aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/etc/tutorials
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Eggert2014-03-10 11:12:25 -0700
committerPaul Eggert2014-03-10 11:12:25 -0700
commit4cafb413cc93ce62afd780b0df7cad5ccb49dcd8 (patch)
tree5cc0537559c1b014bf62b24f8be70a556f233514 /etc/tutorials
parent6ecdd988b1078f82a8273503d729b289e5d53076 (diff)
downloademacs-4cafb413cc93ce62afd780b0df7cad5ccb49dcd8.tar.gz
emacs-4cafb413cc93ce62afd780b0df7cad5ccb49dcd8.zip
Fix "\" problem in tutorials by using natural-language quotes.
* tutorials/TUTORIAL, tutorials/TUTORIAL.cs, tutorials/TUTORIAL.eo: * tutorials/TUTORIAL.es, tutorials/TUTORIAL.it, tutorials/TUTORIAL.ja: * tutorials/TUTORIAL.ko, tutorials/TUTORIAL.nl, tutorials/TUTORIAL.pl: * tutorials/TUTORIAL.pt_BR, tutorials/TUTORIAL.ro: * tutorials/TUTORIAL.ru, tutorials/TUTORIAL.sk, tutorials/TUTORIAL.sv: * tutorials/TUTORIAL.th: Avoid using ` for natural-language quotes. Instead, work around the problem with "\" by using non-" quotation marks appropriate for the natural language in question, e.g., «...» for Spanish. For English “...” could be used, but use '...' instead so that TUTORIAL continues to be encoded in ASCII.
Diffstat (limited to 'etc/tutorials')
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL11
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.cs12
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.eo2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.es10
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.it14
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ja10
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ko20
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.nl2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.pl70
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR10
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ro6
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ru29
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.sk8
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.sv2
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.th6
15 files changed, 105 insertions, 107 deletions
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL b/etc/tutorials/TUTORIAL
index fbe631a90aa..d755122437b 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL
@@ -312,7 +312,7 @@ of text is "continued" onto a second screen line. If you're using a
312graphical display, little curved arrows appear in the narrow spaces on 312graphical display, little curved arrows appear in the narrow spaces on
313each side of the text area (the left and right "fringes"), to indicate 313each side of the text area (the left and right "fringes"), to indicate
314where a line has been continued. If you're using a text terminal, the 314where a line has been continued. If you're using a text terminal, the
315continued line is indicated by a backslash (`\') on the rightmost 315continued line is indicated by a backslash ('\') on the rightmost
316screen column. 316screen column.
317 317
318>> Insert text until you reach the right margin, and keep on inserting. 318>> Insert text until you reach the right margin, and keep on inserting.
@@ -646,7 +646,7 @@ C-z is the command to exit Emacs *temporarily*--so that you can go
646back to the same Emacs session afterward. When Emacs is running on a 646back to the same Emacs session afterward. When Emacs is running on a
647text terminal, C-z "suspends" Emacs; that is, it returns to the shell 647text terminal, C-z "suspends" Emacs; that is, it returns to the shell
648but does not destroy the Emacs job. In the most common shells, you 648but does not destroy the Emacs job. In the most common shells, you
649can resume Emacs with the `fg' command or with `%emacs'. 649can resume Emacs with the "fg" command or with "%emacs".
650 650
651The time to use C-x C-c is when you are about to log out. It's also 651The time to use C-x C-c is when you are about to log out. It's also
652the right thing to use to exit an Emacs invoked for a quick edit, such 652the right thing to use to exit an Emacs invoked for a quick edit, such
@@ -835,7 +835,7 @@ called an incremental search waiting for you to type the thing that
835you want to search for. <Return> terminates a search. 835you want to search for. <Return> terminates a search.
836 836
837>> Now type C-s to start a search. SLOWLY, one letter at a time, 837>> Now type C-s to start a search. SLOWLY, one letter at a time,
838 type the word 'cursor', pausing after you type each 838 type the word "cursor", pausing after you type each
839 character to notice what happens to the cursor. 839 character to notice what happens to the cursor.
840 Now you have searched for "cursor", once. 840 Now you have searched for "cursor", once.
841>> Type C-s again, to search for the next occurrence of "cursor". 841>> Type C-s again, to search for the next occurrence of "cursor".
@@ -844,7 +844,7 @@ you want to search for. <Return> terminates a search.
844 844
845Did you see what happened? Emacs, in an incremental search, tries to 845Did you see what happened? Emacs, in an incremental search, tries to
846go to the occurrence of the string that you've typed out so far. To 846go to the occurrence of the string that you've typed out so far. To
847go to the next occurrence of 'cursor' just type C-s again. If no such 847go to the next occurrence of "cursor" just type C-s again. If no such
848occurrence exists, Emacs beeps and tells you the search is currently 848occurrence exists, Emacs beeps and tells you the search is currently
849"failing". C-g would also terminate the search. 849"failing". C-g would also terminate the search.
850 850
@@ -1060,7 +1060,7 @@ corresponding command names (such as C-x C-f beside find-file).
1060>> Type C-x 1 to delete the help window. 1060>> Type C-x 1 to delete the help window.
1061 1061
1062 C-h i Read included Manuals (a.k.a. Info). This command puts 1062 C-h i Read included Manuals (a.k.a. Info). This command puts
1063 you into a special buffer called `*info*' where you 1063 you into a special buffer called "*info*" where you
1064 can read manuals for the packages installed on your system. 1064 can read manuals for the packages installed on your system.
1065 Type m emacs <Return> to read the Emacs manual. 1065 Type m emacs <Return> to read the Emacs manual.
1066 If you have never before used Info, type ? and Emacs 1066 If you have never before used Info, type ? and Emacs
@@ -1131,4 +1131,3 @@ and comes with permission to distribute copies on certain conditions:
1131Please read the file COPYING and then do give copies of GNU Emacs to 1131Please read the file COPYING and then do give copies of GNU Emacs to
1132your friends. Help stamp out software obstructionism ("ownership") by 1132your friends. Help stamp out software obstructionism ("ownership") by
1133using, writing, and sharing free software! 1133using, writing, and sharing free software!
1134
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.cs b/etc/tutorials/TUTORIAL.cs
index 349866faf72..6090360fccc 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.cs
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.cs
@@ -304,7 +304,7 @@ kurzoru.
304 304
305Když se řádek textu zvětší natolik, že přesáhne jeden řádek obrazovky, 305Když se řádek textu zvětší natolik, že přesáhne jeden řádek obrazovky,
306je zobrazen na více řádcích obrazovky. Řádek textu, který pokračuje na 306je zobrazen na více řádcích obrazovky. Řádek textu, který pokračuje na
307dalším řádku obrazovky, je indikován zpětným lomítkem (`\') na pravém 307dalším řádku obrazovky, je indikován zpětným lomítkem (\) na pravém
308okraji obrazovky. 308okraji obrazovky.
309 309
310>> Vkládejte text, až dosáhnete pravého okraje, a pokračujte ve vkládání. 310>> Vkládejte text, až dosáhnete pravého okraje, a pokračujte ve vkládání.
@@ -599,13 +599,13 @@ spuštěného Emacsu vrátit.
599 599
600Na systémech, které to umožňují, C-z Emacs "pozastaví"; tzn. vrátí vás 600Na systémech, které to umožňují, C-z Emacs "pozastaví"; tzn. vrátí vás
601do shellu, avšak Emacs neukončí. V nejběžnějších shellech se můžete do 601do shellu, avšak Emacs neukončí. V nejběžnějších shellech se můžete do
602Emacsu vrátit příkazem `fg' nebo pomocí `%emacs'. 602Emacsu vrátit příkazem "fg" nebo pomocí "%emacs".
603 603
604Na systémech, které pozastavování procesů nemají implementováno, C-z 604Na systémech, které pozastavování procesů nemají implementováno, C-z
605vytvoří subshell běžící pod Emacsem, aby vám dal šanci spustit jiné 605vytvoří subshell běžící pod Emacsem, aby vám dal šanci spustit jiné
606programy a pak se do Emacsu vrátit; neprovede tedy pravé opuštění 606programy a pak se do Emacsu vrátit; neprovede tedy pravé opuštění
607Emacsu. V tom případě je obvyklou cestou návratu ze subshellu do Emacsu 607Emacsu. V tom případě je obvyklou cestou návratu ze subshellu do Emacsu
608shellovský příkaz `exit'. 608shellovský příkaz "exit".
609 609
610Chvíle pro použití C-x C-c nastane, když se chystáte odhlásit ze 610Chvíle pro použití C-x C-c nastane, když se chystáte odhlásit ze
611systému. Správné je to také při ukončování Emacsu vyvolaného poštovním 611systému. Správné je to také při ukončování Emacsu vyvolaného poštovním
@@ -788,7 +788,7 @@ Když stisknete C-s, uvidíte v echo oblasti prompt "I-search". To vám
788a čeká, až mu zadáte, co chcete hledat. <RET> hledání ukončí. 788a čeká, až mu zadáte, co chcete hledat. <RET> hledání ukončí.
789 789
790>> Nyní zahajte hledání stiskem C-s. POMALU, písmeno po písmenu, pište 790>> Nyní zahajte hledání stiskem C-s. POMALU, písmeno po písmenu, pište
791 slovo 'kurzor'. Po každém písmenu si všimněte, co se děje s kurzorem. 791 slovo "kurzor". Po každém písmenu si všimněte, co se děje s kurzorem.
792 Teď jste vyhledali "kurzor" poprvé. 792 Teď jste vyhledali "kurzor" poprvé.
793>> Stiskněte C-s znovu, abyste nalezli další výskyt "kurzor". 793>> Stiskněte C-s znovu, abyste nalezli další výskyt "kurzor".
794>> Nyní čtyřikrát stiskněte <Delete> a pozorujte, jak se kurzor 794>> Nyní čtyřikrát stiskněte <Delete> a pozorujte, jak se kurzor
@@ -797,7 +797,7 @@ a čeká, až mu zadáte, co chcete hledat. <RET> hledání ukončí.
797 797
798Viděli jste, co se stalo? Emacs se v inkrementálním hledání pokouší 798Viděli jste, co se stalo? Emacs se v inkrementálním hledání pokouší
799přejít na další výskyt řetězce, který jste dosud napsali. Chcete-li 799přejít na další výskyt řetězce, který jste dosud napsali. Chcete-li
800přejít na další výskyt 'kurzor', jednoduše stiskněte C-s znovu. 800přejít na další výskyt "kurzor", jednoduše stiskněte C-s znovu.
801Jestliže už žádný takový výskyt není, Emacs pípne a řekne vám, že 801Jestliže už žádný takový výskyt není, Emacs pípne a řekne vám, že
802hledání momentálně "selhává", C-g hledání ukončí. 802hledání momentálně "selhává", C-g hledání ukončí.
803 803
@@ -983,7 +983,7 @@ odpovídajících jmen příkazů jako find-file.
983>> Stiskněte C-x 1 pro smazání okna s nápovědou. 983>> Stiskněte C-x 1 pro smazání okna s nápovědou.
984 984
985 C-h i Čtení on-line manuálů (též Info). Tento příkaz 985 C-h i Čtení on-line manuálů (též Info). Tento příkaz
986 vás přepne do speciálního bufferu s názvem `*info*', 986 vás přepne do speciálního bufferu s názvem "*info*",
987 ve kterém můžete číst on-line manuály pro balíky 987 ve kterém můžete číst on-line manuály pro balíky
988 nainstalované na vašem systému. Pokud stisknete 988 nainstalované na vašem systému. Pokud stisknete
989 m emacs <Return> můžete si například přečíst manuál 989 m emacs <Return> můžete si například přečíst manuál
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.eo b/etc/tutorials/TUTORIAL.eo
index 54af16f690c..17effb9e80f 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.eo
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.eo
@@ -318,7 +318,7 @@ la nuna kursorloko.
318 kopio por vi. 318 kopio por vi.
319 319
320Kiam linio da teksto iĝas pli longa ol la ekrana linio, la teksta 320Kiam linio da teksto iĝas pli longa ol la ekrana linio, la teksta
321linio transiras sur la sekvan ekranan linion. Retroklino (`\') -- aŭ, 321linio transiras sur la sekvan ekranan linion. Retroklino (\) -- aŭ,
322en grafika fenestrosistemo, kurba sageto -- en la dekstra marĝeno 322en grafika fenestrosistemo, kurba sageto -- en la dekstra marĝeno
323indikas tian transiron. 323indikas tian transiron.
324 324
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.es b/etc/tutorials/TUTORIAL.es
index 78d7290bf66..604aaf76c3a 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.es
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.es
@@ -332,7 +332,7 @@ pantalla. Si está usando un entorno gráfico, se mostrarán pequeñas
332flechas curvas en las estrechas franjas vacías (los "márgenes" derecho 332flechas curvas en las estrechas franjas vacías (los "márgenes" derecho
333e izquierdo) a cada lado del área de texto, para indicar que la línea 333e izquierdo) a cada lado del área de texto, para indicar que la línea
334continúa. Si está utilizando una terminal, la continuación se señala 334continúa. Si está utilizando una terminal, la continuación se señala
335mediante una barra invertida (`\') en la última columna de la derecha. 335mediante una barra invertida («\») en la última columna de la derecha.
336 336
337>> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga 337>> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga
338 insertando. Verá aparecer una línea de continuación. 338 insertando. Verá aparecer una línea de continuación.
@@ -682,7 +682,7 @@ regresar a la misma sesión de Emacs después. Cuando Emacs está
682ejecutándose en una terminal, C-z "suspende" Emacs; esto es, se 682ejecutándose en una terminal, C-z "suspende" Emacs; esto es, se
683regresa al intérprete de comandos pero no se destruye Emacs. En los 683regresa al intérprete de comandos pero no se destruye Emacs. En los
684intérpretes de comandos más comunes, puede reanudar Emacs con el 684intérpretes de comandos más comunes, puede reanudar Emacs con el
685comando `fg' o con `%emacs'. 685comando "fg" o con "%emacs".
686 686
687El momento para usar C-x C-c es cuando está listo para salir del 687El momento para usar C-x C-c es cuando está listo para salir del
688sistema. Es además el paso correcto para salir de un Emacs invocado 688sistema. Es además el paso correcto para salir de un Emacs invocado
@@ -885,7 +885,7 @@ se conoce como búsqueda incremental, esperando que teclee lo que
885quiere buscar. <Return> termina una búsqueda. 885quiere buscar. <Return> termina una búsqueda.
886 886
887>> Ahora teclee C-s para comenzar la búsqueda. LENTAMENTE, una letra 887>> Ahora teclee C-s para comenzar la búsqueda. LENTAMENTE, una letra
888 a la vez, teclee la palabra 'cursor', haciendo pausa después de 888 a la vez, teclee la palabra "cursor", haciendo pausa después de
889 cada carácter para notar lo que pasa con el cursor. 889 cada carácter para notar lo que pasa con el cursor.
890 Ahora ha buscado "cursor", una vez. 890 Ahora ha buscado "cursor", una vez.
891>> Teclee C-s de nuevo, para buscar la siguiente ocurrencia de 891>> Teclee C-s de nuevo, para buscar la siguiente ocurrencia de
@@ -895,7 +895,7 @@ quiere buscar. <Return> termina una búsqueda.
895 895
896¿Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir 896¿Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir
897a la ocurrencia de la cadena que ha tecleado hasta el momento. Para 897a la ocurrencia de la cadena que ha tecleado hasta el momento. Para
898ir a la próxima ocurrencia de 'cursor' solo teclee C-s de nuevo. Si 898ir a la próxima ocurrencia de "cursor" solo teclee C-s de nuevo. Si
899tal ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la búsqueda actual 899tal ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la búsqueda actual
900está fallando ("failing"). C-g también termina la búsqueda. 900está fallando ("failing"). C-g también termina la búsqueda.
901 901
@@ -1123,7 +1123,7 @@ ejemplo, C-x C-f junto a find-file).
1123>> Teclee C-x 1 para borrar la ventana de ayuda. 1123>> Teclee C-x 1 para borrar la ventana de ayuda.
1124 1124
1125 C-h i Leer los manuales incluidos (alias Info). Este comando 1125 C-h i Leer los manuales incluidos (alias Info). Este comando
1126 lo pone en un buffer especial llamado `*info*' donde 1126 lo pone en un buffer especial llamado "*info*" donde
1127 puede leer manuales de los paquetes instalados en su 1127 puede leer manuales de los paquetes instalados en su
1128 sistema. Teclee m emacs <Return> para leer el manual 1128 sistema. Teclee m emacs <Return> para leer el manual
1129 de Emacs. Si nunca ha usado Info, teclee ? y Emacs y 1129 de Emacs. Si nunca ha usado Info, teclee ? y Emacs y
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.it b/etc/tutorials/TUTORIAL.it
index 9a6d19e409d..b0a5bc10a13 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.it
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.it
@@ -319,7 +319,7 @@ della posizione attuale del cursore.
319 319
320Quando una riga di testo diventa troppo lunga per essere visualizzata su 320Quando una riga di testo diventa troppo lunga per essere visualizzata su
321una riga di schermo essa viene "continuata" su una seconda riga dello 321una riga di schermo essa viene "continuata" su una seconda riga dello
322schermo. Un carattere barra retroversa (`\') posto accanto al margine 322schermo. Un carattere barra retroversa («\») posto accanto al margine
323sinistro indica la prosecuzione della riga precedente. Quando si usa un 323sinistro indica la prosecuzione della riga precedente. Quando si usa un
324sistema a finestre grafico, invece della barra retroversa comparirà una 324sistema a finestre grafico, invece della barra retroversa comparirà una
325piccola freccia ricurva. 325piccola freccia ricurva.
@@ -379,7 +379,7 @@ testo posto tra i due estremi.
379 C-SPC. Emacs dovrebbe mostrarti il messaggio "Mark set" nella parte 379 C-SPC. Emacs dovrebbe mostrarti il messaggio "Mark set" nella parte
380 bassa dello schermo. Muovi il cursore sulla s di "estremi" del 380 bassa dello schermo. Muovi il cursore sulla s di "estremi" del
381 paragrafo precedente. Premi C-w. Questo cancellerà il testo a partire 381 paragrafo precedente. Premi C-w. Questo cancellerà il testo a partire
382 dalla `P' e fino alla lettera che precede `s'. 382 dalla "P" e fino alla lettera che precede "s".
383 383
384La differenza tra "killing" (eliminazione) e "deleting" (cancellazione) è 384La differenza tra "killing" (eliminazione) e "deleting" (cancellazione) è
385che il testo "eliminato" può essere inserito di nuovo, mentre quello che 385che il testo "eliminato" può essere inserito di nuovo, mentre quello che
@@ -628,13 +628,13 @@ poter tornare alla stessa sessione di Emacs in un momento successivo.
628Su sistemi che lo permettono C-z "sospende" Emacs, cioè riporta alla shell 628Su sistemi che lo permettono C-z "sospende" Emacs, cioè riporta alla shell
629che lo aveva invocato senza però porre termine alla sessione attuale. 629che lo aveva invocato senza però porre termine alla sessione attuale.
630Nelle shell più comuni si può riaprire la sessione in corso con il comando 630Nelle shell più comuni si può riaprire la sessione in corso con il comando
631`fg' oppure con `%emacs'. 631"fg" oppure con "%emacs".
632 632
633Su sistemi che non prevedono la possibilità di "sospensione", C-z crea una 633Su sistemi che non prevedono la possibilità di "sospensione", C-z crea una
634subshell che funziona all'interno di Emacs per dare la possibilità di 634subshell che funziona all'interno di Emacs per dare la possibilità di
635usare altri programmi e poi tornare a Emacs successivamente; in pratica 635usare altri programmi e poi tornare a Emacs successivamente; in pratica
636non fa "uscire" veramente da Emacs. In questo caso il comando di shell 636non fa "uscire" veramente da Emacs. In questo caso il comando di shell
637`exit' è il modo comune per tornare ad Emacs dalla subshell. 637"exit" è il modo comune per tornare ad Emacs dalla subshell.
638 638
639Il momento di usare C-x C-c è quando si sta per effettuare il log-out dal 639Il momento di usare C-x C-c è quando si sta per effettuare il log-out dal
640sistema. È anche il comando giusto quando si deve chiudere Emacs che è 640sistema. È anche il comando giusto quando si deve chiudere Emacs che è
@@ -838,7 +838,7 @@ di eco", ciò significa che Emacs aspetta che si indichi ciò che deve
838cercare. <Invio> serve a concludere la ricerca. 838cercare. <Invio> serve a concludere la ricerca.
839 839
840>> Adesso usa C-s per inziare la ricerca. LENTAMENTE, una lettera alla 840>> Adesso usa C-s per inziare la ricerca. LENTAMENTE, una lettera alla
841 volta, inserisci la parola `cursore', facendo una pausa dopo ogni 841 volta, inserisci la parola "cursore", facendo una pausa dopo ogni
842 carattere scritto per vedere cosa succede al cursore. Hai cercato 842 carattere scritto per vedere cosa succede al cursore. Hai cercato
843 "cursore" una volta sola. 843 "cursore" una volta sola.
844>> Usa C-s un'altra volta per trovare il punto in cui la parola "cursore" 844>> Usa C-s un'altra volta per trovare il punto in cui la parola "cursore"
@@ -849,7 +849,7 @@ cercare. <Invio> serve a concludere la ricerca.
849Hai visto cos'è successo? Durante una ricerca incrementale Emacs prova ad 849Hai visto cos'è successo? Durante una ricerca incrementale Emacs prova ad
850andare al punto successivo in cui compare la stringa indicata fino a quel 850andare al punto successivo in cui compare la stringa indicata fino a quel
851momento. Per raggiungere il punto successivo in cui compare di nuovo 851momento. Per raggiungere il punto successivo in cui compare di nuovo
852`cursore' basta solo premere C-s ancora una volta. Se la stringa cercata 852"cursore" basta solo premere C-s ancora una volta. Se la stringa cercata
853non compare in alcun punto successivo Emacs emette un "beep" e informa che 853non compare in alcun punto successivo Emacs emette un "beep" e informa che
854la ricerca non è andata a buon fine ("failing"). C-g è un modo 854la ricerca non è andata a buon fine ("failing"). C-g è un modo
855alternativo per concludere la ricerca. 855alternativo per concludere la ricerca.
@@ -1045,7 +1045,7 @@ come "find-file".
1045>> Usa C-x 1 per eliminare la finestra di aiuto. 1045>> Usa C-x 1 per eliminare la finestra di aiuto.
1046 1046
1047 C-h i Leggi la documentazione. Questo comando apre un buffer 1047 C-h i Leggi la documentazione. Questo comando apre un buffer
1048 speciale chiamato `*info*' in cui puoi leggere i manuali 1048 speciale chiamato "*info*" in cui puoi leggere i manuali
1049 on-line dei pacchetti installati sul tuo sistema. Batti m 1049 on-line dei pacchetti installati sul tuo sistema. Batti m
1050 emacs <Invio> per leggere il manuale di Emacs. Se non hai 1050 emacs <Invio> per leggere il manuale di Emacs. Se non hai
1051 mai usato il sistema Info prima d'ora premi ? ed Emacs ti 1051 mai usato il sistema Info prima d'ora premi ? ed Emacs ti
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ja b/etc/tutorials/TUTORIAL.ja
index f0337a3b430..c4d2d4ebfb9 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ja
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ja
@@ -309,7 +309,7 @@ Emacs $B$O4v$D$b$N%&%#%s%I%&$K!"$=$l$>$l8DJL$NJ8>O$rI=<($9$k$3$H$,$G$-$^(B
309 309
310$BJ8>O$N0l9T$,2hLL$K<}$^$i$J$$DxD9$/$J$C$?>l9g!"$=$N9T$O2hLL>e$N<!$N9T$X(B 310$BJ8>O$N0l9T$,2hLL$K<}$^$i$J$$DxD9$/$J$C$?>l9g!"$=$N9T$O2hLL>e$N<!$N9T$X(B
311$B$H7QB3!J(Bcontinued$B!K$5$l$^$9!#2hLL$N1&C<!J1&B&$N%U%j%s%8%(%j%"!K$N(B 311$B$H7QB3!J(Bcontinued$B!K$5$l$^$9!#2hLL$N1&C<!J1&B&$N%U%j%s%8%(%j%"!K$N(B
312backslash $BJ8;z(B `\' $B!J$"$k$$$O!"$b$7%&%#%s%I%&%7%9%F%`$r;H$C$F$$$k$J$i!"(B 312backslash $BJ8;z(B $B!V(B\$B!W(B $B!J$"$k$$$O!"$b$7%&%#%s%I%&%7%9%F%`$r;H$C$F$$$k$J$i!"(B
313$B>.$5$J6J$C$?Lp0u!K$O!"$=$N9T$,7QB3$5$l$F$$$k$3$H$rI=$7$F$$$^$9!#(B 313$B>.$5$J6J$C$?Lp0u!K$O!"$=$N9T$,7QB3$5$l$F$$$k$3$H$rI=$7$F$$$^$9!#(B
314 314
315>> $B2hLL$N1&C<$^$GJ8>O$rF~NO$7!"$5$i$KF~NO$rB3$1$F2<$5$$!#(B 315>> $B2hLL$N1&C<$^$GJ8>O$rF~NO$7!"$5$i$KF~NO$rB3$1$F2<$5$$!#(B
@@ -608,13 +608,13 @@ C-z $B$O!V0l;~E*$K!W(B Emacs $B$rH4$1$k%3%^%s%I$G$9!#$^$?F1$8(B Emacs $B%;%
608 608
609$B$=$l$,$G$-$k%7%9%F%`>e$J$i!"(BC-z $B$O(B Emacs $B$r!VCfCG!W$5$;$^$9!#$D$^$j(B 609$B$=$l$,$G$-$k%7%9%F%`>e$J$i!"(BC-z $B$O(B Emacs $B$r!VCfCG!W$5$;$^$9!#$D$^$j(B
610Emacs $B$r=*N;$9$k$3$H$J$/!"%3%^%s%I%7%'%k$KLa$k$3$H$,$G$-$^$9!#BgJ}$NI8(B 610Emacs $B$r=*N;$9$k$3$H$J$/!"%3%^%s%I%7%'%k$KLa$k$3$H$,$G$-$^$9!#BgJ}$NI8(B
611$B=`E*$J%7%'%k$J$i!"(B`fg' $B%3%^%s%I$b$7$/$O(B `%emacs' $B$K$h$C$F(B Emacs $B$r:F3+(B 611$B=`E*$J%7%'%k$J$i!"!V(Bfg$B!W(B $B%3%^%s%I$b$7$/$O(B $B!V(B%emacs$B!W(B $B$K$h$C$F(B Emacs $B$r:F3+(B
612$B$G$-$^$9!#(B 612$B$G$-$^$9!#(B
613 613
614$B!VCfCG!W5!G=$r<BAu$7$F$$$J$$%7%9%F%`$G$O!"(BC-z $B$O(B Emacs $B$N2<$GAv$k%5%V(B 614$B!VCfCG!W5!G=$r<BAu$7$F$$$J$$%7%9%F%`$G$O!"(BC-z $B$O(B Emacs $B$N2<$GAv$k%5%V(B
615$B%7%'%k$r:n$j!"B>$N%W%m%0%i%`$rAv$i$;$F$+$i$^$?(B Emacs $B$KLa$k$3$H$,$G$-(B 615$B%7%'%k$r:n$j!"B>$N%W%m%0%i%`$rAv$i$;$F$+$i$^$?(B Emacs $B$KLa$k$3$H$,$G$-(B
616$B$k$h$&$K$7$^$9!#$3$N>l9gK\Ev$K(B Emacs $B$+$iH4$1=P$k$o$1$G$O$"$j$^$;$s$N(B 616$B$k$h$&$K$7$^$9!#$3$N>l9gK\Ev$K(B Emacs $B$+$iH4$1=P$k$o$1$G$O$"$j$^$;$s$N(B
617$B$G!"%7%'%k%3%^%s%I$N(B `exit' $B$,$=$N%5%V%7%'%k$+$i(B Emacs $B$KLa$kIaDL$N$d(B 617$B$G!"%7%'%k%3%^%s%I$N(B $B!V(Bexit$B!W(B $B$,$=$N%5%V%7%'%k$+$i(B Emacs $B$KLa$kIaDL$N$d(B
618$B$jJ}$G$9!#(B 618$B$jJ}$G$9!#(B
619 619
620C-x C-c $B$O%m%0%"%&%H$7$h$&$H;W$&;~$K;H$&$b$N$G$9!#%a!<%k%D!<%k!J(Bmail 620C-x C-c $B$O%m%0%"%&%H$7$h$&$H;W$&;~$K;H$&$b$N$G$9!#%a!<%k%D!<%k!J(Bmail
@@ -695,7 +695,7 @@ C-x $B%3%^%s%I$O$?$/$5$s$"$j$^$9!#$3$l$^$G$K!"0J2<$r3X$S$^$7$?!#(B
695L $B$H$=$l$KB3$/?t;z$O8=:_$N9THV9f$r<($7$F$$$^$9!#(B 695L $B$H$=$l$KB3$/?t;z$O8=:_$N9THV9f$r<($7$F$$$^$9!#(B
696 696
697$B@hF,6a$/$N@10u$O!"$"$J$?$,J8>O$rJQ99$7$?$3$H$r<($7$F$$$^$9!#%U%!%$%k$r(B 697$B@hF,6a$/$N@10u$O!"$"$J$?$,J8>O$rJQ99$7$?$3$H$r<($7$F$$$^$9!#%U%!%$%k$r(B
698$B3+$$$?D>8e$d!"%;!<%V$7$?D>8e$O!"$=$NItJ,$K$O@10u$NBe$o$j$K%@%C%7%e(B `-' 698$B3+$$$?D>8e$d!"%;!<%V$7$?D>8e$O!"$=$NItJ,$K$O@10u$NBe$o$j$K%@%C%7%e(B $B!V(B-$B!W(B
699$B$,I=<($5$l$^$9!#(B 699$B$,I=<($5$l$^$9!#(B
700 700
701$B3g8L$K0O$^$l$?ItJ,$O$I$s$JJT=8%b!<%I$K$$$k$+$r<($7$^$9!#%G%U%)%k%H$O(B 701$B3g8L$K0O$^$l$?ItJ,$O$I$s$JJT=8%b!<%I$K$$$k$+$r<($7$^$9!#%G%U%)%k%H$O(B
@@ -996,7 +996,7 @@ C-h $B$K$OB>$K$bLr$KN)$D%*%W%7%g%s$,$"$j$^$9!#(B
996>> C-x 1 $B$G%X%k%W%&%#%s%I%&$r>C$7$F2<$5$$!#(B 996>> C-x 1 $B$G%X%k%W%&%#%s%I%&$r>C$7$F2<$5$$!#(B
997 997
998 C-h i $BImB0%^%K%e%"%k!J(BInfo$B!K$rFI$`!#$3$N%3%^%s%I$r;H$&$H!"$"(B 998 C-h i $BImB0%^%K%e%"%k!J(BInfo$B!K$rFI$`!#$3$N%3%^%s%I$r;H$&$H!"$"(B
999 $B$J$?$O(B `*info*' $B$H$$$&L>$NFC<l$J%P%C%U%!$K0\$5$l$^$9!#(B 999 $B$J$?$O(B $B!V(B*info*$B!W(B $B$H$$$&L>$NFC<l$J%P%C%U%!$K0\$5$l$^$9!#(B
1000 $B$=$3$G!"%7%9%F%`$K%$%s%9%H!<%k$5$l$F$$$k%Q%C%1!<%8$N%^(B 1000 $B$=$3$G!"%7%9%F%`$K%$%s%9%H!<%k$5$l$F$$$k%Q%C%1!<%8$N%^(B
1001 $B%K%e%"%k$,FI$a$^$9!#(B m emacs <Return>$B$H%?%$%W$9$l$P(B 1001 $B%K%e%"%k$,FI$a$^$9!#(B m emacs <Return>$B$H%?%$%W$9$l$P(B
1002 Emacs $B$N%^%K%e%"%k$,FI$a$^$9!#$b$7(B Info$B$r;H$&$N$,=i$a(B 1002 Emacs $B$N%^%K%e%"%k$,FI$a$^$9!#$b$7(B Info$B$r;H$&$N$,=i$a(B
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ko b/etc/tutorials/TUTORIAL.ko
index cde3cde50d9..56640228512 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ko
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ko
@@ -295,7 +295,7 @@ C-g는 숫자 인수를 무시해 버릴 때나 어떤 명령을 시작하였지
295 295
296글월이 화면의 한 줄에 다 들어가지 못할 정도로 커지면 글월의 줄은 296글월이 화면의 한 줄에 다 들어가지 못할 정도로 커지면 글월의 줄은
297화면의 두번째 줄에서 "계속"됩니다. 오른쪽 한계에 있는 역사선 문자 297화면의 두번째 줄에서 "계속"됩니다. 오른쪽 한계에 있는 역사선 문자
298(`\')는 줄이 다음 줄로 이어지는 것을 가리킵니다. 298(\)는 줄이 다음 줄로 이어지는 것을 가리킵니다.
299 299
300>> 글월을 계속 끼워서 오른쪽 한계를 넘어서도록 하십시오. 그러면 줄 300>> 글월을 계속 끼워서 오른쪽 한계를 넘어서도록 하십시오. 그러면 줄
301 계속 표시가 나타날 것입니다. 301 계속 표시가 나타날 것입니다.
@@ -342,11 +342,11 @@ C-e와 M-e와 다릅니다.
342그 부분의 다른쪽 끝으로 이동해서 C-w를 칩니다. 그러면 그 두 342그 부분의 다른쪽 끝으로 이동해서 C-w를 칩니다. 그러면 그 두
343위치사이의 모든 글월은 죽여집니다. 343위치사이의 모든 글월은 죽여집니다.
344 344
345>> 깜빡이를 전 문단의 시작인 `'자로 움직이십시오. 345>> 깜빡이를 전 문단의 시작인 자로 움직이십시오.
346>> C-SPC를 치시오. 이맥스는 화면의 바닥에 "Mark set"이라는 알림말을 346>> C-SPC를 치시오. 이맥스는 화면의 바닥에 "Mark set"이라는 알림말을
347 보여줄 것입니다. 347 보여줄 것입니다.
348>> 깜빡이를 위 문단의 두번째 줄에 있는 `'자로 움직이시오. 348>> 깜빡이를 위 문단의 두번째 줄에 있는 자로 움직이시오.
349>> C-w를 치시오. 그러면 `'자로 시작해서 `'자까지의 글월이 죽여질 349>> C-w를 치시오. 그러면 자로 시작해서 자까지의 글월이 죽여질
350 것입니다. 350 것입니다.
351 351
352"죽이기"와 "지우기"의 다른 점은 "죽여진" 글월은 재차 끼워넣을 수 있는 352"죽이기"와 "지우기"의 다른 점은 "죽여진" 글월은 재차 끼워넣을 수 있는
@@ -579,13 +579,13 @@ C-z는 이맥스를 *임시로* 나오기 위한 명령입니다--그래서 다
579 579
580운영 체계가 허용하면 C-z는 이맥스를 "중지"시킵니다(suspend); 즉, 이 580운영 체계가 허용하면 C-z는 이맥스를 "중지"시킵니다(suspend); 즉, 이
581명령은 조가비(shell)로 돌아 가도록 하지만 이맥스를 파괴하는 것은 581명령은 조가비(shell)로 돌아 가도록 하지만 이맥스를 파괴하는 것은
582아닙니다. 대부분의 조가비에서는 `fg'`%emacs'명령으로 이맥스를 계속할 582아닙니다. 대부분의 조가비에서는 fg%emacs명령으로 이맥스를 계속할
583수 있습니다. 583수 있습니다.
584 584
585중지하는 것을 제공하지 않는 운영 체계에서는 C-z에 의해, 이맥스 밑에서 585중지하는 것을 제공하지 않는 운영 체계에서는 C-z에 의해, 이맥스 밑에서
586실행되는 아랫조가비가 만들어 지게 되는데 여기서 다른 프로그램들을 586실행되는 아랫조가비가 만들어 지게 되는데 여기서 다른 프로그램들을
587실행한 후 이맥스로 돌아 올 수 있는 기회가 있습니다; 사실상 이맥스로부터 587실행한 후 이맥스로 돌아 올 수 있는 기회가 있습니다; 사실상 이맥스로부터
588"나가는" 것은 아닙니다. 이 경우 보통, 조가비 명령인 `exit'으로 588"나가는" 것은 아닙니다. 이 경우 보통, 조가비 명령인 exit으로
589아랫조가비에서 이맥스에 되돌아 옵니다. 589아랫조가비에서 이맥스에 되돌아 옵니다.
590 590
591C-x C-c는 전산기에서 벗어나기 할 때나 사용합니다. 편지를 취급하는 591C-x C-c는 전산기에서 벗어나기 할 때나 사용합니다. 편지를 취급하는
@@ -758,10 +758,10 @@ C-s를 치면 메아리 터에, 길잡이로 "I-search"라는 문자열이 나
758마칩니다. 758마칩니다.
759 759
760>> 이제 C-s를 쳐서 찾기를 시작하십시오. 천천히, 한 번에 한 글자씩 760>> 이제 C-s를 쳐서 찾기를 시작하십시오. 천천히, 한 번에 한 글자씩
761 'cursor'라고 치면서 각각의 문자를 친 후 깜박이에 어떤 일이 일어 761 cursor라고 치면서 각각의 문자를 친 후 깜박이에 어떤 일이 일어
762 나는가를 유의하십시오. 762 나는가를 유의하십시오.
763 이제 "cursor"를 한 번 찾은 것입니다. 763 이제 cursor를 한 번 찾은 것입니다.
764>> C-s를 다시 쳐서 다음에 나타나는 "cursor"를 찾으십시오. 764>> C-s를 다시 쳐서 다음에 나타나는 cursor를 찾으십시오.
765>> 자, 이제는 <Delete>를 네 번 쳐서 깜박이가 어떻게 움직이는가를 765>> 자, 이제는 <Delete>를 네 번 쳐서 깜박이가 어떻게 움직이는가를
766 보십시오. 766 보십시오.
767>> <Return>을 쳐서 찾기를 끝내십시오. 767>> <Return>을 쳐서 찾기를 끝내십시오.
@@ -953,7 +953,7 @@ C-x C-s와 (META쇠나 EDIT쇠 혹은 교체쇠가 있으면) <ESC>v와 같은
953>> C-x 1을 쳐서 도움말 창을 지우십시오. 953>> C-x 1을 쳐서 도움말 창을 지우십시오.
954 954
955 C-h i 온라인 설명서를 읽기 (즉 Info). 이 명령은 955 C-h i 온라인 설명서를 읽기 (즉 Info). 이 명령은
956 `*info*'라는 특별한 사이칸에서 시스템에 설치된 956 *info*라는 특별한 사이칸에서 시스템에 설치된
957 꾸러미의 온라인 설명서를 보여줍니다. m emacs 957 꾸러미의 온라인 설명서를 보여줍니다. m emacs
958 <복귀쇠>를 치면 이맥스 설명서를 읽을 수 있습니다. 958 <복귀쇠>를 치면 이맥스 설명서를 읽을 수 있습니다.
959 전에 Info를 읽어 본 적이 없으면 ?를 치십시오. 그러면 959 전에 Info를 읽어 본 적이 없으면 ?를 치십시오. 그러면
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.nl b/etc/tutorials/TUTORIAL.nl
index 86f22de45cb..eebcacc00db 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.nl
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.nl
@@ -339,7 +339,7 @@ Als een regel tekst te lang wordt om helemaal op het scherm getoond te
339worden, dan gaat hij verder op de volgende schermregel. Als je een 339worden, dan gaat hij verder op de volgende schermregel. Als je een
340grafisch scherm gebruikt verschijnen kleine gebogen pijltjes links en 340grafisch scherm gebruikt verschijnen kleine gebogen pijltjes links en
341rechts van het tekstgebied om aan te geven waar een regel voortgezet 341rechts van het tekstgebied om aan te geven waar een regel voortgezet
342is. In een tekstvenster of terminal geeft een backslash (`\') in de 342is. In een tekstvenster of terminal geeft een backslash (\) in de
343laatste kolom een vervolgregel aan. 343laatste kolom een vervolgregel aan.
344 344
345>> Voeg nu tekst toe totdat je de rechter kantlijn raakt, en blijf 345>> Voeg nu tekst toe totdat je de rechter kantlijn raakt, en blijf
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.pl b/etc/tutorials/TUTORIAL.pl
index 3eaa2c0082f..9f2bbb52e54 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.pl
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.pl
@@ -252,7 +252,7 @@ wciśnięcia klawisza <ESC>.
252* ZABLOKOWANE POLECENIA 252* ZABLOKOWANE POLECENIA
253----------------------- 253-----------------------
254 254
255Pewne polecenia Emacsa są ,,zablokowane'' -- po to, by początkujący 255Pewne polecenia Emacsa są zablokowane -- po to, by początkujący
256użytkownicy nie mogli ich wywołać przez przypadek. 256użytkownicy nie mogli ich wywołać przez przypadek.
257 257
258Jeśli wywołasz jedno z zablokowanych poleceń, to Emacs wypisze komunikat 258Jeśli wywołasz jedno z zablokowanych poleceń, to Emacs wypisze komunikat
@@ -263,7 +263,7 @@ Jeśli naprawdę chcesz wywołać to polecenie, to odpowiedz na pytanie,
263naciskając spację. Jeśli nie chcesz wywołać zablokowanego polecenia, 263naciskając spację. Jeśli nie chcesz wywołać zablokowanego polecenia,
264to na pytanie odpowiedz, naciskając n. 264to na pytanie odpowiedz, naciskając n.
265 265
266>> Napisz `C-x C-l' (co jest zablokowanym poleceniem) i odpowiedz n 266>> Napisz C-x C-l (co jest zablokowanym poleceniem) i odpowiedz n
267 na zadane pytanie. 267 na zadane pytanie.
268 268
269 269
@@ -271,7 +271,7 @@ to na pytanie odpowiedz, naciskając n.
271------ 271------
272 272
273Emacs może mieć otwartych kilka okien, z których każde wyświetla 273Emacs może mieć otwartych kilka okien, z których każde wyświetla
274własny tekst. Pojęcie ,,okna'', jeśli chodzi o Emacsa, nie odnosi 274własny tekst. Pojęcie okna, jeśli chodzi o Emacsa, nie odnosi
275się do osobnego okienka systemu okienkowego, lecz do pojedynczego 275się do osobnego okienka systemu okienkowego, lecz do pojedynczego
276panelu wewnątrz okienka systemowego. (Emacs może też pracować 276panelu wewnątrz okienka systemowego. (Emacs może też pracować
277na kilku oknach systemowych (X-oknach); w terminologii Emacsa 277na kilku oknach systemowych (X-oknach); w terminologii Emacsa
@@ -291,10 +291,10 @@ kasując zarazem pozostałe okna Emacsa.
291>> Przesuń kursor do tej linii i naciśnij C-u 0 C-l. 291>> Przesuń kursor do tej linii i naciśnij C-u 0 C-l.
292 292
293(C-l, jak pamiętasz odświeża zawartość ekranu. Jeśli temu poleceniu 293(C-l, jak pamiętasz odświeża zawartość ekranu. Jeśli temu poleceniu
294poda się argument liczbowy, to będzie to oznaczało ,,odśwież zawartość 294poda się argument liczbowy, to będzie to oznaczało odśwież zawartość
295ekranu i umieść bieżąca linię o tyle linii od góry ekranu''. Tak więc, 295ekranu i umieść bieżąca linię o tyle linii od góry ekranu. Tak więc,
296C-u 0 C-1 oznacza ,,odśwież ekran, umieszczając bieżąca linię na samej 296C-u 0 C-1 oznacza odśwież ekran, umieszczając bieżąca linię na samej
297górze''.) 297górze.)
298 298
299>> Naciśnij Control-x 2 299>> Naciśnij Control-x 2
300 Zauważ, że okno się kurczy, a jednocześnie pojawia się nowe, 300 Zauważ, że okno się kurczy, a jednocześnie pojawia się nowe,
@@ -331,8 +331,8 @@ poprzedzający bieżącą pozycję kursora.
331 Pracujesz teraz na jego kopii. 331 Pracujesz teraz na jego kopii.
332 332
333Gdy linia tekstu staje się zbyt długa, by zmieścić się w jednym 333Gdy linia tekstu staje się zbyt długa, by zmieścić się w jednym
334wierszu ekranu, to jest ona ,,kontynuowana'' w wierszu następnym. 334wierszu ekranu, to jest ona kontynuowana w wierszu następnym.
335Znak ,,backslash'' (`\') (albo - jeśli pracujesz w okienkowym 335Znak backslash (\) (albo - jeśli pracujesz w okienkowym
336trybie graficznym - zagięta strzałka) umieszczony na prawym marginesie 336trybie graficznym - zagięta strzałka) umieszczony na prawym marginesie
337wskazuje, że dana linia jest kontynuowana w następnym wierszu ekranu. 337wskazuje, że dana linia jest kontynuowana w następnym wierszu ekranu.
338 338
@@ -389,19 +389,19 @@ zawarty między punktami początkowym i końcowym.
389>> Naciśnij C-SPC. Emacs wyświetli "Mark set" (znacznik ustawiony) 389>> Naciśnij C-SPC. Emacs wyświetli "Mark set" (znacznik ustawiony)
390 na dole ekranu. 390 na dole ekranu.
391 391
392>> Przesuń kursor do litery o w słowie ,,kursor'' w drugim zdaniu. 392>> Przesuń kursor do litery o w słowie kursor w drugim zdaniu.
393 393
394>> Naciśnij C-w. Ta komenda wytnie cały fragment zaczynający się od O, 394>> Naciśnij C-w. Ta komenda wytnie cały fragment zaczynający się od O,
395 a kończący tuż przed o. 395 a kończący tuż przed o.
396 396
397Gdy usuwasz więcej niż jeden znak naraz, Emacs zachowuje usunięty 397Gdy usuwasz więcej niż jeden znak naraz, Emacs zachowuje usunięty
398tekst po to, by mógł go z powrotem gdzieś wstawić. Wstawianie 398tekst po to, by mógł go z powrotem gdzieś wstawić. Wstawianie
399usuniętego tekstu nazywa się ,,wklejaniem''. Usunięty tekst 399usuniętego tekstu nazywa się wklejaniem. Usunięty tekst
400możesz wkleić zarówno w to samo miejsce, z którego został usunięty, 400możesz wkleić zarówno w to samo miejsce, z którego został usunięty,
401bądź też w inne miejsca. Ten sam tekst możesz wkleić wielokrotnie, 401bądź też w inne miejsca. Ten sam tekst możesz wkleić wielokrotnie,
402w celu uzyskania wielu kopii. Poleceniem wklejenia tekstu jest C-y. 402w celu uzyskania wielu kopii. Poleceniem wklejenia tekstu jest C-y.
403 403
404Zauważ różnicę między ,,wycinaniem'' i ,,usuwaniem'', polegającą na tym, 404Zauważ różnicę między wycinaniem i usuwaniem, polegającą na tym,
405że rzeczy wycięte można na nowo wklejać, usuniętych natomiast wklejać nie 405że rzeczy wycięte można na nowo wklejać, usuniętych natomiast wklejać nie
406można. Na ogół polecenia Emacsa, które kasują dużo tekstu, zachowują go, 406można. Na ogół polecenia Emacsa, które kasują dużo tekstu, zachowują go,
407podczas gdy polecenia, które po prostu kasują jeden znak albo puste 407podczas gdy polecenia, które po prostu kasują jeden znak albo puste
@@ -461,7 +461,7 @@ z którego wystartowałeś (czyli tekstu wyciętego ostatnio).
461-------- 461--------
462 462
463Jeśli wprowadzisz zmiany do tekstu, a potem dojdziesz do wniosku, że 463Jeśli wprowadzisz zmiany do tekstu, a potem dojdziesz do wniosku, że
464to była pomyłka, to możesz cofnąć zmiany, wydając polecenie ,,cofnij'' 464to była pomyłka, to możesz cofnąć zmiany, wydając polecenie cofnij
465(ang. undo), C-x u. 465(ang. undo), C-x u.
466 466
467C-x u cofa zmiany wprowadzone przez jedno polecenie; jeśli powtórzysz 467C-x u cofa zmiany wprowadzone przez jedno polecenie; jeśli powtórzysz
@@ -494,21 +494,21 @@ tego polecenia.
494Aby edytowany przez Ciebie tekst został na trwałe zachowany, musisz 494Aby edytowany przez Ciebie tekst został na trwałe zachowany, musisz
495umieścić go w pliku. Jeśli tego nie zrobisz, to tekst zniknie, gdy 495umieścić go w pliku. Jeśli tego nie zrobisz, to tekst zniknie, gdy
496zamknięty zostanie Emacs, za pomocą którego go edytowałeś. Aby zachować 496zamknięty zostanie Emacs, za pomocą którego go edytowałeś. Aby zachować
497tekst w pliku, najpierw musisz ten plik ,,znaleźć'', i to zanim 497tekst w pliku, najpierw musisz ten plik znaleźć, i to zanim
498zaczniesz wprowadzać tekst. Czynność znajdowania pliku (ang. "file 498zaczniesz wprowadzać tekst. Czynność znajdowania pliku (ang. "file
499finding") bywa też nazywana ,,odwiedzaniem pliku'' (ang. "file 499finding") bywa też nazywana odwiedzaniem pliku (ang. "file
500visiting"). 500visiting").
501 501
502Odwiedzanie pliku w Emacsie powoduje wyświetlenie jego zawartości. 502Odwiedzanie pliku w Emacsie powoduje wyświetlenie jego zawartości.
503Bardzo często jest to początek edycji pliku. Jednakże zmiany, które 503Bardzo często jest to początek edycji pliku. Jednakże zmiany, które
504wprowadzasz do pliku, nie są w nim utrwalone, zanim go nie ,,zachowasz'' 504wprowadzasz do pliku, nie są w nim utrwalone, zanim go nie zachowasz
505(ang. save). Ma to zapobiec pozostawieniu w systemie pliku, który został 505(ang. save). Ma to zapobiec pozostawieniu w systemie pliku, który został
506zmieniony tylko w połowie, a tego chcesz uniknąć. Gdy zachowujesz 506zmieniony tylko w połowie, a tego chcesz uniknąć. Gdy zachowujesz
507zmieniony plik, Emacs zostawia oryginał (pod inna nazwą) na wypadek, 507zmieniony plik, Emacs zostawia oryginał (pod inna nazwą) na wypadek,
508gdybyś doszedł do wniosku, że wprowadzone zmiany były błędne. 508gdybyś doszedł do wniosku, że wprowadzone zmiany były błędne.
509 509
510Jeśli popatrzysz na dół ekranu, to zauważysz linię, która zaczyna się 510Jeśli popatrzysz na dół ekranu, to zauważysz linię, która zaczyna się
511i kończy myślnikami, a zawiera tekst ,,TUTORIAL''. W tej 511i kończy myślnikami, a zawiera tekst TUTORIAL. W tej
512części ekranu zawsze możesz znaleźć nazwę pliku, który właśnie 512części ekranu zawsze możesz znaleźć nazwę pliku, który właśnie
513odwiedzasz. W tej chwili odwiedzasz plik o nazwie TUTORIAL, który 513odwiedzasz. W tej chwili odwiedzasz plik o nazwie TUTORIAL, który
514jest Twoją własną kopią samouczka Emacsa. Obojętnie, który plik 514jest Twoją własną kopią samouczka Emacsa. Obojętnie, który plik
@@ -523,14 +523,14 @@ te mają długość dwóch, trzech lub czterech znaków.
523 523
524Kolejną nowością odnośnie polecenia odwiedzania pliku jest to, że 524Kolejną nowością odnośnie polecenia odwiedzania pliku jest to, że
525musisz mu podać nazwę pliku, który chcesz znaleźć. Mówimy o tym, że 525musisz mu podać nazwę pliku, który chcesz znaleźć. Mówimy o tym, że
526polecenie ,,czyta argument z terminala'' (w tym wypadku argument jest 526polecenie czyta argument z terminala (w tym wypadku argument jest
527nazwą pliku). Po wpisaniu polecenia 527nazwą pliku). Po wpisaniu polecenia
528 528
529 C-x C-f znajdź plik (ang. find a file) 529 C-x C-f znajdź plik (ang. find a file)
530 530
531Emacs poprosi Cię o wpisanie nazwy pliku. Pojawia się ona w dolnej linii 531Emacs poprosi Cię o wpisanie nazwy pliku. Pojawia się ona w dolnej linii
532ekranu. Gdy ta linia jest używana do wprowadzania tego typu danych, 532ekranu. Gdy ta linia jest używana do wprowadzania tego typu danych,
533nazywa się ją ,,minibuforem'' (ang. "minibuffer"). Do edycji nazwy pliku 533nazywa się ją minibuforem (ang. "minibuffer"). Do edycji nazwy pliku
534w minibuforze możesz używać zwykłych poleceń Emacsa. 534w minibuforze możesz używać zwykłych poleceń Emacsa.
535 535
536Wprowadzanie nazwy pliku (lub jakichkolwiek innych danych w 536Wprowadzanie nazwy pliku (lub jakichkolwiek innych danych w
@@ -585,7 +585,7 @@ mieć w Emacsie odwiedzonych jednocześnie wiele plików.
585 Wpisz w niego jakiś tekst i zachowaj "foo" za pomocą C-x C-s. 585 Wpisz w niego jakiś tekst i zachowaj "foo" za pomocą C-x C-s.
586 W końcu napisz C-x C-f TUTORIAL <Return>, by wrócić do samouczka. 586 W końcu napisz C-x C-f TUTORIAL <Return>, by wrócić do samouczka.
587 587
588Emacs przechowuje tekst każdego pliku w obiekcie, zwanym ,,buforem''. 588Emacs przechowuje tekst każdego pliku w obiekcie, zwanym buforem.
589Odwiedzenie pliku powoduje utworzenie nowego bufora wewnątrz Emacsa. By 589Odwiedzenie pliku powoduje utworzenie nowego bufora wewnątrz Emacsa. By
590zobaczyć listę buforów, które istnieją w Twoim Emacsie, naciśnij 590zobaczyć listę buforów, które istnieją w Twoim Emacsie, naciśnij
591 591
@@ -674,7 +674,7 @@ wrócić do niej wrócić po jakimś czasie.
674W systemach, w których jest to możliwe, C-z zawiesza proces Emacsa; 674W systemach, w których jest to możliwe, C-z zawiesza proces Emacsa;
675powoduje to powrót do powłoki (ang. shell), ale nie niszczy Emacsa. 675powoduje to powrót do powłoki (ang. shell), ale nie niszczy Emacsa.
676W najpopularniejszych powłokach możesz wrócić do Emacsa za pomocą 676W najpopularniejszych powłokach możesz wrócić do Emacsa za pomocą
677polecenia `fg' lub `%emacs'. 677polecenia fg lub %emacs.
678 678
679W systemach, w których nie ma zawieszania procesów, C-z tworzy proces 679W systemach, w których nie ma zawieszania procesów, C-z tworzy proces
680podpowłoki (ang. "subshell"), który działa pod Emacsem i daje Ci szansę 680podpowłoki (ang. "subshell"), który działa pod Emacsem i daje Ci szansę
@@ -718,7 +718,7 @@ klawisza <Return>.
718 Naciśnij M-x repl s<Return>zmieni<Return>zmodyfikuje<Return>. 718 Naciśnij M-x repl s<Return>zmieni<Return>zmodyfikuje<Return>.
719 719
720 Zwróć uwagę, jak ta linia się zmieniła: zastąpiłeś słowem 720 Zwróć uwagę, jak ta linia się zmieniła: zastąpiłeś słowem
721 ,,zmodyfikuje'' każde wystąpienie słowa z-m-i-e-n-i poniżej początkowej 721 zmodyfikuje każde wystąpienie słowa z-m-i-e-n-i poniżej początkowej
722 pozycji kursora. 722 pozycji kursora.
723 723
724 724
@@ -781,7 +781,7 @@ nie będzie w tym miejscu gwiazdek, lecz myślniki.
781Wewnątrz nawiasów znajdziesz informacje na temat trybu edycji, w 781Wewnątrz nawiasów znajdziesz informacje na temat trybu edycji, w
782którym właśnie jest Emacs. Domyślnym trybem edycji nazywa się 782którym właśnie jest Emacs. Domyślnym trybem edycji nazywa się
783podstawowym (ang. fundamental); jest to tryb używanym właśnie w 783podstawowym (ang. fundamental); jest to tryb używanym właśnie w
784tej chwili. Jest to przykład ,,trybu głównego'' (ang. major mode). 784tej chwili. Jest to przykład trybu głównego (ang. major mode).
785 785
786Emacs może działać w wielu trybach głównych. Zostały one zaprojektowane, 786Emacs może działać w wielu trybach głównych. Zostały one zaprojektowane,
787aby ułatwić edycję napisów w rozmaitych językach programowania, takich 787aby ułatwić edycję napisów w rozmaitych językach programowania, takich
@@ -811,7 +811,7 @@ M-f i M-b traktują apostrofy jako części słów. Poprzednio, w trybie
811podstawowym, polecenia te traktowały apostrofy jako separatory słów. 811podstawowym, polecenia te traktowały apostrofy jako separatory słów.
812 812
813Główne tryby edycji wprowadzają zwykle subtelne zmiany, takie jak 813Główne tryby edycji wprowadzają zwykle subtelne zmiany, takie jak
814opisana powyżej; większość poleceń nadal robi ,,to samo'', chociaż 814opisana powyżej; większość poleceń nadal robi to samo, chociaż
815być może w troszeczkę inny sposób. 815być może w troszeczkę inny sposób.
816 816
817By zobaczyć dokumentację na temat bieżącego głównego trybu edycji, 817By zobaczyć dokumentację na temat bieżącego głównego trybu edycji,
@@ -825,8 +825,8 @@ naciśnij C-h m.
825 825
826>> Naciśnij q, by usunąć dokumentację trybu z ekranu. 826>> Naciśnij q, by usunąć dokumentację trybu z ekranu.
827 827
828Główne tryby edycji nazywają się właśnie ,,głównymi'', gdyż występują 828Główne tryby edycji nazywają się właśnie głównymi, gdyż występują
829także ,,podrzędne'' tryby edycji (ang. minor modes). Podrzędne tryby 829także podrzędne tryby edycji (ang. minor modes). Podrzędne tryby
830edycji nie są alternatywą dla trybów głównych, lecz jedynie ich 830edycji nie są alternatywą dla trybów głównych, lecz jedynie ich
831niewielką modyfikacją. Każdy podrzędny tryb edycji można włączyć lub 831niewielką modyfikacją. Każdy podrzędny tryb edycji można włączyć lub
832wyłączyć niezależnie od pozostałych trybów podrzędnych, a także 832wyłączyć niezależnie od pozostałych trybów podrzędnych, a także
@@ -842,10 +842,10 @@ podczas wstawiania tekstu linia robi się za szeroka.
842Tryb automatycznego wstawiania włącza się na przykład poleceniem M-x 842Tryb automatycznego wstawiania włącza się na przykład poleceniem M-x
843auto-fill-mode<Return>. Powtórzenie tego polecenie powoduje wyłączenie 843auto-fill-mode<Return>. Powtórzenie tego polecenie powoduje wyłączenie
844trybu, ponowne powtórzenie --- jego włączenie, i tak dalej. Mówimy, że 844trybu, ponowne powtórzenie --- jego włączenie, i tak dalej. Mówimy, że
845polecenie ,,przełącza tryb''. 845polecenie przełącza tryb.
846 846
847>> Napisz M-x auto-fill-mode<Return>. Wstaw potem wiele napisów 847>> Napisz M-x auto-fill-mode<Return>. Wstaw potem wiele napisów
848 ,,asdf '' tak długo, aż zobaczysz, że linia podzieli na dwie. 848 asdf tak długo, aż zobaczysz, że linia podzieli na dwie.
849 Między literami musisz wstawiać spacje, ponieważ tryb 849 Między literami musisz wstawiać spacje, ponieważ tryb
850 automatycznego wypełniania łamie linie tylko tam, gdzie są spacje. 850 automatycznego wypełniania łamie linie tylko tam, gdzie są spacje.
851 851
@@ -902,7 +902,7 @@ przejść do miejsca wystąpienia łańcucha, który wpisałeś do tej pory,
902i podświetla go dla Twojej wygody. By znaleźć następne wystąpienie 902i podświetla go dla Twojej wygody. By znaleźć następne wystąpienie
903słowa kursor, po prostu jeszcze raz naciśnij C-s. Jeśli takiego 903słowa kursor, po prostu jeszcze raz naciśnij C-s. Jeśli takiego
904wystąpienia nie ma, to Emacs zapiszczy i napisze, że szukanie 904wystąpienia nie ma, to Emacs zapiszczy i napisze, że szukanie
905,,skończyło się porażką''. 905skończyło się porażką.
906 906
907Kombinacja C-g przerywa proces szukania, podobnie jak to czyni 907Kombinacja C-g przerywa proces szukania, podobnie jak to czyni
908z innymi poleceniami. 908z innymi poleceniami.
@@ -958,7 +958,7 @@ jednego okna na raz.
958Każde okno pamięta położenie swojego kursora, lecz w danej chwili 958Każde okno pamięta położenie swojego kursora, lecz w danej chwili
959tylko jedno z okien wyświetla kursor. Wszystkie polecenia edycyjne 959tylko jedno z okien wyświetla kursor. Wszystkie polecenia edycyjne
960stosują się do okna, w którym jest kursor. To okno nazywane jest 960stosują się do okna, w którym jest kursor. To okno nazywane jest
961,,oknem wybranym''. 961oknem wybranym.
962 962
963Polecenie C-M-v przyda Ci się, gdy będziesz chciał edytować tekst w 963Polecenie C-M-v przyda Ci się, gdy będziesz chciał edytować tekst w
964jednym oknie, a drugiego używał jako punktu odniesienia. Dzięki niemu 964jednym oknie, a drugiego używał jako punktu odniesienia. Dzięki niemu
@@ -980,8 +980,8 @@ Wynika to z tego, że ESC jest znakiem, a nie modyfikatorem.
980>> Naciśnij C-x 1 (w górnym oknie), by pozbyć się okna dolnego. 980>> Naciśnij C-x 1 (w górnym oknie), by pozbyć się okna dolnego.
981 981
982(Jeśli nacisnąłbyś C-x 1 w dolnym oknie, to górne by znikło. Możesz 982(Jeśli nacisnąłbyś C-x 1 w dolnym oknie, to górne by znikło. Możesz
983sobie to polecenie tłumaczyć jako ,,pozostaw tylko jedno okno --- to w 983sobie to polecenie tłumaczyć jako pozostaw tylko jedno okno --- to w
984którym właśnie jestem''.) 984którym właśnie jestem.)
985 985
986Nie musi być tak, że obydwa okna pokazują ten sam bufor. Jeśli użyjesz 986Nie musi być tak, że obydwa okna pokazują ten sam bufor. Jeśli użyjesz
987C-x C-f, by odwiedzić jakiś plik w jednym z nich, to zawartość drugiego 987C-x C-f, by odwiedzić jakiś plik w jednym z nich, to zawartość drugiego
@@ -1009,7 +1009,7 @@ trybu edycji. Mógłbyś na przykład zobaczyć [(Fundamental)] zamiast
1009(Fundamental). 1009(Fundamental).
1010 1010
1011By wyjść z rekursywnego poziomu edycji, naciśnij ESC ESC ESC. Jest to 1011By wyjść z rekursywnego poziomu edycji, naciśnij ESC ESC ESC. Jest to
1012ogólnego przeznaczenia polecenie ,,wychodzimy''. Możesz go użyć także, 1012ogólnego przeznaczenia polecenie wychodzimy. Możesz go użyć także,
1013by pozbyć się nadmiaru okien albo wyjść z minibufora. 1013by pozbyć się nadmiaru okien albo wyjść z minibufora.
1014 1014
1015>> Naciśnij M-x by wejść do minibufora, potem naciśnij ESC ESC ESC, by 1015>> Naciśnij M-x by wejść do minibufora, potem naciśnij ESC ESC ESC, by
@@ -1048,7 +1048,7 @@ Powinno to przywołać komunikat, o treści podobnej do
1048 1048
1049 C-p runs the command previous-line 1049 C-p runs the command previous-line
1050 1050
1051W ten sposób możesz uzyskać ,,nazwę funkcji'' przypisanej kombinacji 1051W ten sposób możesz uzyskać nazwę funkcji przypisanej kombinacji
1052klawiszy. Przydaje się to podczas pisania kodu w Lispie, w którym 1052klawiszy. Przydaje się to podczas pisania kodu w Lispie, w którym
1053zapisane są rozszerzenia Emacsa; wystarcza to także do przypomnienia 1053zapisane są rozszerzenia Emacsa; wystarcza to także do przypomnienia
1054Ci, co dane polecenie robi, jeśli widziałeś je już wcześniej, lecz 1054Ci, co dane polecenie robi, jeśli widziałeś je już wcześniej, lecz
@@ -1183,7 +1183,7 @@ PODSUMOWANIE
1183Pamiętaj, że by wyjść z Emacsa na stałe, trzeba wydać polecenie C-x C-c. 1183Pamiętaj, że by wyjść z Emacsa na stałe, trzeba wydać polecenie C-x C-c.
1184By wyjść do powłoki na chwilę tak, by jeszcze Do Emacsa wrócić, trzeba 1184By wyjść do powłoki na chwilę tak, by jeszcze Do Emacsa wrócić, trzeba
1185użyć C-z. (To nie działa pod X-Windows, ponieważ tam nie ma prawdziwego 1185użyć C-z. (To nie działa pod X-Windows, ponieważ tam nie ma prawdziwego
1186konceptu przejścia na chwilę do powłoki. Zamiast tego C-z ,,ikonizuje'' 1186konceptu przejścia na chwilę do powłoki. Zamiast tego C-z ikonizuje
1187okno Emacsa.) 1187okno Emacsa.)
1188 1188
1189Ten samouczek był pisany tak, by wszyscy nowi użytkownicy mogli go 1189Ten samouczek był pisany tak, by wszyscy nowi użytkownicy mogli go
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR b/etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR
index f5058e5b127..086a3642247 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.pt_BR
@@ -326,7 +326,7 @@ posição corrente do cursor.
326 pessoal dele. 326 pessoal dele.
327 327
328Quando uma linha de texto fica muito grande na tela, a linha do texto é 328Quando uma linha de texto fica muito grande na tela, a linha do texto é
329continuada na linha seguinte. Uma barra invertida (`\') na margem 329continuada na linha seguinte. Uma barra invertida (\) na margem
330direita indica a linha que foi continuada. 330direita indica a linha que foi continuada.
331 331
332>> Insira texto até que você alcance a margem direita, e mantenha 332>> Insira texto até que você alcance a margem direita, e mantenha
@@ -630,12 +630,12 @@ voltar para a mesma seção do Emacs depois.
630 630
631Em sistemas que permitem isso, C-z "suspende" o Emacs; isso e, retorna 631Em sistemas que permitem isso, C-z "suspende" o Emacs; isso e, retorna
632ao shell mas não destrói o Emacs. Nos shells mais comum, você pode 632ao shell mas não destrói o Emacs. Nos shells mais comum, você pode
633resumir o Emacs com o comando 'fg' ou com '%emacs'. 633resumir o Emacs com o comando "fg" ou com "%emacs".
634 634
635Nos sistemas que não implementam suspensão, C-z cria um subshell rodando 635Nos sistemas que não implementam suspensão, C-z cria um subshell rodando
636sobre o Emacs para dar a você a chance de rodar outros programas e 636sobre o Emacs para dar a você a chance de rodar outros programas e
637retornar ao Emacs depois; isso não "sai" verdadeiramente do Emacs. Nesse 637retornar ao Emacs depois; isso não "sai" verdadeiramente do Emacs. Nesse
638caso, o comando shell 'exit' é o comando usual para voltar ao Emacs do 638caso, o comando shell "exit" é o comando usual para voltar ao Emacs do
639subshell. 639subshell.
640 640
641A hora de usar o C-x C-c é quando você esta prestes a sair do sistema 641A hora de usar o C-x C-c é quando você esta prestes a sair do sistema
@@ -829,7 +829,7 @@ esta no que chamamos de pesquisa incremental esperando que você digite o
829que você quer procurar. <Return> termina a pesquisa. 829que você quer procurar. <Return> termina a pesquisa.
830 830
831>> Agora digite C-s para iniciar a pesquisa. DEVAGAR, uma letra por vez, 831>> Agora digite C-s para iniciar a pesquisa. DEVAGAR, uma letra por vez,
832 digite o caractere 'cursor', pausando cada vez que você digitar um 832 digite o caractere "cursor", pausando cada vez que você digitar um
833 caractere, perceba o que acontece com o cursor. Agora que você 833 caractere, perceba o que acontece com o cursor. Agora que você
834 pesquisou por "cursor", uma vez. 834 pesquisou por "cursor", uma vez.
835>> Digite C-s novamente, para pesquisa a próxima ocorrência de "cursor". 835>> Digite C-s novamente, para pesquisa a próxima ocorrência de "cursor".
@@ -838,7 +838,7 @@ que você quer procurar. <Return> termina a pesquisa.
838 838
839Você viu o que aconteceu? O Emacs, em uma pesquisa incremental, tenta ir 839Você viu o que aconteceu? O Emacs, em uma pesquisa incremental, tenta ir
840para a ocorrência que você digitou ate o momento. Para ir para próxima 840para a ocorrência que você digitou ate o momento. Para ir para próxima
841ocorrência de 'cursor' apenas digite C-s novamente. Se nenhuma 841ocorrência de "cursor" apenas digite C-s novamente. Se nenhuma
842ocorrência existir, o Emacs bipa e te diz que a pesquisa atual 842ocorrência existir, o Emacs bipa e te diz que a pesquisa atual
843falhou. C-g também termina a pesquisa. 843falhou. C-g também termina a pesquisa.
844 844
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ro b/etc/tutorials/TUTORIAL.ro
index e66ab7b7fdd..ec437968251 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ro
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ro
@@ -328,7 +328,7 @@ cursorului.
328 328
329Când o linie de text devine prea mare pentru a putea fi reprezentată 329Când o linie de text devine prea mare pentru a putea fi reprezentată
330pe o linie de ecran, linia de text este continuată pe următoarea linie 330pe o linie de ecran, linia de text este continuată pe următoarea linie
331de pe ecran. Un caracter backslash (`\') la marginea din dreapta 331de pe ecran. Un caracter backslash (\) la marginea din dreapta
332indică o linie care a fost continuată. 332indică o linie care a fost continuată.
333 333
334>> Introduceţi text până când depăşiţi cu câteva caractere marginea 334>> Introduceţi text până când depăşiţi cu câteva caractere marginea
@@ -636,13 +636,13 @@ C-z este comanda cu care puteţi ieşi din Emacs *temporar* - astfel
636Pe sistemele unde este posibil, C-z "suspendă" Emacs-ul; asta înseamnă 636Pe sistemele unde este posibil, C-z "suspendă" Emacs-ul; asta înseamnă
637că, deşi vă veţi întoarce la prompt-ul shell-ului, Emacs-ul nu a fost 637că, deşi vă veţi întoarce la prompt-ul shell-ului, Emacs-ul nu a fost
638distrus. În shell-urile (interpretoarele de comenzi Unix) cele mai 638distrus. În shell-urile (interpretoarele de comenzi Unix) cele mai
639uzuale puteţi reactiva Emacs-ul cu comanda `fg' sau `%emacs'. 639uzuale puteţi reactiva Emacs-ul cu comanda "fg" sau "%emacs".
640 640
641Pe sistemele care nu implementează mecanismele de suspendare, C-z 641Pe sistemele care nu implementează mecanismele de suspendare, C-z
642creează un subshell care rulează sub Emacs pentru a vă oferi 642creează un subshell care rulează sub Emacs pentru a vă oferi
643posibilitatea de a rula alte programe şi de a vă întoarce la Emacs mai 643posibilitatea de a rula alte programe şi de a vă întoarce la Emacs mai
644târziu; pe aceste sisteme C-z nu iese cu adevărat din Emacs - comanda 644târziu; pe aceste sisteme C-z nu iese cu adevărat din Emacs - comanda
645`exit' la promptul subshell-ului este modalitatea uzuală de a vă 645"exit" la promptul subshell-ului este modalitatea uzuală de a vă
646întoarce în Emacs. 646întoarce în Emacs.
647 647
648În general C-x C-c se foloseşte înainte de părăsirea sistemului. 648În general C-x C-c se foloseşte înainte de părăsirea sistemului.
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ru b/etc/tutorials/TUTORIAL.ru
index 4edc202df07..ff898bc57a9 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ru
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ru
@@ -43,8 +43,8 @@ M-v (удерживайте клавишу META и наберите v, или н
43 43
44 C-v Перейти на один экран вперед 44 C-v Перейти на один экран вперед
45 M-v Перейти на один экран назад 45 M-v Перейти на один экран назад
46 C-l Очистить экран и отобразить все заново, 46 C-l Очистить экран и отобразить все заново,
47 разместив текст, находящийся возле курсора, 47 разместив текст, находящийся возле курсора,
48 в центре экрана. (это CONTROL-L, а не CONTROL-1.) 48 в центре экрана. (это CONTROL-L, а не CONTROL-1.)
49 49
50>> Найдите курсор и запомните текст возле него. Потом нажмите C-l. 50>> Найдите курсор и запомните текст возле него. Потом нажмите C-l.
@@ -166,7 +166,7 @@ Control-сочетания работают с базовыми единицам
166 M-a Назад, в начало предложения 166 M-a Назад, в начало предложения
167 M-e Вперед, в конец предложения 167 M-e Вперед, в конец предложения
168 168
169>> Попробуйте сейчас несколько раз использовать все эти команды. 169>> Попробуйте сейчас несколько раз использовать все эти команды.
170 Это наиболее часто используемые команды. 170 Это наиболее часто используемые команды.
171 171
172Две другие важные команды перемещения курсора: M-< (META Less-then 172Две другие важные команды перемещения курсора: M-< (META Less-then
@@ -178,10 +178,10 @@ Greater-than {Больше-Чем}), которая перемещает кур
178же должны использовать Shift, чтобы набрать M-< (без удержания клавиши Shift 178же должны использовать Shift, чтобы набрать M-< (без удержания клавиши Shift
179вы наберете M-точка). 179вы наберете M-точка).
180 180
181>> Сейчас попробуйте M-<, чтобы переместиться в начало учебника. 181>> Сейчас попробуйте M-<, чтобы переместиться в начало учебника.
182 Потом используйте C-v, пока не вернетесь назад. 182 Потом используйте C-v, пока не вернетесь назад.
183 183
184>> Сейчас попробуйте M->, чтобы переместиться к концу учебника. 184>> Сейчас попробуйте M->, чтобы переместиться к концу учебника.
185 Используйте M-v, пока не вернетесь назад. 185 Используйте M-v, пока не вернетесь назад.
186 186
187Курсор можно перемещать клавишами управления курсора (стрелками), если ваш 187Курсор можно перемещать клавишами управления курсора (стрелками), если ваш
@@ -259,11 +259,11 @@ META. Мы рекомендуем привыкнуть к использован
259говорящее о том, какая команда вызывается, и запросит у вас, хотите ли вы 259говорящее о том, какая команда вызывается, и запросит у вас, хотите ли вы
260продолжать работу и выполнить данную команду. 260продолжать работу и выполнить данную команду.
261 261
262Если вы действительно хотите выполнить эту команду, то нажмите клавишу 262Если вы действительно хотите выполнить эту команду, то нажмите клавишу
263<SPC> (пробел) в ответ на заданный вопрос. А если вы не хотите выполнить 263<SPC> (пробел) в ответ на заданный вопрос. А если вы не хотите выполнить
264запрещенную команду, то ответьте на вопрос нажатием клавиши "n". 264запрещенную команду, то ответьте на вопрос нажатием клавиши "n".
265 265
266>> Нажмите `C-x C-l' ("запрещенная" команда), а потом ответьте "n" на 266>> Нажмите "C-x C-l" ("запрещенная" команда), а потом ответьте "n" на
267 заданный вопрос. 267 заданный вопрос.
268 268
269 269
@@ -320,7 +320,7 @@ Emacs может отображать информацию в нескольки
320дисплей, то небольшие изогнутые стрелки появятся на обоих сторонах экрана 320дисплей, то небольшие изогнутые стрелки появятся на обоих сторонах экрана
321("fringes") чтобы показать, что строка продолжается с предыдущей 321("fringes") чтобы показать, что строка продолжается с предыдущей
322строки. Если вы используете текстовый терминал, то "продолжаемая" строка 322строки. Если вы используете текстовый терминал, то "продолжаемая" строка
323обозначается символом "обратный слэш" (`\') в правой части экрана. 323обозначается символом "обратный слэш" («\») в правой части экрана.
324 324
325>> Вводите текст, пока он не достигнет правой границы, и продолжайте вставку 325>> Вводите текст, пока он не достигнет правой границы, и продолжайте вставку
326 символов. Вы увидите что появится "продолжаемая" строка. 326 символов. Вы увидите что появится "продолжаемая" строка.
@@ -649,7 +649,7 @@ C-z -- это команда *временного* выхода из Emacs. В
649ту же сессию Emacs. Когда Emacs запускается на текстовом терминале, команда 649ту же сессию Emacs. Когда Emacs запускается на текстовом терминале, команда
650C-z "приостанавливает" (suspend) Emacs, т.е. она возвращает вас в командный 650C-z "приостанавливает" (suspend) Emacs, т.е. она возвращает вас в командный
651процессор (shell), но не завершает Emacs. В большинстве командных 651процессор (shell), но не завершает Emacs. В большинстве командных
652процессоров вы можете вернуться в Emacs с помощью команды `fg' или `%emacs'. 652процессоров вы можете вернуться в Emacs с помощью команды "fg" или "%emacs".
653 653
654Чтобы покинуть Emacs используйте C-x C-c. Это сочетание также используется, 654Чтобы покинуть Emacs используйте C-x C-c. Это сочетание также используется,
655чтобы выйти из Emacs, вызванного из почтовой программы или другой утилиты. 655чтобы выйти из Emacs, вызванного из почтовой программы или другой утилиты.
@@ -803,13 +803,13 @@ M-x auto-fill-mode<Return>. Если режим включен, то такая
803используя команду C-x f. Вы должны задать границу в виде числового 803используя команду C-x f. Вы должны задать границу в виде числового
804аргумента для этой команды. 804аргумента для этой команды.
805 805
806>> Введите C-x f с аргументом 20 (C-u 2 0 C-x f). 806>> Введите C-x f с аргументом 20 (C-u 2 0 C-x f).
807 Затем введите какой-нибудь текст и посмотрите как Emacs заполняет строки 807 Затем введите какой-нибудь текст и посмотрите как Emacs заполняет строки
808 по 20 символов в каждой. Верните значение границы равное 70 назад, 808 по 20 символов в каждой. Верните значение границы равное 70 назад,
809 используя команду C-x f. 809 используя команду C-x f.
810 810
811Если вы сделали изменения в середине параграфа, то автозаполнение не 811Если вы сделали изменения в середине параграфа, то автозаполнение не
812переформатирует текст автоматически. 812переформатирует текст автоматически.
813Чтобы переформатировать параграф, наберите M-q (META-q), когда курсор 813Чтобы переформатировать параграф, наберите M-q (META-q), когда курсор
814находится внутри параграфа. 814находится внутри параграфа.
815 815
@@ -834,7 +834,7 @@ Emacs умеет искать строки (строка -- непрерывна
834<Return> завершает поиск. 834<Return> завершает поиск.
835 835
836>> Теперь нажмите C-s для начала поиска. Медленно, по одной букве, набирайте 836>> Теперь нажмите C-s для начала поиска. Медленно, по одной букве, набирайте
837 слово 'курсор', останавливаясь после каждой введенной буквы и замечая, что 837 слово "курсор", останавливаясь после каждой введенной буквы и замечая, что
838 происходит с курсором. 838 происходит с курсором.
839 Сейчас вы нашли первое вхождение слова "курсор". 839 Сейчас вы нашли первое вхождение слова "курсор".
840>> Нажмите C-s снова, чтобы найти следующее вхождение слова "курсор". 840>> Нажмите C-s снова, чтобы найти следующее вхождение слова "курсор".
@@ -843,7 +843,7 @@ Emacs умеет искать строки (строка -- непрерывна
843 843
844Вы заметили, что произошло? Emacs в режиме инкрементального поиска пытался 844Вы заметили, что произошло? Emacs в режиме инкрементального поиска пытался
845переходить к строкам, совпадающим с набираемой вами строкой. Чтобы перейти 845переходить к строкам, совпадающим с набираемой вами строкой. Чтобы перейти
846к следующему вхождению слова 'курсор', просто нажмите C-s снова. Если больше 846к следующему вхождению слова "курсор", просто нажмите C-s снова. Если больше
847нет вхождений, то Emacs издаст звуковой сигнал и сообщит, что ваш поиск не 847нет вхождений, то Emacs издаст звуковой сигнал и сообщит, что ваш поиск не
848удался ("failing"), C-g также завершает поиск. 848удался ("failing"), C-g также завершает поиск.
849 849
@@ -1054,7 +1054,7 @@ C-x 1.
1054>> Наберите C-x 1 для удаления окна справки. 1054>> Наберите C-x 1 для удаления окна справки.
1055 1055
1056 C-h i Читать интерактивные руководства (команда Info). Эта команда 1056 C-h i Читать интерактивные руководства (команда Info). Эта команда
1057 переходит в специальный буфер с именем `*info*', где вы можете 1057 переходит в специальный буфер с именем "*info*", где вы можете
1058 читать интерактивные руководства для пакетов, установленных в вашей 1058 читать интерактивные руководства для пакетов, установленных в вашей
1059 системе. Наберите m emacs <Return> для чтения руководства по 1059 системе. Наберите m emacs <Return> для чтения руководства по
1060 Emacs. Если вы никогда ранее не использовали Info, то наберите ? и 1060 Emacs. Если вы никогда ранее не использовали Info, то наберите ? и
@@ -1132,4 +1132,3 @@ Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
1132;;; sentence-end-double-space: nil 1132;;; sentence-end-double-space: nil
1133;;; fill-column: 76 1133;;; fill-column: 76
1134;;; End: 1134;;; End:
1135
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.sk b/etc/tutorials/TUTORIAL.sk
index 9a2b61c00b9..0a963d0f33a 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.sk
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.sk
@@ -323,7 +323,7 @@ Všeobecne, <Delback> maže znak bezprostredne pred momentálnou pozíciou kurzo
323 323
324Keď sa riadok textu zväčší natoľko, že presiahne jeden riadok obrazovky, je 324Keď sa riadok textu zväčší natoľko, že presiahne jeden riadok obrazovky, je
325zobrazený na viacerých riadkoch obrazovky. Riadok textu, ktorý pokračuje na 325zobrazený na viacerých riadkoch obrazovky. Riadok textu, ktorý pokračuje na
326ďalšom riadku obrazovky, je indikovaný spätným lomítkom (`\') (alebo, ak 326ďalšom riadku obrazovky, je indikovaný spätným lomítkom (\) (alebo, ak
327používate grafický systém, malá zakrivená šípka) na pravom okraji obrazovky. 327používate grafický systém, malá zakrivená šípka) na pravom okraji obrazovky.
328 328
329>> Vkladajte text, pokiaľ nedosiahnete pravého okraju, a pokračujte vo 329>> Vkladajte text, pokiaľ nedosiahnete pravého okraju, a pokračujte vo
@@ -632,13 +632,13 @@ spusteného Emacsu vrátiť.
632 632
633Na systémoch, ktoré to umožňujú, C-z Emacs "pozastaví"; tzn. vráti Vás 633Na systémoch, ktoré to umožňujú, C-z Emacs "pozastaví"; tzn. vráti Vás
634do shellu, ale Emacs neskončí. V najbežnejších shelloch sa môžete do 634do shellu, ale Emacs neskončí. V najbežnejších shelloch sa môžete do
635Emacsu vrátiť príkazom `fg' alebo pomocou `%emacs'. 635Emacsu vrátiť príkazom "fg" alebo pomocou "%emacs".
636 636
637Na systémoch, ktoré pozastavovanie procesov nemajú implementované, C-z 637Na systémoch, ktoré pozastavovanie procesov nemajú implementované, C-z
638vytvorí subshell bežiaci pod Emacsom, aby Vám dal šancu spustiť iné 638vytvorí subshell bežiaci pod Emacsom, aby Vám dal šancu spustiť iné
639programy a potom sa do Emacsu vrátiť; nevykoná teda pravé opustenie 639programy a potom sa do Emacsu vrátiť; nevykoná teda pravé opustenie
640Emacsu. V tom prípade je obvyklou cestou návratu zo subshellu do Emacsu 640Emacsu. V tom prípade je obvyklou cestou návratu zo subshellu do Emacsu
641shellový príkaz `exit'. 641shellový príkaz "exit".
642 642
643Chvíľa pre použitie C-x C-c nastane vtedy, keď sa chystáte odhlásiť sa zo 643Chvíľa pre použitie C-x C-c nastane vtedy, keď sa chystáte odhlásiť sa zo
644systému. Správne je to tiež pri ukončovaní Emacsu vyvolaného poštovým 644systému. Správne je to tiež pri ukončovaní Emacsu vyvolaného poštovým
@@ -1022,7 +1022,7 @@ zodpovedajúcich mien príkazov ako find-file.
1022>> Stlačte C-x 1 pre zmazanie okna s nápovedou. 1022>> Stlačte C-x 1 pre zmazanie okna s nápovedou.
1023 1023
1024 C-h i Čítanie on-line manuálov (tiež Info). Tento príkaz 1024 C-h i Čítanie on-line manuálov (tiež Info). Tento príkaz
1025 Vás prepne do špeciálneho buffera s názvom `*info*', 1025 Vás prepne do špeciálneho buffera s názvom "*info*",
1026 v ktorom môžete čítať on-line manuály pre balíky 1026 v ktorom môžete čítať on-line manuály pre balíky
1027 inštalované na vašom systéme. Ak stlačíte m emacs <Return>, 1027 inštalované na vašom systéme. Ak stlačíte m emacs <Return>,
1028 môžete si napríklad prečítať manuál k Emacsu. Ak ste 1028 môžete si napríklad prečítať manuál k Emacsu. Ak ste
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.sv b/etc/tutorials/TUTORIAL.sv
index a318cf23d3a..aa574e02b2a 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.sv
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.sv
@@ -322,7 +322,7 @@ När en rad blir för lång för att rymmas på en skärmbredd så fortsätter
322den på raden under. Om du använder ett fönstersystem, visas små böjda 322den på raden under. Om du använder ett fönstersystem, visas små böjda
323pilar i det lilla utrymmet på bägge sidor om textmassan (i vänster och 323pilar i det lilla utrymmet på bägge sidor om textmassan (i vänster och
324höger marginal) för att ange var en rad fortsätter, Om du använder 324höger marginal) för att ange var en rad fortsätter, Om du använder
325en textterminal anges med ett bakstreck (`\') i kolumnen längst till 325en textterminal anges med ett bakstreck (\) i kolumnen längst till
326höger att raden fortsätter. 326höger att raden fortsätter.
327 327
328>> Skriv in lite text så att du kommer till slutet av raden och 328>> Skriv in lite text så att du kommer till slutet av raden och
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.th b/etc/tutorials/TUTORIAL.th
index b38d20723eb..77e8cfbdfed 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.th
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.th
@@ -302,7 +302,7 @@ ALT), ท่านสามารถจะทำได้ด้วยอีก
302 ท่านจะไม่ทำให้ข้อความในต้นฉบับของคู่มือการใช้เปลี่ยนแปลง. นี่เป็นเพียงฉบับสำเนาเท่านั้น. 302 ท่านจะไม่ทำให้ข้อความในต้นฉบับของคู่มือการใช้เปลี่ยนแปลง. นี่เป็นเพียงฉบับสำเนาเท่านั้น.
303 303
304เมื่อข้อความในบรรทัดยาวเกินกว่าหนึ่งบรรทัดของหน้าจอ, ข้อความในบรรทัดนั้นจะต่อเนื่อง 304เมื่อข้อความในบรรทัดยาวเกินกว่าหนึ่งบรรทัดของหน้าจอ, ข้อความในบรรทัดนั้นจะต่อเนื่อง
305ไปยังบรรทัดถัดไปของหน้าจอ. อักขระ backslash (`\') ที่ปลายของขอบขวามือจะบ่งชี้ 305ไปยังบรรทัดถัดไปของหน้าจอ. อักขระ backslash (“\”) ที่ปลายของขอบขวามือจะบ่งชี้
306ว่าข้อความของบรรทัดนั้นต่อเนื่องไปยังบรรทัดถัดไป. 306ว่าข้อความของบรรทัดนั้นต่อเนื่องไปยังบรรทัดถัดไป.
307 307
308>> ป้อนข้อความจนกระทั่งถึงขอบขวา, แล้วป้อนต่อไปอีก. ท่านจะเห็นการแสดงผลของ 308>> ป้อนข้อความจนกระทั่งถึงขอบขวา, แล้วป้อนต่อไปอีก. ท่านจะเห็นการแสดงผลของ
@@ -560,11 +560,11 @@ C-x C-f ก็จะทำงาน, และจะเยือนแฟ้ม
560 560
561สำหรับระบบที่อนุญาตให้ใช้คำสั่ง, C-z "suspends" อีแมกส์; นั่นคือการกลับไปยังเชลล์ 561สำหรับระบบที่อนุญาตให้ใช้คำสั่ง, C-z "suspends" อีแมกส์; นั่นคือการกลับไปยังเชลล์
562(shell) โดยไม่ได้ทำลายอีแมกส์. ในเชลล์ทั่วไป, ท่านสามารถรีซูม (resume) อีแมกส์ 562(shell) โดยไม่ได้ทำลายอีแมกส์. ในเชลล์ทั่วไป, ท่านสามารถรีซูม (resume) อีแมกส์
563ได้ด้วยคำสั่ง `fg' หรือด้วยคำสั่ง `%emacs'. 563ได้ด้วยคำสั่ง "fg" หรือด้วยคำสั่ง "%emacs".
564 564
565สำหรับระบบที่ไม่มีฟังก์ชัน "suspend", คำสั่ง C-z จะสร้างซับเชลล์ (subshell) 565สำหรับระบบที่ไม่มีฟังก์ชัน "suspend", คำสั่ง C-z จะสร้างซับเชลล์ (subshell)
566ภายใต้อีแมกส์เพื่อให้ท่านมีโอกาสดำเนินงานโปรแกรมอื่นก่อนแล้วค่อยกลับมายังอีแมกส์อีกครั้ง; 566ภายใต้อีแมกส์เพื่อให้ท่านมีโอกาสดำเนินงานโปรแกรมอื่นก่อนแล้วค่อยกลับมายังอีแมกส์อีกครั้ง;
567ซึ่งไม่ใช่การ "ออกจาก (exit)" อีแมกส์จริง. ในกรณีนี้, คำสั่งเชลล์ `exit' เป็นคำสั่ง 567ซึ่งไม่ใช่การ "ออกจาก (exit)" อีแมกส์จริง. ในกรณีนี้, คำสั่งเชลล์ "exit" เป็นคำสั่ง
568ปรกติที่ใช้ในการกลับไปยังอีแมกส์จากซับเชลล์. 568ปรกติที่ใช้ในการกลับไปยังอีแมกส์จากซับเชลล์.
569 569
570ใช้คำสั่ง C-x C-c ก็ต่อเมื่อท่านต้องการจะเลิกใช้อีแมกส์จริงๆ. วิธีนี้เป็นวิธีที่ถูกต้องใน 570ใช้คำสั่ง C-x C-c ก็ต่อเมื่อท่านต้องการจะเลิกใช้อีแมกส์จริงๆ. วิธีนี้เป็นวิธีที่ถูกต้องใน