aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/etc/tutorials
diff options
context:
space:
mode:
authorMats Lidell2012-01-25 14:12:10 +0800
committerChong Yidong2012-01-25 14:12:10 +0800
commit21f50183955a2d7ba016b96ba3442aae3d3cf2c3 (patch)
tree5fc7d51de0e5b62267aa18922dc732649085fff7 /etc/tutorials
parent14af5f7fc4d7557ee712d3b6a8b46d9034c2ff39 (diff)
downloademacs-21f50183955a2d7ba016b96ba3442aae3d3cf2c3.tar.gz
emacs-21f50183955a2d7ba016b96ba3442aae3d3cf2c3.zip
Update TUTORIAL.sv.
Diffstat (limited to 'etc/tutorials')
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.sv402
1 files changed, 201 insertions, 201 deletions
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.sv b/etc/tutorials/TUTORIAL.sv
index ff5ef3cddcd..7db452e79fc 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.sv
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.sv
@@ -11,6 +11,7 @@ ALT eller EDIT). Vi använder här följande förkortningar:
11 den och trycker sedan <chr>. 11 den och trycker sedan <chr>.
12 12
13Viktigt: För att avsluta Emacs trycker du C-x C-c (två tecken). 13Viktigt: För att avsluta Emacs trycker du C-x C-c (två tecken).
14För att avsluta kommandon som inte skrivits in fullt, tryck C-g.
14Tecknen ">>" i vänstermarginalen anger att du kan prova ett 15Tecknen ">>" i vänstermarginalen anger att du kan prova ett
15kommando. Till exempel: 16kommando. Till exempel:
16<<Tomma rader sätts in runt nästa rad när help-with-tutorial aktiveras>> 17<<Tomma rader sätts in runt nästa rad när help-with-tutorial aktiveras>>
@@ -45,7 +46,9 @@ Följande kommandon är bra för att se hela skärmbilder:
45 46
46>> Leta reda på markören och se vad som står där. Tryck sedan C-l. 47>> Leta reda på markören och se vad som står där. Tryck sedan C-l.
47 Hitta markören igen och notera att det är samma text som står kring 48 Hitta markören igen och notera att det är samma text som står kring
48 markören nu. 49 markören nu, men nu mitt på skärmen. Om du trycker C-l igen så
50 flyttas texten högst upp på skärmen. Tryck C-l igen och den flyttas
51 ner till botten.
49 52
50Du kan också använda PageUp och PageDn tangenterna, om din terminal 53Du kan också använda PageUp och PageDn tangenterna, om din terminal
51har dem, för att flytta en hel skärmbild åt gången, men du redigerar 54har dem, för att flytta en hel skärmbild åt gången, men du redigerar
@@ -77,8 +80,8 @@ fyra piltangenterna. Så här:
77 80
78Detta är enklare att komma ihåg om du tänker på dessa förkortningar: P 81Detta är enklare att komma ihåg om du tänker på dessa förkortningar: P
79för föregående (previous), N för nästa (next), B för bakåt (backward) 82för föregående (previous), N för nästa (next), B för bakåt (backward)
80och F för framåt (forward). Dessa är de grundläggande kommandona för 83och F för framåt (forward). Du kommer att använda dessa grundläggande
81att flytta markören och du kommer att använda dem hela tiden. 84kommandona hela tiden.
82 85
83>> Gör några C-n så att du kommer ned till den här raden. 86>> Gör några C-n så att du kommer ned till den här raden.
84 87
@@ -223,22 +226,16 @@ uppåt.
223Detta borde ha flyttat skärmbilden 8 rader uppåt. Om du önskar flytta 226Detta borde ha flyttat skärmbilden 8 rader uppåt. Om du önskar flytta
224tillbaka igen är det bara att ge samma argument till M-v. 227tillbaka igen är det bara att ge samma argument till M-v.
225 228
226Om du använder Emacs under ett fönstersystem, som X11 eller 229Om du använder ett fönstersystem, som X eller MS-Windows, finns det
227MS-Windows, finns det troligen ett rektangulärt område på sidan 230troligen ett rektangulärt område på sidan av Emacs-fönstret, en så
228av Emacs-fönstret, en så kallad rullningslist. Genom att klicka i den 231kallad rullningslist. Genom att klicka i den med musen kan du rulla
229med musen kan du rulla texten. 232texten.
230 233
231>> Prova att trycka med den mellersta musknappen i det utvalda området 234Om din mus har ett rullningshjul kan även den användas för att rulla
232 på rullningslisten. Detta bör flytta skärmbilden till en plats i 235texten.
233 texten beroende på var i rullningslisten du trycker.
234 236
235>> Prova att flytta musen upp och ner medan du håller ner den 237* OM EMACS SLUTAR SVARA
236 mellersta musknappen. Du ser att texten rullar upp och ner beroende 238-----------------------
237 på hur du för musen.
238
239
240* OM EMACS HÄNGER
241-----------------
242 239
243Om Emacs slutar att reagera på kommandon kan du lugnt stoppa dem genom 240Om Emacs slutar att reagera på kommandon kan du lugnt stoppa dem genom
244att trycka C-g. Du kan också använda C-g för att stoppa ett kommando 241att trycka C-g. Du kan också använda C-g för att stoppa ett kommando
@@ -264,9 +261,9 @@ Om du provar ett av dessa spärrade kommandon kommer Emacs ge ett
264meddelande som berättar vilket kommando det är och kommer att fråga om 261meddelande som berättar vilket kommando det är och kommer att fråga om
265du verkligen vill fortsätta och utföra detta kommando. 262du verkligen vill fortsätta och utföra detta kommando.
266 263
267Om du verkligen önskar att utföra kommandot trycker du mellanslag som 264Om du verkligen önskar att utföra kommandot skriver du <SPC>,
268svar på frågan. Normalt, om du inte önskar att utföra detta kommando, 265(mellanslagstangenten) som svar på frågan. Normalt, om du inte önskar
269svarar du "n" på frågan. 266att utföra detta kommando, svarar du "n" på frågan.
270 267
271>> Skriv C-x C-l (som är ett spärrat kommando). 268>> Skriv C-x C-l (som är ett spärrat kommando).
272 Skriv n som svar på frågan. 269 Skriv n som svar på frågan.
@@ -275,8 +272,8 @@ svarar du "n" på frågan.
275* FÖNSTER 272* FÖNSTER
276--------- 273---------
277 274
278Emacs kan ha flera fönster och varje fönster kan visa sin egen text. 275Emacs kan ha flera "fönster" där varje kan visa sin egen text. Vi
279Vi kommer förklara senare hur man använder flera fönster. Här skall vi 276kommer förklara senare hur man använder flera fönster. Här skall vi
280förklara hur man blir av med extra fönster för att komma tillbaka till 277förklara hur man blir av med extra fönster för att komma tillbaka till
281det grundläggande läget med endast ett fönster. Det är enkelt: 278det grundläggande läget med endast ett fönster. Det är enkelt:
282 279
@@ -289,7 +286,7 @@ tas bort.
289>> Flytta markören till den här raden och tryck C-u 0 C-l. 286>> Flytta markören till den här raden och tryck C-u 0 C-l.
290>> Tryck C-h k C-f. 287>> Tryck C-h k C-f.
291 Se hur det här fönstret krymper samtidigt som ett nytt uppträder 288 Se hur det här fönstret krymper samtidigt som ett nytt uppträder
292 för att visa dokumentationen för C-f-kommandot. 289 för att visa dokumentationen av C-f-kommandot.
293 290
294>> Slå C-x 1 och se hur dokumentationsfönstret nu försvinner. 291>> Slå C-x 1 och se hur dokumentationsfönstret nu försvinner.
295 292
@@ -303,39 +300,36 @@ göra. Dessa kommandon är två, tre eller fyra tecken långa.
303* SKRIVA OCH TA BORT TEXT 300* SKRIVA OCH TA BORT TEXT
304------------------------- 301-------------------------
305 302
306Om du önskar att sätta in text är det bara att skriva in 303Om du önskar att sätta in text är det bara att skriva in texten.
307texten. Tecken som du kan se, så som A, 7, *, etc. tolkas som text och 304Vanliga tecken, som A, 7, *, etc., tts in direkt när du skriver dem.
308sätts in direkt. Skriv <Return> (retur-tangenten) för att sätta in en 305Tryck <Return> för att sätta in en radbrytning. (Det är den tangent
309radbrytning. 306på tangentbordet som ibland är märkt med "Enter")
310 307
311Du kan radera det sista tecknet du skrev genom att trycka <Delback>. 308För att radera <DEL> tecknet omedelbart före aktuell markörposition,
312<Delback> är en tangent på tangentbordet -- samma som du normalt 309skriv <DEL>. Det är tangenten på tangentbordet som vanligtvis är
313använder utanför Emacs för att ta bort det senaste tecknet du skrivit. 310markerad med "Backspace" -- det är samma tangent som du normal
314Det är vanligen en stor tangent några rader ovanför retur-tangenten, 311använder för att radera det sist inmatade tecknet utanför Emacs.
315och den är vanligtvis märkt "Delete, "Del" eller "Backspace".
316 312
317Om den stora tangenten är märkt med "Backspace" så är det den du 313Det kan finnas en annan tangent på ditt tangentbordet som är märkt med
318använder för <Delback>. Det kan finnas en annan tangent som är märkt 314"Delete", men det är inte den vi menar med <DEL>.
319med "Delete" men det är inte <Delback>.
320
321Generellt raderar <Delback> tecknet precis före den aktuella
322markörspositionen.
323 315
324>> Gör detta nu: Skriv in några tecken och ta bort dem genom att 316>> Gör detta nu: Skriv in några tecken och ta bort dem genom att
325 använda <Delback>. Var inte rädd för att skriva i den här filen, 317 använda <DEL>. Var inte rädd för att skriva i den här filen, du
326 du kommer inte att kunna förändra originalet till vägledningen. 318 kommer inte att kunna förändra originalet till vägledningen. Detta
327 Detta är bara en lokal kopia. 319 är bara en lokal kopia.
328 320
329När en rad blir för lång för att rymmas på en skärmbredd så fortsätter 321När en rad blir för lång för att rymmas på en skärmbredd så fortsätter
330den på raden under. Ett bakstreck ("\") (eller om du kör under ett 322den på raden under. Om du använder ett fönstersystem, visas små böjda
331fönstersystem, en liten böjd pil) i slutet av högermarginalen 323pilar i det lilla utrymmet på bägge sidor om textmassan (i vänster och
332indikerar att raden fortsätter. 324höger marginal) för att ange var en rad fortsätter, Om du använder
325en textterminal anges med ett bakstreck ("\") i kolumnen längst till
326höger att raden fortsätter.
333 327
334>> Skriv in lite text så att du kommer till slutet av raden och 328>> Skriv in lite text så att du kommer till slutet av raden och
335 fortsätt att skriva lite till. Du kommer då att se hur 329 fortsätt att skriva lite till. Du kommer då att se hur
336 fortsättningstecknet ser ut. 330 fortsättningstecknet ser ut.
337 331
338>> Använd <Delback> för att radera texten tills raden ryms på en 332>> Använd <DEL> för att radera texten tills raden ryms på en
339 skärmbredd igen. Fortsättningstecknet kommer då att försvinna. 333 skärmbredd igen. Fortsättningstecknet kommer då att försvinna.
340 334
341Du kan radera radbrytning precis som andra tecken. Genom att radera 335Du kan radera radbrytning precis som andra tecken. Genom att radera
@@ -343,7 +337,7 @@ radbrytningen mellan två rader slås dessa samman till en. Om
343resultatet av denna sammanslagning blir för stor för att passa inom en 337resultatet av denna sammanslagning blir för stor för att passa inom en
344skärmbredd, så kommer den att visas med ett fortsättningstecken. 338skärmbredd, så kommer den att visas med ett fortsättningstecken.
345 339
346>> Flytta markören till början av en rad och tryck <Delback>. 340>> Flytta markören till början av en rad och tryck <DEL>.
347 Detta kommer att klistra ihop raden med raden över. 341 Detta kommer att klistra ihop raden med raden över.
348 342
349>> Tryck <Return> för att sätta in radbrytningen du tog bort. 343>> Tryck <Return> för att sätta in radbrytningen du tog bort.
@@ -358,28 +352,30 @@ Du har nu lärt dig de mest grundläggande sätten att skriva något i
358Emacs och att rätta fel. Du kan radera ord och rader också. Här är en 352Emacs och att rätta fel. Du kan radera ord och rader också. Här är en
359översikt över kommandon för radering: 353översikt över kommandon för radering:
360 354
361 <Delback> Raderar tecknet som står precis före markören 355 <DEL> Raderar tecknet som står precis före markören
362 C-d Raderar tecknet som står precis under markören 356 C-d Raderar tecknet som står precis under markören
363 357
364 M-<Delback> Raderar ordet precis före markören 358 M-<DEL> Raderar ordet precis före markören
365 M-d Raderar ordet precis efter markören 359 M-d Raderar ordet precis efter markören
366 360
367 C-k Raderar från markören till slutet av raden 361 C-k Raderar från markören till slutet av raden
368 M-k Raderar till slutet av stycket 362 M-k Raderar till slutet av stycket
369 363
370Lägg märke till att <Delback> och C-d kontra M-<Delback> och M-d 364Lägg märke till att <DEL> och C-d kontra M-<DEL> och M-d följer
371följer mönstret som började med C-f och M-f. (<Delback> är inte precis 365mönstret som började med C-f och M-f. (<DEL> är inte precis ett
372ett kontrolltecken men låt oss inte bry oss om det.) C-k och M-k 366kontrolltecken men låt oss inte bry oss om det.) C-k och M-k fungerar
373fungerar på samma sätt som C-e och M-e (nästan). 367på liknande sätt som C-e och M-e när det gäller rader respektive
368meningar.
374 369
375Du kan också ta bort vilken del som helst av texten med hjälp av 370Du kan också ta bort en del av en texten med hjälp av följande
376följande allmänna metod. Flytta till ena änden av det område du vill 371allmänna metod. Flytta till ena änden av det område du vill ta bort
377ta bort och tryck C-@ eller C-mellanslag. Flytta till andra änden av 372och tryck C-<SPC>. (<SPC> är mellanslagstangenten.) Flytta sedan till
378området och tryck C-w. Detta tar bort all text mellan de två 373andra änden av området du vill ta bort. När du gör det markerar Emacs
379positionerna. 374texten mellan markören och den plats där du tryckte C-<SPC>. Slutligen,
375tryck C-w. Detta tar bort texten mellan de två positionerna.
380 376
381>> Flytta markören till bokstaven D i föregående stycke. 377>> Flytta markören till bokstaven D i föregående stycke.
382>> Tryck C-mellanslag. Emacs skall nu visa meddelandet "Mark set" 378>> Tryck C-<SPC>. Emacs skall nu visa meddelandet "Mark set"
383 längst ner på skärmen. 379 längst ner på skärmen.
384>> Flytta markören till bokstaven o i ordet metod på andra raden i 380>> Flytta markören till bokstaven o i ordet metod på andra raden i
385 stycket. 381 stycket.
@@ -387,12 +383,15 @@ positionerna.
387 o. 383 o.
388 384
389Skillnaden mellan att "ta bort" (killing) och "radera" (deleting) text 385Skillnaden mellan att "ta bort" (killing) och "radera" (deleting) text
390är att "borttagen" text kan hämtas tillbaka, medan raderad text inte 386är att "borttagen" text kan sättas tillbaka (var som helst), medan
391kan det. Återinsättning av borttagen text kallas "återhämtning" 387raderad text inte kan det på det sättet. (Du kan dock ångra en
392(yanking). Generellt kan man säga att kommandon som tar bort fler än 388radering--se nedan.) Återinsättning av borttagen text kallas
393ett tecken sparar undan texten (så att den kan återhämtas) medan 389"återhämtning" (yanking). Generellt kan man säga att kommandon som
394kommandon som bara raderar ett tecken eller tomma rader och mellanrum 390tar bort fler än ett tecken sparar undan texten (så att den kan
395inte sparar någonting (och den texten kan alltså inte återhämtas). 391återhämtas) medan kommandon som bara raderar ett tecken, eller bara
392raderar tomma rader och mellanrum inte sparar någonting (och den
393texten kan alltså inte återhämtas). <DEL> och C-d raderar i det enkla
394fallet utan argument. Med argument så tar de bort i stället.
396 395
397>> Flytta markören till början av en rad som inte är tom. 396>> Flytta markören till början av en rad som inte är tom.
398 Tryck C-k för att ta bort texten på raden. 397 Tryck C-k för att ta bort texten på raden.
@@ -412,7 +411,9 @@ tagits bort.) Du kan antingen hämta tillbaka borttagen text till samma
412plats som där den blev borttagen, eller så kan du sätta in den på en 411plats som där den blev borttagen, eller så kan du sätta in den på en
413annan plats i texten du redigerar eller till och med i en helt annan 412annan plats i texten du redigerar eller till och med i en helt annan
414fil. Du kan också hämta tillbaka samma text flera gånger så att du får 413fil. Du kan också hämta tillbaka samma text flera gånger så att du får
415flera lika förekomster av den. 414flera kopior av den. Några andra textredigerare kallar "ta bort" och
415"återhämta" att "klippa ut" respektive "klistra in" (Se ordlistan i
416Emacs-manualen)
416 417
417Kommandot för att hämta tillbaka text är C-y. Kommandot hämtar 418Kommandot för att hämta tillbaka text är C-y. Kommandot hämtar
418tillbaka den sist borttagna texten och placerar den där markören är. 419tillbaka den sist borttagna texten och placerar den där markören är.
@@ -455,28 +456,26 @@ till startpunkten (texten som sist blev borttagen).
455------- 456-------
456 457
457Om du gör en förändring i texten och sedan ångrar dig, så kan du 458Om du gör en förändring i texten och sedan ångrar dig, så kan du
458upphäva ändringen med kommandot C-x u (undo). 459upphäva ändringen med ångra-kommandot C-/.
459 460
460Normalt kommer C-x u upphäva förändringen som gjordes av det sist 461Normalt kommer C-/ upphäva förändringen som gjordes av det sist
461utförda kommandot. Om du repeterar C-x u flera gånger kommer varje 462utförda kommandot. Om du repeterar C-/ flera gånger kommer varje
462repetition upphäva ett kommando till. 463repetition upphäva ett kommando till.
463 464
464Det finns två undantag. Kommandon som inte förändrar texten räknas 465Det finns två undantag. Kommandon som inte förändrar texten räknas
465inte (detta inkluderar markörförflyttningar och bläddringskommandon), 466inte (detta inkluderar markörförflyttningar och bläddringskommandon),
466och inskrivna enkelbokstäver blir vanligtvis grupperade i grupper om 467och inskrivna enkelbokstäver blir vanligtvis grupperade i grupper om
467upp till 20 tecken. Detta är för att reducera antalet C-x u som behövs 468upp till 20 tecken. Detta är för att reducera antalet C-/ som behövs
468för att ångra inskriven text. 469för att ångra inskriven text.
469 470
470>> Ta bort den här raden med C-k. C-x u kommer att hämta tillbaka den 471>> Ta bort den här raden med C-k, hämta sedan tillbaka den med C-/.
471 igen.
472 472
473C-_ är ett alternativ till ångra-kommandot. Den fungerar på samma sätt 473C-_ är ett alternativt ångra-kommandot. Den fungerar exakt på samma
474som C-x u men är enklare att trycka flera gånger i följd. Det 474sätt som C-/. På vissa textterminaler skickar C-/ faktiskt C-_ till
475olämpliga med C-_ är att den är svår att hitta på en del tangentbord. 475Emacs. Även C-x u fungerar precis som C-/, men är inte lika enkelt att
476Det är därför vi också har C-x u. På en del terminaler kan du få fram 476skriva.
477C-_ genom att trycka / samtidigt som Ctrl hålls nere.
478 477
479Ett numeriskt argument till C-_ eller C-x u medför repetering. 478Ett numeriskt argument till C-/, C-_ eller C-x u medför upprepning.
480 479
481Du kan ångra radering av text precis på samma sätt som du kan ångra 480Du kan ångra radering av text precis på samma sätt som du kan ångra
482att du tagit bort text. Skillnaden mellan att ta bort och att radera 481att du tagit bort text. Skillnaden mellan att ta bort och att radera
@@ -500,16 +499,16 @@ med när du sparar filen kommer Emacs att behålla originalet under ett
500nytt namn, som backup, ifall du senare ångrar alltihop. 499nytt namn, som backup, ifall du senare ångrar alltihop.
501 500
502Om du tittar nästan längst ner på skärmbilden så kommer du se en rad 501Om du tittar nästan längst ner på skärmbilden så kommer du se en rad
503som börjar och slutar med minustecken, och som innehåller texten 502som börjar med minustecken, och som startar med "--:-- TUTORIAL.sv"
504"--:-- TUTORIAL.sv". Denna del av skärmbilden visar alltid namnet på 503eller något snarlikt. Denna del av skärmbilden visar normalt namnet på
505filen du besöker. Just nu är du inne i en fil som heter "TUTORIAL.sv" 504filen du besöker. Just nu besöker du din personlig kopia av
506och som är en personlig kopia av vägledningen till Emacs. Vilken fil 505vägledningen till Emacs, vilken heter "TUTORIAL.sv". Vilken fil du än
507du än är inne i så kommer filnamnet stå där. 506är inne i så kommer filnamnet stå där.
508 507
509En annan sak med kommandot för att finna filer är att du måste ange 508En annan sak med kommandot för att finna filer är att du måste ange
510vilket filnamn du önskar. Vi säger att kommandot "läser ett argument 509vilket filnamn du önskar. Vi säger att kommandot "läser ett
511från terminalen". I detta fall är argumentet namnet på filen. Efter 510argument". I detta fall är argumentet namnet på filen. Efter att du
512att du gett kommandot 511gett kommandot
513 512
514 C-x C-f Finn en fil 513 C-x C-f Finn en fil
515 514
@@ -526,12 +525,11 @@ avbryta med kommandot C-g.
526 du inte finner någon fil. 525 du inte finner någon fil.
527 526
528När du är färdig med att skriva filnamnet trycker du <Return> för att 527När du är färdig med att skriva filnamnet trycker du <Return> för att
529utföra kommandot. kommer C-x C-f kommandot att börja leta fram 528utföra kommandot. Minibufferten försvinner och C-x C-f kommandot börja
530filen. Minibufferten försvinner när C-x C-f kommandot är färdigt. 529leta efter filen.
531 530
532Efter en liten stund kommer filen upp på skärmen och du kan börja 531Filinnehållet visas nu upp på skärmen och du kan börja redigera
533redigera innehållet. När du vill spara filen kan du använda detta 532innehållet. När du vill spara filen kan du använda detta kommando
534kommando
535 533
536 C-x C-s Spara fil 534 C-x C-s Spara fil
537 535
@@ -542,11 +540,11 @@ slutet av det ursprungliga filnamnet.
542 540
543När lagringen är utförd kommer Emacs skriva ut namnet på filen som 541När lagringen är utförd kommer Emacs skriva ut namnet på filen som
544blev sparad. Du bör spara ofta så att du inte förlorar så mycket om 542blev sparad. Du bör spara ofta så att du inte förlorar så mycket om
545systemet kraschar. 543systemet kraschar. (Se kapitlet om sparautomatik nedan.)
546 544
547>> Skriv C-x C-s för att spara en kopia av denna vägledning. 545>> Skriv C-x C-s TUTORIAL.sv <Return>.
548 Detta skall leda till att "Wrote ...TUTORIAL.sv" skrivs ut nederst 546 Detta sparar den här handledningen i en fil med namnet TUTORIAL
549 på skärmbilden. 547 och "Wrote ...TUTORIAL.sv" skrivs ut nederst på skärmbilden.
550 548
551Du kan finna en existerande fil, antingen för att förändra den eller 549Du kan finna en existerande fil, antingen för att förändra den eller
552för att titta på den. Du kan också finna en fil som inte existerar. 550för att titta på den. Du kan också finna en fil som inte existerar.
@@ -565,11 +563,6 @@ att vara öppen i Emacs. Du kan byta tillbaka till den genom att finna
565den på nytt med C-x C-f. På så sätt kan du ha ett stort antal filer 563den på nytt med C-x C-f. På så sätt kan du ha ett stort antal filer
566öppna i Emacs. 564öppna i Emacs.
567 565
568>> Skapa en fil med namnet "foo" genom att trycka C-x C-f foo <Return>.
569 Skriv in lite text, redigera den och spara "foo" genom att använda
570 C-x C-s. Skriv till slut C-x C-f TUTORIAL.sv <Return> för att komma
571 tillbaka till den här vägledningen.
572
573Emacs sparar texten för varje fil i ett objekt kallat "buffert". När 566Emacs sparar texten för varje fil i ett objekt kallat "buffert". När
574du finner en ny fil skapas en ny buffert i Emacs. För att se en lista 567du finner en ny fil skapas en ny buffert i Emacs. För att se en lista
575över existerande buffertar i Emacs kan du skriva 568över existerande buffertar i Emacs kan du skriva
@@ -591,9 +584,9 @@ motsvarar en fil kan du göra det genom att besöka den igen med C-x
591C-f. Det finns dock ett enklare sätt: använd C-x b kommandot. I det 584C-f. Det finns dock ett enklare sätt: använd C-x b kommandot. I det
592kommandot anger du buffertens namn. 585kommandot anger du buffertens namn.
593 586
594>> Skriv C-x b foo <Return> för att tillbaka till bufferten "foo" 587>> Skapa en fil med namnet "foo" genom att trycka C-x C-f foo <Return>.
595 som innehåller texten i filen "foo". Skriv sedan C-x b TUTORIAL.sv 588 Skriv sedan C-x b TUTORIAL.sv <Return> för att komma tillbaka till
596 <Return> för att komma tillbaka till den här handledningen. 589 den här handledningen.
597 590
598Mestadels är buffertens namn densamma som filens namn (utan 591Mestadels är buffertens namn densamma som filens namn (utan
599katalogdel.) Det är dock inte alltid så. Bufferlistan du skapar med 592katalogdel.) Det är dock inte alltid så. Bufferlistan du skapar med
@@ -646,24 +639,21 @@ för att avsluta Emacs som är C-x C-c. Var inte rädd för att förlora
646förändringar du har gjort. C-x C-c erbjuder dig att spara förändringar 639förändringar du har gjort. C-x C-c erbjuder dig att spara förändringar
647innan Emacs avslutas. 640innan Emacs avslutas.
648 641
649C-z är kommandot för att avsluta Emacs *tillfälligt* så att du kan 642Om du använder ett fönstersystem behöver du inte något speciellt
650återvända till samma Emacs senare. 643kommando för att byta till ett annat program. Du kan göra det med
651 644musen eller med ett kommando till fönsterhanteraren. Men om du
652På system som tillåter det kommer C-z suspendera Emacs, dvs. returnera 645använder en textterminal, som bara kan visa ett program åt gången, så
653till kommandoraden utan att avsluta Emacs. I de flesta system kan du få 646måste du avbryta Emacs för att flytta till ett annat program.
654tillbaka Emacs med kommandot 'fg' eller '%emacs'.
655 647
656På system som saknar suspendering startar C-z ett skal som kör under 648C-z är kommandot för att avsluta Emacs *tillfälligt* så att du kan
657Emacs och som ger dig chansen till att köra andra program och sedan 649återvända till samma Emacs senare. När Emacs körs från en textterminal
658återgå till Emacs efteråt. Den ger ingen riktig avslutning av Emacs. I 650så avbryts Emacs med C-z, dvs du återgår till kommandoskalet utan att
659detta fall återvänder man vanligtvis till Emacs med kommandot 'exit'. 651Emacsprocessen förstörs. I de flesta vanliga kommandoskalen så kan man
652återgå till Emacs med kommandot 'fg' eller med '%emacs'.
660 653
661C-x C-c används när du skall avsluta Emacs. Det är klokt att avsluta 654C-x C-c används när du skall avsluta Emacs. Det är klokt att avsluta
662Emacs om den har startats av ett mail-program eller andra 655Emacs om den har startats av ett mail-program eller andra
663applikationer eftersom det inte är säkert att de kan hantera 656applikationer.
664suspendering av Emacs. Under normala omständigheter, om du inte har
665tänkt att logga ut, är det bättre att suspendera Emacs med C-z
666istället för att avsluta.
667 657
668Det finns många C-x kommandon. Här är en lista över de du har lärt dig 658Det finns många C-x kommandon. Här är en lista över de du har lärt dig
669hittills: 659hittills:
@@ -685,7 +675,7 @@ M-x där du skall skriva in kommandot du önskar att köra, i det här
685fallet "replace-string". Det är bara att skriva "repl s<TAB>" och 675fallet "replace-string". Det är bara att skriva "repl s<TAB>" och
686Emacs kommer då att fylla i kommandonamnet. (<TAB> är 676Emacs kommer då att fylla i kommandonamnet. (<TAB> är
687tabulatortangenten, som vanligtvis finns över CapsLock- eller 677tabulatortangenten, som vanligtvis finns över CapsLock- eller
688skifttangenten nära den vänstra kanten på tangentbordet.) Avsluta 678skifttangenten nära den vänstra kanten på tangentbordet.) Kör
689kommandot med <Return>. 679kommandot med <Return>.
690 680
691Kommandot replace-string kräver två argument, teckensträngen som skall 681Kommandot replace-string kräver två argument, teckensträngen som skall
@@ -770,7 +760,7 @@ fundamental-mode kommandot för att byta till huvudläget Fundamental.
770Om du skall redigera text, såsom den här filen, bör du troligen 760Om du skall redigera text, såsom den här filen, bör du troligen
771använda Text-läge. 761använda Text-läge.
772 762
773>> Skriv M-x text mode<Return>. 763>> Skriv M-x text-mode <Return>.
774 764
775Inget av kommandona du har lärt dig hittills förändrar Emacs i någon 765Inget av kommandona du har lärt dig hittills förändrar Emacs i någon
776högre grad. Men lägg märke till att M-f och M-b nu behandlar 766högre grad. Men lägg märke till att M-f och M-b nu behandlar
@@ -784,8 +774,7 @@ annorlunda.
784För att få fram dokumentationen för det läge du är i nu kan du skriva 774För att få fram dokumentationen för det läge du är i nu kan du skriva
785C-h m. 775C-h m.
786 776
787>> Använd C-u C-v så att denna rad kommer nära toppen av 777>> Använd C-l C-l för att få denna rad överst på skärmbilden.
788 skärmbilden.
789>> Skriv C-h m och se hur Text-läget skiljer sig från 778>> Skriv C-h m och se hur Text-läget skiljer sig från
790 Fundamental-läget. 779 Fundamental-läget.
791>> Tryck C-x 1 för att ta bort dokumentationen från skärmbilden. 780>> Tryck C-x 1 för att ta bort dokumentationen från skärmbilden.
@@ -801,13 +790,13 @@ radbrytningsläget (auto-fill-mode). När detta läge är på bryter Emacs
801rader mellan ord automatisk när du skriver in text så att en rad blir 790rader mellan ord automatisk när du skriver in text så att en rad blir
802för lång. 791för lång.
803 792
804Du kan slå på radbrytningsläget genom att skriva M-x auto fill 793Du kan slå på radbrytningsläget genom att skriva M-x auto-fill-mode
805mode<Return>. När läget är påslaget kan du slå av det igen genom att 794<Return>. När läget är påslaget kan du slå av det igen genom att
806upprepa M-x auto fill mode<Return>. Om läget är avslaget slår 795upprepa M-x auto-fill-mode <Return>. Om läget är avslaget slår
807kommandot på det och vice versa. Vi säger att kommandot "växlar 796kommandot på det och vice versa. Vi säger att kommandot "växlar
808läget". 797läget".
809 798
810>> Skriv M-x auto fill mode<Return> nu. Skriv så in en rad med 799>> Skriv M-x auto-fill-mode <Return> nu. Skriv så in en rad med
811 "asdf " tills raden delar sig. Du måste sätta in blanktecken, för 800 "asdf " tills raden delar sig. Du måste sätta in blanktecken, för
812 Auto Fill bryter bara raden mellan ord. 801 Auto Fill bryter bara raden mellan ord.
813 802
@@ -831,15 +820,13 @@ du önskar att omformatera.
831* SÖKNING 820* SÖKNING
832--------- 821---------
833 822
834Emacs kan söka efter textsträngar (grupper med sammanhängande 823Emacs kan söka efter textsträngar (en "sträng" är en grupp med
835bokstäver eller ord) antingen framåt eller bakåt i texten. När du 824sammanhängande bokstäver) antingen framåt eller bakåt i texten. När du
836söker efter text kommer markören att flytta sig till nästa plats där 825söker efter text kommer markören att flytta sig till nästa plats där
837teckensträngen uppträder. 826teckensträngen uppträder.
838 827
839Sökmetoden i Emacs skiljer sig lite från sökmetoder i andra 828Sökmetoden i Emacs är inkrementell. Detta betyder att sökandet fortgår
840redigeringsprogram genom att den är inkrementell. Detta betyder att 829medan du skriver in teckensträngen du skall söka efter.
841sökandet fortgår medan du skriver in teckensträngen du skall söka
842efter.
843 830
844Kommandot för att inleda en sökning är C-s för att söka framåt och C-r 831Kommandot för att inleda en sökning är C-s för att söka framåt och C-r
845för att söka bakåt. MEN VÄNTA! Prova dem inte än. 832för att söka bakåt. MEN VÄNTA! Prova dem inte än.
@@ -855,7 +842,7 @@ efter. <Return> avslutar sökandet.
855 har du sökt efter ordet "markör" en gång. 842 har du sökt efter ordet "markör" en gång.
856>> Skriv C-s en gång till för att söka efter nästa förekomst av ordet 843>> Skriv C-s en gång till för att söka efter nästa förekomst av ordet
857 "markör". 844 "markör".
858>> Tryck nu på <Delback> fyra gånger och se hur markören flyttar sig 845>> Tryck nu på <DEL> fyra gånger och se hur markören flyttar sig
859>> Tryck <Return> för att avsluta sökandet. 846>> Tryck <Return> för att avsluta sökandet.
860 847
861Såg du vad som hände? Under inkrementell sökning försöker Emacs att gå 848Såg du vad som hände? Under inkrementell sökning försöker Emacs att gå
@@ -865,22 +852,18 @@ förekomst av ordet 'markör' är det bara att trycka C-s en gång till.
865Om det inte finns flera förekomster kommer Emacs att pipa och meddela 852Om det inte finns flera förekomster kommer Emacs att pipa och meddela
866att sökandet har misslyckats. C-g avbryter också sökandet. 853att sökandet har misslyckats. C-g avbryter också sökandet.
867 854
868Observera: På vissa system gör C-s att skärmen låser sig. Detta tyder 855Om du är inne i en inkrementell sökning och trycker <DEL> kommer den
869på att systemets flödeskontroll har fångat upp C-s och inte skickat 856sökningen att återgå till en tidigare plats. Om du skriver <DEL>
870den vidare till Emacs. För att fortsätta måste du trycka C-q. Se i så 857precis efter att du skrivit C-s för att gå till nästa förekomst av
871fall avsnittet "Spontaneous Entry to Incremental Search" i 858söksträngen, kommer <DEL> att flytta markören tillbaka till en
872Emacs-manualen för råd om hur detta kan undvikas. 859tidigare förekomst. Om det inte finns några tidigare förekomster så
873 860raderar <DEL> sista tecknet i söksträngen. Om du till exempel skriver
874Om du är inne i en inkrementell sökning och trycker <Delback> kommer 861"m" för att söka efter den första förekomsten av "m", och sedan
875du lägga märke till att den sista bokstaven i söksträngen blir raderad 862trycker "a" så kommer markören flytta sig till första förekomsten av
876och sökandet hoppar tillbaka till en tidigare förekomst. Om du till 863"ma". Tryck nu <DEL>. Detta avlägsnar "a" från söksträngen, och
877exempel skriver "m" för att söka efter den första förekomsten av "m", 864markören flyttar sig tillbaka till den första förekomsten av "m".
878och sedan trycker "a" så kommer markören flytta sig till första 865
879förekomsten av "ma". Tryck nu <Delback>. Detta avlägsnar "a" från 866Om du är mitt i en sökning och trycker ett kontroll- eller meta-tecken
880söksträngen, och markören flyttar sig tillbaka till den första
881förekomsten av "m".
882
883Om du är mitt i en sökning och trycker ett KONTROLL- eller META-tecken
884så avbryts sökandet. Undantag är tecken som används under sökningen, 867så avbryts sökandet. Undantag är tecken som används under sökningen,
885så som C-s och C-r. 868så som C-s och C-r.
886 869
@@ -894,21 +877,22 @@ C-r, bortsett från att riktningen på sökningen är den omvända.
894--------------- 877---------------
895 878
896En av egenskaperna hos Emacs är att den kan visa mera än en buffert på 879En av egenskaperna hos Emacs är att den kan visa mera än en buffert på
897skärmen samtidig. 880skärmen samtidig. (Notera att Emacs använder termen "ramar"
881(frames), som beskrivs i nästa kapitel, för det som en del andra
882program kallar för "fönster" (windows). Emacs-manualen innehåller en
883ordlista över Emacs-termer.
898 884
899>> Flytta markören till den här raden och tryck C-u 0 C-l (alltså 885>> Flytta markören till den här raden och tryck C-l C-l.
900 KONTROLL-L, inte KONTROLL-1).
901 886
902>> Skriv nu C-x 2, som leder till att skärmen delas i två 887>> Skriv nu C-x 2, som leder till att skärmen delas i två
903 fönster. Bägge fönstren visar den här vägledningen. Markören står i 888 fönster. Bägge fönstren visar den här vägledningen.
904 det övre fönstret. 889 Redigeringsmarkören stannar i det övre fönstret.
905 890
906>> Skriv C-M-v för att rulla det nedre fönstret. 891>> Skriv C-M-v för att rulla det nedre fönstret.
907 (Om du inte har META-tangenten trycker du <ESC> C-v.) 892 (Om du inte har META-tangenten trycker du <ESC> C-v.)
908 893
909>> Skriv C-x o (o för other) för att flytta markören till det 894>> Skriv C-x o ("o" för "other") för att flytta markören till det
910 nedre fönstret. 895 nedre fönstret.
911
912>> Använd C-v och M-v i det nedre fönstret för att flytta upp 896>> Använd C-v och M-v i det nedre fönstret för att flytta upp
913 och ned i texten. Fortsätt att läsa den här texten i det övre 897 och ned i texten. Fortsätt att läsa den här texten i det övre
914 fönstret. 898 fönstret.
@@ -918,21 +902,20 @@ skärmen samtidig.
918 gjorde när du lämnade det. 902 gjorde när du lämnade det.
919 903
920Du kan fortsätta att använda C-x o för att byta mellan de två 904Du kan fortsätta att använda C-x o för att byta mellan de två
921fönstren. Vart och ett av fönstren har sin egen markörposition men det 905fönstren. Det valda fönstret, r de flesta redigeringarna äger rum, är
922är bara ett av fönstren som visar den. Alla redigeringskommandon 906det med den tydligaste markören, som blinkar när du inte skriver. De
923fungerar i det fönster r markören är synlig. Vi kallar detta nster 907andra fönstren har sin egen markörposition. Om du kör Emacs under ett
924r det valda fönstret (selected window). 908nstersystem, ritas dessa markörer som en tom ruta som inte blinkar..
925 909
926Kommandot C-M-v är bra när du redigerar text i ett fönster och 910Kommandot C-M-v är bra när du redigerar text i ett fönster och
927använder det andra fönstret för referenser. Då kan du kan ha markören 911använder det andra fönstret för referenser. Utan att lämna det valda
928i samma fönster hela tiden och du kan använda C-M-v för att flytta dig 912fönstret du kan använda C-M-v för att rulla det andra fönstret.
929i det andra fönstret.
930 913
931C-M-v är ett exempel på en KONTROLL-META-kombination. Om du har 914C-M-v är ett exempel på en KONTROLL-META-kombination. Om du har META-
932META-tangenten håller du både KONTROLL och META nedtryckt samtidigt 915eller Alt-tangenten håller du både KONTROLL och META nedtryckt
933som du trycker v. Det har ingen betydelse vilken av tangenterna 916samtidigt som du trycker v. Det har ingen betydelse vilken av
934KONTROLL och META som trycks först, för bägge fungerar så att de 917tangenterna KONTROLL och META som trycks först, för bägge fungerar så
935"modifierar" de andra tangenterna du trycker. 918att de "modifierar" de andra tangenterna du trycker.
936 919
937Om du inte har META-tangenten och använder <ESC> istället är 920Om du inte har META-tangenten och använder <ESC> istället är
938ordningsföljden viktig. Du måste trycka <ESC> följt av KONTROLL-v, 921ordningsföljden viktig. Du måste trycka <ESC> följt av KONTROLL-v,
@@ -961,6 +944,28 @@ filer:
961>> Skriv C-x o för att gå tillbaka till det övre fönstret och C-x 944>> Skriv C-x o för att gå tillbaka till det övre fönstret och C-x
962 1 för att bli kvitt det nedre igen. 945 1 för att bli kvitt det nedre igen.
963 946
947* MULTIPLA RAMAR
948----------------
949
950Emacs kan också skapa flera "ramar". En ram är vad vi kallar en
951samling av fönster tillsammans med menyer, rullningslister, ekoområde
952etc. Det som Emacs kallar för ram kallar de flesta andra program för
953fönster. Flera grafiska ramar kan visas på skärmen samtidigt. På en
954textterminal kan bara en ram visas åt gången.
955
956>> Skriv M-x make-frame <Return>.
957 En ny ram visas på din skärm.
958
959Du kan göra allt du gjorde i den första ramen i den här nya ramen. Det
960finns inget speciellt med den första ramen.
961
962>> Skriv M-x delete-frame <Return>.
963 Ta bort den valda ramen.
964
965Du kan också ta bort ramen genom den vanliga metod som tillhandahålls
966av fönstersystemet (ofta klickar man på knappen med symbolen "X" i
967något av de övre hörnen.) Om den sista ramen tas bort på det här
968sättet så avlutas Emacs.
964 969
965* REKURSIVA REDIGERINGSNIVÅER 970* REKURSIVA REDIGERINGSNIVÅER
966----------------------------- 971-----------------------------
@@ -999,11 +1004,8 @@ hjälp du behöver. Om du verkligen är helt villrådig kan du trycka C-h
999har skrivit C-h och bestämmer dig för att du inte behöver ha någon 1004har skrivit C-h och bestämmer dig för att du inte behöver ha någon
1000hjälp kan du trycka C-g för att avbryta. 1005hjälp kan du trycka C-g för att avbryta.
1001 1006
1002(På vissa platser är C-h omkonfigurerad. Det är normalt ingen bra ide´, 1007(Om C-h inte visar ett hjälpmeddelande längst ner på skärmen, kan du i
1003så du kan på goda grunder klaga hos systemadministratören. Under 1008stället försöka med funktionstangenten F1 eller M-x help <Return>.)
1004tiden, om C-h inte visar ett hjälpmeddelande längst ner på skärmen,
1005kan du i stället försöka med funktionstangenten F1 eller M-x
1006help<Return>.)
1007 1009
1008Den mest grundläggande hjälp-funktionen är C-h c. Skriv C-h, ett "c" 1010Den mest grundläggande hjälp-funktionen är C-h c. Skriv C-h, ett "c"
1009och en knappsekvens. Emacs ger då en beskrivning av kommandot. 1011och en knappsekvens. Emacs ger då en beskrivning av kommandot.
@@ -1014,8 +1016,7 @@ Meddelandet skall då bli något i stil med:
1014 1016
1015 C-p runs the command previous-line 1017 C-p runs the command previous-line
1016 1018
1017Detta ger ett funktionsnamn. Funktionsnamnen används huvudsakligen för 1019Detta ger dig namnet på funktionen. Eftersom funktionerna har
1018att specialanpassa och utvidga Emacs. Men eftersom funktionerna har
1019beskrivande namn kan de också fungera som en enkel dokumentation, 1020beskrivande namn kan de också fungera som en enkel dokumentation,
1020tillräckligt för att påminna dig om kommandon du redan lärt dig. 1021tillräckligt för att påminna dig om kommandon du redan lärt dig.
1021 1022
@@ -1062,9 +1063,9 @@ C-x C-f listade bredvid motsvarande kommandonamn, t.ex. find-file.
1062 1063
1063>> Type C-x 1 för att ta bort hjälpfönstret. 1064>> Type C-x 1 för att ta bort hjälpfönstret.
1064 1065
1065 C-h i Läs direktmanualen (alias Info). Detta kommando 1066 C-h i Läs den bifogade manualen (alias Info). Detta kommando
1066 placerar dig i en speciell buffer vid namn "*info*" 1067 placerar dig i en speciell buffer vid namn "*info*"
1067 där du kan läsa direkthjälpen för de paket som är 1068 där du kan läsa hjälpen för de paket som är
1068 installerade i ditt system. Slå m emacs <Return> för 1069 installerade i ditt system. Slå m emacs <Return> för
1069 att läsa Emacs-manualen. Om du aldrig tidigare har 1070 att läsa Emacs-manualen. Om du aldrig tidigare har
1070 använt dig av Info, skriv ? och Emacs tar dig på en 1071 använt dig av Info, skriv ? och Emacs tar dig på en
@@ -1074,18 +1075,6 @@ C-x C-f listade bredvid motsvarande kommandonamn, t.ex. find-file.
1074 din huvudsakliga källa till dokumentation. 1075 din huvudsakliga källa till dokumentation.
1075 1076
1076 1077
1077* TILL SIST
1078-----------
1079
1080Tänk på att använda C-x C-c för att avsluta Emacs permanent. För att
1081tillfälligt gå till ett skal, så att du senare kan komma tillbaka
1082igen, använd C-z. (Under X kommer detta att minimera Emacs.)
1083
1084Denna vägledningen är avsedd för nya användare, om det är något som är
1085oklart duger det inte att sitta och tycka synd om sig själv -- Skicka
1086ett mail och klaga!
1087
1088
1089* MER FUNKTIONER 1078* MER FUNKTIONER
1090---------------- 1079----------------
1091 1080
@@ -1108,6 +1097,15 @@ Emacs-manualen i noden "Dired".
1108 1097
1109Manualen beskriver även många andra Emacs funktioner. 1098Manualen beskriver även många andra Emacs funktioner.
1110 1099
1100* SLUTORD
1101---------
1102
1103För att avsluta Emacs använd C-x C-c.
1104
1105Den här handledningen är tänkt att vara förståelig för alla nya
1106Emacs-användare. Så om det är något som är oklart, klandra inte dig
1107själv, klaga!
1108
1111 1109
1112* KOPIERING 1110* KOPIERING
1113----------- 1111-----------
@@ -1121,24 +1119,26 @@ comes with permission to distribute copies on certain conditions:
1121 1119
1122Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. 1120Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
1123 1121
1124 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies 1122This file is part of GNU Emacs.
1125 of this document as received, in any medium, provided that the
1126 copyright notice and permission notice are preserved,
1127 and that the distributor grants the recipient permission
1128 for further redistribution as permitted by this notice.
1129 1123
1130 Permission is granted to distribute modified versions 1124 GNU Emacs is free software: you can redistribute it and/or modify
1131 of this document, or of portions of it, 1125 it under the terms of the GNU General Public License as published by
1132 under the above conditions, provided also that they 1126 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
1133 carry prominent notices stating who last altered them. 1127 (at your option) any later version.
1134 1128
1135The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in the 1129 GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
1136same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of 1130 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
1137GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism 1131 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
1138("ownership") by using, writing, and sharing free software! 1132 GNU General Public License for more details.
1133
1134 You should have received a copy of the GNU General Public License
1135 along with GNU Emacs. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
1136
1137Please read the file COPYING and then do give copies of GNU Emacs to
1138your friends. Help stamp out software obstructionism ("ownership") by
1139using, writing, and sharing free software!
1139 1140
1140;;; Local Variables: 1141;;; Local Variables:
1141;;; coding: latin-1 1142;;; coding: latin-1
1142;;; sentence-end-double-space: nil 1143;;; sentence-end-double-space: nil
1143;;; End: 1144;;; End:
1144