aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/etc/tutorials
diff options
context:
space:
mode:
authorGlenn Morris2011-01-24 20:08:28 -0800
committerGlenn Morris2011-01-24 20:08:28 -0800
commit73b0cd50031a714347109169ceb8bacae338612a (patch)
treefa3788cbc3259b8e67c53220e414a0f45bf1c41e /etc/tutorials
parent0b5c5d8291f82556c149013f10372234b0df9bc2 (diff)
downloademacs-73b0cd50031a714347109169ceb8bacae338612a.tar.gz
emacs-73b0cd50031a714347109169ceb8bacae338612a.zip
Convert consecutive FSF copyright years to ranges.
Diffstat (limited to 'etc/tutorials')
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL3
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.bg3
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.cn6
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.cs3
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.de3
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.eo3
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.es3
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.fr3
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.he2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.it2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ja3
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ko3
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.nl7
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.pl3
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ro3
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ru3
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.sk3
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.sl3
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.sv3
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.th3
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.zh3
22 files changed, 24 insertions, 46 deletions
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL b/etc/tutorials/TUTORIAL
index 7b5dfc7f4d3..ae4cfb93edc 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL
@@ -1121,8 +1121,7 @@ starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs.
1121This version of the tutorial is a part of GNU Emacs. It is copyrighted 1121This version of the tutorial is a part of GNU Emacs. It is copyrighted
1122and comes with permission to distribute copies on certain conditions: 1122and comes with permission to distribute copies on certain conditions:
1123 1123
1124 Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 1124 Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1125 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1126 1125
1127 This file is part of GNU Emacs. 1126 This file is part of GNU Emacs.
1128 1127
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.bg b/etc/tutorials/TUTORIAL.bg
index ee22c0870d8..cbbc27bd9c4 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.bg
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.bg
@@ -1160,8 +1160,7 @@ Dired (
1160This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and 1160This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
1161comes with permission to distribute copies on certain conditions: 1161comes with permission to distribute copies on certain conditions:
1162 1162
1163Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 1163Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1164 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1165 1164
1166 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies 1165 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
1167 of this document as received, in any medium, provided that the 1166 of this document as received, in any medium, provided that the
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.cn b/etc/tutorials/TUTORIAL.cn
index b4dd0f47f85..6a605f6e791 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.cn
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.cn
@@ -980,8 +980,7 @@ starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs.
980This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and 980This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
981comes with permission to distribute copies on certain conditions: 981comes with permission to distribute copies on certain conditions:
982 982
983Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 983Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
984 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
985 984
986 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies 985 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
987 of this document as received, in any medium, provided that the 986 of this document as received, in any medium, provided that the
@@ -1006,8 +1005,7 @@ GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism
1006 1005
1007ƪĵ GNU Emacs һӵаȨԼ·俽 1006ƪĵ GNU Emacs һӵаȨԼ·俽
1008 1007
1009 Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 1008 Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1010 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1011 1009
1012 ĵڲĵݵκ˷κýϣͬʱ 1010 ĵڲĵݵκ˷κýϣͬʱ
1013 Ȩ뷢ȫͬġ籾 1011 Ȩ뷢ȫͬġ籾
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.cs b/etc/tutorials/TUTORIAL.cs
index 3a74ac4b2d1..98dcf473aef 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.cs
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.cs
@@ -1015,8 +1015,7 @@ tutorilem napsanm Stuartem Cracraftem pro pvodn Emacs.
1015Tato verze tutorilu je, podobn jako GNU Emacs, chrnna copyrightem a 1015Tato verze tutorilu je, podobn jako GNU Emacs, chrnna copyrightem a
1016je ena se svolenm distribuovat kopie za jistch podmnek: 1016je ena se svolenm distribuovat kopie za jistch podmnek:
1017 1017
1018Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 1018Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1019 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1020 1019
1021 Kadmu je zarueno prvo vytvet a distribuovat pesn kopie tohoto 1020 Kadmu je zarueno prvo vytvet a distribuovat pesn kopie tohoto
1022 dokumentu tak, jak jej obdrel, na jakmkoliv mdiu, s tm, e bude 1021 dokumentu tak, jak jej obdrel, na jakmkoliv mdiu, s tm, e bude
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.de b/etc/tutorials/TUTORIAL.de
index 211b5329cd5..ad0b765b55b 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.de
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.de
@@ -1477,8 +1477,7 @@ Beachten Sie bitte, dass im Zweifelsfalle das englische Original
1477dieser Urheberrechtsnotiz gltig ist (zu finden in der Datei 1477dieser Urheberrechtsnotiz gltig ist (zu finden in der Datei
1478TUTORIAL). 1478TUTORIAL).
1479 1479
1480 Copyright (C) 1985, 1996, 1997, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 1480 Copyright (C) 1985, 1996-1997, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1481 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1482 1481
1483 Diese Datei ist ein Bestandteil von GNU Emacs. 1482 Diese Datei ist ein Bestandteil von GNU Emacs.
1484 1483
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.eo b/etc/tutorials/TUTORIAL.eo
index 4c72dc9cbbf..bd7849018db 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.eo
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.eo
@@ -1081,8 +1081,7 @@ la dosiero verkita de Stuart Cracraft por la originala Emakso.
1081kopirajton, kaj venas kun permeso por disdoni kopiojn se certaj 1081kopirajton, kaj venas kun permeso por disdoni kopiojn se certaj
1082kondioj estas observataj: 1082kondioj estas observataj:
1083 1083
1084 Copyright (C) 1985, 1999, 2001, 2002, 2005, 1084 Copyright (C) 1985, 1999, 2001-2002, 2005, 2007-2011 Free Software Foundation, Inc.
1085 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1086 1085
1087 i tiu dosiero estas parto de "GNU Emacs". 1086 i tiu dosiero estas parto de "GNU Emacs".
1088 1087
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.es b/etc/tutorials/TUTORIAL.es
index 088a3304e80..e4b2cf0d528 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.es
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.es
@@ -1179,8 +1179,7 @@ Por favor, en caso de duda, slo es vlido el original en ingls de la
1179siguiente nota de derechos de reproduccin (que puede encontrar en el 1179siguiente nota de derechos de reproduccin (que puede encontrar en el
1180archivo TUTORIAL). 1180archivo TUTORIAL).
1181 1181
1182Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 1182Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1183 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1184 1183
1185 Se permite a cualquiera hacer o distribuir copias literales de este 1184 Se permite a cualquiera hacer o distribuir copias literales de este
1186 documento como se recibe, en cualquier medio, siempre que la nota 1185 documento como se recibe, en cualquier medio, siempre que la nota
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.fr b/etc/tutorials/TUTORIAL.fr
index d778d852446..5ba4ebae9c3 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.fr
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.fr
@@ -1162,8 +1162,7 @@ Cette version du didacticiel, comme GNU Emacs, est place sous
1162copyright, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines 1162copyright, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines
1163conditions : 1163conditions :
1164 1164
1165Copyright (C) 1985, 1996, 2001, 2002, 2003, 2004, 1165Copyright (C) 1985, 1996, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1166 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1167 1166
1168 Chacun peut crer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il 1167 Chacun peut crer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il
1169 l'a reu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de 1168 l'a reu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.he b/etc/tutorials/TUTORIAL.he
index 2ef60c2f962..529c42a1c40 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.he
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.he
@@ -1008,7 +1008,7 @@ find-file.
1008גירסה זו של השיעור הינה חלק מחבילת GNU Emacs. היא מוגנת בזכויות יוצרים 1008גירסה זו של השיעור הינה חלק מחבילת GNU Emacs. היא מוגנת בזכויות יוצרים
1009וניתנת להעתקה והפצת עותקים בתנאים מסויימים כדלקמן: 1009וניתנת להעתקה והפצת עותקים בתנאים מסויימים כדלקמן:
1010 1010
1011 Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. 1011 Copyright (C) 2010-2011 Free Software Foundation, Inc.
1012 1012
1013‏GNU Emacs הינו תכנה חפשית; זכותכם להפיצו ו\או לשנותו בכפוף לתנאי 1013‏GNU Emacs הינו תכנה חפשית; זכותכם להפיצו ו\או לשנותו בכפוף לתנאי
1014הרשיון GNU General Public License, כפי שהוא יוצא לאור ע"י Free 1014הרשיון GNU General Public License, כפי שהוא יוצא לאור ע"י Free
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.it b/etc/tutorials/TUTORIAL.it
index a92b455ffe4..1c9f8bc6654 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.it
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.it
@@ -1085,7 +1085,7 @@ distribuito con il permesso di farne copie a determinate condizioni:
1085 indicativo, restando comunque inteso il fatto che quella originale a 1085 indicativo, restando comunque inteso il fatto che quella originale a
1086 fare fede. 1086 fare fede.
1087 1087
1088Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. 1088Copyright (C) 2003-2011 Free Software Foundation, Inc.
1089 1089
1090 permesso a chiunque copiare e distribuire attraverso ogni mezzo copie 1090 permesso a chiunque copiare e distribuire attraverso ogni mezzo copie
1091 fedeli di questo documento cos come viene ricevuto, a condizione che 1091 fedeli di questo documento cos come viene ricevuto, a condizione che
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ja b/etc/tutorials/TUTORIAL.ja
index 35f39e41108..e4917d40987 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ja
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ja
@@ -1062,8 +1062,7 @@ starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs.
1062This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and 1062This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
1063comes with permission to distribute copies on certain conditions: 1063comes with permission to distribute copies on certain conditions:
1064 1064
1065Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 1065Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1066 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1067 1066
1068 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies 1067 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
1069 of this document as received, in any medium, provided that the 1068 of this document as received, in any medium, provided that the
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ko b/etc/tutorials/TUTORIAL.ko
index c6f6e83f2dc..a928923832d 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ko
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ko
@@ -981,8 +981,7 @@ C-x C-s$(C?M(B (META$(C<h3*(B EDIT$(C<h(B $(CH$@:(B $(C13C<<h0!(B $(C
981GNU $(C@L8F=:?M(B $(C00@L(B $(C@L(B $(CAvD'<-(B $(CFG@:(B $(C@z@[1G@L(B $(C@V@88g(B $(CF/A$GQ(B $(CA60G@;(B $(C88A7GR(B 981GNU $(C@L8F=:?M(B $(C00@L(B $(C@L(B $(CAvD'<-(B $(CFG@:(B $(C@z@[1G@L(B $(C@V@88g(B $(CF/A$GQ(B $(CA60G@;(B $(C88A7GR(B
982$(C6'?!(B $(C:9;g:;@;(B $(C9hFwGR(B $(C<v(B $(C@V4B(B $(CGc0!8&(B $(C0.0m(B $(C3*?B(B $(C0M@L4Y(B: 982$(C6'?!(B $(C:9;g:;@;(B $(C9hFwGR(B $(C<v(B $(C@V4B(B $(CGc0!8&(B $(C0.0m(B $(C3*?B(B $(C0M@L4Y(B:
983 983
984Copyright (C) 1985, 1996, 2001, 2002, 2003, 2004, 984Copyright (C) 1985, 1996, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
985 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
986 985
987 $(C@L(B $(C9.<-4B(B $(C@L(B $(C@z@[1G(B $(C0x0m?M(B $(CGc?k(B $(C0x0m0!(B $(C1W4k7N(B $(C@/Av5G0m(B, $(C9hFw@Z0!(B 986 $(C@L(B $(C9.<-4B(B $(C@L(B $(C@z@[1G(B $(C0x0m?M(B $(CGc?k(B $(C0x0m0!(B $(C1W4k7N(B $(C@/Av5G0m(B, $(C9hFw@Z0!(B
988 $(C<vCk@Z?!0T(B $(C@L(B $(C0x0m?!(B $(C5{6s(B $(CGc?k5G4B(B $(C0MC373(B $(C6G(B $(C@g:P9hGO4B(B $(C0M@;(B 987 $(C<vCk@Z?!0T(B $(C@L(B $(C0x0m?!(B $(C5{6s(B $(CGc?k5G4B(B $(C0MC373(B $(C6G(B $(C@g:P9hGO4B(B $(C0M@;(B
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.nl b/etc/tutorials/TUTORIAL.nl
index 800eba73ac4..59f54c1b2db 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.nl
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.nl
@@ -1196,8 +1196,7 @@ het Engelse origineel.)
1196Deze versie van de inleiding valt onder copyright, net als GNU Emacs. 1196Deze versie van de inleiding valt onder copyright, net als GNU Emacs.
1197Je mag deze inleiding verspreiden onder bepaalde voorwaarden: 1197Je mag deze inleiding verspreiden onder bepaalde voorwaarden:
1198 1198
1199Copyright (C) 1985, 1996, 1997, 2001, 2002, 2003, 2004, 1199Copyright (C) 1985, 1996-1997, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1200 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1201 1200
1202 Iedereen mag letterlijke kopien van dit document, zowel ontvangen 1201 Iedereen mag letterlijke kopien van dit document, zowel ontvangen
1203 als verspreiden, op elk medium, vooropgesteld dat de 1202 als verspreiden, op elk medium, vooropgesteld dat de
@@ -1221,8 +1220,7 @@ software te gebruiken, te schrijven en te delen!
1221This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and 1220This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
1222comes with permission to distribute copies on certain conditions: 1221comes with permission to distribute copies on certain conditions:
1223 1222
1224Copyright (C) 1985, 1996, 1997, 2001, 2002, 2003, 2004, 1223Copyright (C) 1985, 1996-1997, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1225 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1226 1224
1227 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim 1225 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim
1228 copies of this document as received, in any medium, provided that 1226 copies of this document as received, in any medium, provided that
@@ -1243,4 +1241,3 @@ GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism
1243;;; Local Variables: 1241;;; Local Variables:
1244;;; coding: latin-1 1242;;; coding: latin-1
1245;;; End: 1243;;; End:
1246
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.pl b/etc/tutorials/TUTORIAL.pl
index 5f46b11f2f1..f6859612a49 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.pl
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.pl
@@ -1209,8 +1209,7 @@ z pomoc Ryszarda Kubiaka i Janusza S. Bienia <jsbien@mail.uw.edu.pl>.
1209Ta wersja samouczka, podobnie jak GNU Emacs, jest chroniona prawem 1209Ta wersja samouczka, podobnie jak GNU Emacs, jest chroniona prawem
1210autorskim, ale wolno j kopiowa pod nastpujcymi warunkami: 1210autorskim, ale wolno j kopiowa pod nastpujcymi warunkami:
1211 1211
1212Copyright (C) 1985, 1994, 2001, 2002, 2003, 2004, 1212Copyright (C) 1985, 1994, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1213 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1214 1213
1215Zezwala si na wykonywanie lub rozpowszechnianie 1214Zezwala si na wykonywanie lub rozpowszechnianie
1216wiernych kopii tego dokumentu w otrzymanej formie, na dowolnym 1215wiernych kopii tego dokumentu w otrzymanej formie, na dowolnym
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR b/etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR
index 2949024c000..1328c22f7b3 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR
@@ -1056,7 +1056,7 @@ Essa verso do tutorial foi originalmente traduzida por Marcelo Toledo
1056<marcelo@gnu.org> e como o GNU Emacs, tem um copyright, e vem 1056<marcelo@gnu.org> e como o GNU Emacs, tem um copyright, e vem
1057com uma permisso de distribuio de cpias nas seguintes condies: 1057com uma permisso de distribuio de cpias nas seguintes condies:
1058 1058
1059Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. 1059Copyright (C) 2004-2011 Free Software Foundation, Inc.
1060 1060
1061 Permisso garantida a qualquer um para fazer ou distribuir cpias 1061 Permisso garantida a qualquer um para fazer ou distribuir cpias
1062 integrais deste documento como recebido, em qualquer meio, deixando 1062 integrais deste documento como recebido, em qualquer meio, deixando
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ro b/etc/tutorials/TUTORIAL.ro
index 9be059bd2cd..a3ce0b79d48 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ro
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ro
@@ -1082,8 +1082,7 @@ continuare noita de copyright original n limba englez.
1082This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and 1082This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
1083comes with permission to distribute copies on certain conditions: 1083comes with permission to distribute copies on certain conditions:
1084 1084
1085Copyright (C) 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 1085Copyright (C) 1998, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1086 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1087 1086
1088 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies 1087 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
1089 of this document as received, in any medium, provided that the 1088 of this document as received, in any medium, provided that the
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ru b/etc/tutorials/TUTORIAL.ru
index daa00f6e4ef..f8127a2d82e 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ru
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ru
@@ -1128,8 +1128,7 @@ Dired (
1128(copyrighted) 1128(copyrighted)
1129 : 1129 :
1130 1130
1131Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 1131Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1132 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1133 1132
1134 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies 1133 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
1135 of this document as received, in any medium, provided that the 1134 of this document as received, in any medium, provided that the
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.sk b/etc/tutorials/TUTORIAL.sk
index 73ab5a4f0ee..b75f4c24f0e 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.sk
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.sk
@@ -1074,8 +1074,7 @@ ttorialom napsanm Stuartom Cracraftom pre pvodn Emacs.
1074Tto verzia ttorialu je, podobne ako GNU Emacs, chrnen copyrightom 1074Tto verzia ttorialu je, podobne ako GNU Emacs, chrnen copyrightom
1075a je ren s povolenm distribuova kpie za istch podmienok: 1075a je ren s povolenm distribuova kpie za istch podmienok:
1076 1076
1077Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 1077Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1078 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1079 1078
1080 Kadmu je zaruen prvo vytvra a distribuova presn kpie tohto 1079 Kadmu je zaruen prvo vytvra a distribuova presn kpie tohto
1081 dokumentu tak, ako ho dostal, na akomkovek mdiu, s tm, e bude 1080 dokumentu tak, ako ho dostal, na akomkovek mdiu, s tm, e bude
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.sl b/etc/tutorials/TUTORIAL.sl
index 0acdcd614d2..e43ac324870 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.sl
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.sl
@@ -1106,8 +1106,7 @@ Emacs. V slovenino ga je prevedel Primo Peterlin.
1106To besedilo, kot sam GNU Emacs, je avtorsko delo, in njegovo 1106To besedilo, kot sam GNU Emacs, je avtorsko delo, in njegovo
1107razmnoevanje in razirjanje je dovoljeno pod naslednjimi pogoji: 1107razmnoevanje in razirjanje je dovoljeno pod naslednjimi pogoji:
1108 1108
1109Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 1109Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1110 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1111 1110
1112 Dovoljeno je izdelovati in razirjati neokrnjene kopije tega spisa 1111 Dovoljeno je izdelovati in razirjati neokrnjene kopije tega spisa
1113 v kakrnikoli obliki pod pogojem, da je ohranjena navedba o 1112 v kakrnikoli obliki pod pogojem, da je ohranjena navedba o
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.sv b/etc/tutorials/TUTORIAL.sv
index 66ba6f12b70..1960d35fff5 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.sv
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.sv
@@ -1119,8 +1119,7 @@ Lidell versatte den till Svenska.
1119This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and 1119This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
1120comes with permission to distribute copies on certain conditions: 1120comes with permission to distribute copies on certain conditions:
1121 1121
1122Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 1122Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1123 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1124 1123
1125 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies 1124 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
1126 of this document as received, in any medium, provided that the 1125 of this document as received, in any medium, provided that the
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.th b/etc/tutorials/TUTORIAL.th
index 602621d666d..fae084cd5e8 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.th
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.th
@@ -964,8 +964,7 @@ starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs.
964This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and 964This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
965comes with permission to distribute copies on certain conditions: 965comes with permission to distribute copies on certain conditions:
966 966
967Copyright (C) 1985, 1996, 2001, 2002, 2003, 2004, 967Copyright (C) 1985, 1996, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
968 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
969 968
970 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies 969 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
971 of this document as received, in any medium, provided that the 970 of this document as received, in any medium, provided that the
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.zh b/etc/tutorials/TUTORIAL.zh
index 0f51c91d38f..a7dc9e63a4a 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.zh
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.zh
@@ -1049,8 +1049,7 @@ issue here>vC
1049oӪֳtnM GNU Emacs @˳OvƪAåB\bYDZU 1049oӪֳtnM GNU Emacs @˳OvƪAåB\bYDZU
1050GG 1050GG
1051 1051
1052Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 1052Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1053 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1054 1053
1055 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies 1054 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
1056 of this document as received, in any medium, provided that the 1055 of this document as received, in any medium, provided that the