met een #. Bijvoorbeeld, als 675automatisch bewaard wordt begint en eindigt met een #. Bijvoorbeeld, als
@@ -682,10 +678,10 @@ automatisch bewaard in een bestand dat "#hello.c#" heet. Zodra je het
682bestand werkelijk bewaart, wordt het automatisch bewaarde bestand weer 678bestand werkelijk bewaart, wordt het automatisch bewaarde bestand weer
683weggegooid. 679weggegooid.
684 680
685Als de computer crasht kun je de automatisch bewaarde tekst terugkrijgen 681Als de computer crasht kan je de automatisch bewaarde tekst terugkrijgen
686door de file normaal te bezoeken (de originele file, niet de automatisch 682door de file normal te bezoeken (de originele file, niet de automatisch
687bewaarde), gevolgd door M-x recover file<Return>. Als Emacs vraagt om 683bewaarde), gevolgd door M-x recover file<Return>. Als Emacs vraagt om
688bevestiging, antwoord dan:"yes<Return>", en de automatisch bewaarde 684bevestiging, antwoord dan yes<Return> en de automatisch bewaarde
689informatie wordt teruggehaald. 685informatie wordt teruggehaald.
690 686
691 687
@@ -694,14 +690,14 @@ informatie wordt teruggehaald.
694 690
695Als je een commando langzaam intypt echoot Emacs de tekens aan de 691Als je een commando langzaam intypt echoot Emacs de tekens aan de
696onderkant van het scherm, in een deel dat het "echo gebied" genoemd wordt. 692onderkant van het scherm, in een deel dat het "echo gebied" genoemd wordt.
697Dit gebied omvat de onderste regel van het scherm. 693Dit gebied bevat de onderste regel van het scherm.
698 694
699 695
700* MODE-REGEL 696* MODE-REGEL
701------------ 697------------
702 698
703De regel direct boven het echo gebied heet de "mode-regel". De mode-regel 699De regel direct boven het echo gebied heet de "mode-regel". De mode-regel
704ziet er ongeveer zo uit: 700zier er ongeveer zo uit:
705 701
706--**-Emacs: TUTORIAL.nl (Fundamental)--68%------------------------ 702--**-Emacs: TUTORIAL.nl (Fundamental)--68%------------------------
707 703
@@ -713,7 +709,7 @@ dat je bezoekt. -NN%-- geeft je huidige positie in de tekst aan: NN
713procent van de tekst bevindt zich boven het scherm. Als het bestand vanaf 709procent van de tekst bevindt zich boven het scherm. Als het bestand vanaf
714het begin op het scherm staat, staat er --Top-- in plaats van --00%--. 710het begin op het scherm staat, staat er --Top-- in plaats van --00%--.
715Als het laatste stuk tekst op het scherm staat, zal er --Bot-- staan (van 711Als het laatste stuk tekst op het scherm staat, zal er --Bot-- staan (van
716`bottom', `onderkant' in het Nederlands). Als de tekst zo klein is dat die 712`bottom', `onderkant' in het nederlands). Als de tekst zo klein is dat ze
717volledig op het scherm past staat --All-- in de mode-regel. 713volledig op het scherm past staat --All-- in de mode-regel.
718 714
719De sterretjes aan het begin betekenen dat je de tekst gemodificeerd hebt. 715De sterretjes aan het begin betekenen dat je de tekst gemodificeerd hebt.
@@ -721,39 +717,39 @@ Direct na het bezoeken of bewaren staan er gewoon streepjes.
721 717
722In de mode-regel staat tussen haakjes in welke mode je aan het werken 718In de mode-regel staat tussen haakjes in welke mode je aan het werken
723bent. Tenzij een andere mode gewenst is, zit je in de "Fundamental" mode 719bent. Tenzij een andere mode gewenst is, zit je in de "Fundamental" mode
724zoals nu (`fundamental' is `basis' in het Nederlands). Een dergelijke 720zoals nu (`fundamental' is `basis' in het nederlands). Een dergelijke
725mode heet een hoofdmode (`major mode' in het Engels). 721mode heet een hoofdmode (`major mode' in het engels).
726 722
727Emacs heeft verschillende hoofdmodes. Sommige daarvan zijn bedoeld voor 723Emacs heeft verschillende hoofdmodes. Sommige daarvan zijn bedoelt voor
728het bewerken van verschillende talen of soorten tekst, zoals bijvoorbeeld 724het bewerken van verschillende talen of soorten tekst, zoals bijvoorbeeld
729Lisp mode, Text mode, etc. Op elk moment is er altijd precies een mode 725Lisp mode, Text mode, etc. Op elk moment is er altijd precies een mode
730actief, en de naam daarvan staat in de mode-regel, op de plaats waar nu 726actief, en de naam daarvan staat in de mode-regel, op de plaats waar nu
731"Fundamental" staat. 727"Fundamental" staat.
732 728
733Het komt voor dat sommige commado's zich in verschillende modes anders 729Elke hoofdmode zorgt ervoor dat sommige commando's zich anders gedragen.
734gedragen. Zo bestaat er een commando om een commentaar in een programma te 730Zo bestaat er een commando om een commentaar in een programma te typen, en
735typen, en aangezien elke programmeertaal een ander idee heeft over hoe 731aangezien elke programmeertaal een ander idee heeft over hoe commentaar
736commentaar eruit moet zien, moet elke hoofdmode op een andere manier het 732eruit moet zien, moet elke hoofdmode op een andere manier het commentaar
737commentaar beginnen. Elke hoofdmode is de naam van een uitgebreid commando, 733beginnen. Elke hoofdmode is de naam van een uitgebreid commando, en met
738en met dat commando schakel je om naar die hoofdmode. Zo is bijvoorbeeld 734dat commando schakel je om naar die hoofdmode. Zo is bijvoorbeeld
739M-x fundamental-mode het commando om naar de basismode om te schakelen. 735M-x fundamental-mode het commando om naar de basismode om te schakelen.
740 736
741Als je Nederlandse of Engelse tekst wil gaan bewerken, zoals bijvoorbeeld 737Als je nederlandse of engelse tekst wil gaan bewerken, zoals bijvoorbeeld
742dit bestand, kun je beter "text mode" gebruiken, de mode om tekst in een 738dit bestand, kan je beter "text mode" gebruiken, de mode om tekst in een
743gewone taal te bewerken: 739gewone taal te bewerken:
744 740
745>> Type M-x text-mode<Return>. 741>> Type M-x text-mode<Return>.
746 742
747Wees gerust; geen van de commando's die je geleerd hebt zorgen voor 743Wees gerust; geen van de commando's die je geleerd hebt zorgen voor
748grondige veranderingen in Emacs. Een van de dingen die je kunt merken is 744grondige veranderingen in Emacs. Een van de dingen die je kan merken is
749bijvoorbeeld dat M-f en M-b nu apostrofs als onderdeel van een woord 745bijvoorbeeld dat M-f en M-b nu apostrophes als onderdeel van een woord
750beschouwen. In de vorige, Fundamental, mode behandelen M-f en M-b de 746beschouwen. In de vorige, Fundamental, mode behandelen M-f en M-b de
751apostrof als ruimte tussen twee woorden. 747apostrophe als ruimte tussen twee woorden.
752 748
753Het is gebruikelijk dat hoofdmodes dergelijke subtiele verschillen hebben. 749Het is gebruikelijk dat hoofdmodes dergelijke subtiele verschillen hebben.
754De meeste commando's doen dus min of meer hetzelfde in elke hoofdmode. 750De meeste commando's doen dus min of meer hetzelfde in elke hoofdmode.
755 751
756Met het commando C-h m kun je de documentatie over de huidige hoofdmode 752Met het commando C-h m kan je de documentatie over de huidige hoofdmode
757lezen. 753lezen.
758 754
759>> Gebruik C-u C-v een paar keer om deze zin in de buurt van de bovenkant 755>> Gebruik C-u C-v een paar keer om deze zin in de buurt van de bovenkant
@@ -764,39 +760,39 @@ lezen.
764Hoofdmodes heten hoofdmodes omdat er ook bijmodes zijn. Bijmodes zijn 760Hoofdmodes heten hoofdmodes omdat er ook bijmodes zijn. Bijmodes zijn
765geen alternatieven voor hoofdmodes; het zijn slechts kleine modificaties 761geen alternatieven voor hoofdmodes; het zijn slechts kleine modificaties
766daarvan. Elke bijmode kan aan- of uitgezet worden, onafhankelijk van 762daarvan. Elke bijmode kan aan- of uitgezet worden, onafhankelijk van
767andere bijmodes en onafhankelijk van de hoofdmode. Je kunt dus nul, een, 763andere bijmodes en onafhankelijk van de hoofdmode. Je kan dus nul, een,
768of willekeurig veel minor modes gebruiken. 764of willekeurig veel minor modes gebruiken.
769 765
770Een nuttige bijmode voor het bewerken van tekst in een natuurlijke taal, 766Een nuttige bijmode voor het bewerken van tekst in een natuurlijke taal,
771zoals Nederlands, is Auto Fill mode (`auto fill' betekent automatisch 767zoals nederlands, is Auto Fill mode (`auto fill' betekent automatisch
772uitvullen). Wanneer deze mode aanstaat breekt Emacs automatisch een regel 768uitvullen). Wanneer deze mode aanstaat breekt Emacs automatisch een regel
773tussen twee woorden af als de regel anders te lang zou worden. 769tussen twee woorden af als de regel anders te lang zou worden.
774 770
775Je kunt Auto Fill mode aanzetten met M-x auto-fill-mode<Return>. Als deze 771Je kan Auto Fill mode aanzetten met M-x auto-fill-mode<Return>. Als deze
776mode al aanstaat, kun je hem uitzetten met M-x auto-fill-mode<Return>. 772mode al aanstaat, kan je hem uitzetten met M-x auto-fill-mode<Return>.
777Als de mode uitstaat zet dit commando de mode aan; als ze aanstaat zet dit 773Als de mode uitstaat zet dit commando de mode aan; als ze aanstaat zet dit
778commando de mode uit. Het commando zet de mode steeds aan en uit zet (`to 774commando de mode uit. Het commando zet de mode steeds aan en uit zet (`to
779toggle' in het Engels). 775toggle' in het engels).
780 776
781>> Type nu M-x auto-fill-mode<Return>. Type nu vele malen asdf op een 777>> Type nu M-x auto-fill-mode<Return>. Type nu vele malen asdf op een
782 regel zodat je kunt zien dat de regel in tweeën gesplitst wordt. Er 778 regel zodat je kan zien dat de regel in twee-en gesplitst wordt. Er
783 moeten wel spaties tussen de woorden staan, omdat de Auto Fill mode 779 moeten wel spaties tussen de woorden staan, omdat de Auto Fill mode
784 alleen op spaties de regel afbreekt. 780 alleen op spaties de regel breekt.
785 781
786De rechter kantlijn staat meestal op 70 tekens, maar die kun je veranderen 782De rechter kantlijn staat meestal op 70 tekens, maar die kan je veranderen
787met het C-x f commando. Dit commando accepteert een numeriek argument 783met het C-x f commando. Dit commando accepteert een numeriek argument
788om de gewenste kantlijn te verkrijgen. 784dat de gewenste kantlijn is.
789 785
790>> Type C-x f met 20 als argument (C-u 20 C-x f). 786>> Type C-x f met 20 als argument (C-u 20 C-x f).
791 Type wat tekst en zie dat Emacs de regels afbreekt bij 20 tekens. 787 Type wat tekst en zie dat Emacs de regels afbreekt bij 20 tekens.
792 Zet de kantlijn nu terug op 70, dus met C-u 70 C-x f. 788 Zet de kantlijn nu terug op 70, weer met C-x f.
793 789
794Als je de tekst midden in een regel verandert vult Auto Fill mode 790Als je de tekst midden in een regel verandert vult Auto Fill mode
795de regel niet opnieuw. 791de regel niet opnieuw.
796Om een alinea opnieuw te vullen, type M-q (Meta-q) terwijl de 792Om een paragraaf opnieuw te vullen, type M-q (Meta-q) terwijl de
797cursor in de alinea staat. 793cursor in de paragraaf staat.
798 794
799>> Plaats de cursor in de voorgaande alinea en type M-q. 795>> Plaats de cursor in de voorgaande paragraaf en type M-q.
800 796
801 797
802* ZOEKEN 798* ZOEKEN
@@ -817,49 +813,56 @@ search', i.e. zoeken); C-r start het zoeken achteruit (met de `r' van
817 813
818Als je C-s typt verschijnt de string "I-search" in het echo gebied. Dit 814Als je C-s typt verschijnt de string "I-search" in het echo gebied. Dit
819betekent dat Emacs bezig is met een `incremental search' (incrementele 815betekent dat Emacs bezig is met een `incremental search' (incrementele
820zoekopdracht) en wacht op het intypen van de zoekstring. <RET> beëindigt 816zoekopdracht) en wacht op het intypen van de zoekstring. <RET> be-eindigt
821het zoeken. 817het zoeken.
822 818
823>> Type nu C-s om het zoeken te starten. Type nu, LANGZAAM, één letter per 819>> Type nu C-s om het zoeken te start. Type nu, LANGZAAM, een letter per
824 keer, het woord `cursor', met een pauze na elke letter zodat je kunt 820 keer, het woord `cursor', met een pauze na elke letter zodat je kan
825 zien wat er met de cursor gebeurt. Je hebt nu eenmaal naar het woord 821 zien wat er met de cursor gebeurt. Je hebt nu eenmaal naar het woord
826 `cursor' gezocht. 822 `cursor' gezocht.
827>> Type nogmaals C-s, om het volgende woord `cursor' te zoeken 823>> Type nogmaals C-s, om naar het volgende voorkomen van `cursor' te
828 824 zoeken.
829> Type nu viermaal <Delete> en let op de cursorbewegingen. 825>> Type nu viermaal <Delete> en let op de cursorbewegingen.
830>> Type <RET> om het zoeken te beëindigen. 826>> Type <RET> om het zoeken te be-eindigen.
831 827
832Zag je wat er gebeurde? Tijdens incrementeel zoeken probeert Emacs naar 828Zag je wat er gebeurde? Tijdens incrementeel zoeken probeert Emacs naar
833de eerste plek te gaan waar de string staat die je tot dan toe getypt 829de eerste plek te gaan waar de string staat die je tot dan toe getypt
834hebt. Om naar de volgende plek te gaan, type je C-s nog een keer. Als er 830hebt. Om naar de volgende plek te gaan, type je C-s nog een keer. Als er
835geen volgende plek is gevonden piept Emacs en vertelt je dat de zoekopdracht 831geen volgende plek is piept Emacs en vertelt je dat de zoekopdracht faalt
836is beëindigd. (`failing' in het Engels); met C-g kun je het zoeken afbreken. 832(`failing' in het engels); met C-g kan je het zoeken afbreken.
837 833
838Als je tijdens incrementeel zoeken <Delete> typt, zul je zien dat het 834OPMERKING: Op sommige systemen gebeurt er helemaal niets als je C-x C-s
835typt, en daarna ook niets meer. Dit komt door een eigenschap van de
836machine waarop je werkt die te maken heeft met `flow control'. Met C-s
837stopt de `flow' en komt niets meer van wat je typt bij Emacs terecht. Om
838deze situatie te herstellen, type C-q. Lees daarna de "Spontaneous Entry
839to Incremental Search" sectie in het Emacs handboek over hoe om te gaan
840met deze situatie.
841
842Als je tijdens incrementeel zoeken <Delete> typt, zal je zien dat het
839laatste teken dat je in de zoekstring typte weggehaald wordt en dat het 843laatste teken dat je in de zoekstring typte weggehaald wordt en dat het
840zoeken teruggaat naar de voorgaande plaats. Als je bijvoorbeeld begint 844zoeken teruggaat naar de voorgaande plaats. Als je bijvoorbeeld begint
841met zoeken en je typt een "c" dan ga je naar de plaats waar de "c" het 845met zoeken en je typt een "c" dan ga je naar het eerste voorkomen van een
842eerst voorkomt. Type je vervolgens een "u" dan gaat de cursor naar de 846"c". Type je vervolgens een "u" dan gaat de cursor naar het eerste
843plaats waar de string "cu" het eerst voorkomt". Als je nu <Delete> typt, dan 847voorkomen van de string "cu". Als je nu <Delete> typt, dan wordt de "u"
844wordt de "u" van de zoekstring afgehaald en gaat de cursor terug naar de 848van de zoekstring afgehaald en gaat de cursor terug naar de plaats waar
845plaats waar hij stond voordat je de "u" intypte, i.e. de plaats waar "c" het 849hij stond voordat je de "u" intypte, i.e. het eerste voorkomen van de "c".
846eerst voorkomt.
847 850
848Als je tijdens een zoekoperatie een control- of meta-teken intypt dan 851Als je tijdens een zoekoperatie een control- of meta-teken intypt dan
849wordt het zoeken beëindigd. Er zijn een paar uitzonderingen, namelijk 852wordt het zoeken be-eindigd. Er zijn een paar uitzonderingen, namelijk
850tekens die tijdens zoeken een speciale betekenis hebben, zoals C-s en C-r. 853tekens die tijdens zoeken een speciale betekenis hebben, zoals C-s en C-r.
851 854
852Met C-s begin je te zoeken naar de plaats waar de zoekstring voor het eerst 855Met C-s begin je te zoeken naar het eerste voorkomen van de zoekstring NA
853voorkomt NA de huidige cursorpositie. Als je iets wilt zoeken dat eerder in 856de huidige cursorpositie. Als je iets wilt zoeken dat eerder in de tekst
854de tekst moet voorkomen, gebruik dan C-r i.p.v. C-s. Alles wat we nu weten 857moet voorkomen, gebruik dan C-r i.p.v. C-s. Alles wat we nu weten over
855over C-s geldt ook voor C-r, alleen de zoekrichting is omgedraaid. 858C-s geldt ook voor C-r, alleen de zoekrichting is omgedraaid.
856 859
857 860
858* MEERDERE VENSTERS 861* MEERDERE VENSTERS
859------------------- 862-------------------
860 863
861Een van Emacs' aardige eigenschappen is dat je meerdere vensters op het 864Een van Emacs' aardige eigenschappen is dat je meerdere vensters op het
862scherm kunt laten zien. 865scherm kan laten zien.
863 866
864>> Zet de cursor op deze regel en type C-u 0 C-l. 867>> Zet de cursor op deze regel en type C-u 0 C-l.
865 868
@@ -870,7 +873,7 @@ scherm kunt laten zien.
870>> Type C-M-v om de tekst in het onderste venster te verschuiven. 873>> Type C-M-v om de tekst in het onderste venster te verschuiven.
871 (Als je geen Meta toets hebt, type dan ESC C-v.) 874 (Als je geen Meta toets hebt, type dan ESC C-v.)
872 875
873>> Type C-x o (met de `o' van `other'; `ander' in het Nederlands) 876>> Type C-x o (met de `o' van `other'; `ander' in het nederlands)
874 om de cursor naar het andere venster te verplaatsen. 877 om de cursor naar het andere venster te verplaatsen.
875 878
876>> Verschuif de tekst in het onderste venster, m.b.v. C-v en M-v. 879>> Verschuif de tekst in het onderste venster, m.b.v. C-v en M-v.
@@ -880,23 +883,23 @@ scherm kunt laten zien.
880 te zetten. De cursor staat weer precies op de plaats waar 883 te zetten. De cursor staat weer precies op de plaats waar
881 hij stond toen je het venster verliet. 884 hij stond toen je het venster verliet.
882 885
883Je kunt C-x o blijven gebruiken om van venster naar venster te gaan. Elk 886Je kan C-x o blijven gebruiken om van venster naar venster te gaan. Elk
884venster heeft zijn eigen cursorpositie; de cursor is altijd maar zichtbaar 887venster heeft zijn eigen cursorpositie; de cursor is altijd maar zichtbaar
885in een daarvan. Alle normale commando's hebben betrekking op het venster 888in een daarvan. Alle normale commando's hebben betrekking op het venster
886waarin de cursor staat. Dit venster is het `geselecteerde venster' 889waar de cursor in staat. Dit venster is het `geselecteerde venster'
887(`selected window' in het Engels). 890(`selected window' in het engels).
888 891
889Het C-M-v commando is erg nuttig wanneer je tekst aan het bewerken bent in 892Het C-M-v commando is erg nuttig wanneer je tekst aan het bewerken bent in
890het ene venster, terwijl je het andere venster als referentie gebruikt. 893het ene venster, terwijl je het andere venster als referentie gebruikt.
891Je kunt de cursor dan altijd in het venster houden waarin je bezig bent, 894Je kan de cursor dan altijd in het venster houden waarin je bezig bent,
892terwijl je met C-M-v door de tekst in het andere venster loopt. 895terwijl je met C-M-v door de tekst in het andere venster loopt.
893 896
894C-M-v is een voorbeeld van een CONTROL-META teken. Als je een echte META 897C-M-v is een voorbeeld van een CONTROL-META teken. Als je een echte META
895toets hebt kun je C-M-v intypen door zowel CTRL als META ingedrukt te 898toets hebt kan je C-M-v intypen door zowel CTRL als META ingedrukt te
896houden terwijl je v typt. Het maakt niet uit in welke volgorde je de CTRL 899houden terwijl je v typt. Het maakt niet uit in welke volgorde je de CTRL
897en META indrukt; het gaat erom welke toetsen ingedrukt zijn terwijl je typt. 900en META indrukt; het gaat erom welke ingedrukt zijn terwijl je typt.
898 901
899Als je geen echte META toets hebt kun je ESC gebruiken; de volgorde maakt 902Als je geen echte META toets hebt kan je ESC gebruiken; de volgorde maakt
900dan wel uit. Je moet dan ESC typen, gevolgd door CTRL-v; CTRL-ESC v zal 903dan wel uit. Je moet dan ESC typen, gevolgd door CTRL-v; CTRL-ESC v zal
901niet werken. Dit komt doordat ESC zelf een teken is, terwijl CTRL en META 904niet werken. Dit komt doordat ESC zelf een teken is, terwijl CTRL en META
902dat niet zijn. 905dat niet zijn.
@@ -922,13 +925,13 @@ laten zien:
922* RECURSIEVE BEWERKINGSNIVEAUS 925* RECURSIEVE BEWERKINGSNIVEAUS
923------------------------------ 926------------------------------
924 927
925Soms kom je in Emacs in een recursief bewerkingsniveau terecht (Engels: 928Soms kom je in Emacs in een recursief bewerkingsniveau terecht (engels:
926`recursive editing level'). Dit is te zien in de moderegel aan de rechte 929`recursive editing level'). Dit is te zien in de moderegel aan de rechte
927haken die om de haakjes van de naam van de hoofdmode staan. Dan staat er 930haken om de haakjes die om naam van de hoofdmode staan. Dan staat er
928bijvoorbeeld [(Fundamental)] in plaats van (Fundamental). 931bijvoorbeeld [(Fundamental)] in plaats van (Fundamental).
929 932
930Type ESC ESC ESC Om uit een recursief bewerkingsniveau te komen. Dit is 933Type ESC ESC ESC Om uit een recursief bewerkingsniveau te komen. Dit is
931een generiek `ontsnappingscommando'. Je kunt het ook gebruiken om extra 934een generiek `ontsnappingscommando'. Je kan het ook gebruiken om extra
932vensters weg te gooien of om uit de minibuffer te komen. 935vensters weg te gooien of om uit de minibuffer te komen.
933 936
934>> Type M-x om in een minibuffer te komen, en type dan ESC ESC ESC 937>> Type M-x om in een minibuffer te komen, en type dan ESC ESC ESC
@@ -970,7 +973,7 @@ commando zien.
970 973
971 C-p runs the command previous-line 974 C-p runs the command previous-line
972 975
973 (Nederlands: C-p voert het commando previous-line uit.) 976 (nederlands: C-p voert het commando previous-line uit.)
974 977
975Dit commando vertelt je `de naam van de functie'. Functies worden vooral 978Dit commando vertelt je `de naam van de functie'. Functies worden vooral
976gebruikt om Emacs uit te breiden of aan de wensen van de gebruiker aan te 979gebruikt om Emacs uit te breiden of aan de wensen van de gebruiker aan te
@@ -989,7 +992,7 @@ C-h c.
989Dit laat de documentatie van de functie zien, inclusief de naam van de 992Dit laat de documentatie van de functie zien, inclusief de naam van de
990functies, in een apart venster. Als je klaar bent met lezen, type C-x 1 993functies, in een apart venster. Als je klaar bent met lezen, type C-x 1
991om van dat venster af te komen. Je hoeft dat natuurlijk niet meteen te 994om van dat venster af te komen. Je hoeft dat natuurlijk niet meteen te
992doen. Je kunt ook eerst wat anders doen voordat je C-x 1 typt. 995doen. Je kan ook eerst wat anders doen voordat je C-x 1 typt.
993 996
994Hier zijn nog wat nuttige mogelijkheden van C-h: 997Hier zijn nog wat nuttige mogelijkheden van C-h:
995 998
@@ -1009,7 +1012,7 @@ Hier zijn nog wat nuttige mogelijkheden van C-h:
1009>> Type C-h a file<Return>. 1012>> Type C-h a file<Return>.
1010 1013
1011Dit laat in een ander venster alle M-x commando's zien met `file' in hun 1014Dit laat in een ander venster alle M-x commando's zien met `file' in hun
1012naam. Je zult teken-commando's zien als C-x C-f naast de overeenkomende 1015naam. Je zal teken-commando's zien als C-x C-f naast de overeenkomende
1013commandonaam zoals find-file. 1016commandonaam zoals find-file.
1014 1017
1015>> Type C-M-v herhaaldelijk om de tekst in het hulpvenster te verschuiven. 1018>> Type C-M-v herhaaldelijk om de tekst in het hulpvenster te verschuiven.
@@ -1028,30 +1031,30 @@ Emacs gebruikers. Als je dus iets onduidelijks bent tegengekomen blijf
1028dan niet zitten en maak jezelf geen verwijten. Klaag erover! 1031dan niet zitten en maak jezelf geen verwijten. Klaag erover!
1029 1032
1030 1033
1031* KOPIËREN 1034* COPI-EREN
1032----------- 1035-----------
1033 1036
1034(De Engelse versie van) deze uitleg is voorafgegaan door een lange reeks 1037(De engelse versie van) deze uitleg is voorafgegaan door een lange reeks
1035van Emacs tutorials, die begon met de uitleg die Stuart Cracraft schreef 1038van Emacs tutorials, die begon met de uitleg die Stuart Cracraft schreef
1036voor de originele Emacs. Deze Nederlandse vertaling is gemaakt door 1039voor de originele Emacs. Deze nederlandse vertaling is gemaakt door
1037Pieter Schoenmakers <tiggr@ics.ele.tue.nl> op basis van de GNU Emacs 20.2 1040Pieter Schoenmakers <tiggr@ics.ele.tue.nl> op basis van de GNU Emacs 20.2
1038TUTORIAL. 1041TUTORIAL.
1039 1042
1040(Wat nu volgt is een vertaling naar het Nederlands van de condities voor 1043(Wat nu volgt is een vertaling naar het nederlands van de condities voor
1041gebruik en verspreiding van deze uitleg. Deze vertaling is niet 1044gebruik en verspreiding van deze uitleg. Deze vertaling is niet
1042gecontroleerd door een jurist. Er kunnen derhalve geen rechten aan de 1045gecontroleerd door een jurist. Er kunnen derhalve geen rechten aan de
1043vertaling worden ontleend, en de vertaling wordt gevolgd door het Engelse 1046vertaling worden ontleend, en de vertaling wordt gevolgd door het engelse
1044origineel.) 1047origineel.)
1045 1048
1046Deze versie van de uitleg valt onder copyright, net als GNU Emacs. 1049Deze versie van de uitleg valt onder copyright, net als GNU Emacs.
1047Je mag deze uitleg distribueren onder bepaalde condities: 1050Je mag deze uitleg distribu-eren onder bepaalde condities:
1048 1051
1049Copyright (c) 1985, 1996, 1997 Free Software Foundation 1052Copyright (c) 1985, 1996, 1997 Free Software Foundation
1050 1053
1051 Iedereen mag letterlijke kopieën van dit document, zowel ontvangen als 1054 Iedereen mag letterlijke copi-en van dit document, zoals ontvangen,
1052 verspreiden, op elke medium, vooropgesteld dat de copyrightmelding en 1055 verspreiden, op elke medium, vooropgesteld dat de copyrightmelding en
1053 toestemmingsmelding niet aangetast worden en dat de verspreider aan de 1056 toestemmingsmelding niet aangetast worden en dat de verspreider aan de
1054 ontvanger dezelfde distributierechten verleent als aan hem verleend 1057 ontvanger dezelfde distributierechten verleend als aan hem verleend
1055 door deze melding. 1058 door deze melding.
1056 1059
1057 Toestemming wordt verleend om gemodificeerde versies van dit document, 1060 Toestemming wordt verleend om gemodificeerde versies van dit document,
@@ -1059,11 +1062,11 @@ Copyright (c) 1985, 1996, 1997 Free Software Foundation
1059 vooropgesteld dat ze ook duidelijk melding maken van degene die als 1062 vooropgesteld dat ze ook duidelijk melding maken van degene die als
1060 laatste modificaties doorgevoerd heeft. 1063 laatste modificaties doorgevoerd heeft.
1061 1064
1062De condities voor het kopiëren van Emacs zelf zijn complexer dan dit, 1065De condities voor het copi-eren van Emacs zelf zijn complexer dan dit,
1063maar gebaseerd op dezelfde gedachte. Lees het bestand COPYING en geef 1066maar gebaseerd op dezelfde gedachte. Lees het bestand COPYING en geef
1064vervolgens kopieën van Emacs aan al je vrienden. Help bij het uitroeien 1067vervolgens copi-en van Emacs aan al je vrienden. Help bij het uitroeien
1065van softwarebeschermingspolitiek (`software eigendom') door vrije software 1068van softwarebeschermingspolitiek (`software eigendom') door vrije software
1066te gebruiken, te schrijven en te delen! 1069te gebruiken, schrijven en delen!
1067 1070
1068(Engels origineel van de copyrightmelding en condities: 1071(Engels origineel van de copyrightmelding en condities:
1069 1072
@@ -1087,5 +1090,3 @@ The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in the
1087same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of 1090same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of
1088GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism 1091GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism
1089("ownership") by using, writing, and sharing free software!) 1092("ownership") by using, writing, and sharing free software!)
1090
1091;;; arch-tag: 3399e308-e605-4125-8fbb-b2fe91ac3149
diff --git a/etc/TUTORIAL.pl b/etc/TUTORIAL.pl
index 012cd143c45..daedfe0f39c 100644
--- a/etc/TUTORIAL.pl
+++ b/etc/TUTORIAL.pl
@@ -1248,4 +1248,3 @@ używaj±c, tworz±c i dziel±c się oprogramowaniem swobodnym.
1248 1248
1249 1249
1250 1250
1251;;; arch-tag: 6c6b7445-4cd5-44ca-a101-7f4697b92f60
diff --git a/etc/TUTORIAL.ro b/etc/TUTORIAL.ro
index 670c39bc454..2bf71cebfbb 100644
--- a/etc/TUTORIAL.ro
+++ b/etc/TUTORIAL.ro
@@ -1110,5 +1110,3 @@ Condiţiile de copiere a Emacs-ului sunt mai complexe, dar în acelaşi
1110spirit. Citiţi fişierul COPYING şi apoi distribuiţi prietenilor copii 1110spirit. Citiţi fişierul COPYING şi apoi distribuiţi prietenilor copii
1111ale Emacs-ului. Contribuiţi la eliminarea obstrucţionismului software 1111ale Emacs-ului. Contribuiţi la eliminarea obstrucţionismului software
1112folosind, scriind şi distribuind free software! 1112folosind, scriind şi distribuind free software!
1113
1114;;; arch-tag: dcf252cf-bd67-4f8d-a440-1ec4b8dbfd70
diff --git a/etc/TUTORIAL.ru b/etc/TUTORIAL.ru
index bb7480d913f..0076728c246 100644
--- a/etc/TUTORIAL.ru
+++ b/etc/TUTORIAL.ru
@@ -1078,5 +1078,3 @@ Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
1078// Alex Ott. 1078// Alex Ott.
1079// âĎĚŘŰĎĹ ÓĐÁÓÉÂĎ ÷ĚÁÄÉÍÉŇŐ âĎŇÍĎÔĎ×Ő, ÎÁ ÂÁÚĹ ĐĹŇĹ×ĎÄÁ ËĎÔĎŇĎÇĎ ÂŮĚ ÓÄĹĚÁÎ 1079// âĎĚŘŰĎĹ ÓĐÁÓÉÂĎ ÷ĚÁÄÉÍÉŇŐ âĎŇÍĎÔĎ×Ő, ÎÁ ÂÁÚĹ ĐĹŇĹ×ĎÄÁ ËĎÔĎŇĎÇĎ ÂŮĚ ÓÄĹĚÁÎ
1080// ÜÔĎÔ ĐĹŇĹ×ĎÄ 1080// ÜÔĎÔ ĐĹŇĹ×ĎÄ
1081
1082;;; arch-tag: ad4e5698-ea8b-45b7-b236-ed5ad5b72d2b
diff --git a/etc/TUTORIAL.sk b/etc/TUTORIAL.sk
index f294088aba9..2adfb42f1f0 100644
--- a/etc/TUTORIAL.sk
+++ b/etc/TUTORIAL.sk
@@ -1101,5 +1101,3 @@ GNU Emacsu svojim priateµom. Pomáhajte potlačova» softwarovú obątrukciu
1101;;; Local Variables: 1101;;; Local Variables:
1102;;; coding: iso-latin-2 1102;;; coding: iso-latin-2
1103;;; End: 1103;;; End:
1104
1105;;; arch-tag: 87861cfa-5cf6-4b87-9fab-86c93c5ca9f3
diff --git a/etc/TUTORIAL.sl b/etc/TUTORIAL.sl
index ea901564a79..856605557ab 100644
--- a/etc/TUTORIAL.sl
+++ b/etc/TUTORIAL.sl
@@ -1135,5 +1135,3 @@ piąete in delite prosto programje!
1135;;; Local Variables: 1135;;; Local Variables:
1136;;; coding: iso-latin-2 1136;;; coding: iso-latin-2
1137;;; End: 1137;;; End:
1138
1139;;; arch-tag: 985059e4-44c6-4ac9-b627-46c8db57acf6
diff --git a/etc/TUTORIAL.sv b/etc/TUTORIAL.sv
index f4dcc842e5d..6cda75bcef6 100644
--- a/etc/TUTORIAL.sv
+++ b/etc/TUTORIAL.sv
@@ -1088,5 +1088,3 @@ The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in the
1088same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of 1088same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of
1089GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism 1089GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism
1090("ownership") by using, writing, and sharing free software! 1090("ownership") by using, writing, and sharing free software!
1091
1092;;; arch-tag: b352f774-622b-4cc6-85ce-43e3baf4fc1b
diff --git a/etc/TUTORIAL.th b/etc/TUTORIAL.th
index a5852296323..4f33ad8d032 100644
--- a/etc/TUTORIAL.th
+++ b/etc/TUTORIAL.th
@@ -1005,4 +1005,3 @@ virach@nectec.or.th
1005 1005
1006Translate - January 1999 by Virach Sornlertlamvanich 1006Translate - January 1999 by Virach Sornlertlamvanich
1007 1007
1008;;; arch-tag: 79ad252a-448a-4dc9-a4cb-2097dd1ec014
diff --git a/etc/TUTORIAL.translators b/etc/TUTORIAL.translators
index 20d28229183..a03ca8e3c8f 100644
--- a/etc/TUTORIAL.translators
+++ b/etc/TUTORIAL.translators
@@ -26,5 +26,3 @@ TUTORIAL.zh: Chao-Hong Liu <chliu@gnu.org>
26;;; Local Variables: 26;;; Local Variables:
27;;; coding: utf-8 27;;; coding: utf-8
28;;; End: 28;;; End:
29
30;;; arch-tag: 8788b16b-e739-4304-a7f2-729bdb999fa0
diff --git a/etc/TUTORIAL.zh b/etc/TUTORIAL.zh
index a1383dc26bb..59896f2a3e7 100644
--- a/etc/TUTORIAL.zh
+++ b/etc/TUTORIAL.zh
@@ -1083,5 +1083,3 @@ Chinese Translation by Chao-Hong Liu (2002, 2003)
1083;;; Local Variables: 1083;;; Local Variables:
1084;;; coding: chinese-big5 1084;;; coding: chinese-big5
1085;;; End: 1085;;; End:
1086
1087;;; arch-tag: a51dafb4-e602-432b-8020-5d5d5f150811
diff --git a/etc/Xkeymap.txt b/etc/Xkeymap.txt
index fcdbbf43215..31aef8bdacb 100644
--- a/etc/Xkeymap.txt
+++ b/etc/Xkeymap.txt
@@ -96,5 +96,3 @@
96# local variables: 96# local variables:
97# tab-width: 4 97# tab-width: 4
98# End: 98# End:
99
100# arch-tag: cbaa71af-719b-4647-a2c1-cd4d36a4fc64
diff --git a/etc/calccard.tex b/etc/calccard.tex
index bbb3d64aa7b..ae999c8869f 100644
--- a/etc/calccard.tex
+++ b/etc/calccard.tex
@@ -667,5 +667,3 @@ Variable names are single digits or whole words.
667% Local variables: 667% Local variables:
668% compile-command: "tex calccard" 668% compile-command: "tex calccard"
669% End: 669% End:
670
671% arch-tag: a2764f34-ec23-4083-bd5c-53f9e70a5da9
diff --git a/etc/cs-dired-ref.tex b/etc/cs-dired-ref.tex
index cecfcb3909d..103752fdb60 100644
--- a/etc/cs-dired-ref.tex
+++ b/etc/cs-dired-ref.tex
@@ -400,5 +400,3 @@ Foundation, Inc., 675 Massachusetts Ave, Cambridge MA 02139.
400%\copyrightnotice 400%\copyrightnotice
401 401
402\bye 402\bye
403
404% arch-tag: dd78e947-5b89-4e5b-8bab-b6003719dce5
diff --git a/etc/cs-refcard.tex b/etc/cs-refcard.tex
index 16d50f10535..893557c4689 100644
--- a/etc/cs-refcard.tex
+++ b/etc/cs-refcard.tex
@@ -664,5 +664,3 @@ Více se dozvíte po provedení \kbd{C-h f interactive}.
664% Local variables: 664% Local variables:
665% compile-command: "csplain cs-refcard" 665% compile-command: "csplain cs-refcard"
666% End: 666% End:
667
668% arch-tag: 24ab5519-539c-4941-9a95-4ed9d819030f
diff --git a/etc/cs-survival.tex b/etc/cs-survival.tex
index 6cc551e8f00..6a170e06aa0 100644
--- a/etc/cs-survival.tex
+++ b/etc/cs-survival.tex
@@ -2,8 +2,8 @@
2% Title: GNU Emacs Survival Card 2% Title: GNU Emacs Survival Card
3% Author: Wlodek Bzyl <matwb@univ.gda.pl> 3% Author: Wlodek Bzyl <matwb@univ.gda.pl>
4% 4%
5% $Revision: 1.2 $ 5% $Revision: 1.1 $
6% $Date: 2003/02/04 14:30:41 $ 6% $Date: 2001/04/18 13:59:16 $
7% 7%
8%**start of header 8%**start of header
9 9
@@ -411,5 +411,3 @@ módů v závorkách.
411% Local variables: 411% Local variables:
412% compile-command: "csplain survival" 412% compile-command: "csplain survival"
413% End: 413% End:
414
415% arch-tag: 86b21d3f-d8b6-412d-8d77-e6e8728f590e
diff --git a/etc/ctags.1 b/etc/ctags.1
index 9a6505b020e..1eab02f2145 100644
--- a/etc/ctags.1
+++ b/etc/ctags.1
@@ -1,3 +1 @@
1.so man1/etags.1 .so man1/etags.1
2
3.\" arch-tag: 54d4579b-9d66-4ba5-9fda-f01ec83612ad
diff --git a/etc/de-refcard.tex b/etc/de-refcard.tex
index 892c0575848..5931436933e 100644
--- a/etc/de-refcard.tex
+++ b/etc/de-refcard.tex
@@ -639,5 +639,3 @@ Ar\-gu\-men\-te be\-reit\-ge\-stellt wer\-den, wenn die Funktion inter\-aktiv au
639% Local variables: 639% Local variables:
640% compile-command: "tex refcard" 640% compile-command: "tex refcard"
641% End: 641% End:
642
643% arch-tag: af0a2666-f289-49f1-a9cc-cedab9783314
diff --git a/etc/dired-ref.tex b/etc/dired-ref.tex
index 52d3f3eaad2..ec01c40fb1e 100644
--- a/etc/dired-ref.tex
+++ b/etc/dired-ref.tex
@@ -394,4 +394,3 @@ Foundation, Inc., 675 Massachusetts Ave, Cambridge MA 02139.
394 394
395\bye 395\bye
396 396
397% arch-tag: 483e7bb4-4576-4733-9fca-0eae1c861484
diff --git a/etc/emacs.1 b/etc/emacs.1
index 8605a0e7b90..37d0c4b6480 100644
--- a/etc/emacs.1
+++ b/etc/emacs.1
@@ -550,5 +550,3 @@ Permission is granted to copy and distribute translations of this
550document into another language, under the above conditions for 550document into another language, under the above conditions for
551modified versions, except that this permission notice may be stated 551modified versions, except that this permission notice may be stated
552in a translation approved by the Free Software Foundation. 552in a translation approved by the Free Software Foundation.
553
554.\" arch-tag: 04dfd376-b46e-4924-919a-cecc3b257eaa
diff --git a/etc/emacs.bash b/etc/emacs.bash
index 80930f80d77..5648a0b1952 100644
--- a/etc/emacs.bash
+++ b/etc/emacs.bash
@@ -43,4 +43,3 @@ function edit ()
43} 43}
44 44
45 45
46# arch-tag: 1e1b74b9-bf2c-4b23-870f-9eebff7515cb
diff --git a/etc/emacs.csh b/etc/emacs.csh
index 411feedaef5..f25404ef86b 100644
--- a/etc/emacs.csh
+++ b/etc/emacs.csh
@@ -23,5 +23,3 @@ alias edit 'set emacs_command=("emacs -nw \!*" "fg %emacs" "emacs -i \!* &"\
23 @ whichjob = 1 + $isjob + $?DISPLAY * 2 + $?WINDOW_PARENT * 4; \ 23 @ whichjob = 1 + $isjob + $?DISPLAY * 2 + $?WINDOW_PARENT * 4; \
24 test -S ~/.emacs_server && emacsclient \!* \ 24 test -S ~/.emacs_server && emacsclient \!* \
25 || echo `pwd` \!* >! ~/.emacs_args && eval $emacs_command[$whichjob]' 25 || echo `pwd` \!* >! ~/.emacs_args && eval $emacs_command[$whichjob]'
26
27# arch-tag: 433d58df-15b9-446f-ad37-f0393e3a23d4
diff --git a/etc/emacsclient.1 b/etc/emacsclient.1
index e562d37360e..5f52846b2f2 100644
--- a/etc/emacsclient.1
+++ b/etc/emacsclient.1
@@ -76,5 +76,3 @@ This manual page was written by Stephane Bortzmeyer <bortzmeyer@debian.org>,
76for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others). 76for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others).
77.SH COPYING 77.SH COPYING
78This manual page is in the public domain. 78This manual page is in the public domain.
79
80.\" arch-tag: 2b35e723-b197-4073-8752-231bc8b3d3f3
diff --git a/etc/emacstool.1 b/etc/emacstool.1
index 664e1c10286..b302fc703af 100644
--- a/etc/emacstool.1
+++ b/etc/emacstool.1
@@ -151,5 +151,3 @@ Permission is granted to copy and distribute translations of this
151document into another language, under the above conditions for 151document into another language, under the above conditions for
152modified versions, except that this permission notice may be stated 152modified versions, except that this permission notice may be stated
153in a translation approved by the Free Software Foundation. 153in a translation approved by the Free Software Foundation.
154
155.\" arch-tag: a1f44815-5163-4026-89c1-4404e4b81d37
diff --git a/etc/etags.1 b/etc/etags.1
index 5b95b6c10ce..0d08f8df956 100644
--- a/etc/etags.1
+++ b/etc/etags.1
@@ -300,5 +300,3 @@ Permission is granted to copy and distribute translations of this
300document into another language, under the above conditions for 300document into another language, under the above conditions for
301modified versions, except that this permission notice may be stated 301modified versions, except that this permission notice may be stated
302in a translation approved by the Free Software Foundation. 302in a translation approved by the Free Software Foundation.
303
304.\" arch-tag: 9534977f-af78-42f0-991d-1df6b6c05573
diff --git a/etc/fr-drdref.tex b/etc/fr-drdref.tex
index 922ce65f622..2a5e549eb84 100644
--- a/etc/fr-drdref.tex
+++ b/etc/fr-drdref.tex
@@ -409,4 +409,3 @@ Foundation, Inc., 675 Massachusetts Ave, Cambridge MA 02139.
409 409
410\bye 410\bye
411 411
412% arch-tag: ffe6a489-24a2-4083-b8c3-5d03b621689d
diff --git a/etc/fr-refcard.tex b/etc/fr-refcard.tex
index 8290620cf28..d4b4fdf372a 100644
--- a/etc/fr-refcard.tex
+++ b/etc/fr-refcard.tex
@@ -662,5 +662,3 @@ plus de pr\'ecisions.
662% Local variables: 662% Local variables:
663% compile-command: "tex fr-refcard" 663% compile-command: "tex fr-refcard"
664% End: 664% End:
665
666% arch-tag: 39d6dc6e-1a4a-4071-84db-4719d4e9e40d
diff --git a/etc/fr-survival.tex b/etc/fr-survival.tex
index 9a0a83541c7..a53f06b6a85 100644
--- a/etc/fr-survival.tex
+++ b/etc/fr-survival.tex
@@ -3,8 +3,8 @@
3% Title: GNU Emacs Survival Card 3% Title: GNU Emacs Survival Card
4% Author: Wlodek Bzyl <matwb@univ.gda.pl> 4% Author: Wlodek Bzyl <matwb@univ.gda.pl>
5% 5%
6% $Revision: 1.2 $ 6% $Revision: 1.1 $
7% $Date: 2003/02/04 14:30:41 $ 7% $Date: 2001/11/18 18:33:57 $
8% 8%
9%**start of header 9%**start of header
10 10
@@ -415,5 +415,3 @@ contient entre parenth\`eses le nom des modes en cours.
415% Local variables: 415% Local variables:
416% compile-command: "tex survival" 416% compile-command: "tex survival"
417% End: 417% End:
418
419% arch-tag: 2fb4e93f-8bfa-4ab4-bc6d-b475131d766a
diff --git a/etc/gfdl.1 b/etc/gfdl.1
index 63e1d7a4e33..68aa0715f3a 100644
--- a/etc/gfdl.1
+++ b/etc/gfdl.1
@@ -391,5 +391,3 @@ If your document contains nontrivial examples of program code, we
391recommend releasing these examples in parallel under your choice of 391recommend releasing these examples in parallel under your choice of
392free software license, such as the GNU General Public License, 392free software license, such as the GNU General Public License,
393to permit their use in free software. 393to permit their use in free software.
394
395.\" arch-tag: 3a15de89-40c2-46b8-a9a2-0710357a9baa
diff --git a/etc/ledit.l b/etc/ledit.l
index d53c5d26011..0c572fa07ae 100644
--- a/etc/ledit.l
+++ b/etc/ledit.l
@@ -148,5 +148,3 @@
148 (if (symbolp arg) 148 (if (symbolp arg)
149 (set_proc_str (get-pname arg)) 149 (set_proc_str (get-pname arg))
150 (error arg " is illegal argument to set-proc-str")))) 150 (error arg " is illegal argument to set-proc-str"))))
151
152;;; arch-tag: 2e76c01f-8d6a-4d04-b9ab-0eaabec96aee
diff --git a/etc/ms-7bkermit b/etc/ms-7bkermit
index 28847b06136..a5b47b30016 100644
--- a/etc/ms-7bkermit
+++ b/etc/ms-7bkermit
@@ -310,5 +310,3 @@ set key \2455 \khomscn
310set key \2463 \kendscn 310set key \2463 \kendscn
311set key \2457 \kupscn 311set key \2457 \kupscn
312set key \2465 \kdnscn 312set key \2465 \kdnscn
313
314;;; arch-tag: b066a884-e956-4f46-9d9c-13502f6cf7a6
diff --git a/etc/ms-kermit b/etc/ms-kermit
index e25c3dbe643..4d1fe5b6495 100644
--- a/etc/ms-kermit
+++ b/etc/ms-kermit
@@ -165,4 +165,3 @@ set key \2857 \254 ;; m-~
165set key \2318 \255 ;; m-del 165set key \2318 \255 ;; m-del
166 166
167 167
168;;; arch-tag: 93cefb0a-2b07-4d09-ae78-4d807b15645d
diff --git a/etc/pl-refcard.tex b/etc/pl-refcard.tex
index 2763db21230..b61f6e43d53 100644
--- a/etc/pl-refcard.tex
+++ b/etc/pl-refcard.tex
@@ -1,7 +1,7 @@
1%&mex 1%&mex
2%===================================================================== 2%=====================================================================
3% $Revision: 1.3 $ 3% $Revision: 1.2 $
4% $Date: 2003/02/04 14:30:42 $ 4% $Date: 2001/09/23 17:45:20 $
5%===================================================================== 5%=====================================================================
6% Reference Card for GNU Emacs version 20 on Unix systems was 6% Reference Card for GNU Emacs version 20 on Unix systems was
7% translated into Polish language by W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl) 7% translated into Polish language by W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl)
@@ -992,5 +992,3 @@ przez wywo/lanie \kbd{C-h f interactive}.
992\copyrightnotice 992\copyrightnotice
993 993
994\bye 994\bye
995
996% arch-tag: 19d15a16-70be-40c8-ad91-88899aac32a9
diff --git a/etc/refcard.tex b/etc/refcard.tex
index b48dfb69589..7e6234d45dd 100644
--- a/etc/refcard.tex
+++ b/etc/refcard.tex
@@ -651,5 +651,3 @@ Type \kbd{C-h f interactive} for more details.
651% Local variables: 651% Local variables:
652% compile-command: "tex refcard" 652% compile-command: "tex refcard"
653% End: 653% End:
654
655% arch-tag: d67bdf5d-b77c-44eb-a22e-f4f7d25174d2
diff --git a/etc/ses-example.ses b/etc/ses-example.ses
index fdbdb0cfca2..67e3f0d334c 100644
--- a/etc/ses-example.ses
+++ b/etc/ses-example.ses
@@ -205,5 +205,3 @@ Sales summary - Acme fundraising
205;;; life-universe-everything: 42 205;;; life-universe-everything: 42
206;;; symbolic-formulas: (("Eastern area") ("West-district") ("North&South") ("Other")) 206;;; symbolic-formulas: (("Eastern area") ("West-district") ("North&South") ("Other"))
207;;; End: 207;;; End:
208
209;;; arch-tag: 4fcb0843-e3f9-4270-b8fb-998129190765
diff --git a/etc/sk-dired-ref.tex b/etc/sk-dired-ref.tex
index 59ed9e9f531..165743ddbeb 100644
--- a/etc/sk-dired-ref.tex
+++ b/etc/sk-dired-ref.tex
@@ -406,5 +406,3 @@ Foundation, Inc., 675 Massachusetts Ave, Cambridge MA 02139.
406% Local variables: 406% Local variables:
407% compile-command: "csplain sk-dired-ref" 407% compile-command: "csplain sk-dired-ref"
408% End: 408% End:
409
410% arch-tag: d5b57e24-16ec-4981-9315-14d3d16d3062
diff --git a/etc/sk-refcard.tex b/etc/sk-refcard.tex
index d65f81619e7..82ec7f6e935 100644
--- a/etc/sk-refcard.tex
+++ b/etc/sk-refcard.tex
@@ -665,5 +665,3 @@ Viac sa dozviete po vykonaní \kbd{C-h f interactive}.
665% Local variables: 665% Local variables:
666% compile-command: "csplain sk-refcard" 666% compile-command: "csplain sk-refcard"
667% End: 667% End:
668
669% arch-tag: 9f8eacf2-daf9-4162-bc8d-4af7b269f3d3
diff --git a/etc/sk-survival.tex b/etc/sk-survival.tex
index 5ea7f5a500e..2355923661d 100644
--- a/etc/sk-survival.tex
+++ b/etc/sk-survival.tex
@@ -2,8 +2,8 @@
2% Title: GNU Emacs Survival Card 2% Title: GNU Emacs Survival Card
3% Author: Wlodek Bzyl <matwb@univ.gda.pl> 3% Author: Wlodek Bzyl <matwb@univ.gda.pl>
4% 4%
5% $Revision: 1.2 $ 5% $Revision: 1.1 $
6% $Date: 2003/02/04 14:30:42 $ 6% $Date: 2001/04/18 13:58:29 $
7% 7%
8%**start of header 8%**start of header
9 9
@@ -414,5 +414,3 @@ módov v zátvorkách.
414% Local variables: 414% Local variables:
415% compile-command: "csplain sk-survival" 415% compile-command: "csplain sk-survival"
416% End: 416% End:
417
418% arch-tag: 126389ad-40b2-4bf9-ac1d-e5105d0986b9
diff --git a/etc/survival.tex b/etc/survival.tex
index e30d14f8d74..a5c558c170b 100644
--- a/etc/survival.tex
+++ b/etc/survival.tex
@@ -410,5 +410,3 @@ contains names of the current modes, in parentheses.
410% Local variables: 410% Local variables:
411% compile-command: "tex survival" 411% compile-command: "tex survival"
412% End: 412% End:
413
414% arch-tag: 4f9a0562-617b-4843-aee1-450c41d6b22c
diff --git a/etc/tasks.texi b/etc/tasks.texi
index c4ecca49ffe..7984cac663a 100644
--- a/etc/tasks.texi
+++ b/etc/tasks.texi
@@ -958,7 +958,3 @@ time-stamp-end: "$"
958time-stamp-format: "%:b %:d, %:y" 958time-stamp-format: "%:b %:d, %:y"
959compile-command: "make just-tasks" 959compile-command: "make just-tasks"
960End: 960End:
961
962@ignore
963 arch-tag: 7ed10085-fa7c-47d4-9ed5-39e885603e5c
964@end ignore
diff --git a/etc/ulimit.hack b/etc/ulimit.hack
index 17105158c42..1baeecc40db 100644
--- a/etc/ulimit.hack
+++ b/etc/ulimit.hack
@@ -36,5 +36,3 @@ chmod 0754 /etc/init
36exit 0 36exit 0
37# 37#
38# Upon system reboot, all processes will inherit the new large ulimit. 38# Upon system reboot, all processes will inherit the new large ulimit.
39
40# arch-tag: 6f9a7072-9d07-4431-b0bb-e867648ad0b4
diff --git a/etc/vipcard.tex b/etc/vipcard.tex
index 7ec8165887e..33e87aefc5d 100644
--- a/etc/vipcard.tex
+++ b/etc/vipcard.tex
@@ -679,5 +679,3 @@ moves 11 lines below current line to the end of buffer.
679% Local variables: 679% Local variables:
680% compile-command: "tex refcard" 680% compile-command: "tex refcard"
681% End: 681% End:
682
683% arch-tag: 342a9548-4de4-499d-b864-74fb426b6729
diff --git a/etc/viperCard.tex b/etc/viperCard.tex
index 868be3d2f19..fa7fcc262cd 100644
--- a/etc/viperCard.tex
+++ b/etc/viperCard.tex
@@ -744,5 +744,3 @@ Ex commands can be made to have history. See the manual for details.
744% Local variables: 744% Local variables:
745% compile-command: "tex viperCard" 745% compile-command: "tex viperCard"
746% End: 746% End:
747
748% arch-tag: e287b45c-4c5e-4bf9-ae28-ead4cd9f68e3