aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/etc/tutorials
diff options
context:
space:
mode:
authorJuanma Barranquero2010-10-14 16:32:27 +0200
committerJuanma Barranquero2010-10-14 16:32:27 +0200
commit220d91b834f7f7252b9953460422151b86b3520c (patch)
tree8f3e16983e83ac0da6beef346cb05cd2591a7f83 /etc/tutorials
parent31e96eecc09283b5169faf0d5dc1c8efd58539ac (diff)
parent9d4f32e88a1b642070f0adb41df04a0846c31970 (diff)
downloademacs-220d91b834f7f7252b9953460422151b86b3520c.tar.gz
emacs-220d91b834f7f7252b9953460422151b86b3520c.zip
Merge changes from emacs-23 branch.
Diffstat (limited to 'etc/tutorials')
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.es66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.es b/etc/tutorials/TUTORIAL.es
index 7fb7ac2c2a3..7b8198a915b 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.es
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.es
@@ -1,4 +1,4 @@
1Tutorial de Emacs. Vea al final las condiciones de copiado. 1Tutorial de Emacs. Vea al final las condiciones de copiado.
2 2
3Generalmente los comandos de Emacs involucran la tecla CONTROL 3Generalmente los comandos de Emacs involucran la tecla CONTROL
4(algunas veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta (algunas veces 4(algunas veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta (algunas veces
@@ -17,7 +17,7 @@ Nota importante: para terminar la sesión de Emacs teclee C-x C-c (dos
17caracteres). Los caracteres ">>" en el margen izquierdo indican 17caracteres). Los caracteres ">>" en el margen izquierdo indican
18instrucciones para que usted trate de usar un comando. Por ejemplo: 18instrucciones para que usted trate de usar un comando. Por ejemplo:
19<<Blank lines inserted around following line by help-with-tutorial>> 19<<Blank lines inserted around following line by help-with-tutorial>>
20[Mitad de página en blanco para propósitos didácticos. El texto continúa abajo] 20[Mitad de página en blanco para propósitos didácticos. El texto continúa abajo]
21>> Ahora teclee C-v (ver la próxima pantalla) para desplazarse a la 21>> Ahora teclee C-v (ver la próxima pantalla) para desplazarse a la
22 siguiente pantalla (hágalo manteniendo la tecla control 22 siguiente pantalla (hágalo manteniendo la tecla control
23 oprimida mientras teclea v). Desde ahora debería hacer esto 23 oprimida mientras teclea v). Desde ahora debería hacer esto
@@ -75,7 +75,7 @@ equivalentes a las cuatro teclas de flechas, de esta manera:
75 Línea siguiente, C-n 75 Línea siguiente, C-n
76 76
77>> Mueva el cursor a la línea en la mitad del diagrama 77>> Mueva el cursor a la línea en la mitad del diagrama
78 usando C-n o C-p. Luego teclee C-l para ver el 78 usando C-n o C-p. Luego teclee C-l para ver el
79 diagrama completo centrado en la pantalla. 79 diagrama completo centrado en la pantalla.
80 80
81Le resultará fácil recordar estas letras por las palabras que 81Le resultará fácil recordar estas letras por las palabras que
@@ -200,7 +200,7 @@ manera de pasarle un factor de repetición a un comando es tecleando
200C-u y luego los dígitos antes de introducir los comandos. Si tiene 200C-u y luego los dígitos antes de introducir los comandos. Si tiene
201una tecla META (o EDIT o ALT), hay una manera alternativa para 201una tecla META (o EDIT o ALT), hay una manera alternativa para
202ingresar un argumento numérico: teclear los dígitos mientras presiona 202ingresar un argumento numérico: teclear los dígitos mientras presiona
203la tecla META. Recomendamos aprender el método C-u porque este 203la tecla META. Recomendamos aprender el método C-u porque éste
204funciona en cualquier terminal. El argumento numérico es también 204funciona en cualquier terminal. El argumento numérico es también
205llamado un "argumento prefijo", porque usted teclea el argumento antes 205llamado un "argumento prefijo", porque usted teclea el argumento antes
206del comando al que se aplica. 206del comando al que se aplica.
@@ -321,13 +321,13 @@ Puede borrar el último carácter que escribió oprimiendo <Delback>.
321<Delback> es una tecla en el teclado--la misma que normalmente usa 321<Delback> es una tecla en el teclado--la misma que normalmente usa
322fuera de emacs para borrar el último carácter que escribió. 322fuera de emacs para borrar el último carácter que escribió.
323Normalmente es una tecla una o dos filas arriba de la tecla <Return>, 323Normalmente es una tecla una o dos filas arriba de la tecla <Return>,
324y que esta usualmente rotulada como "Backspace", "Del" o simplemente 324y que está usualmente rotulada como "Backspace", "Del" o simplemente
325con una flecha en dirección izquierda que no es parte de las teclas de 325con una flecha en dirección izquierda que no es parte de las teclas de
326flecha. 326flecha.
327 327
328Si la tecla larga esta rotulada "Backspace", entonces esa es la que 328Si la tecla larga está rotulada "Backspace", entonces ésa es la que
329debe de usar para <Delback>. Puede haber otra tecla llamada "Del" en 329debe de usar para <Delback>. Puede haber otra tecla llamada "Del" en
330otra parte, pero esa no es <Delback>. 330otra parte, pero ésa no es <Delback>.
331 331
332Generalmente, <Delback> borra el carácter inmediatamente anterior a la 332Generalmente, <Delback> borra el carácter inmediatamente anterior a la
333posición actual del cursor. 333posición actual del cursor.
@@ -393,7 +393,7 @@ otro extremo de esa parte, y teclee C-w. Eso elimina todo el texto
393entre las dos posiciones. 393entre las dos posiciones.
394 394
395>> Mueva el cursor a la letra T del inicio del párrafo anterior. 395>> Mueva el cursor a la letra T del inicio del párrafo anterior.
396>> Teclee C-SPC. Emacs debe mostrar el mensaje "Mark set" en la parte 396>> Teclee C-SPC. Emacs debe mostrar el mensaje "Mark set" en la parte
397 de abajo de la pantalla. 397 de abajo de la pantalla.
398>> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda línea del 398>> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda línea del
399 párrafo. 399 párrafo.
@@ -405,7 +405,7 @@ puede ser reinsertado, mientras que las cosas "borradas" no pueden ser
405reinsertadas. La reinserción de texto eliminado se llama "yanking" o 405reinsertadas. La reinserción de texto eliminado se llama "yanking" o
406"pegar". Generalmente, los comandos que pueden quitar mucho texto lo 406"pegar". Generalmente, los comandos que pueden quitar mucho texto lo
407eliminan, mientras que los comandos que quitan solo un carácter, o 407eliminan, mientras que los comandos que quitan solo un carácter, o
408solo lineas en blanco y espacios, borran (para que no pueda pegar ese 408solo líneas en blanco y espacios, borran (para que no pueda pegar ese
409texto). 409texto).
410 410
411>> Mueva el cursor al comienzo de una línea que no esté vacía. 411>> Mueva el cursor al comienzo de una línea que no esté vacía.
@@ -417,14 +417,14 @@ Note que al teclear C-k una sola vez elimina el contenido de la línea,
417y un segundo C-k elimina la línea misma, y hace que todas las otras 417y un segundo C-k elimina la línea misma, y hace que todas las otras
418líneas se muevan hacia arriba. C-k trata un argumento numérico 418líneas se muevan hacia arriba. C-k trata un argumento numérico
419especialmente: Elimina ese número de líneas y TAMBIÉN sus 419especialmente: Elimina ese número de líneas y TAMBIÉN sus
420contenidos. Esto no es una simple repetición. C-u 2 C-k elimina dos 420contenidos. Esto no es una simple repetición. C-u 2 C-k elimina dos
421líneas y sus nuevas líneas, tecleando C-k dos veces no hace esto. 421líneas y sus nuevas líneas, tecleando C-k dos veces no hace esto.
422 422
423Traer texto eliminado de regreso es llamado "yanking" o "pegar". 423Traer texto eliminado de regreso es llamado "yanking" o "pegar".
424(Piense en ello como pegar de nuevo, o traer de vuelta, algún texto 424(Piense en ello como pegar de nuevo, o traer de vuelta, algún texto
425que le fue quitado.) Puede pegar el texto eliminado en, ya sea el 425que le fue quitado.) Puede pegar el texto eliminado en, ya sea el
426lugar en que fue eliminado, o en otra parte del buffer, o hasta en un 426lugar en que fue eliminado, o en otra parte del buffer, o hasta en un
427archivo diferente. Puede pegar el texto varias veces, lo que hace 427archivo diferente. Puede pegar el texto varias veces, lo que hace
428varias copias de él. 428varias copias de él.
429 429
430El comando para pegar es C-y. Reinserta el último texto eliminado, en 430El comando para pegar es C-y. Reinserta el último texto eliminado, en
@@ -460,7 +460,7 @@ eliminación más reciente).
460 Luego teclee M-y y será reemplazado por la primera línea eliminada. 460 Luego teclee M-y y será reemplazado por la primera línea eliminada.
461 Teclee más veces M-y y vea lo que obtiene. Siga haciéndolo hasta 461 Teclee más veces M-y y vea lo que obtiene. Siga haciéndolo hasta
462 que la segunda línea eliminada regrese, y entonces unas pocas 462 que la segunda línea eliminada regrese, y entonces unas pocas
463 más. Si quiere, puede tratar de darle a M-y argumentos positivos y 463 más. Si quiere, puede tratar de darle a M-y argumentos positivos y
464 negativos. 464 negativos.
465 465
466 466
@@ -477,7 +477,7 @@ adicional.
477Pero hay dos excepciones: los comandos que no cambian el texto no 477Pero hay dos excepciones: los comandos que no cambian el texto no
478cuentan (esto incluye los comandos de movimiento del cursor y el 478cuentan (esto incluye los comandos de movimiento del cursor y el
479comando de desplazamiento), y los caracteres de autoinserción se 479comando de desplazamiento), y los caracteres de autoinserción se
480manejan usualmente en grupos de hasta 20. (Esto es para reducir el 480manejan usualmente en grupos de hasta 20. (Esto es para reducir el
481numero de C-x u que tenga que teclear para deshacer una inserción en 481numero de C-x u que tenga que teclear para deshacer una inserción en
482el texto.) 482el texto.)
483 483
@@ -504,7 +504,7 @@ si puede pegarlo con C-y; no hay diferencia alguna para deshacer.
504Para que pueda hacer permanente el texto que edite, lo debe colocar en 504Para que pueda hacer permanente el texto que edite, lo debe colocar en
505un archivo. De otra manera, éste se perderá cuando cierre Emacs. 505un archivo. De otra manera, éste se perderá cuando cierre Emacs.
506Para poder poner su texto en un archivo, debe "encontrar" el archivo 506Para poder poner su texto en un archivo, debe "encontrar" el archivo
507antes de ingresar el texto. (Esto se llama también "visitar" el 507antes de ingresar el texto. (Esto se llama también "visitar" el
508archivo.) 508archivo.)
509 509
510Encontrar un archivo significa que puede ver su contenido dentro de 510Encontrar un archivo significa que puede ver su contenido dentro de
@@ -556,7 +556,7 @@ teclee el comando
556 556
557Esto copia el texto dentro de Emacs al archivo. La primera vez que 557Esto copia el texto dentro de Emacs al archivo. La primera vez que
558haga esto, Emacs renombrará el archivo original con un nuevo nombre 558haga esto, Emacs renombrará el archivo original con un nuevo nombre
559para que este no se pierda. El nuevo nombre se hace agregando "~" al 559para que éste no se pierda. El nuevo nombre se hace agregando "~" al
560final del nombre del archivo original. 560final del nombre del archivo original.
561 561
562Cuando guardar haya terminado, Emacs mostrará el nombre del archivo 562Cuando guardar haya terminado, Emacs mostrará el nombre del archivo
@@ -595,13 +595,13 @@ Emacs almacena cada texto del archivo dentro de un objeto llamado
595Emacs. Para mirar la lista de los buffers que existen actualmente en 595Emacs. Para mirar la lista de los buffers que existen actualmente en
596su sesión de Emacs, teclee: 596su sesión de Emacs, teclee:
597 597
598 C-x C-b Lista de Buffers 598 C-x C-b Lista de buffers
599 599
600>> Pruebe C-x C-b ahora. 600>> Pruebe C-x C-b ahora.
601 601
602Vea como cada buffer tiene un nombre, y además puede tener un nombre 602Vea como cada buffer tiene un nombre, y además puede tener un nombre
603de archivo para el archivo que contiene. CUALQUIER texto que vea en 603de archivo para el archivo que contiene. CUALQUIER texto que vea en
604una ventana de Emacs es siempre parte de algún Buffer. 604una ventana de Emacs es siempre parte de algún buffer.
605 605
606>> Teclee C-x 1 para deshacerse de la lista de buffers. 606>> Teclee C-x 1 para deshacerse de la lista de buffers.
607 607
@@ -610,14 +610,14 @@ momento. Ese buffer es el que actualmente edita. Si quiere editar
610otro buffer, necesita "cambiar" a él. Si quiere cambiar a un buffer 610otro buffer, necesita "cambiar" a él. Si quiere cambiar a un buffer
611que corresponde a un archivo, puede hacerlo visitando el archivo de 611que corresponde a un archivo, puede hacerlo visitando el archivo de
612nuevo con C-x C-f. Pero existe una manera más rápida: use el comando 612nuevo con C-x C-f. Pero existe una manera más rápida: use el comando
613C-x b. En ese comando, necesita teclear el nombre de buffer. 613C-x b. En ese comando, necesita teclear el nombre de buffer.
614 614
615>> Teclee C-x b foo <Return> para volver al buffer "foo" que contiene 615>> Teclee C-x b foo <Return> para volver al buffer "foo" que contiene
616 el texto del archivo "foo". Después teclee C-x b TUTORIAL.es 616 el texto del archivo "foo". Después teclee C-x b TUTORIAL.es
617 <Return> para regresar a este tutorial. 617 <Return> para regresar a este tutorial.
618 618
619La mayoría del tiempo el nombre del buffer es el mismo que el nombre 619La mayoría del tiempo el nombre del buffer es el mismo que el nombre
620del archivo (sin la parte del directorio del archivo). Sin embargo, 620del archivo (sin la parte del directorio del archivo). Sin embargo,
621esto no es así siempre. La lista de buffers que hace con C-x C-b 621esto no es así siempre. La lista de buffers que hace con C-x C-b
622siempre muestra el nombre de todos los buffers. 622siempre muestra el nombre de todos los buffers.
623 623
@@ -638,7 +638,7 @@ dentro de Emacs en ese buffer del archivo. La creación o edición del
638segundo buffer de archivo no afecta al primero. Esto es muy útil, 638segundo buffer de archivo no afecta al primero. Esto es muy útil,
639pero también significa que necesita una forma conveniente para guardar 639pero también significa que necesita una forma conveniente para guardar
640el archivo del primer buffer. Sería una molestia tener que volver a 640el archivo del primer buffer. Sería una molestia tener que volver a
641este con C-x C-f para guardarlo con C-x C-s. Así tenemos 641éste con C-x C-f para guardarlo con C-x C-s. Así tenemos
642 642
643 C-x s Guardar algunos buffers 643 C-x s Guardar algunos buffers
644 644
@@ -655,10 +655,10 @@ guardada. Le pregunta, por cada buffer, si quiere guardarlo o no.
655 655
656Hay muchísimos más comandos de Emacs que los que podrían asignarse a 656Hay muchísimos más comandos de Emacs que los que podrían asignarse a
657todos los caracteres control y meta. Emacs puede darle la vuelta a 657todos los caracteres control y meta. Emacs puede darle la vuelta a
658esto usando el comando X (eXtendido). Este viene de dos formas: 658esto usando el comando X (eXtendido). Éste viene de dos formas:
659 659
660 C-x Carácter eXtendido. Seguido por un carácter. 660 C-x Carácter eXtendido. Seguido por un carácter.
661 M-x Comando eXtendido por nombre. Seguido por un nombre 661 M-x Comando eXtendido por nombre. Seguido por un nombre
662 largo. 662 largo.
663 663
664Estos comandos son generalmente útiles pero menos usados que los 664Estos comandos son generalmente útiles pero menos usados que los
@@ -713,7 +713,7 @@ El comando replace-string requiere dos argumentos: la cadena de
713caracteres a reemplazar, y la cadena de caracteres para reemplazarla. 713caracteres a reemplazar, y la cadena de caracteres para reemplazarla.
714Debe terminar cada argumento con <Return>. 714Debe terminar cada argumento con <Return>.
715 715
716>> Mueva el cursor hacia la línea en blanco dos líneas abajo de esta. 716>> Mueva el cursor hacia la línea en blanco dos líneas abajo de ésta.
717 A continuación escriba 717 A continuación escriba
718 M-x repl s<Return>cambiado<Return>alterado<Return>. 718 M-x repl s<Return>cambiado<Return>alterado<Return>.
719 719
@@ -762,7 +762,7 @@ que está editando.
762Ya sabe qué significa el nombre del archivo: es el archivo que usted 762Ya sabe qué significa el nombre del archivo: es el archivo que usted
763ha encontrado. -NN%-- indica su posición actual en el texto; esto 763ha encontrado. -NN%-- indica su posición actual en el texto; esto
764significa que NN por ciento del texto está encima de la parte superior 764significa que NN por ciento del texto está encima de la parte superior
765de la pantalla. Si el principio del archivo está en la pantalla, este 765de la pantalla. Si el principio del archivo está en la pantalla, éste
766dirá --Top-- en vez de --00%--. Si el final del texto está en la 766dirá --Top-- en vez de --00%--. Si el final del texto está en la
767pantalla, dirá --Bot--. Si está mirando un texto tan pequeño que cabe 767pantalla, dirá --Bot--. Si está mirando un texto tan pequeño que cabe
768en la pantalla, el modo de línea dirá --All--. 768en la pantalla, el modo de línea dirá --All--.
@@ -776,7 +776,7 @@ parte de la línea de modo no muestra asteriscos, solo guiones.
776 776
777La parte de la línea de modo dentro de los paréntesis es para 777La parte de la línea de modo dentro de los paréntesis es para
778indicarle en qué modo de edición está. El modo por omisión es 778indicarle en qué modo de edición está. El modo por omisión es
779Fundamental, el cual está usando ahora. Este es un ejemplo de un 779Fundamental, el cual está usando ahora. Éste es un ejemplo de un
780"modo mayor". 780"modo mayor".
781 781
782Emacs tiene diferentes modos mayores. Algunos están hechos para 782Emacs tiene diferentes modos mayores. Algunos están hechos para
@@ -841,7 +841,7 @@ Decimos que el comando "cambia el modo".
841 Debe intercalar espacios porque Auto Fill sólo rompe líneas en los 841 Debe intercalar espacios porque Auto Fill sólo rompe líneas en los
842 espacios. 842 espacios.
843 843
844El margen esta normalmente puesto en 70 caracteres, pero puede 844El margen está normalmente puesto en 70 caracteres, pero puede
845cambiarlo con el comando C-x f. Debe indicar el margen deseado como 845cambiarlo con el comando C-x f. Debe indicar el margen deseado como
846un argumento numérico. 846un argumento numérico.
847 847
@@ -1079,7 +1079,7 @@ Un comando similar, C-h v, muestra la documentación de variables cuyos
1079valores pueda poner para adecuar el comportamiento de Emacs. Necesita 1079valores pueda poner para adecuar el comportamiento de Emacs. Necesita
1080teclear el nombre de la variable cuando Emacs pregunte por ella. 1080teclear el nombre de la variable cuando Emacs pregunte por ella.
1081 1081
1082 C-h a Comando Apropos. Teclee una palabra y Emacs hará una 1082 C-h a Comando Apropos. Teclee una palabra y Emacs hará una
1083 lista de todos los comandos que contengan esa palabra. 1083 lista de todos los comandos que contengan esa palabra.
1084 Todos estos comandos pueden ser invocados con META-x. 1084 Todos estos comandos pueden ser invocados con META-x.
1085 Para algunos comandos, el Comando Apropos también 1085 Para algunos comandos, el Comando Apropos también
@@ -1113,7 +1113,7 @@ correspondientes tales como find-file.
1113--------------------- 1113---------------------
1114 1114
1115Puede aprender más de Emacs leyendo su manual, ya sea como libro o en 1115Puede aprender más de Emacs leyendo su manual, ya sea como libro o en
1116línea en el Info (use el menú Ayuda--"Help"--o teclee F10 h r). Dos 1116línea en el Info (use el menú Ayuda--"Help"--o teclee F10 h r). Dos
1117características que pueden gustarle son la completación, que ahorra 1117características que pueden gustarle son la completación, que ahorra
1118teclear, y dired, que simplifica el manejo de archivos. 1118teclear, y dired, que simplifica el manejo de archivos.
1119 1119
@@ -1126,7 +1126,7 @@ llamado "Completation".
1126 1126
1127Dired le permite listar los archivos en un directorio (y opcionalmente 1127Dired le permite listar los archivos en un directorio (y opcionalmente
1128sus subdirectorios), moverse alrededor de esa lista, visitar, 1128sus subdirectorios), moverse alrededor de esa lista, visitar,
1129renombrar, borrar y aparte de eso operar en los archivos. Dired esta 1129renombrar, borrar y aparte de eso operar en los archivos. Dired está
1130descrito en el Info en el manual de Emacs en el nodo llamado "Dired". 1130descrito en el Info en el manual de Emacs en el nodo llamado "Dired".
1131 1131
1132El manual también describe otras características de Emacs. 1132El manual también describe otras características de Emacs.
@@ -1189,7 +1189,7 @@ Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
1189 posterior como lo permite esta nota. 1189 posterior como lo permite esta nota.
1190 1190
1191 Se permite distribuir versiones modificadas de este documento, o 1191 Se permite distribuir versiones modificadas de este documento, o
1192 porciones de este, bajo las condiciones anteriores, siempre que 1192 porciones de éste, bajo las condiciones anteriores, siempre que
1193 ellas tengan nota visible especificando quién fue el último en 1193 ellas tengan nota visible especificando quién fue el último en
1194 alterarlas. 1194 alterarlas.
1195 1195