aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/etc/tutorials
diff options
context:
space:
mode:
authorGlenn Morris2014-03-10 09:00:15 -0700
committerGlenn Morris2014-03-10 09:00:15 -0700
commit4f9700e529afe527d50ef519e9e26677765a12f8 (patch)
treec3f87824c867909d0d0b7051d4a5796b17c1b006 /etc/tutorials
parent5b7853e3c853fef63d12cd94d4bbcdf2579217e3 (diff)
downloademacs-4f9700e529afe527d50ef519e9e26677765a12f8.tar.gz
emacs-4f9700e529afe527d50ef519e9e26677765a12f8.zip
In tutorials, replace "\" with `\'
Otherwise Emacs can get confused and think the rest of the buffer is a string.
Diffstat (limited to 'etc/tutorials')
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.cs2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.eo2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.it2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ja2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ko2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.nl2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ro2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ru2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.sk2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.sv2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.th2
12 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.cs b/etc/tutorials/TUTORIAL.cs
index 2de7433566b..349866faf72 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.cs
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.cs
@@ -304,7 +304,7 @@ kurzoru.
304 304
305Když se řádek textu zvětší natolik, že přesáhne jeden řádek obrazovky, 305Když se řádek textu zvětší natolik, že přesáhne jeden řádek obrazovky,
306je zobrazen na více řádcích obrazovky. Řádek textu, který pokračuje na 306je zobrazen na více řádcích obrazovky. Řádek textu, který pokračuje na
307dalším řádku obrazovky, je indikován zpětným lomítkem ("\") na pravém 307dalším řádku obrazovky, je indikován zpětným lomítkem (`\') na pravém
308okraji obrazovky. 308okraji obrazovky.
309 309
310>> Vkládejte text, až dosáhnete pravého okraje, a pokračujte ve vkládání. 310>> Vkládejte text, až dosáhnete pravého okraje, a pokračujte ve vkládání.
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.eo b/etc/tutorials/TUTORIAL.eo
index 1dd007b623f..54af16f690c 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.eo
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.eo
@@ -318,7 +318,7 @@ la nuna kursorloko.
318 kopio por vi. 318 kopio por vi.
319 319
320Kiam linio da teksto iĝas pli longa ol la ekrana linio, la teksta 320Kiam linio da teksto iĝas pli longa ol la ekrana linio, la teksta
321linio transiras sur la sekvan ekranan linion. Retroklino ("\") -- aŭ, 321linio transiras sur la sekvan ekranan linion. Retroklino (`\') -- aŭ,
322en grafika fenestrosistemo, kurba sageto -- en la dekstra marĝeno 322en grafika fenestrosistemo, kurba sageto -- en la dekstra marĝeno
323indikas tian transiron. 323indikas tian transiron.
324 324
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.it b/etc/tutorials/TUTORIAL.it
index a9f25f91e8e..9a6d19e409d 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.it
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.it
@@ -319,7 +319,7 @@ della posizione attuale del cursore.
319 319
320Quando una riga di testo diventa troppo lunga per essere visualizzata su 320Quando una riga di testo diventa troppo lunga per essere visualizzata su
321una riga di schermo essa viene "continuata" su una seconda riga dello 321una riga di schermo essa viene "continuata" su una seconda riga dello
322schermo. Un carattere barra retroversa ("\") posto accanto al margine 322schermo. Un carattere barra retroversa (`\') posto accanto al margine
323sinistro indica la prosecuzione della riga precedente. Quando si usa un 323sinistro indica la prosecuzione della riga precedente. Quando si usa un
324sistema a finestre grafico, invece della barra retroversa comparirà una 324sistema a finestre grafico, invece della barra retroversa comparirà una
325piccola freccia ricurva. 325piccola freccia ricurva.
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ja b/etc/tutorials/TUTORIAL.ja
index 61c7904f001..f0337a3b430 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ja
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ja
@@ -309,7 +309,7 @@ Emacs $B$O4v$D$b$N%&%#%s%I%&$K!"$=$l$>$l8DJL$NJ8>O$rI=<($9$k$3$H$,$G$-$^(B
309 309
310$BJ8>O$N0l9T$,2hLL$K<}$^$i$J$$DxD9$/$J$C$?>l9g!"$=$N9T$O2hLL>e$N<!$N9T$X(B 310$BJ8>O$N0l9T$,2hLL$K<}$^$i$J$$DxD9$/$J$C$?>l9g!"$=$N9T$O2hLL>e$N<!$N9T$X(B
311$B$H7QB3!J(Bcontinued$B!K$5$l$^$9!#2hLL$N1&C<!J1&B&$N%U%j%s%8%(%j%"!K$N(B 311$B$H7QB3!J(Bcontinued$B!K$5$l$^$9!#2hLL$N1&C<!J1&B&$N%U%j%s%8%(%j%"!K$N(B
312backslash $BJ8;z(B "\" $B!J$"$k$$$O!"$b$7%&%#%s%I%&%7%9%F%`$r;H$C$F$$$k$J$i!"(B 312backslash $BJ8;z(B `\' $B!J$"$k$$$O!"$b$7%&%#%s%I%&%7%9%F%`$r;H$C$F$$$k$J$i!"(B
313$B>.$5$J6J$C$?Lp0u!K$O!"$=$N9T$,7QB3$5$l$F$$$k$3$H$rI=$7$F$$$^$9!#(B 313$B>.$5$J6J$C$?Lp0u!K$O!"$=$N9T$,7QB3$5$l$F$$$k$3$H$rI=$7$F$$$^$9!#(B
314 314
315>> $B2hLL$N1&C<$^$GJ8>O$rF~NO$7!"$5$i$KF~NO$rB3$1$F2<$5$$!#(B 315>> $B2hLL$N1&C<$^$GJ8>O$rF~NO$7!"$5$i$KF~NO$rB3$1$F2<$5$$!#(B
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ko b/etc/tutorials/TUTORIAL.ko
index 330addc5f91..cde3cde50d9 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ko
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ko
@@ -295,7 +295,7 @@ C-g는 숫자 인수를 무시해 버릴 때나 어떤 명령을 시작하였지
295 295
296글월이 화면의 한 줄에 다 들어가지 못할 정도로 커지면 글월의 줄은 296글월이 화면의 한 줄에 다 들어가지 못할 정도로 커지면 글월의 줄은
297화면의 두번째 줄에서 "계속"됩니다. 오른쪽 한계에 있는 역사선 문자 297화면의 두번째 줄에서 "계속"됩니다. 오른쪽 한계에 있는 역사선 문자
298("\")는 줄이 다음 줄로 이어지는 것을 가리킵니다. 298(`\')는 줄이 다음 줄로 이어지는 것을 가리킵니다.
299 299
300>> 글월을 계속 끼워서 오른쪽 한계를 넘어서도록 하십시오. 그러면 줄 300>> 글월을 계속 끼워서 오른쪽 한계를 넘어서도록 하십시오. 그러면 줄
301 계속 표시가 나타날 것입니다. 301 계속 표시가 나타날 것입니다.
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.nl b/etc/tutorials/TUTORIAL.nl
index 6330d855f05..86f22de45cb 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.nl
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.nl
@@ -339,7 +339,7 @@ Als een regel tekst te lang wordt om helemaal op het scherm getoond te
339worden, dan gaat hij verder op de volgende schermregel. Als je een 339worden, dan gaat hij verder op de volgende schermregel. Als je een
340grafisch scherm gebruikt verschijnen kleine gebogen pijltjes links en 340grafisch scherm gebruikt verschijnen kleine gebogen pijltjes links en
341rechts van het tekstgebied om aan te geven waar een regel voortgezet 341rechts van het tekstgebied om aan te geven waar een regel voortgezet
342is. In een tekstvenster of terminal geeft een backslash ("\") in de 342is. In een tekstvenster of terminal geeft een backslash (`\') in de
343laatste kolom een vervolgregel aan. 343laatste kolom een vervolgregel aan.
344 344
345>> Voeg nu tekst toe totdat je de rechter kantlijn raakt, en blijf 345>> Voeg nu tekst toe totdat je de rechter kantlijn raakt, en blijf
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR b/etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR
index 1b59232c348..f5058e5b127 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR
@@ -326,7 +326,7 @@ posição corrente do cursor.
326 pessoal dele. 326 pessoal dele.
327 327
328Quando uma linha de texto fica muito grande na tela, a linha do texto é 328Quando uma linha de texto fica muito grande na tela, a linha do texto é
329continuada na linha seguinte. Uma barra invertida ("\") na margem 329continuada na linha seguinte. Uma barra invertida (`\') na margem
330direita indica a linha que foi continuada. 330direita indica a linha que foi continuada.
331 331
332>> Insira texto até que você alcance a margem direita, e mantenha 332>> Insira texto até que você alcance a margem direita, e mantenha
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ro b/etc/tutorials/TUTORIAL.ro
index 7bd8f47e3af..e66ab7b7fdd 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ro
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ro
@@ -328,7 +328,7 @@ cursorului.
328 328
329Când o linie de text devine prea mare pentru a putea fi reprezentată 329Când o linie de text devine prea mare pentru a putea fi reprezentată
330pe o linie de ecran, linia de text este continuată pe următoarea linie 330pe o linie de ecran, linia de text este continuată pe următoarea linie
331de pe ecran. Un caracter backslash ("\") la marginea din dreapta 331de pe ecran. Un caracter backslash (`\') la marginea din dreapta
332indică o linie care a fost continuată. 332indică o linie care a fost continuată.
333 333
334>> Introduceţi text până când depăşiţi cu câteva caractere marginea 334>> Introduceţi text până când depăşiţi cu câteva caractere marginea
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ru b/etc/tutorials/TUTORIAL.ru
index d440ae273f6..4edc202df07 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ru
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ru
@@ -320,7 +320,7 @@ Emacs может отображать информацию в нескольки
320дисплей, то небольшие изогнутые стрелки появятся на обоих сторонах экрана 320дисплей, то небольшие изогнутые стрелки появятся на обоих сторонах экрана
321("fringes") чтобы показать, что строка продолжается с предыдущей 321("fringes") чтобы показать, что строка продолжается с предыдущей
322строки. Если вы используете текстовый терминал, то "продолжаемая" строка 322строки. Если вы используете текстовый терминал, то "продолжаемая" строка
323обозначается символом "обратный слэш" ("\") в правой части экрана. 323обозначается символом "обратный слэш" (`\') в правой части экрана.
324 324
325>> Вводите текст, пока он не достигнет правой границы, и продолжайте вставку 325>> Вводите текст, пока он не достигнет правой границы, и продолжайте вставку
326 символов. Вы увидите что появится "продолжаемая" строка. 326 символов. Вы увидите что появится "продолжаемая" строка.
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.sk b/etc/tutorials/TUTORIAL.sk
index f3e7ba3ab14..9a2b61c00b9 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.sk
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.sk
@@ -323,7 +323,7 @@ Všeobecne, <Delback> maže znak bezprostredne pred momentálnou pozíciou kurzo
323 323
324Keď sa riadok textu zväčší natoľko, že presiahne jeden riadok obrazovky, je 324Keď sa riadok textu zväčší natoľko, že presiahne jeden riadok obrazovky, je
325zobrazený na viacerých riadkoch obrazovky. Riadok textu, ktorý pokračuje na 325zobrazený na viacerých riadkoch obrazovky. Riadok textu, ktorý pokračuje na
326ďalšom riadku obrazovky, je indikovaný spätným lomítkom ("\") (alebo, ak 326ďalšom riadku obrazovky, je indikovaný spätným lomítkom (`\') (alebo, ak
327používate grafický systém, malá zakrivená šípka) na pravom okraji obrazovky. 327používate grafický systém, malá zakrivená šípka) na pravom okraji obrazovky.
328 328
329>> Vkladajte text, pokiaľ nedosiahnete pravého okraju, a pokračujte vo 329>> Vkladajte text, pokiaľ nedosiahnete pravého okraju, a pokračujte vo
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.sv b/etc/tutorials/TUTORIAL.sv
index d43a65f3f78..a318cf23d3a 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.sv
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.sv
@@ -322,7 +322,7 @@ När en rad blir för lång för att rymmas på en skärmbredd så fortsätter
322den på raden under. Om du använder ett fönstersystem, visas små böjda 322den på raden under. Om du använder ett fönstersystem, visas små böjda
323pilar i det lilla utrymmet på bägge sidor om textmassan (i vänster och 323pilar i det lilla utrymmet på bägge sidor om textmassan (i vänster och
324höger marginal) för att ange var en rad fortsätter, Om du använder 324höger marginal) för att ange var en rad fortsätter, Om du använder
325en textterminal anges med ett bakstreck ("\") i kolumnen längst till 325en textterminal anges med ett bakstreck (`\') i kolumnen längst till
326höger att raden fortsätter. 326höger att raden fortsätter.
327 327
328>> Skriv in lite text så att du kommer till slutet av raden och 328>> Skriv in lite text så att du kommer till slutet av raden och
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.th b/etc/tutorials/TUTORIAL.th
index 45bfd4e2088..b38d20723eb 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.th
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.th
@@ -302,7 +302,7 @@ ALT), ท่านสามารถจะทำได้ด้วยอีก
302 ท่านจะไม่ทำให้ข้อความในต้นฉบับของคู่มือการใช้เปลี่ยนแปลง. นี่เป็นเพียงฉบับสำเนาเท่านั้น. 302 ท่านจะไม่ทำให้ข้อความในต้นฉบับของคู่มือการใช้เปลี่ยนแปลง. นี่เป็นเพียงฉบับสำเนาเท่านั้น.
303 303
304เมื่อข้อความในบรรทัดยาวเกินกว่าหนึ่งบรรทัดของหน้าจอ, ข้อความในบรรทัดนั้นจะต่อเนื่อง 304เมื่อข้อความในบรรทัดยาวเกินกว่าหนึ่งบรรทัดของหน้าจอ, ข้อความในบรรทัดนั้นจะต่อเนื่อง
305ไปยังบรรทัดถัดไปของหน้าจอ. อักขระ backslash ("\") ที่ปลายของขอบขวามือจะบ่งชี้ 305ไปยังบรรทัดถัดไปของหน้าจอ. อักขระ backslash (`\') ที่ปลายของขอบขวามือจะบ่งชี้
306ว่าข้อความของบรรทัดนั้นต่อเนื่องไปยังบรรทัดถัดไป. 306ว่าข้อความของบรรทัดนั้นต่อเนื่องไปยังบรรทัดถัดไป.
307 307
308>> ป้อนข้อความจนกระทั่งถึงขอบขวา, แล้วป้อนต่อไปอีก. ท่านจะเห็นการแสดงผลของ 308>> ป้อนข้อความจนกระทั่งถึงขอบขวา, แล้วป้อนต่อไปอีก. ท่านจะเห็นการแสดงผลของ