aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/etc
diff options
context:
space:
mode:
authorJuri Linkov2004-04-17 22:28:38 +0000
committerJuri Linkov2004-04-17 22:28:38 +0000
commit172871024e06e2eb4ea475812efdca26f2b5062d (patch)
tree9f0d66dd88d16e323c3f600c34a0d369b5ef3c5e /etc
parentc80d953400f64cc8d7c336074aa7581749a54a27 (diff)
downloademacs-172871024e06e2eb4ea475812efdca26f2b5062d.tar.gz
emacs-172871024e06e2eb4ea475812efdca26f2b5062d.zip
More corrections.
Diffstat (limited to 'etc')
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.ru405
1 files changed, 202 insertions, 203 deletions
diff --git a/etc/TUTORIAL.ru b/etc/TUTORIAL.ru
index b13798e210f..7a8c62e67bc 100644
--- a/etc/TUTORIAL.ru
+++ b/etc/TUTORIAL.ru
@@ -6,19 +6,19 @@ Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc. See end for conditions.
6Для управления Emacs обычно используется ключ (сочетание клавиш клавиатуры 6Для управления Emacs обычно используется ключ (сочетание клавиш клавиатуры
7и/или кнопок мыши), включающий в себя клавишу CONTROL (иногда отмечаемая 7и/или кнопок мыши), включающий в себя клавишу CONTROL (иногда отмечаемая
8как CTRL или CTL) или клавишу META (иногда помеченную как ALT или EDIT). В 8как CTRL или CTL) или клавишу META (иногда помеченную как ALT или EDIT). В
9дальнейшем вместо того, чтобы каждый раз писать META или CONTROL мы будем 9дальнейшем вместо того, чтобы каждый раз писать META или CONTROL, мы будем
10использовать следующее сокращение: 10использовать следующее сокращение:
11 11
12 C-<chr> следует удерживать клавишу CONTROL пока набирается символ <chr> 12 C-<chr> следует удерживать клавишу CONTROL, пока набирается символ <chr>.
13 Так, C-f должно означать: нажать клавишу CONTROL и f. 13 Так, C-f должно означать: нажать клавишу CONTROL и f.
14 M-<chr> следует удерживать клавишу META пока набирается символ <chr>. Если 14 M-<chr> следует удерживать клавишу META, пока набирается символ <chr>. Если
15 нет клавиши META, ALT или EDIT, то нажмите <ESC>, отпустите ее, 15 нет клавиши META, ALT или EDIT, то нажмите <ESC>, отпустите ее,
16 а потом наберите символ <chr>. 16 а потом наберите символ <chr>.
17 17
18Важное замечание: для завершения сеанса Emacs, наберите C-x C-c. (Два 18Важное замечание: для завершения сеанса Emacs, наберите C-x C-c. (Два
19символа). Символы ">>" с левой стороны указывают, что вам нужно делать, 19символа). Символы ">>" с левой стороны указывают, что вам нужно делать,
20чтобы применить команду. Например: 20чтобы применить команду. Например:
21<<Середина страницы оставлена пустой для учебных целей. Текст прдолжается ниже>> 21<<Середина страницы оставлена пустой для учебных целей. Текст продолжается ниже>>
22>> Теперь нажмите C-v (Просмотр следующего экрана) для перемещения на 22>> Теперь нажмите C-v (Просмотр следующего экрана) для перемещения на
23 следующий экран. (Выполните это, удерживая клавишу CONTROL нажимая v). 23 следующий экран. (Выполните это, удерживая клавишу CONTROL нажимая v).
24 Теперь вы должны это сделать еще раз, когда закончите читать экран. 24 Теперь вы должны это сделать еще раз, когда закончите читать экран.
@@ -27,17 +27,17 @@ Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc. See end for conditions.
27перекрываются две строчки; это обеспечивает некоторую непрерывность, так 27перекрываются две строчки; это обеспечивает некоторую непрерывность, так
28что вы можете продолжить читать текст. 28что вы можете продолжить читать текст.
29 29
30Первое что вам необходимо знать -- как передвигаться по тексту из одного 30Первое, что вам необходимо знать -- как передвигаться по тексту из одного
31места в другое. Вы уже знаете, как переместиться вперед один экран, 31места в другое. Вы уже знаете, как переместиться вперед один экран,
32используя ключ C-v. Для перемещения назад на один экран, нажмите M-v 32используя ключ C-v. Для перемещения назад на один экран, нажмите M-v
33(удерживайте клавишу META и наберите v, или нажмите <ESC>v если у вас нет 33(удерживайте клавишу META и наберите v, или нажмите <ESC>v, если у вас нет
34клавише META, EDIT, или ALT). 34клавишы META, EDIT, или ALT).
35 35
36>> попробуйте набрать M-v и потом C-v, несколько раз. 36>> попробуйте набрать M-v и потом C-v, несколько раз.
37 37
38 38
39* КРАТКАЯ СВОДКА 39* КРАТКАЯ СВОДКА
40--------- 40----------------
41 41
42Для просмотра используются следующие команды: 42Для просмотра используются следующие команды:
43 43
@@ -47,18 +47,18 @@ Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc. See end for conditions.
47 текст, находящийся возле курсора, в центре экрана. 47 текст, находящийся возле курсора, в центре экрана.
48 (Это CONTROL-L, а не CONTROL-1.) 48 (Это CONTROL-L, а не CONTROL-1.)
49 49
50>> Найдите курсор, и запомните текст возле него. Потом нажмите C-l. 50>> Найдите курсор, и запомните текст возле него. Потом нажмите C-l.
51 Найдите курсор снова и убедитесь, что возле него все тот же текст. 51 Найдите курсор снова и убедитесь, что возле него все тот же текст.
52 52
53 53
54* БАЗОВЫЕ КОМАНДЫ УПРАВЛЕНИЯ КУРСОРОМ 54* БАЗОВЫЕ КОМАНДЫ УПРАВЛЕНИЯ КУРСОРОМ
55----------------------------- 55-------------------------------------
56 56
57Движение от экрана к экрану удобно, но как переместиться в определенное 57Движение от экрана к экрану удобно, но как переместиться в определенное
58место текста на экране? 58место текста на экране?
59 59
60Есть насколько способов сделать это. Основной способ -- использовать команды 60Есть несколько способов сделать это. Основной способ -- использовать команды
61C-p, C-b, C-f и C-n. Каждая из этих команд передвигает курсор на одну 61C-p, C-b, C-f и C-n. Каждая из этих команд передвигает курсор на одну
62строку или колонку на экране в определенном направлении. Эта таблица 62строку или колонку на экране в определенном направлении. Эта таблица
63показывает четыре команды и четыре направления их движения: 63показывает четыре команды и четыре направления их движения:
64 64
@@ -78,7 +78,7 @@ C-p, C-b, C-f и C-n. Каждая из этих команд передвигает курсор на одну
78F-вперед (forward). Это основные команды позиционирования курсора, которыми 78F-вперед (forward). Это основные команды позиционирования курсора, которыми
79Вы будете пользоваться ВСЕГДА, так что будет неплохо их выучить. 79Вы будете пользоваться ВСЕГДА, так что будет неплохо их выучить.
80 80
81>> Нажмите несколько раз C-n чтоб опустить курсор вниз на эту строку. 81>> Нажмите несколько раз C-n, чтобы опустить курсор вниз на эту строку.
82 82
83>> Переместитесь по строке, используя C-f и потом поднимитесь вверх с 83>> Переместитесь по строке, используя C-f и потом поднимитесь вверх с
84 помощью C-p. Посмотрите, как изменилось положение курсора при нажатии 84 помощью C-p. Посмотрите, как изменилось положение курсора при нажатии
@@ -95,7 +95,7 @@ character), который отделяет ее от следующей строки. Последняя строка в
95 95
96C-f может перемещать курсор через символ перевода строки так же, как и C-b. 96C-f может перемещать курсор через символ перевода строки так же, как и C-b.
97 97
98>> Попробуйте несколько раз применить C-b, так чтобы Вы увидели, как 98>> Попробуйте несколько раз применить C-b так, чтобы Вы увидели, как
99 движется курсор. Далее используйте C-f чтобы вернуться на конец 99 движется курсор. Далее используйте C-f чтобы вернуться на конец
100 строки. Нажмите C-f еще раз, чтобы перейти к началу следующей строки. 100 строки. Нажмите C-f еще раз, чтобы перейти к началу следующей строки.
101 101
@@ -130,7 +130,7 @@ Control-символы работают с основными единицами, независимо от того, что Вы
130перемещает курсор в начало и конец строки, а M-a и M-e перемещает курсор в 130перемещает курсор в начало и конец строки, а M-a и M-e перемещает курсор в
131начало и конец предложения. 131начало и конец предложения.
132 132
133>> Попробуйте нажать пару раз C-a, и потом пару раз C-e. Попробуйте пару 133>> Попробуйте нажать пару раз C-a, и потом пару раз C-e. Попробуйте пару
134 раз нажать M-a, после этого пару раз нажать M-e. 134 раз нажать M-a, после этого пару раз нажать M-e.
135 135
136Посмотрите, что повтор C-a ничего не изменяет, а повтор M-a продолжает 136Посмотрите, что повтор C-a ничего не изменяет, а повтор M-a продолжает
@@ -167,22 +167,22 @@ Control-символы работают с основными единицами, независимо от того, что Вы
167Greater-than {Больше-Чем}), которая перемещает курсор в конец текста. 167Greater-than {Больше-Чем}), которая перемещает курсор в конец текста.
168 168
169На большинстве терминалов знак "<" находится над знаком точки, и чтобы 169На большинстве терминалов знак "<" находится над знаком точки, и чтобы
170набрать его вы должны использовать клавишу Shift. На этих терминалах вы так 170набрать его, вы должны использовать клавишу Shift. На этих терминалах вы так
171же должны использовать Shift чтоб набрать M-<; Без удержания клавиши Shift 171же должны использовать Shift, чтобы набрать M-< ез удержания клавиши Shift
172вы наберете M-точка. 172вы наберете M-точка).
173 173
174>> Сейчас попробуйте M-<, чтоб переместиться в начало учебника. Потом 174>> Сейчас попробуйте M-<, чтобы переместиться в начало учебника. Потом
175 используйте C-v чтоб вернуться назад. 175 используйте C-v, чтобы вернуться назад.
176 176
177>> Сейчас попробуйте M->, что переместиться к концу учебника. Используйте 177>> Сейчас попробуйте M->, чтобы переместиться к концу учебника. Используйте
178 M-v чтоб вернуться снова. 178 M-v, чтобы вернуться снова.
179 179
180Курсор можно перемещать клавишами управления курсора (стрелками), если ваш 180Курсор можно перемещать клавишами управления курсора (стрелками), если ваш
181терминал оборудован ими. Мы рекомендуем выучить C-b, C-f, C-n и C-p по трем 181терминал оборудован ими. Мы рекомендуем выучить C-b, C-f, C-n и C-p по трем
182причинам. Во первых, они работают на любых терминалах. Во вторых, однажды 182причинам. Во-первых, они работают на любых терминалах. Во-вторых, однажды
183получив практику использования Emacs, вы поймете, что использовать 183получив практику использования Emacs, вы поймете, что использовать
184CTRL-символы удобнее и быстрее, чем кнопки со стрелочками (потому что вы не 184CTRL-символы удобнее и быстрее, чем кнопки со стрелочками (потому что вы не
185убираете руки с обычного их положения при печати). В третьих, как только вы 185убираете руки с обычного их положения при печати). В-третьих, как только вы
186привыкните использовать CTRL-символы, вы сможете так же легко выучить и 186привыкните использовать CTRL-символы, вы сможете так же легко выучить и
187использовать другие, расширенные команды перемещения курсора. 187использовать другие, расширенные команды перемещения курсора.
188 188
@@ -193,7 +193,7 @@ CTRL-символы удобнее и быстрее, чем кнопки со стрелочками (потому что вы не
193аргумент можно задать другим способом: наберите цифры, удерживая клавишу 193аргумент можно задать другим способом: наберите цифры, удерживая клавишу
194META. Мы рекомендуем освоить использование C-u, поскольку эта 194META. Мы рекомендуем освоить использование C-u, поскольку эта
195последовательность клавиш работает на любом терминале. Числовой аргумент 195последовательность клавиш работает на любом терминале. Числовой аргумент
196также называется "префиксным аргументом" поскольку вы набираете аргумент до 196также называется "префиксным аргументом", поскольку вы набираете аргумент до
197выполнения команды. 197выполнения команды.
198 198
199Например, C-u 8 C-f переместит курсор на восемь символов вперед. 199Например, C-u 8 C-f переместит курсор на восемь символов вперед.
@@ -218,7 +218,7 @@ META. Мы рекомендуем освоить использование C-u, поскольку эта
218прокрутить его вниз, можете задать аргумент для M-v. 218прокрутить его вниз, можете задать аргумент для M-v.
219 219
220Если вы используете оконную систему, такую как X11 или MS-Windows, должна 220Если вы используете оконную систему, такую как X11 или MS-Windows, должна
221быть прямоугольная область именуемая полосой прокрутки с левой стороны окна 221быть прямоугольная область, именуемая полосой прокрутки с левой стороны окна
222Emacs. Вы можете прокручивать текст, используя манипулятор мышь. 222Emacs. Вы можете прокручивать текст, используя манипулятор мышь.
223 223
224>> Попробуйте перемещать мышь при нажатой средней кнопке мыши. Вы увидите 224>> Попробуйте перемещать мышь при нажатой средней кнопке мыши. Вы увидите
@@ -233,7 +233,7 @@ Emacs. Вы можете прокручивать текст, используя манипулятор мышь.
233влево, вправо, вверх и вниз передвигают курсор в ожидаемом направлении; они 233влево, вправо, вверх и вниз передвигают курсор в ожидаемом направлении; они
234работают точно также как C-b, C-f, C-p и C-n, но легче в наборе и 234работают точно также как C-b, C-f, C-p и C-n, но легче в наборе и
235запоминании. Вы так же можете использовать сочетания C-left и C-right для 235запоминании. Вы так же можете использовать сочетания C-left и C-right для
236передвижения по словам, и C-up и C-down для передвижения по блокам (т.е., 236передвижения по словам, и C-up и C-down для передвижения по блокам (т.е.
237параграфам, если вы редактируете текст). Если у вас есть кнопки помеченные 237параграфам, если вы редактируете текст). Если у вас есть кнопки помеченные
238HOME (или BEGIN) или END, то они будут перемещать курсор в начало и конец 238HOME (или BEGIN) или END, то они будут перемещать курсор в начало и конец
239строки, соответственно, и C-home и C-end будут перемещать в начало и конец 239строки, соответственно, и C-home и C-end будут перемещать в начало и конец
@@ -250,14 +250,14 @@ CONTROL или META и наберите число. Например, для перемещения на 12 слов
250* ЕСЛИ EMACS ЗАВИС 250* ЕСЛИ EMACS ЗАВИС
251------------------ 251------------------
252 252
253Если Emacs перестал реагировать на ваши команды, вы можете остановить это 253Если Emacs перестал реагировать на ваши команды, вы можете остановить это,
254просто нажав C-g. Вы можете использовать C-g чтобы остановить выполнение 254просто нажав C-g. Вы можете использовать C-g, чтобы остановить выполнение
255команды которая слишком долго выполняется. 255команды, которая слишком долго выполняется.
256 256
257Вы так же можете использовать C-g для отмены цифрового аргумента или начатой 257Вы также можете использовать C-g для отмены цифрового аргумента или начатой
258команды, которую вы не хотите завершать. 258команды, которую вы не хотите завершать.
259 259
260>> Наберите C-u 100 для задания аргумента 100, потом нажмите C-g. Теперь 260>> Наберите C-u 100 для задания аргумента 100, потом нажмите C-g. Теперь
261 нажмите C-f. Курсор должен переместиться всего на один символ, потому что 261 нажмите C-f. Курсор должен переместиться всего на один символ, потому что
262 вы отменили аргумент нажатием C-g. 262 вы отменили аргумент нажатием C-g.
263 263
@@ -265,7 +265,7 @@ CONTROL или META и наберите число. Например, для перемещения на 12 слов
265нажатием C-g. 265нажатием C-g.
266 266
267 267
268* ЗАПРЕЩЕННЫЕ КОМАНДЫ (DISABLED COMMANDS) 268* ЗАПРЕЩЕННЫЕ КОМАНДЫ (DISABLED COMMANDS)
269----------------------------------------- 269-----------------------------------------
270 270
271Некоторые команды Emacs "запрещены", поскольку начинающие пользователи могут 271Некоторые команды Emacs "запрещены", поскольку начинающие пользователи могут
@@ -292,7 +292,7 @@ Emacs может иметь несколько окон, каждое из которых отображает свой текст.
292 292
293 C-x 1 Одно окно. (закрыть все другие окна). 293 C-x 1 Одно окно. (закрыть все другие окна).
294 294
295Это CONTROL-x со следующей цифрой 1. C-x 1 развернет окно которое содержит 295Это CONTROL-x со следующей цифрой 1. C-x 1 развернет окно, которое содержит
296курсор, так, чтобы оно заняло весь экран. При этом будут удалены все 296курсор, так, чтобы оно заняло весь экран. При этом будут удалены все
297остальные окна. 297остальные окна.
298 298
@@ -302,7 +302,7 @@ Emacs может иметь несколько окон, каждое из которых отображает свой текст.
302 Посмотрите, как текущее окно сожмется, когда новое 302 Посмотрите, как текущее окно сожмется, когда новое
303 появится и отобразит документацию на команду CONTROL-f. 303 появится и отобразит документацию на команду CONTROL-f.
304 304
305>> Наберите C-x 1 и посмотрите как окно с документацией исчезнет. 305>> Наберите C-x 1 и посмотрите, как окно с документацией исчезнет.
306 306
307Эта команда отличается от других команд, которые вы изучили, тем, что она 307Эта команда отличается от других команд, которые вы изучили, тем, что она
308состоит из двух символов. Она начинается со знака CONTROL-x. Есть целый 308состоит из двух символов. Она начинается со знака CONTROL-x. Есть целый
@@ -327,7 +327,7 @@ Emacs может иметь несколько окон, каждое из которых отображает свой текст.
327курсора. 327курсора.
328 328
329>> Попробуйте выполнить это сейчас -- наберите несколько символов, потом 329>> Попробуйте выполнить это сейчас -- наберите несколько символов, потом
330 удалите их нажимая <Delete> несколько раз. Не волнуйтесь о изменениях 330 удалите их нажимая <Delete> несколько раз. Не волнуйтесь об изменениях
331 этого файла; вы не изменяете главный учебник. Это ваша личная копия 331 этого файла; вы не изменяете главный учебник. Это ваша личная копия
332 учебника. 332 учебника.
333 333
@@ -337,7 +337,7 @@ Emacs может иметь несколько окон, каждое из которых отображает свой текст.
337стрелка) с правой границы показывает, что строка будет продолжена. 337стрелка) с правой границы показывает, что строка будет продолжена.
338 338
339>> Вводите текст, пока не достигните правой границы, и продолжайте 339>> Вводите текст, пока не достигните правой границы, и продолжайте
340 вставку. Вы увидите, как появится символ продолжения строки. 340 вставку. Вы увидите, как появится символ продолжения строки.
341 341
342>> Используйте <Delete> для удаления текста, пока строка не поместится в 342>> Используйте <Delete> для удаления текста, пока строка не поместится в
343 экран снова. Символ продолжения строки исчезнет. 343 экран снова. Символ продолжения строки исчезнет.
@@ -354,13 +354,13 @@ Emacs может иметь несколько окон, каждое из которых отображает свой текст.
354 удаленного вами. 354 удаленного вами.
355 355
356Помните, что многие команды Emacs могут получать счетчик повторения; простые 356Помните, что многие команды Emacs могут получать счетчик повторения; простые
357символы не являются исключением. Набирайте простые символы вставляя их по 357символы не являются исключением. Набирайте простые символы, вставляя их по
358несколько за один раз. 358несколько за один раз.
359 359
360>> Попробуйте выполнить это -- наберите C-u 8 * для вставки ********. 360>> Попробуйте выполнить это -- наберите C-u 8 * для вставки ********.
361 361
362Теперь вы научились основному способу набрать что-нибудь в Emacs и 362Теперь вы научились основному способу набрать что-нибудь в Emacs и
363исправлять ошибки. Так же вы можете удалять слова и строки. Здесь собраны 363исправлять ошибки. Также вы можете удалять слова и строки. Здесь собраны
364операции удаления: 364операции удаления:
365 365
366 <Delete> удалить символ перед курсором 366 <Delete> удалить символ перед курсором
@@ -372,8 +372,8 @@ Emacs может иметь несколько окон, каждое из которых отображает свой текст.
372 C-k Убить все от курсора до конца строки 372 C-k Убить все от курсора до конца строки
373 M-k Убить все до конца предложения 373 M-k Убить все до конца предложения
374 374
375Заметьте, что <Delete> и C-d против M-<Delete> и M-d расширяют параллель 375Заметьте, что <Delete> и C-d против M-<Delete> и M-d расширяют параллель,
376начатую, C-f и M-f (да, <Delete> это не реальный управляющий символ, но не 376начатую C-f и M-f (да, <Delete> это не реальный управляющий символ, но не
377нужно волноваться об этом). C-k и M-k, как и C-e и M-e, проводят параллель 377нужно волноваться об этом). C-k и M-k, как и C-e и M-e, проводят параллель
378между строками и предложениями. 378между строками и предложениями.
379 379
@@ -394,13 +394,13 @@ C-SPC (одну из них). (SPC обозначает клавишу пробела). Переместитесь на
394Отличие между "убить (killing)" и "удалить (deleting)" заключается в том, 394Отличие между "убить (killing)" и "удалить (deleting)" заключается в том,
395что "убитый" текст может быть заново вставлен, в то время как "удаленные" 395что "убитый" текст может быть заново вставлен, в то время как "удаленные"
396части не могут быть вставлены. Вставка "убитого" текста называется 396части не могут быть вставлены. Вставка "убитого" текста называется
397"восстановление (yanking)". В общем, команды, которые могут удалять большие 397"восстановление (yanking)". В общем, команды, которые могут убирать большие
398части текста, удаляют этот текст (они так настраиваются так, что вы можете 398части текста, убивают этот текст (они так настраиваются так, что вы можете
399восстановить текст), в то время как команды, которые удаляют только один 399восстановить текст), в то время как команды, которые убирают только один
400символ, или только пустые строки и пробельные символы, выполняют удаление 400символ, или только пустые строки и пробельные символы, выполняют удаление
401(так что вы не можете восстановить текст). 401(так что вы не можете восстановить текст).
402 402
403>> Переместите курсор на начало непустой строки. Теперь нажмите C-k чтобы 403>> Переместите курсор на начало непустой строки. Теперь нажмите C-k, чтобы
404 убить текст в этой строке. 404 убить текст в этой строке.
405 405
406>> Нажмите C-k еще раз. Вы видите, что это убьет символ новой строки 406>> Нажмите C-k еще раз. Вы видите, что это убьет символ новой строки
@@ -408,7 +408,7 @@ C-SPC (одну из них). (SPC обозначает клавишу пробела). Переместитесь на
408 408
409Заметьте, что первое C-k убивает содержимое строки, а второе C-k убивает 409Заметьте, что первое C-k убивает содержимое строки, а второе C-k убивает
410саму строку и поднимает другие строки вверх. C-k обрабатывает числовой 410саму строку и поднимает другие строки вверх. C-k обрабатывает числовой
411аргумент специальным образом: убивает много строк _И_ их содержимое. Это не 411аргумент специальным образом: убивает столько строк _И_ их содержимое. Это не
412просто повторение. C-u 2 C-k удалит две строи и завершающие их символы новой 412просто повторение. C-u 2 C-k удалит две строи и завершающие их символы новой
413строки; ввод C-k два раза не сделает этого. 413строки; ввод C-k два раза не сделает этого.
414 414
@@ -421,10 +421,10 @@ C-SPC (одну из них). (SPC обозначает клавишу пробела). Переместитесь на
421Командой для восстановления текста является C-y. Она восстанавливает 421Командой для восстановления текста является C-y. Она восстанавливает
422последний убитый текст в место расположение курсора. 422последний убитый текст в место расположение курсора.
423 423
424>> Попробуйте выполнить это; наберите C-y чтоб вернуть текст назад. 424>> Попробуйте выполнить это; наберите C-y, чтобы вернуть текст назад.
425 425
426Помните, если вы использовали несколько команд C-k в строке, все убитые 426Помните, если вы использовали несколько команд C-k в строке, все убитые
427строки будут сохранены вместе, так, что C-y восстановит их вместе. 427строки будут сохранены вместе так, что C-y восстановит их вместе.
428 428
429>> Попробуйте выполнить это сейчас, нажмите C-k несколько раз. 429>> Попробуйте выполнить это сейчас, нажмите C-k несколько раз.
430 430
@@ -435,8 +435,8 @@ C-SPC (одну из них). (SPC обозначает клавишу пробела). Переместитесь на
435 435
436Что делать, если есть некоторый текст, который вы хотите вернуть назад и 436Что делать, если есть некоторый текст, который вы хотите вернуть назад и
437потом убить что-то еще? C-y вернет не более чем последний удаленный текст. 437потом убить что-то еще? C-y вернет не более чем последний удаленный текст.
438Но предыдущий текст не будет потерян. Вы сможете его вернуть назад используя 438Но предыдущий текст не будет потерян. Вы сможете его вернуть назад, используя
439команду M-y. После того как вы вернули последний удаленный текст, нажмите 439команду M-y. После того, как вы вернули последний удаленный текст, нажмите
440M-y, и замените этот восстановленный текст тем, который был убит ранее. 440M-y, и замените этот восстановленный текст тем, который был убит ранее.
441Нажатие M-y снова и снова будет возвращать ранее убитый текст. Когда вы 441Нажатие M-y снова и снова будет возвращать ранее убитый текст. Когда вы
442достигните искомого текста, вам не нужно делать ничего более чтобы сохранить 442достигните искомого текста, вам не нужно делать ничего более чтобы сохранить
@@ -448,7 +448,7 @@ M-y, и замените этот восстановленный текст тем, который был убит ранее.
448 448
449>> Убейте строку, переместите курсор вокруг этой точки, потом удалите еще 449>> Убейте строку, переместите курсор вокруг этой точки, потом удалите еще
450 одну строку. Затем используйте C-y для восстановления второй убитой 450 одну строку. Затем используйте C-y для восстановления второй убитой
451 строки. Затем используйте M-y и она будет заменена первой убитой 451 строки. Затем используйте M-y, и она будет заменена первой убитой
452 строкой. Нажмите M-y еще несколько раз, чтобы увидеть полученный 452 строкой. Нажмите M-y еще несколько раз, чтобы увидеть полученный
453 результат. Продолжайте делать это, пока вторая убитая строка не вернется, 453 результат. Продолжайте делать это, пока вторая убитая строка не вернется,
454 и еще чуть-чуть. Если вам хочется, то вы можете задавать для M-y 454 и еще чуть-чуть. Если вам хочется, то вы можете задавать для M-y
@@ -464,7 +464,7 @@ M-y, и замените этот восстановленный текст тем, который был убит ранее.
464Обычно, C-x u отменяет изменения, сделанные одной командой; если повторить 464Обычно, C-x u отменяет изменения, сделанные одной командой; если повторить
465C-x u несколько раз подряд, каждый раз будет отменяться еще одна команда. 465C-x u несколько раз подряд, каждый раз будет отменяться еще одна команда.
466 466
467Но есть два исключения: команды которые не изменяют текст не учитываются 467Но есть два исключения: команды, которые не изменяют текст, не учитываются
468(это включает команды перемещения курсора и прокрутки), и самовставляющиеся 468(это включает команды перемещения курсора и прокрутки), и самовставляющиеся
469(self-inserting) символы обрабатываются группами до 20. (Это уменьшает 469(self-inserting) символы обрабатываются группами до 20. (Это уменьшает
470число C-x u которые вы можете набрать для отмены ввода текста). 470число C-x u которые вы можете набрать для отмены ввода текста).
@@ -473,14 +473,14 @@ C-x u несколько раз подряд, каждый раз будет отменяться еще одна команда.
473 вернуться назад. 473 вернуться назад.
474 474
475C-_ альтернативная команда отмены; она работает также как и C-x u, но легче 475C-_ альтернативная команда отмены; она работает также как и C-x u, но легче
476в использовании несколько раз подряд. Неудобное положение C-_ а на некоторых 476в использовании несколько раз подряд. Неудобное положение C-_ на некоторых
477клавиатурах делает неочевидным способ ее набора. Поэтому мы предлагаем 477клавиатурах делает неочевидным способ ее набора. Поэтому мы предлагаем
478использовать C-x u. На некоторых терминалах, вы можете набирать C-_ нажимая 478использовать C-x u. На некоторых терминалах, вы можете набирать C-_, нажимая
479/ и удерживая клавишу CONTROL. 479/ и удерживая клавишу CONTROL.
480 480
481Числовой аргумент для C-_ или C-x u работает как счетчик повторения. 481Числовой аргумент для C-_ или C-x u работает как счетчик повторения.
482 482
483Вы можете отменить удаление текста точно также как отмену убития 483Вы можете отменить удаление текста точно так же, как отмену убития
484текста. Отличие между убийством и удалением чего-либо заключается в том, что 484текста. Отличие между убийством и удалением чего-либо заключается в том, что
485вы можете восстановить убитый текст с помощью C-y; но это не делает различий 485вы можете восстановить убитый текст с помощью C-y; но это не делает различий
486для отмены. 486для отмены.
@@ -489,27 +489,27 @@ C-_ альтернативная команда отмены; она работает также как и C-x u, но легче
489------- 489-------
490 490
491Чтобы созданный текст можно было редактировать позже, вы должны его 491Чтобы созданный текст можно было редактировать позже, вы должны его
492поместить в файл. Иначе, он исчезнет когда вы выйдите из Emacs. Вы помещаете 492поместить в файл. Иначе, он исчезнет, когда вы выйдите из Emacs. Вы помещаете
493ваш текст в файл "открывая" файл. (Еще это называют "посетить" файл.) 493ваш текст в файл, "открывая" файл. (Еще это называют "посетить" файл.)
494 494
495Открыть файл означает посмотреть его содержимое используя Emacs. Во многих 495Открыть файл означает посмотреть его содержимое, используя Emacs. Во многих
496случаях, это происходит когда вы редактируете файл сами. Однако ваши 496случаях, это происходит, когда вы редактируете файл сами. Однако ваши
497изменения, сделанные с использованием Emacs не будут зафиксированы, пока вы 497изменения, сделанные с использованием Emacs не будут зафиксированы, пока вы
498не сохраните файл. Так вы можете не оставлять полуизмененный файл в системе, 498не сохраните файл. Так вы можете не оставлять полуизмененный файл в системе,
499если вы не хотите этого. Даже когда вы сохраняете файл, Emacs оставляет 499если вы не хотите этого. Даже когда вы сохраняете файл, Emacs оставляет
500оригинальный файл с измененным именем, чтоб вы могли позже решить, что ваши 500оригинальный файл с измененным именем, чтобы вы могли позже решить, что ваши
501изменения были ошибочны. 501изменения были ошибочны.
502 502
503Если вы посмотрите в нижнюю часть экрана, то вы увидите строку, которая 503Если вы посмотрите в нижнюю часть экрана, то вы увидите строку, которая
504начинается с тире и начинается с "--:-- TUTORIAL.ru" или чего-то 504начинается с тире и начинается с "--:-- TUTORIAL.ru" или чего-то
505подобного. Эта часть экрана всегда показывает имя файла который вы 505подобного. Эта часть экрана всегда показывает имя файла, который вы
506открыли. Итак, сейчас вы открыли файл с именем "TUTORIAL.ru" который 506открыли. Итак, сейчас вы открыли файл с именем "TUTORIAL.ru", который
507является вашей персональной копией учебника Emacs. Для любого файла который 507является вашей персональной копией учебника Emacs. Для любого файла, который
508вы откроете, имя этого файла появится в этом месте. 508вы откроете, имя этого файла появится в этом месте.
509 509
510Одной из специальных вещей, которую вам нужно знать о команде открытия файла 510Одной из специальных вещей, которую вам нужно знать о команде открытия файла,
511-- это то, что вы должны ввести имя файла, который нужно читать. Мы это 511это то, что вы должны ввести имя файла, который нужно читать. Мы это
512называем командой "читающая аргумент с терминала" (в этом случае, аргументом 512называем командой, "читающей аргумент с терминала" (в этом случае, аргументом
513является имя файла). После ввода команды 513является имя файла). После ввода команды
514 514
515 C-x C-f Открыть (найти) файл 515 C-x C-f Открыть (найти) файл
@@ -523,15 +523,15 @@ Emacs попросит вас ввести имя файла. Имя файла вы наберете в нижней строке
523отменить команду нажав C-g. 523отменить команду нажав C-g.
524 524
525>> Нажмите C-x C-f, затем нажмите C-g. Это отменит мини-буфер, и команду 525>> Нажмите C-x C-f, затем нажмите C-g. Это отменит мини-буфер, и команду
526 C-x C-f которая использовала мини-буфер. В итоге, вы не открыли ни одного 526 C-x C-f, которая использовала мини-буфер. В итоге, вы не открыли ни одного
527 файла. 527 файла.
528 528
529Когда вы завершите ввод имени файла, нажмите <Return>. Далее сработает 529Когда вы завершите ввод имени файла, нажмите <Return>. Далее сработает
530команда C-x C-f, и откроет файл указанный вами. Мини-буфер исчезнет когда 530команда C-x C-f, которая откроет указанный вами файл. Мини-буфер исчезнет,
531команда C-x C-f завершится. 531когда команда C-x C-f завершится.
532 532
533И мгновением позже содержимое файла появится на экране, и вы сможете его 533И мгновением позже содержимое файла появится на экране, и вы сможете его
534редактировать. Когда вы закончите редактирование, чтобы сохранить изменения 534редактировать. Когда вы закончите редактирование, чтобы сохранить изменения,
535наберите команду 535наберите команду
536 536
537 C-x C-s Сохранить файл 537 C-x C-s Сохранить файл
@@ -542,18 +542,18 @@ Emacs переименует оригинальный файл в файл с новым именем, чтобы он не
542имени файла. 542имени файла.
543 543
544Когда сохранение завершится, Emacs напечатает имя записанного файла. Вы 544Когда сохранение завершится, Emacs напечатает имя записанного файла. Вы
545должны сохранять изменения достаточно часто, так чтобы не потерять много 545должны сохранять изменения достаточно часто, чтобы не потерять много
546работы если вдруг система погибнет. 546работы, если вдруг система зависнет.
547 547
548>> Наберите C-x C-s, сохраните вашу копию учебника. В нижней строке экрана 548>> Наберите C-x C-s, сохраните вашу копию учебника. В нижней строке экрана
549 должна появиться надпись "Wrote ...TUTORIAL.ru". 549 должна появиться надпись "Wrote ...TUTORIAL.ru".
550 550
551ЗАМЕЧАНИЕ: На некоторых системах, ввод C-x C-s заблокирует экран и вы не 551ЗАМЕЧАНИЕ: На некоторых системах, ввод C-x C-s заблокирует экран и вы не
552увидите последующего вывода Emacs`а. Это означает что операционная система 552увидите последующего вывода Emacs`а. Это означает, что операционная система
553имеет "особенность" именуемую "flow control" перехватывающую C-s и не 553имеет "особенность", именуемую "flow control", перехватывающую C-s и не
554пропускающую этот символ к Emacs`у. Для разблокировки экрана, нажмите C-q. 554пропускающую этот символ к Emacs`у. Для разблокировки экрана, нажмите C-q.
555Смотрите раздел "Spontaneous Entry to Incremental Search" руководства Emacs 555Смотрите раздел "Spontaneous Entry to Incremental Search" руководства Emacs,
556чтобы узнать как бороться с этой "особенностью". 556чтобы узнать, как бороться с этой "особенностью".
557 557
558Вы можете открыть существующий файл для просмотра или редактирования. Вы 558Вы можете открыть существующий файл для просмотра или редактирования. Вы
559также можете найти файл, которого еще не существует. Другими словами -- 559также можете найти файл, которого еще не существует. Другими словами --
@@ -570,45 +570,45 @@ Emacs переименует оригинальный файл в файл с новым именем, чтобы он не
570внутри Emacs. Вы можете переключиться назад, найдя его снова C-x C-f. Это 570внутри Emacs. Вы можете переключиться назад, найдя его снова C-x C-f. Это
571способ загрузить несколько файлов в Emacs. 571способ загрузить несколько файлов в Emacs.
572 572
573>> Создайте файл с именем "foo" набирая C-x C-f foo <Return>. 573>> Создайте файл с именем "foo", набирая C-x C-f foo <Return>.
574 Вставьте какой-нибудь текст, отредактируйте его, и сохраните "foo" 574 Вставьте какой-нибудь текст, отредактируйте его, и сохраните "foo",
575 набрав C-x C-s. 575 набрав C-x C-s.
576 Наконец, наберите C-x C-f TUTORIAL.ru <Return> 576 Наконец, наберите C-x C-f TUTORIAL.ru <Return>,
577 чтобы вернуться назад к учебнику. 577 чтобы вернуться назад к учебнику.
578 578
579Emacs сохраняет текст каждого файла внутри в объекте называемый "буфер" 579Emacs сохраняет текст каждого файла внутри в объекте, называемом "буфер"
580("buffer"). Открытие файла создает новый буфер внутри Emacs. чтобы увидеть 580("buffer"). Открытие файла создает новый буфер внутри Emacs. Чтобы увидеть
581список буферов созданных в текущем Emacs наберите 581список буферов, созданных в текущем Emacs, наберите
582 582
583 C-x C-b Список буферов 583 C-x C-b Список буферов
584 584
585>> Попробуйте C-x C-b сейчас. 585>> Попробуйте C-x C-b сейчас.
586 586
587Мы видим что каждый буфер имеет имя, и может иметь имя файла, содержимое 587Мы видим, что каждый буфер имеет имя, и может иметь имя файла, содержимое
588которого в нем хранится. Некоторые буфера не соответствуют файлам. Например, 588которого в нем хранится. Некоторые буфера не соответствуют файлам. Например,
589буфер названный "*Buffer List*" не содержит никакого файла. В этом буфере 589буфер, названный "*Buffer List*", не содержит никакого файла. В этом буфере
590содержится список буферов, который был создан командой C-x C-b. ЛЮБОЙ текст 590содержится список буферов, который был создан командой C-x C-b. ЛЮБОЙ текст,
591который ви видите в окне Emacs всегда является частью какого-либо буфера. 591который вы видите в окне Emacs, всегда является частью какого-либо буфера.
592 592
593>> Наберите C-x 1 чтобы избавиться от списка буферов. 593>> Наберите C-x 1, чтобы избавиться от списка буферов.
594 594
595Если вы изменяете текст одного файла, потом открываете другой, то первый 595Если вы изменяете текст одного файла, потом открываете другой, то первый
596остается не сохраненным. Изменения останутся внутри Emacs, в файловом 596остается несохраненным. Изменения останутся внутри Emacs, в файловом
597буфере. Создание или редактирование следующего файлового буфера не 597буфере. Создание или редактирование следующего файлового буфера не
598сказывается на первом буфере. Это очень удобно, но имейте в виду, что вам 598сказывается на первом буфере. Это очень удобно, но имейте в виду, что вам
599нужно иметь удобный способ сохранить первый файловый буфер. Было бы 599нужно иметь удобный способ сохранить первый файловый буфер. Было бы
600неприятно каждый раз возвращаться назад с помощью C-x C-f и потом 600неприятно каждый раз возвращаться назад с помощью C-x C-f и потом
601использовать C-x C-s. Поэтому существует команда 601использовать C-x C-s. Поэтому существует команда
602 602
603 C-x s Сохранить некоторые буфера. (Save some buffers) 603 C-x s Сохранить некоторые буфера. (Save some buffers)
604 604
605C-x s спрашивает вас о каждом буфере, который содержит не сохраненные 605C-x s спрашивает вас о каждом буфере, который содержит несохраненные
606изменения. Для каждого такого буфера у вас спрашивают сохранять или не 606изменения. Для каждого такого буфера у вас спрашивают: сохранять или не
607сохранять изменения. 607сохранять изменения.
608 608
609>> Вставьте строку текста, потом наберите C-x s. 609>> Вставьте строку текста, потом наберите C-x s.
610 У вас должны спросить сохранять ли буфер с именем TUTORIAL.ru. 610 У вас должны спросить, сохранять ли буфер с именем TUTORIAL.ru.
611 Ответьте на вопрос да набрав "y". 611 Ответьте на вопрос да, набрав "y".
612 612
613 613
614* РАСШИРЕННЫЙ НАБОР КОМАНД 614* РАСШИРЕННЫЙ НАБОР КОМАНД
@@ -625,28 +625,28 @@ C-x s спрашивает вас о каждом буфере, который содержит не сохраненные
625 625
626Это команды, которые обычно используются, но вы уже выучили некоторые из 626Это команды, которые обычно используются, но вы уже выучили некоторые из
627них. Вы уже видели: команды работы с файлами C-x C-f -- открыть, и C-x C-s 627них. Вы уже видели: команды работы с файлами C-x C-f -- открыть, и C-x C-s
628-- сохранить. Другой пример - завершения работы с Emacs -- это команда C-x 628-- сохранить. Другой пример - завершения работы с Emacs -- это команда C-x
629C-c. (Не волнуйтесь о том, что вы потеряете сделанные изменения, C-x C-c 629C-c. (Не волнуйтесь о том, что вы потеряете сделанные изменения, C-x C-c
630предлагает сохранить изменения перед тем как удалит буфер Emacs.) 630предлагает сохранить изменения перед тем, как удалит буфер Emacs.)
631 631
632C-z это команда *временного* выхода из Emacs -- вы можете вернуться в туже 632C-z это команда *временного* выхода из Emacs -- вы можете вернуться в ту же
633сессию Emacs после. 633сессию Emacs позже.
634 634
635На системах, которые допускают этого, C-z "приостанавливают" ("suspends") 635На системах, которые допускают это, C-z "приостанавливают" ("suspends")
636Emacs; Возвращают в оболочку (shell), но не закрывают Emacs. В большинстве 636Emacs; возвращают в оболочку (shell), но не закрывают Emacs. В большинстве
637оболочек вы можете продолжить работу в Emacs используя команду `fg' или 637оболочек вы можете продолжить работу в Emacs, используя команду `fg' или
638`%emacs'. 638`%emacs'.
639 639
640В системах не поддерживающих приостановку процессов, C-z создает новую 640В системах, не поддерживающих приостановку процессов, C-z создает новую
641оболочку (subshell), запущенную из-под Emacs, чтобы дать вам возможность 641оболочку (subshell), запущенную из-под Emacs, чтобы дать вам возможность
642выполнить другую программу, и потом вернуться в Emacs; Это не настоящий 642выполнить другую программу, и потом вернуться в Emacs; это не настоящий
643выход из Emacs. В этом случае, команда `exit' вернет вас в Emacs из 643выход из Emacs. В этом случае, команда `exit' вернет вас в Emacs из
644оболочки. 644оболочки.
645 645
646Используйте C-x C-c если вы хотите выйти (log out) из системы. Это также 646Используйте C-x C-c, если вы хотите выйти (log out) из системы. Это также
647используется чтобы выйти из Emacs вызванного из почтовой программы, или другой 647используется, чтобы выйти из Emacs, вызванного из почтовой программы, или другой
648утилиты, которая может не знает как справиться с приостановленным Emacs. 648утилиты, которая может не знать, как справиться с приостановленным Emacs.
649Обычно, если вы не выходите из системы, лучше приостановить Emacs 649Обычно, если вы не выходите из системы, лучше приостановить Emacs,
650используя C-z вместо выхода их него. 650используя C-z вместо выхода их него.
651 651
652Существует очень много C-x команд. Эти вы уже выучили: 652Существует очень много C-x команд. Эти вы уже выучили:
@@ -662,18 +662,18 @@ Emacs; Возвращают в оболочку (shell), но не закрывают Emacs. В большинстве
662только в определенных режимах. В качестве примера команда замена строки, 662только в определенных режимах. В качестве примера команда замена строки,
663которая заменяет одну строку на другую во всем тексте. Когда вы наберете 663которая заменяет одну строку на другую во всем тексте. Когда вы наберете
664M-x, Emacs предложит вам ввести имя команды в нижней строке экрана; в нашем 664M-x, Emacs предложит вам ввести имя команды в нижней строке экрана; в нашем
665случае, "replace-string". Только наберите "repl s<TAB>" и Emacs дополнит 665случае, "replace-string". Только наберите "repl s<TAB>", и Emacs дополнит
666имя. (<TAB> -- это клавиша табуляции, обычно находящаяся выше клавиш 666имя. (<TAB> -- это клавиша табуляции, обычно находящаяся выше клавиш
667CapsLock или Shift слева на клавиатуре). Завершите имя вводом <Return>. 667CapsLock или Shift слева на клавиатуре). Завершите имя вводом <Return>.
668 668
669Команда замены строки (replace-string) требует два аргумента -- строку 669Команда замены строки (replace-string) требует два аргумента -- строку,
670которая будет заменена, и строка на которую нужно заменить. Вы должны 670которая будет заменена, и строку, на которую нужно заменить. Вы должны
671завершать каждый аргумент вводом <Return>. 671завершать каждый аргумент вводом <Return>.
672 672
673>> Переместите курсор на две пустые строки ниже этой. 673>> Переместите курсор на две пустые строки ниже этой.
674 Наберите M-x repl s<Return>changed<Return>altered<Return>. 674 Наберите M-x repl s<Return>changed<Return>altered<Return>.
675 675
676 Заметьте как эта строка изменится: вы замените слово c-h-a-n-g-e-d 676 Заметьте, как эта строка изменится: вы замените слово c-h-a-n-g-e-d
677 словом "altered" везде, где оно встретится, ниже позиции курсора. 677 словом "altered" везде, где оно встретится, ниже позиции курсора.
678 678
679 679
@@ -681,40 +681,40 @@ CapsLock или Shift слева на клавиатуре). Завершите имя вводом <Return>.
681---------------- 681----------------
682 682
683Когда вы изменяете файл, но не сохраняете его, то в случае краха системы 683Когда вы изменяете файл, но не сохраняете его, то в случае краха системы
684вы можете потерять информацию. чтобы защитить вас от этого, Emacs 684вы можете потерять информацию. Чтобы защитить вас от этого, Emacs
685периодически сохраняет каждый файл, который вы редактируете. Автосохранение 685периодически сохраняет каждый файл, который вы редактируете. Автосохранение
686происходит в файл, имя которого такое же, но начинается и заканчивается 686происходит в файл, имя которого такое же, но начинается и заканчивается
687символом "#"; например, если ваш файл называется "hello.c", то 687символом "#"; например, если ваш файл называется "hello.c", то
688автосохраненный файл будет называться "#hello.c#". Когда вы сохраните файл 688автосохраненный файл будет называться "#hello.c#". Когда вы сохраните файл
689обычным способом. Emacs удалит автосохраненный файл. 689обычным способом, Emacs удалит автосохраненный файл.
690 690
691Если система подвисает, вы можете восстановить ваши изменения который были 691Если система зависла, вы можете восстановить ваши изменения, который были
692сохранены автоматически, путем открытия нормального файла (файла который вы 692сохранены автоматически, путем открытия нормального файла (файла, который вы
693редактировали, не автосохраненного) и затем набрав M-x recover-file<return>. 693редактировали, не автосохраненного), и затем набрав M-x recover-file<return>.
694Когда у вас спросят подтверждение, наберите yes<return> чтобы восстановить 694Когда у вас спросят подтверждение, наберите yes<return>, чтобы восстановить
695автосохраненные данные. 695автосохраненные данные.
696 696
697 697
698* ОБЛАСТЬ ЭХО (ECHO AREA) 698* ОБЛАСТЬ ЭХО (ECHO AREA)
699------------------------- 699-------------------------
700 700
701Если Emacs видит что вы медленно набираете команды, он показывает их вам 701Если Emacs видит, что вы медленно набираете команды, он показывает их вам
702внизу экрана, в области называемой "область эхо". Область эхо -- это самая 702внизу экрана, в области называемой "область эхо". Область эхо -- это самая
703нижняя строка экрана. 703нижняя строка экрана.
704 704
705 705
706* СТРОКА РЕЖИМА 706* СТРОКА РЕЖИМА
707------------------ 707---------------
708 708
709Строка сразу над областью эхо называется "строка состояния". 709Строка сразу над областью эхо называется "строка состояния".
710Выглядит эта строка примерно так: 710Выглядит эта строка примерно так:
711 711
712--:** TUTORIAL (Fundamental)--L670--58%---------------- 712--:** TUTORIAL.ru (Fundamental)--L670--58%----------------
713 713
714Эта строка сообщает полезную информацию о состоянии Emacs и текста, который 714Эта строка сообщает полезную информацию о состоянии Emacs и текста, который
715вы редактируете. 715вы редактируете.
716 716
717Вы уже знаете что означает имя файла -- это файл, который вы открыли. -NN%-- 717Вы уже знаете, что означает имя файла -- это файл, который вы открыли. -NN%--
718показывает текущую позицию курсора в тексте; это означает что NN процентов 718показывает текущую позицию курсора в тексте; это означает что NN процентов
719текста выше, чем начало экрана. Если первая строка находится в первой строке 719текста выше, чем начало экрана. Если первая строка находится в первой строке
720экрана, вы там увидите --Top-- вместо --00%--. Если на экране отображается 720экрана, вы там увидите --Top-- вместо --00%--. Если на экране отображается
@@ -745,13 +745,13 @@ Emacs имеет много различных основных режимов. Некоторые из режимов означают,
745его. Например, M-x fundamental-mode - команда, которая переключает в базовый 745его. Например, M-x fundamental-mode - команда, которая переключает в базовый
746(Fundamental) режим. 746(Fundamental) режим.
747 747
748Если вы редактируете английский текст, например как этот (//конечно не именно 748Если вы редактируете русский текст, например как этот (конечно, не именно
749этот, а TUTORIAL) файл, вы вероятно должны переключиться в Text-режим. 749этот, а TUTORIAL) файл, вы вероятно должны переключиться в Text-режим.
750 750
751>> Наберите M-x text mode<Return>. 751>> Наберите M-x text mode<Return>.
752 752
753Не волнуйтесь, ни одна из выученных вами команд Emacs не изменилась. Но вы 753Не волнуйтесь, ни одна из выученных вами команд Emacs не изменилась. Но вы
754можите заметить, что M-f и M-b теперь различать апострофы как части слова. 754можете заметить, что M-f и M-b теперь различают апострофы как части слова.
755Ранее, в базовом режиме (Fundamental mode), M-f и M-b понимали апострофы 755Ранее, в базовом режиме (Fundamental mode), M-f и M-b понимали апострофы
756как разделители слов. 756как разделители слов.
757 757
@@ -763,8 +763,8 @@ Emacs имеет много различных основных режимов. Некоторые из режимов означают,
763 763
764>> Используйте C-u C-v один раз или более, чтобы расположить эту строку ближе 764>> Используйте C-u C-v один раз или более, чтобы расположить эту строку ближе
765 к верху экрана. 765 к верху экрана.
766>> Наберите C-h m, что посмотреть отличия Text-режима от базового. 766>> Наберите C-h m, чтобы посмотреть отличия Text-режима от базового.
767>> Наберите C-x 1 чтобы убрать документацию с глаз долой :) 767>> Наберите C-x 1, чтобы убрать документацию с глаз долой :)
768 768
769Основной режим называется основным потому, что есть несколько дополнительных 769Основной режим называется основным потому, что есть несколько дополнительных
770(minor) режимов. Дополнительные режимы не являются альтернативами основным, 770(minor) режимов. Дополнительные режимы не являются альтернативами основным,
@@ -778,13 +778,13 @@ Emacs имеет много различных основных режимов. Некоторые из режимов означают,
778включен, Emacs разрывает строки между словами автоматически, когда вы 778включен, Emacs разрывает строки между словами автоматически, когда вы
779вставляете текст и делаете строки слишком длинными. 779вставляете текст и делаете строки слишком длинными.
780 780
781Вы можете включить режим автозаполнения набрав M-x auto fill mode<Return>. 781Вы можете включить режим автозаполнения, набрав M-x auto fill mode<Return>.
782Когда этот режим включен, его можно выключить - M-x auto fill mode<Return>. 782Когда этот режим включен, его можно выключить - M-x auto fill mode<Return>.
783Если режим включен -- команда его выключит, если выключен -- включит. Мы 783Если режим включен -- команда его выключит, если выключен -- включит. Мы
784называем это командой "переключения режима". 784называем это командой "переключения режима".
785 785
786>> Наберите M-x auto fill mode<Return>. Затем вводите строку из слов 786>> Наберите M-x auto fill mode<Return>. Затем вводите строку из слов
787 "фыва " пока не увидите как она разделится на две строки. Вы должны 787 "фыва " пока не увидите, как она разделится на две строки. Вы должны
788 помещать пробелы между словами, потому что режим автозаполнения разделяет 788 помещать пробелы между словами, потому что режим автозаполнения разделяет
789 строки только по пробелам. 789 строки только по пробелам.
790 790
@@ -807,22 +807,22 @@ Emacs имеет много различных основных режимов. Некоторые из режимов означают,
807* ПОИСК 807* ПОИСК
808------- 808-------
809 809
810Emacs умеет искать строки (это непрерывные группы символов или слова) вперед 810Emacs умеет искать строки (непрерывные группы символов или слова) вперед
811по тексту, или назад. Поиск строки это команда перемещения курсора; она 811по тексту, или назад. Поиск строки - это команда перемещения курсора; она
812перемещает курсор в следующую точку, где найдена искомая строка. 812перемещает курсор в следующую точку, где найдена искомая строка.
813 813
814Команда поиска Emacs отличаются от аналогичных команд большинства других 814Команда поиска Emacs отличаются от аналогичных команд большинства других
815редакторов тем, что она инкрементальная. Это означает что поиск происходит по 815редакторов тем, что она инкрементальная. Это означает, что поиск происходит
816мере того как вы набираете искомую строку. 816по мере, того как вы набираете искомую строку.
817 817
818Команда, начинающая поиск вперед -- C-s, а C-r ищет назад. ПОДОЖДИТЕ! Не 818Команда, начинающая поиск вперед -- C-s, а C-r ищет назад. ПОДОЖДИТЕ! Не
819нужно пробовать прямо сейчас. 819нужно пробовать прямо сейчас.
820 820
821Когда вы нажмете C-s вы увидите строку "I-search", появившуюся в области эхо. 821Когда вы нажмете C-s, вы увидите строку "I-search", появившуюся в области эхо.
822Вам сообщается что Emacs ждет ввода слова, которое вы хотите найти. 822Вам сообщается, что Emacs ждет ввода слова, которое вы хотите найти.
823<Return> завершает поиск. 823<Return> завершает поиск.
824 824
825>> Теперь, нажмите C-s для начала поиска. Медленно, одну букву за один раз, 825>> Теперь нажмите C-s для начала поиска. Медленно, одну букву за один раз,
826 набирайте слово 'курсор', останавливаясь после каждой введенной буквы и 826 набирайте слово 'курсор', останавливаясь после каждой введенной буквы и
827 замечая что происходит с курсором. 827 замечая что происходит с курсором.
828 Сейчас вы нашли первое вхождение слова "курсор". 828 Сейчас вы нашли первое вхождение слова "курсор".
@@ -830,38 +830,38 @@ Emacs умеет искать строки (это непрерывные группы символов или слова) вперед
830>> Теперь нажмите <Delete> четыре раза и проследите за перемещениями курсора. 830>> Теперь нажмите <Delete> четыре раза и проследите за перемещениями курсора.
831>> Нажмите <Return> для завершения поиска. 831>> Нажмите <Return> для завершения поиска.
832 832
833Вы видели что происходило? Emacs, в режиме инкрементального поиска, пытался 833Вы видели, что происходило? Emacs в режиме инкрементального поиска пытался
834переходить к строкам совпадающим с набираемой вами, подсвечивая их для вас. 834переходить к строкам, совпадающим с набираемой вами, подсвечивая их для вас.
835Чтобы перейти к следующему вхождения слова 'курсор' просто нажмите C-s 835Чтобы перейти к следующему вхождения слова 'курсор' просто нажмите C-s
836снова. Если больше нет вхождений, Emacs издаст звуковой сигнал, и сообщит 836снова. Если больше нет вхождений, Emacs издаст звуковой сигнал, и сообщит,
837что ваш поиск не удался ("failing"), C-g также должен отменить поиск. 837что ваш поиск не удался ("failing"), C-g также может отменить поиск.
838 838
839ЗАМЕЧАНИЕ: На некоторых системах, ввод C-s заморозит экран и вы не увидите 839ЗАМЕЧАНИЕ: На некоторых системах ввод C-s заморозит экран, и вы не увидите
840последующего вывода Emacs`а. Это означает что операционная система имеет 840последующего вывода Emacs`а. Это означает, что операционная система имеет
841"особенность" именуемую "flow control" перехватывающую C-s и не пропускающую 841"особенность", именуемую "flow control", перехватывающую C-s и не пропускающую
842этот символ к Emacs`у. Для разморозки экрана, нажмите C-q. Смотрите раздел 842этот символ к Emacs`у. Для разморозки экрана, нажмите C-q. Смотрите раздел
843"Spontaneous Entry to Incremental Search" руководства Emacs чтобы узнать как 843"Spontaneous Entry to Incremental Search" руководства Emacs, чтобы узнать,
844бороться с этой "особенностью". 844как бороться с этой "особенностью".
845 845
846Если вы во время инкрементального поиска нажмете <Delete>, вы можете заметить 846Если вы во время инкрементального поиска нажмете <Delete>, вы можете заметить,
847что последний символ в искомой строке удалился, и поиск вернулся к предыдущему 847что последний символ в искомой строке удалился, и поиск вернулся к предыдущему
848найденному месту. Например, предположим, что вы набрали "c", поиск перейдет к 848найденному месту. Например, предположим, что вы набрали "к", поиск перейдет к
849первому вхождению символа "c". Теперь если вы наберете "u", курсор перейдет к 849первому вхождению символа "к". Теперь, если вы наберете "у", курсор перейдет к
850первому вхождению "cu". Нажатие <Delete> удалит символ "u" их строки поиска, и 850первому вхождению "ку". Нажатие <Delete> удалит символ "у" из строки поиска, и
851курсор вернется к первому вхождению "c". 851курсор вернется к первому вхождению "к".
852 852
853Если вы во время поиска введете control- или meta- символ (за некоторыми 853Если вы во время поиска введете control- или meta- символ (за некоторыми
854исключениями -- символы вызывающие поиск, а именно C-s и C-r), поиск 854исключениями -- символы вызывающие поиск, а именно C-s и C-r), поиск
855прекратится. 855прекратится.
856 856
857C-s начинает поиск и смотрит на любые вхождения искомой строки ПОСЛЕ текущей 857C-s начинает поиск и смотрит на любые вхождения искомой строки ПОСЛЕ текущей
858позиции курсора. Если вы хотите найти что-то ранее в тексте, нажмите C-r. Все 858позиции курсора. Если вы хотите найти что-то ранее в тексте, нажмите C-r.
859что мы говорили о C-s применимо и к C-r, за исключением противоположного 859Все, что мы говорили о C-s, применимо и к C-r, за исключением противоположного
860направления поиска. 860направления поиска.
861 861
862 862
863* МНОЖЕСТВО ОКОН (MULTIPLE WINDOWS) 863* МНОЖЕСТВО ОКОН (MULTIPLE WINDOWS)
864------------------------------- 864-----------------------------------
865 865
866Одна из приятных особенностей Emacs это то, что вы можете одновременно 866Одна из приятных особенностей Emacs это то, что вы можете одновременно
867отображать на экране более чем одно окно. 867отображать на экране более чем одно окно.
@@ -869,7 +869,7 @@ C-s начинает поиск и смотрит на любые вхождения искомой строки ПОСЛЕ текущей
869>> Переместите курсор на эту линию, и наберите C-u 0 C-l (это CONTROL-L, а 869>> Переместите курсор на эту линию, и наберите C-u 0 C-l (это CONTROL-L, а
870 не CONTROL-1). 870 не CONTROL-1).
871 871
872>> Теперь, наберите C-x 2, что разделит экран на два окна. 872>> Теперь наберите C-x 2, что разделит экран на два окна.
873 Оба окна отображают учебник. Курсор остался в верхнем окне. 873 Оба окна отображают учебник. Курсор остался в верхнем окне.
874 874
875>> Нажмите C-M-v для прокрутки нижнего окна. 875>> Нажмите C-M-v для прокрутки нижнего окна.
@@ -877,10 +877,10 @@ C-s начинает поиск и смотрит на любые вхождения искомой строки ПОСЛЕ текущей
877 877
878>> Нажмите C-x o ("o" от слова "other" - другое) для перемещения курсора в 878>> Нажмите C-x o ("o" от слова "other" - другое) для перемещения курсора в
879 нижнее окно. 879 нижнее окно.
880>> Используйте C-v и M-v в нижнем окне что прокручивать его. 880>> Используйте C-v и M-v в нижнем окне, чтобы прокручивать его.
881 Продолжите чтение этих инструкций в верхнем окне. 881 Продолжите чтение этих инструкций в верхнем окне.
882 882
883>> Нажмите C-x o снова чтобы переместить курсор назад в верхнее окно. 883>> Нажмите C-x o снова, чтобы переместить курсор назад в верхнее окно.
884 Курсор в верхнем окне там же, где и был до того. 884 Курсор в верхнем окне там же, где и был до того.
885 885
886Вы можете продолжать переключаться между окнами, используя C-x o. Каждое 886Вы можете продолжать переключаться между окнами, используя C-x o. Каждое
@@ -893,9 +893,9 @@ C-s начинает поиск и смотрит на любые вхождения искомой строки ПОСЛЕ текущей
893в окне редактирования и последовательно продвигаться во втором, используя 893в окне редактирования и последовательно продвигаться во втором, используя
894C-M-v. 894C-M-v.
895 895
896C-M-v пример CONTROL-META символа. Если у вас есть настоящая кнопка META 896C-M-v - пример CONTROL-META символа. Если у вас есть настоящая кнопка META
897(Alt), то вы можете набрать C-M-v нажав одновременно CONTROL и META и не 897(Alt), то вы можете набрать C-M-v, нажав одновременно CONTROL и META и,
898отпуская их нажать v. И не важно какая из клавиш будет нажата первой, 898не отпуская их, нажать v. И не важно, какая из клавиш будет нажата первой,
899CONTROL или META, поскольку эти кнопки модифицируют тип символа. 899CONTROL или META, поскольку эти кнопки модифицируют тип символа.
900 900
901Если у вас нет настоящей кнопки META, и вы используете ESC вместо нее, 901Если у вас нет настоящей кнопки META, и вы используете ESC вместо нее,
@@ -903,42 +903,42 @@ CONTROL или META, поскольку эти кнопки модифицируют тип символа.
903CONTROL-ESC v не будет работать. Потому, что ESC имеет свой собственный 903CONTROL-ESC v не будет работать. Потому, что ESC имеет свой собственный
904символ -- это не модифицирующая кнопка. 904символ -- это не модифицирующая кнопка.
905 905
906>> Нажмите C-x 1 (в верхнем окне) чтобы избавиться от нижнего. 906>> Нажмите C-x 1 (в верхнем окне), чтобы избавиться от нижнего.
907 907
908(Если вы нажали C-x 1 в нижнем окне, то вы избавились от верхнего. Понимайте 908(Если вы нажали C-x 1 в нижнем окне, то вы избавились от верхнего. Понимайте
909эту команду как "Оставить только одно окно, то в котором я сейчас нахожусь"). 909эту команду как "Оставить только одно окно, то, в котором я сейчас нахожусь").
910 910
911Вам не нужно отображать один и тот же буфер в обоих окнах. Если вы 911Вам не нужно отображать один и тот же буфер в обоих окнах. Если вы
912используете C-x C-f чтобы открыть файл в одном окне, другое останется без 912используете C-x C-f, чтобы открыть файл в одном окне, другое останется без
913изменения. Вы можете открывать файлы в каждом окне независимо. 913изменения. Вы можете открывать файлы в каждом окне независимо.
914 914
915Есть другой путь использовать два окна отображающих разные файлы: 915Есть другой путь использовать два окна, отображающих разные файлы:
916 916
917>> Наберите C-x 4 C-f затем имя одного и ваших файлов. Завершите <Return>. 917>> Наберите C-x 4 C-f, затем имя одного и ваших файлов. Завершите <Return>.
918 Посмотрите что выбранный файл появился в нижнем окне. Курсор перешел 918 Посмотрите, что выбранный файл появился в нижнем окне. Курсор перешел
919 туда же. 919 туда же.
920 920
921>> Наберите C-x o чтобы вернуться в верхнее окно, и C-x 1 чтобы удалить нижнее 921>> Наберите C-x o, чтобы вернуться в верхнее окно, и C-x 1, чтобы удалить
922 окно. 922 нижнее окно.
923 923
924 924
925* РЕКУРСИВНЫЕ УРОВНИ РЕДАКТИРОВАНИЯ (RECURSIVE EDITING LEVELS) 925* РЕКУРСИВНЫЕ УРОВНИ РЕДАКТИРОВАНИЯ (RECURSIVE EDITING LEVELS)
926-------------------------------------------------------------- 926--------------------------------------------------------------
927 927
928Иногда вы будете включать так называемые "рекурсивные уровни 928Иногда вы будете включать так называемые "рекурсивные уровни
929редактирования". На это указывают прямоугольные скобки в строке состояния, 929редактирования". На это указывают прямоугольные скобки в строке состояния,
930окружающие обычные скобки вокруг имени основного режима. Например вы можете 930окружающие обычные скобки вокруг имени основного режима. Например, вы можете
931увидеть [(Fundamental)] вместо (Fundamental). 931увидеть [(Fundamental)] вместо (Fundamental).
932 932
933Чтобы выйти из рекурсивных уровней редактирования, нажмите ESC ESC ESC. Это 933Чтобы выйти из рекурсивных уровней редактирования, нажмите ESC ESC ESC. Это
934многоцелевая команда "выход". Вы так же можете использовать ее как для 934многоцелевая команда "выход". Вы также можете использовать ее как для
935уничтожения лишних окон, так и для выхода из мини-буфера. 935уничтожения лишних окон, так и для выхода из мини-буфера.
936 936
937>> Нажмите M-x чтобы попасть в мини-буфер; затем нажмите ESC ESC ESC чтобы 937>> Нажмите M-x, чтобы попасть в мини-буфер; затем нажмите ESC ESC ESC,
938 покинуть его. 938 чтобы покинуть его.
939 939
940Вы не можете использовать C-g чтобы выйти из рекурсивных уровней 940Вы не можете использовать C-g, чтобы выйти из рекурсивных уровней
941редактирования. Потому, что C-g используется для отмены команды и 941редактирования. Потому, что C-g используется для отмены команды и
942аргументов БЕЗ рекурсивных уровней редактирования. 942аргументов БЕЗ рекурсивных уровней редактирования.
943 943
944 944
@@ -954,10 +954,10 @@ CONTROL-ESC v не будет работать. Потому, что ESC имеет свой собственный
954помощи". 954помощи".
955 955
956Чтобы использовать особенности Помощи, нажмите C-h, и затем символ, который 956Чтобы использовать особенности Помощи, нажмите C-h, и затем символ, который
957расскажет какой именно вид помощи вы хотите получить. Если вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО 957расскажет, какой именно вид помощи вы хотите получить. Если вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО
958растерялись, наберите C-h ? и Emacs расскажет вам какую помощь он может вам 958растерялись, наберите C-h ?, и Emacs расскажет вам какую помощь он может вам
959предоставить. Если вы нажали C-h и передумали обращаться к помощи, просто 959предоставить. Если вы нажали C-h и передумали обращаться к помощи, просто
960нажмите C-g чтобы отменить эту команду. 960нажмите C-g, чтобы отменить эту команду.
961 961
962(Кое-где переназначают символ C-h. Реальной необходимости в этом нет, 962(Кое-где переназначают символ C-h. Реальной необходимости в этом нет,
963сообщите о ней системному администратору. Тем временем, если C-h не вызывает 963сообщите о ней системному администратору. Тем временем, если C-h не вызывает
@@ -972,35 +972,35 @@ CONTROL-ESC v не будет работать. Потому, что ESC имеет свой собственный
972 Сообщение должно выглядеть примерно так 972 Сообщение должно выглядеть примерно так
973 973
974 C-p runs the command previous-line 974 C-p runs the command previous-line
975 (C-p выполняет команду previous-line {предыдущая-линия}) 975 (C-p выполняет команду previous-line {предыдущая-строка})
976 976
977Вам сообщают "имя функции". Имена функции используются в основном для 977Вам сообщают "имя функции". Имена функций используются в основном для
978настройки и расширения Emacs. Имена функций выбраны так, чтобы показать что 978настройки и расширения Emacs. Имена функций выбраны так, чтобы показать,
979именно команда делает, так же они позволяют с помощью этой краткой 979что именно команда делает, также они позволяют с помощью этой краткой
980информации легче запомнить уже выученные команды. 980информации легче запомнить уже выученные команды.
981 981
982Многосимвольные команды, такие как C-x C-s и (если у вас нет кнопки META или 982Многосимвольные команды, такие как C-x C-s и (если у вас нет кнопки META или
983EDIT или ALT) <ESC>v так же будут доступны после C-h c. 983EDIT или ALT) <ESC>v также будут доступны после C-h c.
984 984
985Получите больше информации о команде используя C-h k вместо C-h c. 985Получите больше информации о команде используя C-h k вместо C-h c.
986 986
987>> Наберите C-h k C-p. 987>> Наберите C-h k C-p.
988 988
989Вы увидите описание функции, а также ее имя в отдельном окне Emacs. Когда вы 989Вы увидите описание функции, а также ее имя в отдельном окне Emacs. Когда вы
990завершите чтение, нажмите C-x 1 чтобы избавиться от текста помощи. Вы 990завершите чтение, нажмите C-x 1, чтобы избавиться от текста помощи. Вы
991можете выполнить какое-то редактирование во время просмотра текста справки, 991можете выполнить какое-то редактирование во время просмотра текста справки,
992а только затем нажать C-x 1 992а только затем нажать C-x 1.
993 993
994Есть еще несколько полезных опций C-h: 994Есть еще несколько полезных опций C-h:
995 995
996 C-h f Описывает функцию. Вам необходимо набрать имя функции. 996 C-h f Описывает функцию. Вам необходимо набрать имя функции.
997 997
998>> Попробуйте набрать C-h f previous-line<Return>. 998>> Попробуйте набрать C-h f previous-line<Return>.
999 Это распечатает информацию Emacs о этой функции, которая выполняется 999 Это распечатает информацию Emacs о этой функции, которая выполняется
1000 командой C-p. 1000 командой C-p.
1001 1001
1002Аналогичная команда C-h v отображает документацию о переменных, значение 1002Аналогичная команда C-h v отображает документацию о переменных, значение
1003которых вы можете изменить для настройки поведения Emacs. Вым нужно набрать 1003которых вы можете изменить для настройки поведения Emacs. Вам нужно набрать
1004имя переменной, когда Emacs запросит его. 1004имя переменной, когда Emacs запросит его.
1005 1005
1006 C-h a Hyper Apropos. Введите ключевое слово и Emacs покажет вам 1006 C-h a Hyper Apropos. Введите ключевое слово и Emacs покажет вам
@@ -1010,14 +1010,14 @@ EDIT или ALT) <ESC>v так же будут доступны после C-h c.
1010 1010
1011>> Наберите C-h a file<Return>. 1011>> Наберите C-h a file<Return>.
1012 1012
1013это отобразит полный список функций и переменных имена которых начинаются с 1013это отобразит полный список функций и переменных, имена которых начинаются
1014"newline". Нажмите <Return> или кликните средней кнопкой мышки чтобы 1014с "newline". Нажмите <Return> или кликните средней кнопкой мышки, чтобы
1015получить больше о функции или переменной. Нажмите `q' чтобы выйти из 1015получить больше информации о функции или переменной. Нажмите `q', чтобы
1016hyper-apropos. 1016выйти из hyper-apropos.
1017 1017
1018Это отобразит в другом окне список всех команд M-x со словом "file" в их 1018Это отобразит в другом окне список всех команд M-x со словом "file" в их
1019именах. Также в списке, кроме команд, таких как find-file, вы увидите 1019именах. Также в списке кроме команд таких, как find-file, вы увидите
1020соответствующие символьные команды, такие как C-x C-f. 1020соответствующие символьные команды такие, как C-x C-f.
1021 1021
1022>> Наберите C-M-v для прокрутки окна справки. Выполните это несколько раз. 1022>> Наберите C-M-v для прокрутки окна справки. Выполните это несколько раз.
1023 1023
@@ -1025,29 +1025,28 @@ hyper-apropos.
1025 1025
1026 C-h i Читать интерактивные руководства (a.k.a. Info). Эта команда 1026 C-h i Читать интерактивные руководства (a.k.a. Info). Эта команда
1027 переходит в специальный буфер с именем `*info*', где вы 1027 переходит в специальный буфер с именем `*info*', где вы
1028 можете читать интерактивные руководства для пакетов 1028 можете читать интерактивные руководства для пакетов,
1029 установленных в вашей системе. Наберите m emacs <Return> для 1029 установленных в вашей системе. Наберите m emacs <Return> для
1030 чтения руководства по Emacs. Если вы никогда ранее не 1030 чтения руководства по Emacs. Если вы никогда ранее не
1031 использовали Info, то наберите ? и Emacs откроет учебник по 1031 использовали Info, то наберите ? и Emacs откроет учебник по
1032 возможностям режима Info. Однажды ознакомившись с этим 1032 возможностям режима Info. Однажды ознакомившись с этим
1033 учебником, вы должны использовать руководство Emacs Info в 1033 учебником, вы должны использовать руководство Emacs Info в
1034 качетсве основной документации. 1034 качестве основной документации.
1035
1036 1035
1037 1036
1038* ЗАКЛЮЧЕНИЕ 1037* ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1039------------ 1038------------
1040 1039
1041Запомните, что чтобы выйти из Emacs насовсем используется сочетание клавиш 1040Запомните, чтобы совсем выйти из Emacs, используется сочетание клавиш
1042C-x C-c. А чтобы временно выйти в оболочку (shell) и потом вернуться 1041C-x C-c. А чтобы временно выйти в оболочку (shell) и потом вернуться
1043обратно, используйте C-z. 1042обратно, используйте C-z.
1044 1043
1045Этот учебник должен быть понятен всем новым пользователям, если вы найдете 1044Этот учебник должен быть понятен всем новым пользователям, но если вы
1046что-нибудь неясное, не нужно сидеть и порицать себя -- жалуйтесь! 1045найдете что-нибудь неясное, не нужно сидеть и порицать себя -- жалуйтесь!
1047 1046
1048 1047
1049* COPYING 1048* COPYING
1050------- 1049---------
1051 1050
1052Этот учебник произошел из длинной серии учебников Emacs, начатой с однажды 1051Этот учебник произошел из длинной серии учебников Emacs, начатой с однажды
1053написанного by Stuart Cracraft для оригинального Emacs. 1052написанного by Stuart Cracraft для оригинального Emacs.
@@ -1072,7 +1071,7 @@ Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
1072Условия копирования самого Emacs более сложные, но в том же духе. 1071Условия копирования самого Emacs более сложные, но в том же духе.
1073Пожалуйста, прочтите файл COPYING и затем дайте копию GNU Emacs вашим 1072Пожалуйста, прочтите файл COPYING и затем дайте копию GNU Emacs вашим
1074друзьям. Помогите уничтожить обструкционизм в области программного 1073друзьям. Помогите уничтожить обструкционизм в области программного
1075обеспечения ("владение") используя, создавая и распространяя свободное 1074обеспечения ("владение"), используя, создавая и распространяя свободное
1076программное обеспечение! 1075программное обеспечение!
1077 1076
1078// замечания, исправления ошибок с нетерпением жду по адресу ottalex@narod.ru 1077// замечания, исправления ошибок с нетерпением жду по адресу ottalex@narod.ru