diff options
| author | Eli Zaretskii | 2012-01-14 13:23:45 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Eli Zaretskii | 2012-01-14 13:23:45 +0200 |
| commit | 0dc18ae0eab213a8e6f90b4585cf4daf9a2b4141 (patch) | |
| tree | 99ef03c2b080667005b5c4fd8427c2056430a91d /etc/tutorials | |
| parent | a73a3461db808a5b616aa0a654d9e9b6d2fd18d3 (diff) | |
| download | emacs-0dc18ae0eab213a8e6f90b4585cf4daf9a2b4141.tar.gz emacs-0dc18ae0eab213a8e6f90b4585cf4daf9a2b4141.zip | |
Update the Hebrew tutorial.
etc/tutorials/TUTORIAL.he: Update to follow changes to TUTORIAL in
2012-01-10T08:27:22Z!cyd@gnu.org.
admin/FOR-RELEASE (Check the Emacs Tutorial): Mark TUTORIAL.he as
updated and checked.
Diffstat (limited to 'etc/tutorials')
| -rw-r--r-- | etc/tutorials/TUTORIAL.he | 227 |
1 files changed, 104 insertions, 123 deletions
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.he b/etc/tutorials/TUTORIAL.he index 98690501f5f..cb82f87f765 100644 --- a/etc/tutorials/TUTORIAL.he +++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.he | |||
| @@ -198,19 +198,9 @@ argument) משום מקישים אותו לפני הפקודה אליה הוא | |||
| 198 | כתוצאה, התצוגה היתה צריכה לזוז ב־8 שורות. אם ברצונכם לגלול בחזרה, | 198 | כתוצאה, התצוגה היתה צריכה לזוז ב־8 שורות. אם ברצונכם לגלול בחזרה, |
| 199 | אפשר להשיג זאת ע"י מתן ארגומנט ל־M-v. | 199 | אפשר להשיג זאת ע"י מתן ארגומנט ל־M-v. |
| 200 | 200 | ||
| 201 | אם הפעלתם את Emacs על־גבי את כגון X או MS-Windows, אתם | 201 | אם הפעלתם את Emacs על־גבי ית כגון X או MS-Windows, אתם |
| 202 | צריכים לראות פס צר וגבוה, ששמו פס גלילה (scroll bar) בצידו של החלון | 202 | צריכים לראות פס צר וגבוה, ששמו פס גלילה (scroll bar) בצידו של החלון |
| 203 | של Emacs. (שימו לב שבשני צידי החלון קיימים פסים נוספים. אלה נקראים | 203 | של Emacs. ניתן לגלול את הטקסט ע"י הקלקת עכבר בתוך פס הגלילה. |
| 204 | "השוליים" -- "fringes" -- ומשמשים להצגת סימני המשך שורה וסימונים | ||
| 205 | אחרים. פס הגלילה, לעומתם, מופיע רק בצד אחד והוא הכי קרוב לקצה החלון | ||
| 206 | בצד ההוא.) | ||
| 207 | |||
| 208 | >> נסו עתה להקליק בכפתור האמצעי של העכבר בחלק העליון של האזור המודגש | ||
| 209 | של פס הגלילה. פעולה זו אמורה לגלול את הטקסט בשיעור שתלוי במקום בו | ||
| 210 | הקלקתם. | ||
| 211 | |||
| 212 | >> נסו לגרור את העכבר מעלה ומטה, תוך כדי לחיצה על הכפתור האמצעי. | ||
| 213 | כתוצאה, Emacs יגלול את הטקסט מעלה ומטה בהתאם לתנועת העכבר. | ||
| 214 | 204 | ||
| 215 | אם העכבר שלכם מצויד בגלגל, תוכלו להשתמש גם בו לגלילת הטקסט. | 205 | אם העכבר שלכם מצויד בגלגל, תוכלו להשתמש גם בו לגלילת הטקסט. |
| 216 | 206 | ||
| @@ -255,9 +245,9 @@ argument) משום מקישים אותו לפני הפקודה אליה הוא | |||
| 255 | מבטלת את שאר החלונות. | 245 | מבטלת את שאר החלונות. |
| 256 | 246 | ||
| 257 | >> הניעו את הסמן לתוך שורה זו והקישו C-u 0 C-l. | 247 | >> הניעו את הסמן לתוך שורה זו והקישו C-u 0 C-l. |
| 258 | >> עתה הקישו CONTROL-h k CONTROL-f. | 248 | >> עתה הקישו C-h k C-f. |
| 259 | שימו לב כיצד החלון הנוכחי מצטמצם ומופיע חלון חדש שבו מוצג | 249 | שימו לב כיצד החלון הנוכחי מצטמצם ומופיע חלון חדש שבו מוצג |
| 260 | התיעוד של הפקודה CONTROL-f. | 250 | התיעוד של הפקודה C-f. |
| 261 | 251 | ||
| 262 | >> הקישו C-x 1 ושימו לב שהחלון עם ההסבר על C-f נעלם. | 252 | >> הקישו C-x 1 ושימו לב שהחלון עם ההסבר על C-f נעלם. |
| 263 | 253 | ||
| @@ -271,40 +261,37 @@ argument) משום מקישים אותו לפני הפקודה אליה הוא | |||
| 271 | -------------- | 261 | -------------- |
| 272 | 262 | ||
| 273 | אם ברצונכם להכניס טקסט, פשוט הקישו על המקשים המתאימים. תוים רגילים, | 263 | אם ברצונכם להכניס טקסט, פשוט הקישו על המקשים המתאימים. תוים רגילים, |
| 274 | כגון A, א, 7, * וכד' מ "י Emacs טקסט י ספ קט | 264 | כגון A, א, 7, * וכד' מ ם טקסט י. י <Return> (ק |
| 275 | ם. ש <Return> ( ר) כדי להכניס את תו השורה החדשה | 265 | שם רוא לו "Enter") כדי להכניס את תו השורה החדשה |
| 276 | (Newline). | 266 | (Newline). |
| 277 | 267 | ||
| 278 | למחיקת התו האחרון שהקשתם הקישו <DelBack>. המקש שאנו קוראים לו <DelBack> | 268 | למחיקת התו האחרון שהקשתם הקישו <DEL>. בדרך כלל זהו מקש שמסומן |
| 279 | יכול להתקרא בשמות שונים -- "Delete", "DEL" או "Backspace". בדרך כלל | 269 | ב־"Backspace", והוא משמש אתכם למחיקת התו אחרון גם בתוכניות אחרות, לא |
| 280 | זהו מקש גדול ובולט שנמצא לא הרחק ממקש <Return>, והוא משמש אתכם למחיקת | 270 | רק ב־Emacs. |
| 281 | התו אחרון גם בתוכניות אחרות, לא רק ב־Emacs. | ||
| 282 | |||
| 283 | אם קיים במקלדת שלכם מקש גדול שעליו רשום <Backspace>, אז זהון המקש אשר | ||
| 284 | ישמש כ־<DelBack>. גם אם יהיה מקש אחר המסומן ב־"Delete" במקום אחרת זה | ||
| 285 | אינו ה־<DelBack> שלכם. | ||
| 286 | 271 | ||
| 287 | באופן כללי יותר, <DelBack> מוחק את התו שקודם למיקום הסמן. | 272 | יתכן שבמקלדת שלכם קיים מקש שעליו רשום <Delete>, אך זה אינו המקש שאנו |
| 273 | קוראים לו <DEL>. | ||
| 288 | 274 | ||
| 289 | >> הקישו עתה מספר תוים, ואחר־כך מחקו אותם ע"י הקשות אחדות | 275 | >> הקישו עתה מספר תוים, ואחר־כך מחקו אותם ע"י הקשות אחדות |
| 290 | על <DelBack>. אל תחששו לשנות את הקובץ הזה -- העותק המקורי | 276 | על <DEL>. אל תחששו לשנות את הקובץ הזה -- העותק המקורי |
| 291 | של השיעור יישאר ללא שינוי. אתם עובדים על העותק האישי שלכם. | 277 | של השיעור יישאר ללא שינוי. אתם עובדים על העותק האישי שלכם. |
| 292 | 278 | ||
| 293 | כאשר שורה של טקסט נעשית ארוכה משורה אחת של תצוגה, חלק מהטקסט ממשיך | 279 | כאשר שורה של טקסט נעשית ארוכה משורה אחת של תצוגה, חלק מהטקסט ממשיך |
| 294 | בשורת תצוגה נוספת, היא "שורת ההמשך". תו לוכסן ("/") בסוף השורה (או | 280 | בשורת תצוגה נוספת, היא "שורת ההמשך". על תצוגה גרפית יופיע חץ עקלקל קטן |
| 295 | חץ עקלקל קטן באזור השוליים -- "fringe") מסמל שלשורה יש שורת המשך. | 281 | באזור השוליים -- "fringe" שמסמל כי לשורה יש שורת המשך, ואילו על תצוגה |
| 282 | טקסטואלית יופיע תו לוכסן ("/") לאותה תכלית בסוף השורה. | ||
| 296 | 283 | ||
| 297 | >> הקישו טקסט עד שתגיעו לקצה השורה, ואז תמשיכו להקיש עוד טקסט. | 284 | >> הקישו טקסט עד שתגיעו לקצה השורה, ואז תמשיכו להקיש עוד טקסט. |
| 298 | כתוצאה, תראו שמופיעה שורת המשך. | 285 | כתוצאה, תראו שמופיעה שורת המשך. |
| 299 | 286 | ||
| 300 | >> עתה הקישו <DelBack> על־מנת למחוק טקסט עד שהשורה תיעשה קצרה מספיק | 287 | >> עתה הקישו <DEL> על־מנת למחוק טקסט עד שהשורה תיעשה קצרה מספיק |
| 301 | ותתאים לשורה בודדת על־גבי התצוגה. שורת ההמשך תיעלם. | 288 | ותתאים לשורה בודדת על־גבי התצוגה. שורת ההמשך תיעלם. |
| 302 | 289 | ||
| 303 | ניתן למחוק את תו ה־Newline כמו כל תו אחר. מחיקת ה־Newline בין שתי | 290 | ניתן למחוק את תו ה־Newline כמו כל תו אחר. מחיקת ה־Newline בין שתי |
| 304 | שורות תמזג את השורות לשורה אחת. אם השורה המשולבת תהיה ארוכה מרוחב | 291 | שורות תמזג את השורות לשורה אחת. אם השורה המשולבת תהיה ארוכה מרוחב |
| 305 | התצוגה, היא תוצג עם שורת המשך. | 292 | התצוגה, היא תוצג עם שורת המשך. |
| 306 | 293 | ||
| 307 | >> הניעו את הסמן לתחילת השורה והקישו <DelBack>. כתוצאה, השורה תתמזג | 294 | >> הניעו את הסמן לתחילת השורה והקישו <DEL>. כתוצאה, השורה תתמזג |
| 308 | אם קודמתה. | 295 | אם קודמתה. |
| 309 | 296 | ||
| 310 | >> עתה הקישו <Return> כדי להחזיר את ה־Newline שמחקתם. | 297 | >> עתה הקישו <Return> כדי להחזיר את ה־Newline שמחקתם. |
| @@ -317,24 +304,24 @@ argument) משום מקישים אותו לפני הפקודה אליה הוא | |||
| 317 | ובכן, למדתם את האופן הבסיסי ביותר להדפיס משהו ב־Emacs ולתקן שגיאות. | 304 | ובכן, למדתם את האופן הבסיסי ביותר להדפיס משהו ב־Emacs ולתקן שגיאות. |
| 318 | אפשר למחוק גם מלים ואף שורות שלמות. להלן סיכום פקודות המחיקה: | 305 | אפשר למחוק גם מלים ואף שורות שלמות. להלן סיכום פקודות המחיקה: |
| 319 | 306 | ||
| 320 | <Delback> מחק תו שלפני הסמן | 307 | <DEL> מחק תו שלפני הסמן |
| 321 | C-d מחק תו מתחת או אחרי הסמן | 308 | C-d מחק תו מתחת או אחרי הסמן |
| 322 | 309 | ||
| 323 | M-<Delback> גזור מילה שלפני הסמן | 310 | M-<DEL> גזור מילה שלפני הסמן |
| 324 | M-d גזור מילה שאחרי הסמן | 311 | M-d גזור מילה שאחרי הסמן |
| 325 | 312 | ||
| 326 | C-k גזור טקסט מהסמן ועד סוף השורה | 313 | C-k גזור טקסט מהסמן ועד סוף השורה |
| 327 | M-k גזור טקסט עד סוף המשפט הנוכחי. | 314 | M-k גזור טקסט עד סוף המשפט הנוכחי. |
| 328 | 315 | ||
| 329 | שימו לב שהיחס בין <Delback> ו־C-d לעומת M-<Delback> ו־M-d ממשיכים את | 316 | שימו לב שהיחס בין <DEL> ו־C-d לעומת M-<DEL> ו־M-d ממשיכים את ההקבלה |
| 330 | ההקבלה שבין C-f ו־M-f (אמנם <Delback> איננו תו בקרה, בוא נזניח את | 317 | שבין C-f ו־M-f (אמנם <DEL> איננו תו בקרה, אבל בוא נזניח את הנקודה הזו |
| 331 | הנקודה הזו לעת־עתה). C-k ו־M-k דומים ל־C-e ו־M-e, אם נקביל שורות | 318 | לעת־עתה). C-k ו־M-k דומים ל־C-e ו־M-e, אם נקביל שורות למשפטים. |
| 332 | למשפטים. | ||
| 333 | 319 | ||
| 334 | בנוסף, קיימת שיטה אחידה שמאפשרת לגזור קטע כלשהו של טקסט. לשם כך, תגיעו | 320 | בנוסף, קיימת שיטה אחידה שמאפשרת לגזור קטע כלשהו של טקסט. לשם כך, תגיעו |
| 335 | לקצה האחד של חלק הטקסט והקישו C-@ או C-<SPC> (אחד מבין שני אלו). | 321 | לקצה האחד של חלק הטקסט והקישו C-<SPC>. (<SPC> הוא מקש הרווח.) עתה |
| 336 | (<SPC> הוא מקש הרווח.) עתה הניעו את הסמן לקצה השני של חלק הטקסט והקישו | 322 | הניעו את הסמן לקצה השני של חלק הטקסט אשר ברצונכם לגזור. תוך כדי תנועת |
| 337 | C-w. כתוצאה, כל הטקסט בין שני המקומות הללו ייגזר. | 323 | הסמן Emacs צובע את הטקסט בין הסמן לבין המקום בו הקשתם C-<SPC>. לבסוף, |
| 324 | הקישו C-w. כתוצאה, כל הטקסט בין שני המקומות הללו ייגזר. | ||
| 338 | 325 | ||
| 339 | >> הניעו את הסמן אל האות ב בתחילת הפיסקה הקודמת. | 326 | >> הניעו את הסמן אל האות ב בתחילת הפיסקה הקודמת. |
| 340 | >> הקישו C-<SPC>. Emacs צריך להציג הודעה האומרת "Mark set" בתחתית | 327 | >> הקישו C-<SPC>. Emacs צריך להציג הודעה האומרת "Mark set" בתחתית |
| @@ -348,7 +335,7 @@ C-w. כתוצאה, כל הטקסט בין שני המקומות הללו ייג | |||
| 348 | הטקסט הגזור נקרא "הדבקה" ("yanking"). באופן כללי, פקודות אשר עלולות | 335 | הטקסט הגזור נקרא "הדבקה" ("yanking"). באופן כללי, פקודות אשר עלולות |
| 349 | להעלים כמויות גדולות של טקסט תמיד גוזרות את הטקסט (כך שניתן יהיה בקלות | 336 | להעלים כמויות גדולות של טקסט תמיד גוזרות את הטקסט (כך שניתן יהיה בקלות |
| 350 | לשחזרו) בעוד הפקודות שמורידות תו בודד או שורות ריקות ותוי רווח -- | 337 | לשחזרו) בעוד הפקודות שמורידות תו בודד או שורות ריקות ותוי רווח -- |
| 351 | מוחקות (כך שלא ניתן להדביק את הטקסט שנמחק). כך, <Delback> ו־C-d מוחקים | 338 | מוחקות (כך שלא ניתן להדביק את הטקסט שנמחק). כך, <DEL> ו־C-d מוחקים |
| 352 | כאשר מפעילים אותם ללא ארגומנט, אבל גוזרים כאשר מפעילים אותם עם ארגומנט. | 339 | כאשר מפעילים אותם ללא ארגומנט, אבל גוזרים כאשר מפעילים אותם עם ארגומנט. |
| 353 | 340 | ||
| 354 | >> הניעו את הסמן לתחילת שורה שאינה ריקה. אחר־כך הקישו C-k כדי לגזור | 341 | >> הניעו את הסמן לתחילת שורה שאינה ריקה. אחר־כך הקישו C-k כדי לגזור |
| @@ -406,23 +393,22 @@ C-w. כתוצאה, כל הטקסט בין שני המקומות הללו ייג | |||
| 406 | -------------- | 393 | -------------- |
| 407 | 394 | ||
| 408 | אם שיניתם את הטקסט ואז החלטתם שהשינוי היה טעות, תוכלו לבטל את השינוי | 395 | אם שיניתם את הטקסט ואז החלטתם שהשינוי היה טעות, תוכלו לבטל את השינוי |
| 409 | בעזרת פקודת הביטול, C-x u. | 396 | בעזרת פקודת הביטול, C-/. |
| 410 | 397 | ||
| 411 | בדרך כלל, C-x u מבטל את השינויים שבוצעו ע"י פקודה אחת. הפעלה חוזרת של | 398 | בדרך כלל,C-/ מבטל את השינויים שבוצעו ע"י פקודה אחת. הפעלה חוזרת של |
| 412 | C-x u ברצף מבטלת שינויים של פקודות קודמות, אחת אחרי השניה. | 399 | C-/ ברצף מבטלת שינויים של פקודות קודמות, אחת אחרי השניה. |
| 413 | 400 | ||
| 414 | שני יוצאים מהכלל הזה: פקודות שאינן משנות טקסט (למשל פקודות הנעת הסמן | 401 | שני יוצאים מהכלל הזה: פקודות שאינן משנות טקסט (למשל פקודות הנעת הסמן |
| 415 | ופקודות גלילה) אינן נספרות ותוים שמכניסים את עצמם מקובצים בקבוצות של | 402 | ופקודות גלילה) אינן נספרות ותוים שמכניסים את עצמם מקובצים בקבוצות של |
| 416 | עד 20, כדי להקטין את מספר הפעמים שיש להקיש C-x u כדי לבטל הכנסת טקסט. | 403 | עד 20, כדי להקטין את מספר הפעמים שיש להקיש C-/ כדי לבטל הכנסת טקסט. |
| 417 | 404 | ||
| 418 | >> גזרו שורה זו עם C-k, אחר־כך הקישו C-x u והיא תופיע שוב. | 405 | >> גזרו שורה זו עם C-k, אחר־כך הקישו C-/ והיא תופיע שוב. |
| 419 | 406 | ||
| 420 | C-_ הינה דרך חלופית להפעיל את פקודת הביטול. היא פועלת בדיוק כמו C-x u, | 407 | C-_ הינה דרך חלופית להפעיל את פקודת הביטול. היא פועלת בדיוק כמו C-/. |
| 421 | אבל קלה יותר להקשה מספר פעמים בזו אחר זו. החסרון של C-_ הוא שבכמה | 408 | במקלדות אחדות הקשה על C-/ שולחת ל־Emacs את התו C-_. חלופה נוספת היא |
| 422 | מקלדות לא ברור מאליו כיצד להקיש זאת. זו הסיבה לקיומו של C-x u. במקלדות | 409 | C-x u, אם־כי היא פחות נוחה להקשה מספר פעמים בזו אחר זו. |
| 423 | אחדות ניתן להקיש C-_ ע"י החזקת CONTROL והקשת לוכסן /. | ||
| 424 | 410 | ||
| 425 | ארגומנט נומרי ל־C-_ או ל־C-x u משמש כמספר החזרות על הפקודה. | 411 | ארגומנט נומרי ל־C-/ או ל־C-_ או ל־C-x u משמש כמספר החזרות על הפקודה. |
| 426 | 412 | ||
| 427 | ניתן לבטל מחיקה של טקסט בדיוק כמו שניתן לבטל גזירה. ההבדלים בין מחיקה | 413 | ניתן לבטל מחיקה של טקסט בדיוק כמו שניתן לבטל גזירה. ההבדלים בין מחיקה |
| 428 | וגזירה משפיעים על יכולתכם להדביק את הטקסט הגזור עם C-y; הם אינם חשובים | 414 | וגזירה משפיעים על יכולתכם להדביק את הטקסט הגזור עם C-y; הם אינם חשובים |
| @@ -442,15 +428,15 @@ C-x u ברצף מבטלת שינויים של פקודות קודמות, אחת | |||
| 442 | שלם במערכת שלא כרצונכם. אפילו אם אתם שומרים את הקובץ, Emacs משאיר את | 428 | שלם במערכת שלא כרצונכם. אפילו אם אתם שומרים את הקובץ, Emacs משאיר את |
| 443 | התוכן המקורי בשם שונה למקרה שמאוחר יותר תחליטו שהשינויים נעשו בטעות. | 429 | התוכן המקורי בשם שונה למקרה שמאוחר יותר תחליטו שהשינויים נעשו בטעות. |
| 444 | 430 | ||
| 445 | אם תביטו בחלק התחתון של התצוגה, תראו שם שורה בולטת שמתחילה מי | 431 | אם תביטו בחלק התחתון של התצוגה, תראו שם שורה בולטת שמתחילה מי יד |
| 446 | מקפים וליד קצה השמאלי שלה כתוב "TUTORIAL.he". חלק זה של התצוגה בדרך | 432 | הקצה השמאלי שלה כתוב "TUTORIAL.he". חלק זה של התצוגה בדרך כלל מציג את |
| 447 | לל מציג את ם הקובץ אותו אתם פוקדים. כרגע אתם פוקדים קובץ בשם | 433 | שם הקובץ אותו אתם פוקדים. כרגע אתם פוקדים קובץ בשם "TUTORIAL.he" שהוא |
| 448 | "TUTORIAL.he" הוא ותק הטיוטה האישי שלכם של שיעור השימוש ב־Emacs. | 434 | עותק הטיוטה האישי שלכם של שיעור השימוש ב־Emacs. פתיחת קובץ כלשהו |
| 449 | תיחת קוץ כלשהו ב־Emacs תציג את שמו של הקובץ במקום זה. | 435 | ב־Emacs תציג את שמו של הקובץ במקום זה. |
| 450 | 436 | ||
| 451 | היבט אחד מיוחד של פתיחת קובץ הוא שיש לציין את שם הקובץ אשר ברצונכם | 437 | היבט אחד מיוחד של פתיחת קובץ הוא שיש לציין את שם הקובץ אשר ברצונכם |
| 452 | לפתוח. אנו אומרים שהפקודה "קוראת ארגומנט מהמסוף" (במקרה זה הארגומנט | 438 | לפתוח. אנו אומרים שהפקודה "קוראת ארגומנט" (במקרה זה הארגומנט הוא שם |
| 453 | הא שם הובץ). אחרי שתקישו את הפקודה | 439 | הקובץ). אחרי שתקישו את הפקודה |
| 454 | 440 | ||
| 455 | C-x C-f פתח קובץ | 441 | C-x C-f פתח קובץ |
| 456 | 442 | ||
| @@ -465,12 +451,11 @@ C-x u ברצף מבטלת שינויים של פקודות קודמות, אחת | |||
| 465 | >> הקישו C-x C-f ואחר־כך הקישו C-g. זה מבטל את המיני־חוצץ וגם מבטל | 451 | >> הקישו C-x C-f ואחר־כך הקישו C-g. זה מבטל את המיני־חוצץ וגם מבטל |
| 466 | את הפקודה C-x C-f שהשתמשה במיני־חוצץ. התוצאה היא שאף קובץ לא נפתח. | 452 | את הפקודה C-x C-f שהשתמשה במיני־חוצץ. התוצאה היא שאף קובץ לא נפתח. |
| 467 | 453 | ||
| 468 | משסיימתם להקיש את שם הקובץ, הקישו <Return> לסיים את הקלט. או־אז תיגש | 454 | משסיימתם להקיש את שם הקובץ, הקישו <Return> לסיים את הקלט. או־אז |
| 469 | C-x C-f לעבודה ותמצא ותפתח את הקובץ שבחרתם. המיני־חוצץ נעלם כאשר | 455 | המיני־חוצץ נעלם והפקודה C-x C-f תיגש לעבודה ותמצא ותפתח את הקובץ |
| 470 | פקודת ה־C-x C-f תסיים את עבודתה. | 456 | שבחרתם. כאשר פקודת ה־C-x C-f תסיים את עבודתה, תוכן הקובץ יופיע על־גבי |
| 471 | 457 | התצוגה ותוכלו לבצע בו שינויים. כשתחליטו לשמור את השינויים, הקישו את | |
| 472 | זמן קצר אחר־כך תוכן הקובץ יופיע על־גבי התצוגה ותוכלו לבצע בו שינויים. | 458 | הפקודה הבאה: |
| 473 | כשתחליטו לשמור את השינויים, הקישו את הפקודה הבאה: | ||
| 474 | 459 | ||
| 475 | C-x C-s שמור את הקובץ | 460 | C-x C-s שמור את הקובץ |
| 476 | 461 | ||
| @@ -482,8 +467,9 @@ C-x C-f לעבודה ותמצא ותפתח את הקובץ שבחרתם. המי | |||
| 482 | לשמור לעתים מזומנות על־מנת להימנע מלאבד יותר מדי מהעבודה שלכם אם המחשב | 467 | לשמור לעתים מזומנות על־מנת להימנע מלאבד יותר מדי מהעבודה שלכם אם המחשב |
| 483 | ייפול (ראה להלן פיסקה על שמירה אוטומטית). | 468 | ייפול (ראה להלן פיסקה על שמירה אוטומטית). |
| 484 | 469 | ||
| 485 | >> הקישו C-x C-s כדי לשמור את העותק שלכם של השיעור. | 470 | >> הקישו C-x C-s TUTORIAL.he ותסיימו בהקשת <Return>. כתוצאה, שיעור זה |
| 486 | כתוצאה, תופיע ההודעה "Wrote ... TUTORIAL.he" בתחתית התצוגה. | 471 | יישמר בקובץ בשם TUTORIAL.he ובתחתית התצוגה תופיע ההודעה |
| 472 | "Wrote ...TUTORIAL.he". | ||
| 487 | 473 | ||
| 488 | ניתן לפתוח קובץ קיים על־מנת לצפות בו או לערוך אותו. ניתן גם לפתוח קובץ | 474 | ניתן לפתוח קובץ קיים על־מנת לצפות בו או לערוך אותו. ניתן גם לפתוח קובץ |
| 489 | שאינו קיים. זו הדרך ליצור קבצים חדשים בעזרת Emacs: פתחו את הקובץ | 475 | שאינו קיים. זו הדרך ליצור קבצים חדשים בעזרת Emacs: פתחו את הקובץ |
| @@ -498,10 +484,6 @@ Emacs ייצור את הקובץ עם הטקסט שהקשתם. מאותו רגע | |||
| 498 | אם תפתחו קובץ נוסף עם C-x C-f, הקובץ הראשון עדיין נשאר פתוח ב־Emacs. | 484 | אם תפתחו קובץ נוסף עם C-x C-f, הקובץ הראשון עדיין נשאר פתוח ב־Emacs. |
| 499 | תוכלו לחזור אליו ע"י C-x C-f. כך תוכלו לפתוח מספר רב של קבצים. | 485 | תוכלו לחזור אליו ע"י C-x C-f. כך תוכלו לפתוח מספר רב של קבצים. |
| 500 | 486 | ||
| 501 | >> ניצור עתה קובץ בשם "foo" ע"י הקשת C-x C-f foo <Return>. | ||
| 502 | אחר־כך הכניסו קצת טקסט, ערכו אותו ולבסוף שמרו בקובץ "foo" | ||
| 503 | ע"י C-x C-s. עתה חזרו לשיעור בעזרת C-x C-f TUTORIAL.he <Return>. | ||
| 504 | |||
| 505 | Emacs מחזיק כל קובץ בתוך יישות בשם "חוצץ" ("buffer"). פתיחת קובץ יוצרת | 487 | Emacs מחזיק כל קובץ בתוך יישות בשם "חוצץ" ("buffer"). פתיחת קובץ יוצרת |
| 506 | חוצץ חדש בתוך Emacs. כדי לראות את רשימת החוצצים הקיימים בתוך Emacs, | 488 | חוצץ חדש בתוך Emacs. כדי לראות את רשימת החוצצים הקיימים בתוך Emacs, |
| 507 | הקישו | 489 | הקישו |
| @@ -522,17 +504,19 @@ Emacs ייצור את הקובץ עם הטקסט שהקשתם. מאותו רגע | |||
| 522 | ע"י C-x C-f שיפקוד את הקובץ בשנית. אבל קיימת דרך פשוטה יותר: שימוש | 504 | ע"י C-x C-f שיפקוד את הקובץ בשנית. אבל קיימת דרך פשוטה יותר: שימוש |
| 523 | בפקודה C-x b. פקודה זו תחייב אותכם להקיש את שם החוצץ. | 505 | בפקודה C-x b. פקודה זו תחייב אותכם להקיש את שם החוצץ. |
| 524 | 506 | ||
| 525 | >> הקישו C-x b foo <Return> כדי לחזור לחוצץ "foo" אשר מחזיק טקסט של | 507 | >> ניצור עתה קובץ בשם "foo" ע"י הקשת C-x C-f foo <Return>. |
| 526 | הקובץ "foo". אחר־כך הקישו C-x b TUTORIAL.he <Return> כדי לשוב | 508 | עתה חזרו לשיעור זה בעזרת C-x b TUTORIAL.he <Return>. |
| 527 | לשיעור זה. | ||
| 528 | 509 | ||
| 529 | ברוב המקרים שם החוצץ זהה לשם הקובץ (ללא שם התיקיה שלו). אבל אין זה | 510 | ברוב המקרים שם החוצץ זהה לשם הקובץ (ללא שם התיקיה שלו). אבל אין זה |
| 530 | תמיד כך. רשימת החוצצים שנוצרת ע"י C-x C-b תיד תיג ו החוצ | 511 | תמיד כך. רשימת החוצצים שנוצרת ע"י C-x C-b תציג ת החוצ ן את |
| 531 | הקיימים ב־Emacs. | 512 | ם קבץ עבור כל החוצצ הקים ב־Emacs. |
| 532 | 513 | ||
| 533 | כל טקסט שמוצג בחלון של Emacs הינו תמיד חלק של חוצץ כלשהו. קיימים | 514 | כל טקסט שמוצג בחלון של Emacs הינו תמיד חלק של חוצץ כלשהו. קיימים |
| 534 | חוצצים שאינם קשורים לשום קובץ. לדוגמא, החוצץ בשם "*Buffer List*" אינו | 515 | חוצצים שאינם קשורים לשום קובץ. לדוגמא, החוצץ בשם "*Buffer List*" |
| 535 | מציג שום קובץ. זהו חוצץ המחזיק את רשימת החוצצים שנוצר ע"י C-x C-b. | 516 | המחזיק את רשימת החוצצים שנוצרה ע"י C-x C-b אינו מציג שום קובץ. גם |
| 517 | לחוצץ הנוכחי ששמו TUTORIAL.he לא היה קובץ עד שהקשתם על C-x C-s כדי | ||
| 518 | לשמור אותו בקובץ. | ||
| 519 | |||
| 536 | חוצץ בשם "*Messages*" אף הוא אינו קשור לשום קובץ; הוא מחזיק את ההודעות | 520 | חוצץ בשם "*Messages*" אף הוא אינו קשור לשום קובץ; הוא מחזיק את ההודעות |
| 537 | שהופיעו בשורה התחתונה במהלך עבודתכם בתוך Emacs. | 521 | שהופיעו בשורה התחתונה במהלך עבודתכם בתוך Emacs. |
| 538 | 522 | ||
| @@ -573,11 +557,11 @@ C-x C-s. לכן קיימת פקודה | |||
| 573 | מ־Emacs -- C-x C-c. (כשאתם מפעילים C-x C-c, אל תדאגו לשינויים שטרם | 557 | מ־Emacs -- C-x C-c. (כשאתם מפעילים C-x C-c, אל תדאגו לשינויים שטרם |
| 574 | נשמרו; C-x C-c מציע לשמור כל קובץ ששיניתם לפני שהוא מסיים את Emacs.) | 558 | נשמרו; C-x C-c מציע לשמור כל קובץ ששיניתם לפני שהוא מסיים את Emacs.) |
| 575 | 559 | ||
| 576 | אם אתם משתמשים בצג גרפי א מך פר תת ק, יכ | 560 | אם אתם משתמשים בצג גרפי, א וי ק ידת י ־Emacs |
| 577 | ל חת לעו ־Emacs תת . אשר ות ת | 561 | לוי ת. ר לעו ת ת ר א ת נהל ו. |
| 578 | כר א ות. ול, תם ת ה | 562 | ם, אם ם ס תת |
| 579 | סטית ת לה רק תני א ־נ, כ "לת" | 563 | ו־ת, "להות" ("suspend") את Emacs ־מנת ור ל |
| 580 | ("suspend") א Emacs על־מנת לעבור לתוכנית ארת. | 564 | אחרת. |
| 581 | 565 | ||
| 582 | הפקודה C-z יוצאת מ־Emacs *באופן זמני* -- כך שתוכלו לשוב אליו מאוחר | 566 | הפקודה C-z יוצאת מ־Emacs *באופן זמני* -- כך שתוכלו לשוב אליו מאוחר |
| 583 | יותר ולהמשיך מאותה נקודה. כאשר Emacs רץ על תצוגת טקסט, C-z "משעה" את | 567 | יותר ולהמשיך מאותה נקודה. כאשר Emacs רץ על תצוגת טקסט, C-z "משעה" את |
| @@ -587,8 +571,7 @@ Emacs: הוא מחזיר אתכם לשורת הפקודות הבסיסית של | |||
| 587 | 571 | ||
| 588 | הרגע הנכון להשתמש ב־C-x C-c הוא כאשר אתם עומדים להתנתק (log out). | 572 | הרגע הנכון להשתמש ב־C-x C-c הוא כאשר אתם עומדים להתנתק (log out). |
| 589 | כמו־כן, תצטרכו להשתמש בו כדי לצאת מ־Emacs שהופעל ע"י תוכניות אחרות | 573 | כמו־כן, תצטרכו להשתמש בו כדי לצאת מ־Emacs שהופעל ע"י תוכניות אחרות |
| 590 | כגון קריאת דואר אלקטרוני -- תוכניות אלו לא תמיד יודעות להסתדר עם | 574 | כגון קריאת דואר אלקטרוני. |
| 591 | השעיית Emacs. | ||
| 592 | 575 | ||
| 593 | קיימות פקודות C-x רבות מאד. להלן רשימת אלו שכבר למדתם: | 576 | קיימות פקודות C-x רבות מאד. להלן רשימת אלו שכבר למדתם: |
| 594 | 577 | ||
| @@ -607,7 +590,7 @@ replace-string (החלף מחרוזת) אשר מחליפה מחרוזת אחת | |||
| 607 | אחרי שתקישו M-x, Emacs מציג M-x בתחתית התצוגה ומחכה שתקישו את שם | 590 | אחרי שתקישו M-x, Emacs מציג M-x בתחתית התצוגה ומחכה שתקישו את שם |
| 608 | הפקודה, במקרה זה "replace-string". מספיק שתקישו "repl s<TAB>" ו־Emacs | 591 | הפקודה, במקרה זה "replace-string". מספיק שתקישו "repl s<TAB>" ו־Emacs |
| 609 | ישלים את השם המלא. (<TAB> הוא מקש Tab, בדרך כלל תמצאו אותו מעל מקש | 592 | ישלים את השם המלא. (<TAB> הוא מקש Tab, בדרך כלל תמצאו אותו מעל מקש |
| 610 | ה־CapsLock או Shift, ליד הקצה השמאלי של המקלדת.) סיימו את הפקודה | 593 | ה־CapsLock או Shift, ליד הקצה השמאלי של המקלדת.) סיימו את נת הפקודה |
| 611 | ע"י הקשת <Return>. | 594 | ע"י הקשת <Return>. |
| 612 | 595 | ||
| 613 | הפקודה להחלפת מחרוזת זקוקה לשני ארגומנטים -- המחרוזת שתוחלף וזו שתחליף | 596 | הפקודה להחלפת מחרוזת זקוקה לשני ארגומנטים -- המחרוזת שתוחלף וזו שתחליף |
| @@ -651,15 +634,15 @@ replace-string (החלף מחרוזת) אשר מחליפה מחרוזת אחת | |||
| 651 | השורה שמעל אזור תצוגת הד נקראת "שורת הסטטוס" (mode line). שורה זו | 634 | השורה שמעל אזור תצוגת הד נקראת "שורת הסטטוס" (mode line). שורה זו |
| 652 | מציגה משהו כמו: | 635 | מציגה משהו כמו: |
| 653 | 636 | ||
| 654 | -U:**- TUTORIAL.he 63% L651 (Fundamental)----------------------- | 637 | U:**- TUTORIAL.he 63% L651 (Fundamental) |
| 655 | 638 | ||
| 656 | שורה זו מציגה מידע חשוב לגבי מצבו של Emacs ולגבי הטקסט שנמצא בעריכה. | 639 | שורה זו מציגה מידע חשוב לגבי מצבו של Emacs ולגבי הטקסט שנמצא בעריכה. |
| 657 | 640 | ||
| 658 | אתם כבר יודעים מהי משמעותו של שם הקובץ -- זהו הקובץ שפתחתם. NN% מציין | 641 | אתם כבר יודעים מהי משמעותו של שם הקובץ -- זהו הקובץ שפתחתם. NN% מציין |
| 659 | את מיקומכם הנוכחי בתוך הטקסט, לאמור כי NN אחוזים מה קודמים לטקסט | 642 | את מיקומכם הנוכחי בתוך הטקסט, לאמור כי NN אחוזים מכולת קודמים |
| 660 | המוצג כרגע בחלון. אם המוצג בחלון כולל את תחילת הטקסט, תראו שם "Top" | 643 | טקסט מוצג כרגע בחלון. אם המוצג בחלון כולל את תחילת הטקסט, תראו שם |
| 661 | במקום "0% ". אם המוצג בחלון כולל את סוף הטקסט, תראו שם "Bot" (bottom). | 644 | "Top" במקום "0% ". אם המוצג בחלון כולל את סוף הטקסט, תראו שם "Bot" |
| 662 | אם הטקסט כל־כך קצר שכולו מוצג בחלון, שורת הסטטוס תציג "All". | 645 | (bottom). אם הטקסט כל־כך קצר שכולו מוצג בחלון, שורת הסטטוס תציג "All". |
| 663 | 646 | ||
| 664 | האות L והמספר שאחריה מציינים את המיקום הנוכחי בדרך אחרת: הם מראים את | 647 | האות L והמספר שאחריה מציינים את המיקום הנוכחי בדרך אחרת: הם מראים את |
| 665 | מספר השורה שבה נמצא הסמן. | 648 | מספר השורה שבה נמצא הסמן. |
| @@ -698,7 +681,7 @@ replace-string (החלף מחרוזת) אשר מחליפה מחרוזת אחת | |||
| 698 | 681 | ||
| 699 | לצפיה בתיעוד של האופן הראשי הנוכחי יש להקיש C-h m. | 682 | לצפיה בתיעוד של האופן הראשי הנוכחי יש להקיש C-h m. |
| 700 | 683 | ||
| 701 | >> הו ב־C-u C-v עם אחת או יותר די להביא שורה זו לראשית התצוגה. | 684 | >> השו C-l C-l כדי להביא שורה זו לראשית התצוגה. |
| 702 | >> עתה הקישו C-h m כדי לראות במה Text mode שונה מה־Fundamental mode. | 685 | >> עתה הקישו C-h m כדי לראות במה Text mode שונה מה־Fundamental mode. |
| 703 | >> לבסוף, הקישו C-x 1 כדי לסלק את התיעוד מהתצוגה. | 686 | >> לבסוף, הקישו C-x 1 כדי לסלק את התיעוד מהתצוגה. |
| 704 | 687 | ||
| @@ -740,9 +723,9 @@ Auto Fill mode. כאשר אופן זה מופעל, Emacs אוטומטית פות | |||
| 740 | * חיפוש | 723 | * חיפוש |
| 741 | ------- | 724 | ------- |
| 742 | 725 | ||
| 743 | Emacs יכול לחפש מחרוזות (רצף של תווים או מילים) קדימה או אחורה בתוך | 726 | Emacs יכול לחפש מחרוזות (רצף של תווים) קדימה או אחורה בתוך הטקסט. |
| 744 | טקסט. יפוש של מחרוזת הוא סוג של פקודה להנעת הסמן: הוא ממקם את הסמן | 727 | חיפוש של מחרוזת הוא סוג של פקודה להנעת הסמן: הוא ממקם את הסמן היכן |
| 745 | יכן נמצאה המחרוזת הבאה. | 728 | שנמצאה המחרוזת הבאה. |
| 746 | 729 | ||
| 747 | החיפוש של Emacs הינו "מצטבר" ("incremental"). פירוש הדבר הוא שהחיפוש | 730 | החיפוש של Emacs הינו "מצטבר" ("incremental"). פירוש הדבר הוא שהחיפוש |
| 748 | מתבצע במקביל להקשתכם את המחרוזת אותה ברצונכם למצוא. | 731 | מתבצע במקביל להקשתכם את המחרוזת אותה ברצונכם למצוא. |
| @@ -759,7 +742,7 @@ Auto Fill mode. כאשר אופן זה מופעל, Emacs אוטומטית פות | |||
| 759 | "סמן", עם הפסקה אחרי כל אות, ושימו לב להתנהגות הסמן. | 742 | "סמן", עם הפסקה אחרי כל אות, ושימו לב להתנהגות הסמן. |
| 760 | זה עתה מצאתם את המילה "סמן" פעם אחת. | 743 | זה עתה מצאתם את המילה "סמן" פעם אחת. |
| 761 | >> הקישו C-s שוב, כדי למצוא את "סמן" במקומות נוספים בטקסט. | 744 | >> הקישו C-s שוב, כדי למצוא את "סמן" במקומות נוספים בטקסט. |
| 762 | >> הקישו <Delback> שלוש פעמים ושימו לב לתנועת הסמן בכל הקשה. | 745 | >> הקישו <DEL> שלוש פעמים ושימו לב לתנועת הסמן בכל הקשה. |
| 763 | >> הקישו <Return> לסיום החיפוש. | 746 | >> הקישו <Return> לסיום החיפוש. |
| 764 | 747 | ||
| 765 | האם שמתם לב למה שקרה? במהלך "חיפוש מצטבר" Emacs מנסה למצוא את המקום | 748 | האם שמתם לב למה שקרה? במהלך "חיפוש מצטבר" Emacs מנסה למצוא את המקום |
| @@ -768,16 +751,13 @@ Auto Fill mode. כאשר אופן זה מופעל, Emacs אוטומטית פות | |||
| 768 | ומודיע שהחיפוש נכנס למצב של "כשלון" ("failing"). הקשה על C-g גם היא | 751 | ומודיע שהחיפוש נכנס למצב של "כשלון" ("failing"). הקשה על C-g גם היא |
| 769 | מסיימת את החיפוש. | 752 | מסיימת את החיפוש. |
| 770 | 753 | ||
| 771 | (הערה: במערכות אחדות הקשה על C-s מקפיעה את תצוגת המסך, כך שלא תראו | 754 | אם במהלך החיפוש תקישו על <DEL>, החיפוש "נסוג" למצב קודם. אם הקשתם |
| 772 | יותר שום פלט של Emacs. משמעות הדבר שתכונת מערכת ההפעלה ששמה "flow | 755 | <DEL> מיד אחרי C-s, הקשת <DEL> מחזירה את הסמן למקום הקודם בו נמצאה |
| 773 | control" מופעלת ע"י C-s ואינה מעבירה את C-s ל־Emacs. לביטול הקפאת | 756 | המחרוזת. אם אין מקומות קודמים בהם מופיעה המחרוזת, הקשת <DEL> מוחקת את |
| 774 | התצוגה במערכות אלו יש להקיש C-q.) | 757 | התו האחרון של המחרוזת המבוקשת. למשל, נניח שהקשתם "ס" על־מנת למצוא את |
| 775 | 758 | המקום הבא בו מופיעה האות "ס". אם עכשיו תקישו "מ", הסמן יזוז למקום בו | |
| 776 | אם במהלך החיפוש תקישו על <Delback>, תראו שהתו האחרון של המחרוזת | 759 | נמצא "סמ". עתה הקישו <DEL>. ה־"מ" נמחק מהמחרוזת והסמן חוזר למקום בו |
| 777 | המבוקשת נמחק והחיפוש חוזר למקום הקודם בו נמצאה המחרוזת ללא התו האחרון. | 760 | הוא מצא את "ס" לראשונה. |
| 778 | למשל, נניח שהקשתם "ס" על־מנת למצוא את המקום הבא בו מופיעה האות "ס". אם | ||
| 779 | עכשיו תקישו "מ", הסמן יזוז למקום בו נמצא "סמ". עתה הקישו <Delback>. | ||
| 780 | ה־"מ" נמחק מהמחרוזת והסמן חוזר למקום בו הוא מצא את "ס" לראשונה. | ||
| 781 | 761 | ||
| 782 | אם במהלך החיפוש תפעילו פקודה כלשהי ע"י הקשה על מקש תוך לחיצה על | 762 | אם במהלך החיפוש תפעילו פקודה כלשהי ע"י הקשה על מקש תוך לחיצה על |
| 783 | CONTROL או META, החיפוש יסתיים. (כמה תווים יוצאים מכלל זה -- אלו תווים | 763 | CONTROL או META, החיפוש יסתיים. (כמה תווים יוצאים מכלל זה -- אלו תווים |
| @@ -796,10 +776,10 @@ CONTROL או META, החיפוש יסתיים. (כמה תווים יוצאים מ | |||
| 796 | שתוכניות אחרות מכנות "חלון". תבניות מתוארות בפסקה הבאה. תוכלו למצוא את | 776 | שתוכניות אחרות מכנות "חלון". תבניות מתוארות בפסקה הבאה. תוכלו למצוא את |
| 797 | רשימת המונחים של Emacs בפרק "Glossary" של מדריך משתמש.) | 777 | רשימת המונחים של Emacs בפרק "Glossary" של מדריך משתמש.) |
| 798 | 778 | ||
| 799 | >> הביאו סמן לשורה זו והקישו C-u 0 C-l (CONTROL-L ולא CONTROL-1). | 779 | >> הביאו סמן לשורה זו והקישו C-l C-l (CONTROL-L ולא CONTROL-1). |
| 800 | 780 | ||
| 801 | >> עתה הקישו C-x 2 וכתוצאה מכך החלון יתחלק לשניים. כל אחד משני החלונות | 781 | >> עתה הקישו C-x 2 וכתוצאה מכך החלון יתחלק לשניים. כל אחד משני החלונות |
| 802 | מציג את השיעור הזה. הסמן נשאר בחלון העליוןץ | 782 | מציג את השיעור הזה. הסמן נשאר בחלון העליון. |
| 803 | 783 | ||
| 804 | >> הקישו C-M-v כדי לגלול את החלון התחתון. | 784 | >> הקישו C-M-v כדי לגלול את החלון התחתון. |
| 805 | (אם במקלדת שלכם אין מקש META אמיתי, הקישו <ESC> C-v כתחליף.) | 785 | (אם במקלדת שלכם אין מקש META אמיתי, הקישו <ESC> C-v כתחליף.) |
| @@ -812,19 +792,19 @@ CONTROL או META, החיפוש יסתיים. (כמה תווים יוצאים מ | |||
| 812 | >> הקישו C-x o שוב לחזור לחלון העליון. | 792 | >> הקישו C-x o שוב לחזור לחלון העליון. |
| 813 | הסמן בחלון העליון יישאר במקום בו הוא היה לפני־כן. | 793 | הסמן בחלון העליון יישאר במקום בו הוא היה לפני־כן. |
| 814 | 794 | ||
| 815 | תוכלו להמשיך להשתמש ב־C-x o כדי לדלג בין ני חלונות. ל לון ו | 795 | תוכלו להמשיך להשתמש ב־C-x o כדי לדלג בין החלונות. "חלון ר", או |
| 816 | ן ל, מ מן בל . כ | 796 | ו ם ט, מה " סמן בל י |
| 817 | י וע ע החלו מ סמן. ל " | 797 | י. לל החלוות רים מ סמן ; אם Emacs ל |
| 818 | הבחר". | 798 | רפי, מיקום ן חונות האחים מוצג כתיבה ריקה שאינה מהבהבת. |
| 819 | 799 | ||
| 820 | הפקודה C-M-v נוחה מאד כאשר הינכם עורכים טקסט בחלון אחד ומשתמשים בחלון | 800 | הפקודה C-M-v נוחה מאד כאשר הינכם עורכים טקסט בחלון אחד ומשתמשים בחלון |
| 821 | אחר לייחוס. תוכלו כ ת ור ל ה ב בו ע | 801 | אחר לייחוס. תוכלו לת ון ה ב C-M-v י ן |
| 822 | לקדם בחלון הש ת C-M-v. | 802 | הנבר. |
| 823 | 803 | ||
| 824 | C-M-v היא דוגמא אחת של פקודת CONTROL-META. אם במקלדת שלכם קיים מקש | 804 | C-M-v היא דוגמא אחת של פקודת CONTROL-META. אם במקלדת שלכם קיים מקש |
| 825 | META אמיתי, תוכלו להקיש את הפקודה ע"י לחיצה והחזקה של מקשי CONTROL | 805 | META (א Alt) איתי, תוכלו להקיש את הפקודה ע"י לחיצה והחזקה של מקשי |
| 826 | ו־META גם יחד ואז להקיש v. הסדר שבו תלחצו על CONTROL ו־META אינו משנה | 806 | CONTROL ו־META גם יחד ואז להקיש v. הסדר שבו תלחצו על CONTROL ו־META |
| 827 | כי שני המקשים הללו פועלים ע"י שינוי התו המוקש יחד איתם. | 807 | ינו משנה י שני המקשים הללו פועלים ע"י שינוי התו המוקש יחד איתם. |
| 828 | 808 | ||
| 829 | אם אין במקלדת מקש META אמיתי ואתם משתמשים ב־<ESC> כתחליף, הסדר כן | 809 | אם אין במקלדת מקש META אמיתי ואתם משתמשים ב־<ESC> כתחליף, הסדר כן |
| 830 | משנה: חייבים להקיש <ESC> ורק לאחר מכן CONTROL-v, וזאת משום | 810 | משנה: חייבים להקיש <ESC> ורק לאחר מכן CONTROL-v, וזאת משום |
| @@ -853,9 +833,10 @@ META אמיתי, תוכלו להקיש את הפקודה ע"י לחיצה והח | |||
| 853 | * תבניות מרובות | 833 | * תבניות מרובות |
| 854 | --------------- | 834 | --------------- |
| 855 | 835 | ||
| 856 | Emacs מסוגל לפתוח מספר "תבניות" ("frames") בתנאי שאינכם משתמשים בצג | 836 | Emacs מסוגל לפתוח מספר "תבניות" ("frames"). תבנית כוללת קבוצת חלונות, |
| 857 | שמסוגל להציג רק טקסט. תבנית כוללת קבוצת חלונות, תפריט, פסי גלילה, אזור | 837 | תפריט, פסי גלילה, אזור תצוגת הד וכו'. על צג גרפי מה שאנו קוראים |
| 858 | תצוגת הד וכו'. (תוכניות אחרות נוהגות לקרוא לזה "חלון".) | 838 | "תבנית" נקרא בדרך־כלל "חלון". ניתן להציג תבניות אחדות על אותו צג גרפי |
| 839 | בו־זמנית על צג טקסטואלי אפשר להציג רק תבנית אחת בכל עת. | ||
| 859 | 840 | ||
| 860 | >> הקישו M-x make-frame <Return>. | 841 | >> הקישו M-x make-frame <Return>. |
| 861 | כתוצאה, תבנית חדשה תופיע על המסך. | 842 | כתוצאה, תבנית חדשה תופיע על המסך. |
| @@ -866,10 +847,10 @@ META אמיתי, תוכלו להקיש את הפקודה ע"י לחיצה והח | |||
| 866 | >> הקישו M-x delete-frame <Return>. | 847 | >> הקישו M-x delete-frame <Return>. |
| 867 | התבנית שבה הקשתם את הפקודה תיסגר ותיעלם מהמסך. | 848 | התבנית שבה הקשתם את הפקודה תיסגר ותיעלם מהמסך. |
| 868 | 849 | ||
| 869 | כמו־כן, ניתן לסגור תבנית בדרך הרגילה הנתמכת ע"י הת של המערכת | 850 | כמו־כן, ניתן לסגור תבנית בדרך הרגילה הנתמכת ע"י ת של |
| 870 | שלכם (בדרך־כלל, ע"י הקלקה על הכפתור המסומן ב־"X" בפינה עליונה של | 851 | מערכת לכם (בדרך־כלל, ע"י הקלקה על הכפתור המסומן ב־"X" בפינה עליונה |
| 871 | התבנית.) שום מידע אינו הולך לעיבוד כאשר סוגרים תבנית (או חלון). המידע | 852 | ל תבנית.) שום מידע אינו הולך לעיבוד כאשר סוגרים תבנית (או חלון). |
| 872 | הזה פשוט יורד מהתצוגה, אבל ניתן לאחזרו מאוחר יותר. | 853 | הידע הה פשוט יורד מהתצוגה, אבל ניתן לאחזרו מאוחר יותר. |
| 873 | 854 | ||
| 874 | 855 | ||
| 875 | * רמות עריכה רקורסיביות | 856 | * רמות עריכה רקורסיביות |
| @@ -983,7 +964,7 @@ find-file. | |||
| 983 | ושמות קבצים. תכונת ההשלמה מתוארת במלואה במדריך למשתמש Emacs בצומת | 964 | ושמות קבצים. תכונת ההשלמה מתוארת במלואה במדריך למשתמש Emacs בצומת |
| 984 | (node) בשם "Completion". | 965 | (node) בשם "Completion". |
| 985 | 966 | ||
| 986 | Dired מאפשר להציג רשימת קבצים בתיקיה (וכאפציה גם בתת-תיקיות שלה), לנוע | 967 | Dired מאפשר להציג רשימת קבצים בתיקיה (וכאפציה גם בתת־תיקיות שלה), לנוע |
| 987 | בתוך הרשימה הזו, לפתוח קבצים, לשנות את שמותיהם, למחוק אותם ולבצע עליהם | 968 | בתוך הרשימה הזו, לפתוח קבצים, לשנות את שמותיהם, למחוק אותם ולבצע עליהם |
| 988 | עוד פעולות רבות. Dired מתואר במלואו במדריך למשתמש בצומת בשם "Dired". | 969 | עוד פעולות רבות. Dired מתואר במלואו במדריך למשתמש בצומת בשם "Dired". |
| 989 | 970 | ||