aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/etc/tutorials
diff options
context:
space:
mode:
authorJoakim Verona2012-01-23 15:10:06 +0100
committerJoakim Verona2012-01-23 15:10:06 +0100
commit0322b140eead7c94de7f0f6d19a90bd15690b4eb (patch)
tree950c011783cc896d0450084cb5155e54548bfe5b /etc/tutorials
parentd5114bfea3ea4c37c57e2af0f3b095be9fcd8bac (diff)
parentcb5850f27c1b4d26957d58e2da2314dd12498671 (diff)
downloademacs-0322b140eead7c94de7f0f6d19a90bd15690b4eb.tar.gz
emacs-0322b140eead7c94de7f0f6d19a90bd15690b4eb.zip
upstream
Diffstat (limited to 'etc/tutorials')
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.bg692
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.de746
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.sl1323
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.translators8
4 files changed, 1379 insertions, 1390 deletions
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.bg b/etc/tutorials/TUTORIAL.bg
index 22f96f169b9..91198961bff 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.bg
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.bg
@@ -1,4 +1,4 @@
1Въведението на Емакс. Условията за копиране са в края на текста. 1Въведение в Емакс. Условията за копиране са в края на текста.
2 2
3Командите на Емакс най-често включват клавишите CONTROL (понякога 3Командите на Емакс най-често включват клавишите CONTROL (понякога
4отбелязван с CTRL или CTL) и META (понякога отбелязван с EDIT или 4отбелязван с CTRL или CTL) и META (понякога отбелязван с EDIT или
@@ -14,14 +14,14 @@ ALT). Вместо да се изписват с пълно име всеки път, ние ще използваме
14 клавиша ESC и след това въведете <знак>. Ние 14 клавиша ESC и след това въведете <знак>. Ние
15 записваме <ESC>, за да отбележим клавиша ESC. 15 записваме <ESC>, за да отбележим клавиша ESC.
16 16
17Важна бележка: в края на Емакс сесията въведете двата знака C-x C-c. 17Важна бележка: в края на Емакс сесията въведете C-x C-c. (Два знака.)
18Знаците ">>" отляво ви дават указание да изпълните команда. Например: 18За да прекъснете частично въведена команда, използвайте C-g.
19Знаците „>>“ отляво ви дават указание да изпълните команда. Например:
19<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>> 20<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
20>> Сега въведете C-v (Покажи следващия екран), за да се придвижите към 21>> Сега въведете C-v (Показване на следващия екран), за да се придвижите
21следващия екран. 22 към следващия екран. (Направете го сега, задръжте CONTROL,
22 (Направете го сега, задръжте CONTROL, докато натискате v). 23 докато натискате „v“). Отсега нататък вие ще правите това винаги,
23 Отсега нататък вие ще правите това винаги, когато прочетете 24 когато прочетете екрана.
24 екрана.
25 25
26Забележете, че има припокриване на два реда, когато се придвижвате от 26Забележете, че има припокриване на два реда, когато се придвижвате от
27екран в екран; това осигурява някаква приемственост, така че да можете 27екран в екран; това осигурява някаква приемственост, така че да можете
@@ -30,8 +30,8 @@ ALT). Вместо да се изписват с пълно име всеки път, ние ще използваме
30Първото нещо, което трябва да знаете, е как да се придвижвате от едно 30Първото нещо, което трябва да знаете, е как да се придвижвате от едно
31място на текста към друго. Вие вече знаете как да се придвижвате 31място на текста към друго. Вие вече знаете как да се придвижвате
32екран напред, с C-v. За да се придвижите екран назад, въведете M-v 32екран напред, с C-v. За да се придвижите екран назад, въведете M-v
33(задръжте клавиша META и натиснете v, или въведете <ESC>v, ако нямате 33(задръжте клавиша META и натиснете v, или въведете <ESC> и после „v“,
34клавиш META, EDIT или ALT). 34ако нямате клавиш META, EDIT или ALT).
35 35
36>> Опитайте се да въведете M-v и след това C-v няколко пъти. 36>> Опитайте се да въведете M-v и след това C-v няколко пъти.
37 37
@@ -49,7 +49,11 @@ ALT). Вместо да се изписват с пълно име всеки път, ние ще използваме
49 49
50>> Намерете курсора и си запомнете какъв е текстът около него. 50>> Намерете курсора и си запомнете какъв е текстът около него.
51 След това въведете C-l. 51 След това въведете C-l.
52 Намерете пак курсора и вижте, че същият текст е пак около курсора. 52 Намерете пак курсора и вижте, че същият текст е пак около курсора,
53 но сега вече в средата на екрана.
54 Ако пак натиснете C-l, тази част от текста ще се придвижи в горния
55 край на екрана. Натиснете отново C-l и този текст ще отиде в долния
56 край на екрана.
53 57
54Може също да използвате клавишите PageUp и PageDown за придвижване по 58Може също да използвате клавишите PageUp и PageDown за придвижване по
55екрани, ако вашият терминал ги притежава, но вие можете да редактирате 59екрани, ако вашият терминал ги притежава, но вие можете да редактирате
@@ -65,7 +69,7 @@ ALT). Вместо да се изписват с пълно име всеки път, ние ще използваме
65Има няколко начина да го направите. Може да използвате клавишите 69Има няколко начина да го направите. Може да използвате клавишите
66стрелки, но е по-ефективно да държите ръцете си в стандартно положение 70стрелки, но е по-ефективно да държите ръцете си в стандартно положение
67и да използвате командите C-p, C-b, C-f и C-n. Тези знаци са 71и да използвате командите C-p, C-b, C-f и C-n. Тези знаци са
68еквивалентни на четирите клавиши стрелки, ето така: 72еквивалентни на четирите клавиши стрелки по следния начин:
69 73
70 Предишен ред (Previous), C-p 74 Предишен ред (Previous), C-p
71 : 75 :
@@ -76,38 +80,37 @@ ALT). Вместо да се изписват с пълно име всеки път, ние ще използваме
76 Следващ ред (Next), C-n 80 Следващ ред (Next), C-n
77 81
78>> Придвижете курсора до реда в средата на тази диаграма, използвайки 82>> Придвижете курсора до реда в средата на тази диаграма, използвайки
79 C-n и C-p. След това натиснете C-l, за да видите цялата диаграма, 83 C-n и C-p. След това натиснете C-l и ще видите цялата диаграма,
80 центрирана на екрана. 84 центрирана на екрана.
81 85
82Ще намерите, че запомнянето на тези букви по думите на английски на 86Ще намерите, че запомнянето на тези букви по думите на английски на
83действията, които извършват, е лесно: P за Previous (предишен), N за 87действията, които извършват, е лесно: P за Previous (предишен), N
84Next (следващ), B за Backward (назад) и F за Forward (напред). Вие ще 88за Next (следващ), B за Backward (назад) и F за Forward (напред).
85използвате тези основни команди за придвижване на курсора през цялото 89Вие ще използвате тези основни команди за придвижване на курсора през
86време. 90цялото време.
87 91
88>> Въведете няколко C-n, за да доведете курсора до този ред. 92>> Въведете няколко пъти C-n, за да доведете курсора до този ред.
89 93
90>> Придвижете се в реда с няколко C-f и след това с няколко C-p. 94>> Придвижете се вътре в реда с няколко C-f и след това с няколко C-p.
91 Вижте какво прави C-p, когато курсорът е в средата на реда. 95 Вижте какво прави C-p, когато курсорът е в средата на реда.
92 96
93Всеки ред от текст завършва със знак за нов ред, който служи за 97Всеки ред от текст завършва със знак за нов ред, който служи за
94отделянето на реда от следващия ред. Последният ред във вашия файл 98отделянето на реда от следващия ред. (Последният ред във вашия файл
95трябва да има знак за нов ред в края (но Емакс не изисква такъв, 99трябва да има знак за нов ред в края, но Емакс не изисква такъв.)
96когато прочита файла).
97 100
98>> Опитайте C-b в началото на ред. Това трябва да ви придвижи в края 101>> Опитайте C-b в началото на ред. Това трябва да ви придвижи в края
99 на предишния ред. Това е така, защото курсорът се придвижва към 102 на предишния ред. Това е така, защото курсорът се придвижва към
100 знака за нов ред на предишния ред. 103 знака за нов ред на предишния ред.
101 104
102C-f може да придвижва през знак за нов ред точно както C-b. 105C-f може да придвижва през знак за нов ред, точно както C-b.
103 106
104>> Направете няколко C-b придвижвания, така че да добиете усещане къде 107>> Направете няколко придвижвания с C-b, така че да добиете усещане
105 се намира курсорът. След това няколко C-f, за да се върнете в края 108 къде се намира курсорът. След това няколко C-f, докато се върнете
106 на реда. След това още няколко C-f, за да се придвижите до 109 в края на реда. След това още няколко C-f, за да се придвижите до
107 следващия ред. 110 следващия ред.
108 111
109Когато се придвижвате след горния или долния край на екрана, текстът 112Когато се придвижвате след горния или долния край на екрана, текстът
110отвъд края се измества към екрана. Това се нарича "скролиране". То 113отвъд края се измества към екрана. Това се нарича скролиране. То
111позволява на Емакс да придвижва курсора към зададеното място в текста, 114позволява на Емакс да придвижва курсора към зададеното място в текста,
112без да го изкарва извън екрана. 115без да го изкарва извън екрана.
113 116
@@ -146,9 +149,8 @@ Control-знаците действат върху основни единици, които са независими от
146клавишни комбинации не са точно аналогични, всяка една от тях изглежда 149клавишни комбинации не са точно аналогични, всяка една от тях изглежда
147естествена. 150естествена.
148 151
149Положението на курсора в текста се нарича също "точка". 152Положението на курсора в текста се нарича „точка“. Перефразирано,
150Перефразирано, курсорът показва на екрана къде е разположена точката в 153курсорът показва на екрана къде е разположена точката в текста.
151текста.
152 154
153Ето обобщение на простите действия, движещи курсора, включително 155Ето обобщение на простите действия, движещи курсора, включително
154придвижващите по дума и изречение: 156придвижващите по дума и изречение:
@@ -175,7 +177,7 @@ Control-знаците действат върху основни единици, които са независими от
175която придвижва до началото на целия текст, и M-> (Meta по-голямо), 177която придвижва до началото на целия текст, и M-> (Meta по-голямо),
176която премества до края на целия текст. 178която премества до края на целия текст.
177 179
178При повечето терминали знакът "<" е отбелязан над запетаята, така че 180При повечето терминали знакът < е отбелязан над запетаята, така че
179трябва да използвате клавиша Shift, за да го напишете. На тези 181трябва да използвате клавиша Shift, за да го напишете. На тези
180терминали трябва да използвате Shift, за да въведете и M-<; без клавиша 182терминали трябва да използвате Shift, за да въведете и M-<; без клавиша
181Shift бихте въвели M-запетая. 183Shift бихте въвели M-запетая.
@@ -206,17 +208,17 @@ Shift бихте въвели M-запетая.
206(или EDIT или ALT), има друг, алтернативен начин да въведете числов 208(или EDIT или ALT), има друг, алтернативен начин да въведете числов
207аргумент: въведете цифрите, докато задържате клавиша META. Ние 209аргумент: въведете цифрите, докато задържате клавиша META. Ние
208препоръчваме да научите начина с C-u, защото той работи на който и да 210препоръчваме да научите начина с C-u, защото той работи на който и да
209е терминал. Числовият аргумент се нарича също "префиксен аргумент", 211е терминал. Числовият аргумент се нарича също префиксен аргумент,
210защото го въвеждате преди командата, за която е предназначен. 212защото го въвеждате преди командата, за която е предназначен.
211 213
212Например, C-u 8 C-f придвижва осем знака напред. 214Например C-u 8 C-f придвижва осем знака напред.
213 215
214>> Опитайте използването на C-n или C-p с числов аргумент, за да 216>> Опитайте използването на C-n или C-p с числов аргумент, за да
215 придвижите курсора до ред, близък до този, само с една команда. 217 придвижите курсора до ред, близък до този, само с една команда.
216 218
217Повечето команди използват числовия аргумент като брояч на 219Повечето команди използват числовия аргумент като брояч на
218повторенията, но някои го използват за други цели. Няколко команди 220повторенията, но някои го използват за други цели. Няколко команди
219(но никоя от тези, които сте научили досега) го използват като флаг -- 221(но никоя от тези, които сте научили досега) го използват като флаг
220присъствието на числов аргумент, независимо от стойноста му, кара 222присъствието на числов аргумент, независимо от стойноста му, кара
221командата да върши нещо различно. 223командата да върши нещо различно.
222 224
@@ -234,13 +236,8 @@ C-v и M-v са друг вид изключение. Когато им е даден аргумент, те
234bar), в лявата страна на прозореца на Емакс. Вие можете да скролирате 236bar), в лявата страна на прозореца на Емакс. Вие можете да скролирате
235текста, щракайки с мишката в плъзгача. 237текста, щракайки с мишката в плъзгача.
236 238
237>> Опитайте да натиснете средния бутон на върха на осветената област 239Ако вашата мишка има търкалце, можете и него да използвате за
238 вътре в плъзгача. Това би трябвало да скролира текста към 240скролиране.
239 положение, определено от това колко високо или ниско сте щракнали.
240
241>> Опитайте се да движите мишката нагоре и надолу, докато сте
242 задържали десния бутон натиснат. Ще видите, че текстът се скролира
243 нагоре и надолу, като движите мишката.
244 241
245 242
246* КОГАТО ЕМАКС Е БЛОКИРАЛ 243* КОГАТО ЕМАКС Е БЛОКИРАЛ
@@ -263,7 +260,7 @@ bar), в лявата страна на прозореца на Емакс. Вие можете да скролирате
263* ЗАБРАНЕНИ КОМАНДИ 260* ЗАБРАНЕНИ КОМАНДИ
264------------------- 261-------------------
265 262
266Някои команди на Емакс са "забранени", така че начинаещите потребители 263Някои команди на Емакс са забранени, така че начинаещите потребители
267да не могат да ги употребят по погрешка. 264да не могат да ги употребят по погрешка.
268 265
269Ако въведете някоя от забранените команди, Емакс извежда съобщение, 266Ако въведете някоя от забранените команди, Емакс извежда съобщение,
@@ -272,16 +269,16 @@ bar), в лявата страна на прозореца на Емакс. Вие можете да скролирате
272 269
273Ако наистина искате да изпробвате командата, въведете клавиша интервал 270Ако наистина искате да изпробвате командата, въведете клавиша интервал
274в отговор на въпроса. Обикновено ако не искате да изпълните 271в отговор на въпроса. Обикновено ако не искате да изпълните
275забранената команда, отговаряте на въпроса с "n". 272забранената команда, отговаряте на въпроса с n.
276 273
277>> Въведете C-x C-l (която е забранена команда), и след това въведете 274>> Въведете C-x C-l (която е забранена команда), и след това въведете
278 "n" в отговор на въпроса. 275 n в отговор на въпроса.
279 276
280 277
281* ПРОЗОРЦИ 278* ПРОЗОРЦИ
282---------- 279----------
283 280
284Емакс може да управлява няколко прозореца, всеки извеждайки свой 281Емакс може да управлява няколко прозореца, всеки извеждайки свой
285собствен текст. Ние ще обясним по-късно как да използвате няколко 282собствен текст. Ние ще обясним по-късно как да използвате няколко
286прозореца. Точно сега ние искаме да обясним как да се отървете от 283прозореца. Точно сега ние искаме да обясним как да се отървете от
287допълнителни прозорци и да се върнете към основното редактиране с един 284допълнителни прозорци и да се върнете към основното редактиране с един
@@ -301,57 +298,52 @@ bar), в лявата страна на прозореца на Емакс. Вие можете да скролирате
301>> Въведете C-x 1 и вижте как прозорецът с документацията изчезва. 298>> Въведете C-x 1 и вижте как прозорецът с документацията изчезва.
302 299
303Тази команда не е като другите команди, които сте научили, в това 300Тази команда не е като другите команди, които сте научили, в това
304отношение, че се състои от два знака. Започва със знака C-x. Има 301отношение, че се състои от два знака. Започва със знака CONTROL-x.
305цяла редица от команди, които започват с C-x; много от тях имат нещо 302Има цяла редица от команди, които започват с CONTROL-x; много от тях
306общо с прозорци, файлове, буфери и свързаните с тях неща. Тези 303имат нещо общо с прозорци, файлове, буфери и свързаните с тях неща.
307команди са от два, три или четири знака. 304Тези команди са от два, три или четири знака.
308 305
309 306
310* ВМЪКВАНЕ И ИЗТРИВАНЕ 307* ВМЪКВАНЕ И ИЗТРИВАНЕ
311---------------------- 308----------------------
312 309
313Ако искате да вмъкнете текст, просто го въведете. Знаците, които 310Ако искате да вмъкнете текст, просто го въведете. Знаците, които
314могат да се виждат, като А, 7, * и т.н., се възприемат от Емакс като 311могат да се виждат, като А, 7, * и т.н., се вмъкват веднага. За да
315текст и се вмъкват веднага. Въведете <Return> (клавишът за връщане в 312вмъкнете знак за нов ред, натиснете <Return> (това е клавишът, който
316началото на реда), за да вмъкнете знак за нов ред. 313понякога е отбелязван като „Enter“).
317
318Може да изтриете последния знак, който сте въвели, с въвеждане на
319<Delback>. <Delback> е клавиш от клавиатурата -- същият, който
320обикновено използвате извън Емакс, за да изтриете последния въведен от
321вас знак. Обикновено е голям клавиш, на няколко реда разстояние от
322клавиша <Return>, и обикновено е отбелязан с "Delete", "Del" или
323"Backspace".
324 314
325Ако големият клавиш там е с етикет "Backspace", тогава той е този, 315За да изтриете знака непосредствено преди текущото положение на
326който ще използвате за <Delback>. Може да има още един клавиш с 316курсора, въведете <DEL>. Обикновено това е клавишът, отбелязван като
327етикет "Delete" някъде другаде, но той не е <Delback>. 317„Backspace нормалният за това действие и извън Емакс.
328 318
329По-общо казано, <Delback> изтрива знака точно преди текущото място на 319Може да има още един клавиш с етикет <Delete> някъде другаде, но той
330курсора. 320не е <DEL>, за който става въпрос тук.
331 321
332>> Направете това сега -- напишете няколко знака, после ги изтрийте с 322>> Направете това сега напишете няколко знака, после ги изтрийте с
333 въвеждане на <Delback> няколко пъти. Не се безпокойте, че този 323 въвеждане на <DEL> няколко пъти. Не се безпокойте, че този файл ще
334 файл ще бъде променен; вие няма да промените първоначалното 324 бъде променен; вие няма да промените първоначалното въведение.
335 въведение. Това е ваше лично копие. 325 Това е ваше лично копие.
336 326
337Когато ред от текста стане твърде дълъг, за да се събере в ред от 327Когато ред от текста стане твърде дълъг, за да се събере в ред от
338екрана, редът от текста се "продължава" на следващия ред. Обратна 328екрана, редът от текста се „продължава“ на следващия ред. Ако
339наклонена черта ("\") (или, ако използвате графичен интерфейс, малка 329използвате графичен дисплей, в малкото пространство отстрани на текста
340изкривена стрелка) в дясната граница отбелязва ред, който е бил 330(левият и десният „ръб“) ще се появят малки извити стрелки за
341продължен. 331отбелязване къде редът продължава. Ако използвате текстов терминал,
332продължените редове се отбелязват с обратна наклонена черта („\“) в
333най-дясната колона на прозореца.
342 334
343>> Въведете текст, докато стигнете дясната граница, и продължете с 335>> Въведете текст, докато стигнете дясната граница, и продължете с
344 вмъкването. Ще видите продължението на реда да се показва. 336 вмъкването. Ще видите продължението на реда да се показва.
345 337
346>> Използвайте няколко <Delback>, за да изтриете текста, докато редът 338>> Използвайте няколко <DEL>, за да изтриете текста, докато редът се
347 се вмести в един екранен ред. Продължението на реда изчезва. 339 вмести в един екранен ред. Продължението на реда изчезва.
348 340
349Може да изтриете знака за нов ред точно както всеки друг знак. 341Може да изтриете знака за нов ред точно както всеки друг знак.
350Изтриването на знака за нов ред между два реда ги слива в един ред. 342Изтриването на знака за нов ред между два реда ги слива в един ред.
351Ако полученият комбиниран ред е твърде дълъг, за да се вмести в 343Ако полученият комбиниран ред е твърде дълъг, за да се вмести в
352ширината на екрана, той ще бъде показан като продължен ред. 344ширината на екрана, той ще бъде показан като продължен ред.
353 345
354>> Придвижете курсора в началото на ред и въведете <Delback>. Това ще 346>> Придвижете курсора в началото на ред и въведете <DEL>. Това ще
355 слее този ред с предишния. 347 слее този ред с предишния.
356 348
357>> Въведете <Return>, за да вмъкнете наново знака за нов ред, който 349>> Въведете <Return>, за да вмъкнете наново знака за нов ред, който
@@ -361,48 +353,52 @@ bar), в лявата страна на прозореца на Емакс. Вие можете да скролирате
361на повторенията; това включва вмъкването на текстови знаци. 353на повторенията; това включва вмъкването на текстови знаци.
362Повтарянето на текстов знак го вмъква няколко пъти. 354Повтарянето на текстов знак го вмъква няколко пъти.
363 355
364>> Опитайте това сега -- въведете C-u 8 *, за да вмъкнете ********. 356>> Опитайте това сега въведете C-u 8 *, за да вмъкнете ********.
365 357
366Сега вие сте научили най-основните начини за въвеждане на нещо в Емакс 358Сега вие сте научили най-основните начини за въвеждане на нещо в Емакс
367и поправяне на грешки. Можете също така да изтривате думи или редове. 359и поправяне на грешки. Можете също така да изтривате думи или редове.
368Ето обобщение на изтриващите действия: 360Ето обобщение на изтриващите действия:
369 361
370 <Delback> изтриване на знака точно преди курсора 362 <DEL> Изтриване на знака точно преди курсора
371 C-d изтриване на знака точно след курсора 363 C-d Изтриване на знака точно след курсора
372 364
373 M-<Delback> изтриване на думата непосредствено преди курсора 365 M-<DEL> Изтриване на думата непосредствено преди курсора
374 M-d изтриване на думата след курсора 366 M-d Изтриване на думата след курсора
375 367
376 C-k изтриване от мястото на курсора до края на реда 368 C-k Изтриване от мястото на курсора до края на реда
377 M-k изтриване до края на текущото изречение 369 M-k Изтриване до края на текущото изречение
378 370
379Забележете, че <Delback> и C-d, сравнени с M-<Delback> и M-d, 371Забележете, че <DEL> и C-d, сравнени с M-<DEL> и M-d, разширяват
380разширяват подобието, започнато от C-f и M-f (добре, <Delback> не е 372подобието, започнато от C-f и M-f (добре, <DEL> не е наистина
381наистина контролиращ знак, но нека не се безпокоим за това). C-k и 373контролиращ знак, но нека не се безпокоим за това). C-k и M-k са
382M-k са подобни на C-e и M-e в смисъл, че едните са за редове, а 374подобни на C-e и M-e в смисъл, че едните са за редове, а другите – за
383другите -- за изречения. 375изречения.
384 376
385Можете също да премахнете всяка част от буфера с един универсален 377Можете също да премахнете всяка част от текста по един универсален
386начин. Придвижете се до единия край на частта и въведете C-@ или 378начин. Придвижете се до единия край и въведете C-<SPC> (<SPC> е
387C-интервал (което и да е от двете). Придвижете се до другия край на 379интервалът).. Придвижете се до другия край на текста, който искате да
388частта и въведете C-w. Това ще изреже целия текст между тези два 380изтриете. Докато го правите, Емакс осветява текстът между курсора и
389края. 381мястото, където се въвели C-<SPC>. Накрая въведете C-w. Това ще
382изреже целия текст между тези два края.
390 383
391>> Придвижете курсора до знака "М" в началото на предишния абзац. 384>> Придвижете курсора до знака М в началото на предишния абзац.
392>> Въведете C-интервал. Емакс трябва да изведе съобщение "Mark set" в 385>> Въведете C-<SPC>. Емакс трябва да изведе съобщение Mark set в
393 долния край на екрана. 386 долния край на екрана.
394>> Придвижете курсора до буквата "р" в "край" на втория ред от абзаца. 387>> Придвижете курсора до буквата „р“ в „край“ на втория ред от абзаца.
395>> Въведете C-w. Това ще изреже текста, започващ от "М" и завършващ 388>> Въведете C-w. Това ще изреже текста, започващ от „М“ и завършващ
396 точно преди "р". 389 точно преди „р“.
397 390
398Разликата между "изрязване" (kill, cut) и "изтриване" (delete) е, че 391Разликата между „изрязване“ (kill, cut) и „изтриване“ (delete) е, че
399"изрязаният" текст може да бъде вмъкнат наново, докато "изтритите" 392„изрязаният“ текст може да бъде вмъкнат наново, докато „изтритите“
400неща не могат да се вмъкнат наново. Поставянето наново на изрязан 393неща не могат да се вмъкнат наново (обаче можете да отмените
401текст се нарича "вмъкване" (yank, paste). Общо казано, командите, 394изтриването – вж. по-долу). Поставянето наново на изрязан текст се
402които отстраняват много текст, го изрязват (така че той да може да 395нарича „вмъкване“ (yank, paste). Общо казано, командите, които
403бъде вмъкнат), докато командите, които отстраняват само един знак или 396отстраняват много текст, го изрязват (така че той да може да бъде
397вмъкнат), докато командите, които отстраняват само един знак или
404изтриват само празни редове и знаци, извършват изтриване (така че не 398изтриват само празни редове и знаци, извършват изтриване (така че не
405можете да вмъкнете наново този текст). 399можете да вмъкнете наново този текст). <DEL> и C-d изтриват в
400обикновения случай, когато няма префиксен аргумент. При наличие на
401аргумент те отрязват.
406 402
407>> Придвижете курсора до началото на ред, който не е празен. Тогава 403>> Придвижете курсора до началото на ред, който не е празен. Тогава
408 въведете C-k, за да изрежете текста на този ред. 404 въведете C-k, за да изрежете текста на този ред.
@@ -414,14 +410,16 @@ C-k изрязва целия ред и прави другите редове да се придвижат нагоре.
414C-k обработва числовите аргументи по специален начин: премахват се 410C-k обработва числовите аргументи по специален начин: премахват се
415толкова на брой редове И тяхното съдържание. Това не е просто 411толкова на брой редове И тяхното съдържание. Това не е просто
416повторение. C-u 2 C-k изрязва два реда и техните знаци за нов ред; 412повторение. C-u 2 C-k изрязва два реда и техните знаци за нов ред;
417въвеждането на C-k два пъти не прави това. 413въвеждането два пъти на C-k не прави това.
418 414
419Връщането обратно на текст се нарича "вмъкване". (Мислете за него 415Връщането обратно на текст се нарича вмъкване. (Мислете за него
420като за изваждане обратно, или дръпване обратно, на текст, който е бил 416като за изваждане обратно, или дръпване обратно, на текст, който е бил
421изрязан.) Можете да вмъквате изрязания текст или на същото място, 417изрязан.) Можете да вмъквате изрязания текст или на същото място,
422откъдето е бил премахнат, или на друго място в буфера, даже и в 418откъдето е бил премахнат, или на друго място в буфера, или даже в
423различен файл. Можете да вмъквате един и същ текст няколко пъти; това 419различен файл. Можете да вмъквате един и същ текст няколко пъти; това
424прави няколко копия от него. 420прави няколко копия от него. Някои други редактори наричат
421изрязването (kill) и вмъкването (yank) съответно изрязване (cut) и
422поставяне (paste) (вж. Речника на Ръководството на Емакс).
425 423
426Командата за вмъкване е C-y. Тя вмъква наново последния изрязан текст 424Командата за вмъкване е C-y. Тя вмъква наново последния изрязан текст
427в текущото място на курсора. 425в текущото място на курсора.
@@ -466,31 +464,30 @@ C-k обработва числовите аргументи по специален начин: премахват се
466-------- 464--------
467 465
468Ако направите промяна в текста и след това решите, че това е било 466Ако направите промяна в текста и след това решите, че това е било
469грешка, вие можете да отмените промяната с командата за отменяне, C-x 467грешка, вие можете да отмените промяната с командата за отменяне, C-/.
470u.
471 468
472Обикновено C-x u отменя промените, направени от една команда; ако 469Обикновено C-/ отменя промените, направени от една команда; ако
473повтаряте C-x u няколко пъти последователно, всяко повторение отменя 470повтаряте C-/ няколко пъти последователно, всяко повторение отменя още
474още една команда. 471една команда.
475 472
476Но има две изключения: командите, които не променят текста, не се 473Но има две изключения: командите, които не променят текста, не се
477броят (това включва придвижването на курсора и скролиращите команди), 474броят (това включва придвижването на курсора и скролиращите команди),
478и самовмъкващите се знаци обикновено се обработват на групи, всяка до 475и самовмъкващите се знаци обикновено се обработват на групи, всяка до
47920 знака. (Това намалява броя на C-x u, които трябва да въведете, за 47620 знака. (Това намалява броя на C-/, които трябва да въведете, за да
480да отмените въведен текст.) 477отмените въведен текст.)
481 478
482>> Изрежете този ред с C-k, след това въведете C-x u и той трябва да 479>> Изрежете този ред с C-k, след това въведете C-/ и той трябва да се
483 се появи отново. 480 появи отново.
484 481
485C-_ е алтернативна отменяща команда; тя работи точно като C-x u, но е 482C-_ е алтернативна отменяща команда; тя работи точно като C-/. На
486по-лесна за въвеждане няколко пъти последователно. Недостатъкът на 483някои терминали въвеждането на C-/ всъщност изпраща C-_ на Емакс.
487C_- е, че на някои клавиатури не е очевидно как трябва да се въведе. 484Като алтернатива, C-x u работи точно като C-/, но е по-неудобна за
488Затова осигуряваме и C-x u. На някои терминали може да въведете C-_ с 485въвеждане.
489въвеждане на /, докато задържате CONTROL.
490 486
491Числов аргумент към C-_ или C-x u действа като брояч на повторенията. 487Числов аргумент към C-/, C-_ или C-x u действа като брояч на
488повторения.
492 489
493Може да отменята изтриване на текст точно както отменяте изрязване на 490Може да отменяте изтриване на текст точно както отменяте изрязване на
494текст. Различието между изрязването на нещо и изтриването му 491текст. Различието между изрязването на нещо и изтриването му
495въздейства дали ще може да го извадите с C-y; за отменянето няма 492въздейства дали ще може да го извадите с C-y; за отменянето няма
496разлика между двата вида. 493разлика между двата вида.
@@ -501,35 +498,35 @@ C_- е, че на някои клавиатури не е очевидно как трябва да се въведе.
501 498
502За да направите текста, който редактирате, постоянен, трябва да го 499За да направите текста, който редактирате, постоянен, трябва да го
503сложите във файл. В противен случай той ще изчезне, когато Емакс 500сложите във файл. В противен случай той ще изчезне, когато Емакс
504приключи. За да сложите вашия текст във файл, трябва да "намерите" 501приключи. За да сложите вашия текст във файл, трябва да намерите
505файла преди да въвеждате текст. (Това също се нарича "посещаване" на 502(find) файла преди да въвеждате текст. (Това също се нарича
506файла.) 503„посещаване“ (visit) на файл.)
507 504
508Намиране на файл означава, че виждате съдържанието му в Емакс. В 505Намиране на файл означава, че виждате съдържанието му в Емакс. В
509много случаи това е като да редактирате самия файл. Обаче промените, 506много случаи това е като да редактирате самия файл. Обаче промените,
510които правите, използвайки Емакс, не остават постоянни, докато не 507които правите, използвайки Емакс, не остават постоянни, докато не
511"запишете" файла. Това е така, за да се предотврати оставянето на 508запишете (save) файла. Това е така, за да се предотврати оставянето
512полупроменен файл в системата, когато не искате това. Дори когато 509на полупроменен файл в системата, когато не искате това. Дори когато
513записвате, Емакс оставя началния файл под променено име, в случай, че 510записвате, Емакс оставя началния файл под променено име, в случай, че
514по-късно решите, че вашите промени са били грешка. 511по-късно решите, че вашите промени са били грешка.
515 512
516Ако погледнете в дъното на екрана, ще видите ред, който започва и 513Ако погледнете в дъното на екрана, ще видите ред, който започва с
517завършва с тирета и започва с "-b:-- TUTORIAL.bg" или нещо подобно. 514тирета b:--- TUTORIAL.bg или нещо подобно. Тази част от екрана
518Тази част от екрана показва името на файла, който сте посетили. Точно 515показва името на файла, който сте посетили. Точно сега вие сте
519сега вие сте посетили файл, наречен "TUTORIAL.bg", който е вашето 516посетили файл, наречен TUTORIAL.bg, който е вашето лично
520лично копие-чернова на Емакс въведението. Когато намерите файл в 517копие-чернова на Емакс въведението. Когато намерите файл в Емакс,
521Емакс, името на този файл ще се появи на същото място. 518името на този файл ще се появи на това място.
522 519
523Особеност на командата за намиране на файл е, че трябва да кажете 520Особеност на командата за намиране на файл е, че трябва да кажете
524името на файла, който искате. Ние го наричаме "четене на аргумент от 521името на файла, който искате. Казваме, че командата „чете на
525терминала" (в този случай аргументът е името на файла). След като 522аргумент“ (в този случай аргументът е името на файла). След като
526въведете командата 523въведете командата
527 524
528 C-x C-f Намиране на файл 525 C-x C-f Намиране на файл
529 526
530Емакс ви подканя да въведете името на файла. Името на файла, което 527Емакс ви подканя да въведете името на файла. Името на файла, което
531напишете, се появява в дъното на екрана. Редът в дъното на екрана се 528напишете, се появява в дъното на екрана. Редът в дъното на екрана се
532нарича минибуфер, когато се използва за този вид вход. Можете да 529нарича минибуфер, когато се използва за този вид въвеждане. Можете да
533използвате обикновените команди за редактиране на Емакс, за да 530използвате обикновените команди за редактиране на Емакс, за да
534редактирате името на файла. 531редактирате името на файла.
535 532
@@ -541,35 +538,36 @@ C_- е, че на някои клавиатури не е очевидно как трябва да се въведе.
541 Така че не намирате файл. 538 Така че не намирате файл.
542 539
543Когато приключите с въвеждането на името на файла, въведете <Return>, 540Когато приключите с въвеждането на името на файла, въведете <Return>,
544за да покажете това. Тогава C-x C-f тръгва да работи и намира файла, 541за да завършите. Минибуферът изчезва и командата C-x C-f тръгва да
545който сте избрали. Минибуферът изчезва, когато командата C-x C-f 542работи и намира файла, който сте избрали.
546свърши.
547 543
548След малко съдържанието на файла се появява на екрана и вие можете да 544След малко съдържанието на файла се появява на екрана и вие можете да
549редактирате съдържанието му. Когато пожелаете да запазите вашите 545редактирате съдържанието му. Когато пожелаете да запазите вашите
550промени за постоянно, въведете командата 546промени за постоянно, въведете командата
551 547
552 C-x C-s Запазване на файла 548 C-x C-s Запис (save) на файла
553 549
554Това копира текста от Емакс във файла. Първия път, когато това се 550Това копира текста от Емакс във файла. Първия път, когато това се
555направи, Емакс преименува началния файл с ново име, така че той да не 551направи, Емакс преименува началния файл с ново име, така че той да не
556се изгуби. Новото име се построява с добавяне на "~" в края на името 552се изгуби. Новото име се построява с добавяне на ~ в края на името
557на началния файл. 553на началния файл.
558 554
559Когато запазването е свършило, Емакс извежда името на файла, който е 555Когато запазването е свършило, Емакс извежда името на файла, който е
560бил записан. Трябва да записвате достатъчно често, така че да не 556бил записан. Трябва да записвате достатъчно често, така че да не
561изгубите много работа, ако системата се срине по някаква причина. 557изгубите много работа, ако системата се срине по някаква причина
558(вж. раздела „Автоматичен запис“ по-долу).
562 559
563>> Въведете C-x C-s, запазвайки вашето копие от въведението. 560>> Въведете C-x C-s TUTORIAL.bg <Return>.
564 Това трябва да изведе "Wrote ...TUTORIAL.bg" в дъното на екрана. 561 Това ще запише въведението във файл с име TUTORIAL.bg и ще покаже
562 „Wrote ...TUTORIAL.bg“ в дъното на екрана.
565 563
566Може да намерите съществуващ файл, да го разгледате и да го 564Може да намерите съществуващ файл, да го разгледате и да го
567редактирате. Можете също да намерите файл, който не съществува. Това 565редактирате. Можете също да намерите файл, който не съществува. Това
568е начинът за създаване на нови файлове в Емакс: намирате файла, който 566е начинът за създаване на нови файлове в Емакс: намирате файла, който
569ще бъде в началото празен, и тогава започвате вмъкването на текста за 567ще бъде в началото празен, и тогава започвате вмъкването на текста за
570файла. Когато говорите за "записване" на файл, Емакс всъщност ще 568файла. Когато искате запис на файл, Емакс всъщност ще създаде файла
571създаде файла с текста, който сте въвели. Оттам нататък може да 569с текста, който сте въвели. Оттам нататък може да считате, че
572считате, че редактирате вече съществуващ файл. 570редактирате вече съществуващ файл.
573 571
574 572
575* БУФЕРИ 573* БУФЕРИ
@@ -579,53 +577,50 @@ C_- е, че на някои клавиатури не е очевидно как трябва да се въведе.
579Можете да превключите обратно към него, като го намерите пак с C-x 577Можете да превключите обратно към него, като го намерите пак с C-x
580C-f. По този начин може да получите доста на брой файлове в Емакс. 578C-f. По този начин може да получите доста на брой файлове в Емакс.
581 579
582>> Създайте файл с име "foo", въвеждайки C-x C-f foo <Return>. 580Емакс съхранява текста на всеки файла в обект, наричан „буфер“.
583 Вмъкнете малко текст, редактирайте го и запазете "foo" с въвеждане 581Намирането на файл създава нов буфер вътре в Емакс. За да видите
584 на C-x C-s. 582списък с всички съществуващи буфери, въведете
585 Накрая въведете C-x C-f TUTORIAL.bg <Return>, за да се върнете
586 обратно във въведението.
587 583
588Емакс запазва текста на всеки файл в обект, наричан "буфер". 584 C-x C-b Списък на буферите
589Намирането на файл прави нов буфер в Емакс. За да видите списък на
590буферите, които в момента съществуват във вашия Емакс, въведете
591 585
592 C-x C-b Показване на буферите 586>> Опитайте C-x C-b още сега.
593 587
594>> Опитайте C-x C-b сега. 588Забележете, че всеки буфер има име, а също може да има и име на файл,
589чието съдържание се пази в буфера. ВСЕКИ текст, който виждате в
590прозорец на Емакс, винаги е част от някой буфер.
595 591
596Вижте как всеки буфер има име, а понякога и име на файл за файла, 592>> Въведете C-x 1, за да махнете списъка на буфери.
597чието съдържание държи. ВСЕКИ текст, който виждате в Емакс прозорец,
598е винаги част от някакъв буфер.
599 593
600>> Въведете C-x 1, за да махнете списъка с буферите. 594Когато имате няколко буфера, само един от тях е „текущ“ в даден момент
601
602Когато имате няколко буфера, само един от тях е "текущ" в даден момент
603от време. Това е буферът, който редактирате. Ако искате да 595от време. Това е буферът, който редактирате. Ако искате да
604редактирате друг буфер, се нуждаете от "превключване" към него. Ако 596редактирате друг буфер, се нуждаете от превключване към него. Ако
605искате да се превключите към буфер, който съответства на файл, можете 597искате да се превключите към буфер, който съответства на файл, можете
606да го направите, като просто посетите файла отново с C-x C-f. Но има 598да го направите, като просто посетите файла отново с C-x C-f. Но има
607и по-лесен начин: използването на командата C-x b. В тази команда 599и по-лесен начин: използването на командата C-x b. В тази команда
608трябва да въведете името на буфера. 600трябва да въведете името на буфера.
609 601
610>> Въведете C-x b foo <Return>, за да се върнете към буфера "foo", 602>> Суздайте файл с име „foo чрез въвеждане на C-x C-f foo <Return>.
611 който държи текста на файла "foo". Тогава въведете C-x b TUTORIAL 603 Тогава въведете C-x b TUTORIAL.bg <Return>, за да се върнете в това
612 <Return>, за да се върнете в това въведение. 604 въведение.
613 605
614В повечето случаи името на буфера е същото като името на файла (без 606В повечето случаи името на буфера е същото като името на файла (без
615частта в коя директория се намира). Обаче това не винаги е вярно. 607частта в коя директория се намира). Обаче това не винаги е вярно.
616Списъкът с буферите, който правите с C-x C-b, винаги ви показва името 608Списъкът с буферите, който правите с C-x C-b, винаги ви показва и
617на всеки буфер. 609името на буфера, и името на файла.
618 610
619ВСЕКИ текст, който виждате в Емакс прозорец, е винаги част от някакъв 611ВСЕКИ текст, който виждате в Емакс прозорец, е винаги част от някакъв
620буфер. Някои буфери не съответстват на файлове. Например буферът, 612буфер. Някои буфери не съответстват на файлове. Буферът, именуван
621именуван "*Buffer List*", не съответства на файл. Това е буферът, 613„*Buffer List*“, които сте направили с C-x C-b, не съответства на
622който съдържа списъка с буферите, които сте направили с C-x C-b. 614файл. Това е буферът, който съдържа списъка с буферите. Този буфер
623Буферът, именуван "*Messages*", също не съответства на файл; той 615TUTORIAL.bg отначало не е бил към файл, но вече е, защото в предишния
616раздел въведохте C-x C-s и го записахте във файл.
617
618Буферът, именуван „*Messages*“, също не съответства на файл; той
624съдържа съобщенията, които се появяват в дъното на екрана по време на 619съдържа съобщенията, които се появяват в дъното на екрана по време на
625Емакс сесията. 620Емакс сесията.
626 621
627>> Въведете C-x b *Messages* <Return>, за да видите буфера със 622>> Въведете C-x b *Messages* <Return>, за да видите буфера със
628 съобщенията. След това въведете C-x b TUTORIAL <Return>, за да 623 съобщенията. След това въведете C-x b TUTORIAL.bg <Return>, за да
629 се върнете към това въведение. 624 се върнете към това въведение.
630 625
631Ако направите промени в текста на един файл и тогава намерите друг 626Ако направите промени в текста на един файл и тогава намерите друг
@@ -636,14 +631,15 @@ C-f. По този начин може да получите доста на брой файлове в Емакс.
636буфера на първия файл. Ще е неудобно да превключите обратно с C-x 631буфера на първия файл. Ще е неудобно да превключите обратно с C-x
637C-f, за да го запазите с C-x C-s. Така че имаме 632C-f, за да го запазите с C-x C-s. Така че имаме
638 633
639 C-x s Запазва някои буфери 634 C-x s Запис на някои (some) буфери
640 635
641C-x s пита за всеки буфер, който съдържа промени, които не сте 636C-x s пита за всеки буфер, който съдържа промени, които не сте
642запазили. Въпросът за всеки такъв буфер е дали да бъде запазен. 637запазили. Командата задава въпрос за всеки такъв буфер дали да бъде
638запазен.
643 639
644>> Вмъкнете ред в текста, след това въведете C-x s. 640>> Вмъкнете ред с текст, след това въведете C-x s.
645 Трябва да бъдете попитан дали да запазите буфера, именуван "TUTORIAL". 641 Трябва да бъдете попитан дали да запазите буфера, именуван TUTORIAL.bg“.
646 Отговорете с "да" на въпроса, като въведете "y". 642 Отговорете с да на въпроса, като въведете y“ (yes).
647 643
648 644
649* РАЗШИРЯВАНЕ НА НАБОРА КОМАНДИ 645* РАЗШИРЯВАНЕ НА НАБОРА КОМАНДИ
@@ -659,53 +655,47 @@ C-x s пита за всеки буфер, който съдържа промени, които не сте
659 655
660Тези команди са общо взето полезни, но по-малко, отколкото командите, 656Тези команди са общо взето полезни, но по-малко, отколкото командите,
661които досега сте научили. Вече видяхте две от тях: командите върху 657които досега сте научили. Вече видяхте две от тях: командите върху
662файлове C-x C-f за намиране (Find) и C-x C-s за запазване (Save). 658файлове C-x C-f за намиране (Find) и C-x C-s за запис (Save). Друг
663Друг пример е командата за край на Емакс сесията -- това е командата 659пример е командата за край на Емакс сесията -- това е командата C-x
664C-x C-c. (Не се безпокойте, че може да изгубите всички промени, които 660C-c. (Не се безпокойте, че може да изгубите всички промени, които сте
665сте направили; C-x C-c предлага да запази всеки променен файл, преди 661направили; C-x C-c предлага да запази всеки променен файл, преди да
666да премахне Емакс.) 662премахне Емакс.)
667 663
668C-z е командата за излизане от Емакс *временно* -- така че да можете 664Ако сте на графичен дисплей, не е нужна специална команда за
669да се върнете към същата Емакс сесия по-късно. 665придвижване от Емакс към друго работещо приложение. Можете да
670 666извършите това с мишката или с команди към управлението на прозорци.
671На системи, които позволяват това, C-z "изоставя" (suspend) Емакс, 667Но ако сте на текстов терминал, който може да показва само едно
672т.е. връща към обвивката, но не разрушава Емакс. В повечето обвивки 668приложение в даден момент, се нуждаете от начин за „изоставяне“
673можете да продължите Емакс сесията с командата "fg" или с "%emacs". 669(suspend) на Емакс и придвижване към други програми.
674 670
675На системи, които не позволяват изоставяне, C-z създава нова 671C-z е командата за излизане от Емакс *временно* – така че да можете да
676подобвивка, която върви под Емакс, за да ви даде шанс да стартирате 672се върнете към същата Емакс сесия по-късно. Когато Емакс върви на
677други програми и да се върнете към Емакс след това; това не е истинско 673текстов терминал, C-z „изоставя“ Емакс, т.е. връща се към обвивката,
678"излизане" от Емакс. В този случай командата на обвивката "exit" е 674но не унищожава задачата (job) на Емакс. В повечето популярни обвивки
679обикновеният начин да се върнете обратно към Емакс от подобвивката. 675можете да продължите Емакс с командата „fg“ или с „%emacs“.
680
681Моментът да използвате C-x C-c е, когато искате да излезете от
682системата. Това е и правилната команда за излизане, когато Емакс е
683извикан от пощенска програма или други странични програми, тъй като те
684може и да не знаят как да се справят с изоставянето на Емакс. При
685обикновени обстоятелства, обаче, ако не сте тръгнали да излизате от
686системата, по-добре е да изоставите Емакс с C-z, вместо да излизате от
687Емакс.
688 676
689Има много команди C-x. Ето списък на тези, които сте научили: 677Има много команди C-x. Ето списък на тези, които сте научили:
690 678
691 C-x C-f Намиране на файл. 679 C-x C-f Намиране на файл
692 C-x C-s Запазване на файл. 680 C-x C-s Запис на файл
693 C-x C-b Списък на буферите. 681 C-x s Запис на някои буфери
694 C-x C-c Излизане от Емакс. 682 C-x C-b Списък на буферите
695 C-x 1 Изтриване на всички прозорци освен един. 683 C-x b Превключване към буфер
696 C-x u Отмяна. 684 C-x C-c Излизане от Емакс
697 685 C-x 1 Изтриване на всички прозорци освен един
698Именуваните разширени команди са команди, които се използват даже още 686 C-x u Отмяна
699по-рядко, или команди, които се използват само в определени режими. 687
700Пример е командата replace-string, която заменя глобално един низ с 688Именуваните разширени (X) команди са команди, които се използват даже
701друг. Когато въведете M-x, Емакс ви подсказва в дъното на екрана с 689още по-рядко, или команди, които се използват само в определени
702M-x и вие трябва да въведете името на командата, в този случай 690режими. Пример е командата replace-string, която заменя глобално един
703"replace-string". Просто въведете "repl s<TAB>" и Емакс ще завърши 691низ с друг. Когато въведете M-x, Емакс ви подсказва в дъното на
704името. (<TAB> е клавишът Tab, обикновено намиращ се над клавиша 692екрана с M-x и вие трябва да въведете името на командата, в този
705CapsLock или клавиша Shift близо до левия край на клавиатурата.) 693случай „replace-string“. Просто въведете „repl s<TAB>“ и Емакс ще
706Завършете името на командата с <Return>. 694завърши името. (<TAB> е клавишът Tab, обикновено намиращ се над
707 695клавиша CapsLock или клавиша Shift близо до левия край на
708Командата replace-string изисква два аргумента -- низът, който ще бъде 696клавиатурата.) Завършете името на командата с <Return>.
697
698Командата replace-string изисква два аргумента – низът, който ще бъде
709заменян, и низът, който ще го замени. Трябва да завършите въвеждането 699заменян, и низът, който ще го замени. Трябва да завършите въвеждането
710на всеки аргумент с <Return>. 700на всеки аргумент с <Return>.
711 701
@@ -713,28 +703,26 @@ CapsLock или клавиша Shift близо до левия край на клавиатурата.)
713 Тогава въведете M-x repl s<Return>променя<Return>изменя<Return> 703 Тогава въведете M-x repl s<Return>променя<Return>изменя<Return>
714 704
715 Забележете как този ред се променя: вие заменихте думата 705 Забележете как този ред се променя: вие заменихте думата
716 п-р-о-м-е-н-я с "изменя", където и да се намира след началното 706 п-р-о-м-е-н-я с изменя, където и да се намира след началното
717 място на курсора. 707 място на курсора.
718 708
719ЗАБЕЛЕЖКА: Превключването към въвеждане на кирилски буква става с C-\.
720
721 709
722* АВТОМАТИЧНО ЗАПАЗВАНЕ 710* АВТОМАТИЧНО ЗАПАЗВАНЕ
723----------------------- 711-----------------------
724 712
725Когато сте направили промени във файл, но още не сте го запазили, те 713Когато сте направили промени във файл, но още не сте го запазили, те
726могат да бъдат загубени, ако компютърът внезапно се изключи. За да ви 714могат да бъдат загубени, ако компютърът внезапно се изключи. За да ви
727предпази от такива ситуации, Емакс периодично запазва "автоматично 715предпази от такива ситуации, Емакс периодично запазва автоматично
728запазван" файл за всеки файл, който редактирате. Името на автоматично 716запазван файл за всеки файл, който редактирате. Името на автоматично
729запазвания файл има # в началото и в края; например, ако вашият файл е 717запазвания файл има # в началото и в края; например, ако вашият файл е
730с име "hello.c", името на неговия автоматично запазван файл ще бъде 718с име hello.c, името на неговия автоматично запазван файл ще бъде
731"#hello.c#". Когато запазвате файл по обикновения начин, Емакс 719"#hello.c#". Когато запазвате файл по обикновения начин, Емакс
732изтрива неговия автоматично записван файл. 720изтрива неговия автоматично записван файл.
733 721
734Ако компютърът зависне, може да възстановите вашата автоматично 722Ако компютърът зависне, може да възстановите вашата автоматично
735запазвана редакция, като намерите файла както обикновено (файлът, 723запазвана редакция, като намерите файла както обикновено (файлът,
736който сте редактирали, не автоматично запазвания) и след това въведете 724който сте редактирали, не автоматично запазвания) и след това въведете
737M-x recover file<Return>. Когато командата изиска потвърждение, 725M-x recover-file <Return>. Когато командата изиска потвърждение,
738въведете yes<Return>, за да продължите и да възстановите автоматично 726въведете yes<Return>, за да продължите и да възстановите автоматично
739запазваните данни. 727запазваните данни.
740 728
@@ -743,28 +731,28 @@ M-x recover file<Return>. Когато командата изиска потвърждение,
743-------------- 731--------------
744 732
745Ако Емакс види, че въвеждате многознакови команди бавно, ще ви ги 733Ако Емакс види, че въвеждате многознакови команди бавно, ще ви ги
746покаже в дъното на екрана, в област, наричана "ехо област". Ехо 734покаже в дъното на екрана, в област, наричана ехо област. Ехо
747областта обхваща последния ред от екрана. 735областта обхваща последния ред от екрана.
748 736
749 737
750* РЕД НА РЕЖИМА 738* РЕД НА РЕЖИМА
751---------------- 739----------------
752 740
753Редът точно над ехо областта се нарича "ред на режима" (mode line). 741Редът точно над ехо областта се нарича ред на режима (mode line).
754Той показва нещо като: 742Той показва нещо като:
755 743
756-b:** TUTORIAL.bg (Fundamental)--L670--58%---------------- 744 b:**- TUTORIAL.bg 63% L744 (Fundamental)
757 745
758Този ред дава полезна информация за състоянието на Емакс и текста, 746Този ред дава полезна информация за състоянието на Емакс и текста,
759който редактирате. 747който редактирате.
760 748
761Вече знаете какво означава името на файла -- това е файлът, който сте 749Вече знаете какво означава името на файла това е файлът, който сте
762намерили. -NN%-- показва вашата текуща позиция в текста; това 750намерили. NN% показва вашата текуща позиция в текста; това означава,
763означава, че NN процента от текста е над върха на екрана. Ако 751че NN процента от текста е над върха на екрана. Ако началото на файла
764началото на файла е на екрана, ще се показва --Top-- (връх) вместо 752е на екрана, ще се показва Top (връх) вместо „ 0%“. Ако края на
765--00%--. Ако края на файла е на екрана, ще се показва --Bot-- (дъно). 753файла е на екрана, ще се показва Bot (bottom – дъно). Ако гледате
766Ако гледате текст, който е толкова малък, че се показва изцяло на 754текст, който е толкова малък, че се показва изцяло на екрана, редът на
767екрана, редът на режима ще изведе --All--. 755режима ще изведе All“ (всичко).
768 756
769Знакът L и цифрите показват мястото по друг начин: това е номерът на 757Знакът L и цифрите показват мястото по друг начин: това е номерът на
770текущия ред на точката. 758текущия ред на точката.
@@ -776,13 +764,13 @@ M-x recover file<Return>. Когато командата изиска потвърждение,
776Частта от реда на режима вътре в скобите е, за да ви покаже в какъв 764Частта от реда на режима вътре в скобите е, за да ви покаже в какъв
777режим на редактиране се намирате. Подразбиращият се режим е 765режим на редактиране се намирате. Подразбиращият се режим е
778Fundamental (Основен), който използвате в момента. Това е пример за 766Fundamental (Основен), който използвате в момента. Това е пример за
779"главен режим" (major mode). 767главен режим (major mode).
780 768
781Емакс има много главни режими. Някои от тях са предвидени за 769Емакс има много главни режими. Някои от тях са предвидени за
782редактиране на различни езици и/или видове текст, като например режим 770редактиране на различни езици и/или видове текст, като например режим
783Лисп, режим Текст и други. Във всеки един момент от време точно един 771Lisp (Лисп), режим Text (текст) и други. Във всеки един момент от
784главен режим е активен и неговото име може винаги да бъде намерено в 772време точно един главен режим е активен и неговото име може винаги да
785реда на режима, точно както "Fundamental" сега. 773бъде намерено в реда на режима, точно както Fundamental сега.
786 774
787Всеки главен режим прави някои команди да се държат по различен начин. 775Всеки главен режим прави някои команди да се държат по различен начин.
788Например, има команди за редактиране на коментари в програми, и тъй 776Например, има команди за редактиране на коментари в програми, и тъй
@@ -793,9 +781,9 @@ Fundamental (Основен), който използвате в момента. Това е пример за
793команда за превключване към режим Fundamental. 781команда за превключване към режим Fundamental.
794 782
795Когато редактирате текст на естествен език, като този файл, 783Когато редактирате текст на естествен език, като този файл,
796най-вероятно трябва да използвате режим Текст (text). 784най-вероятно трябва да използвате режим Text (текст).
797 785
798>> Въведете M-x text mode<Return>. 786>> Въведете M-x text-mode <Return>.
799 787
800Не се безпокойте, никоя от Емакс командите, които сте научили, няма да 788Не се безпокойте, никоя от Емакс командите, които сте научили, няма да
801се промени по някакъв съществен начин. Но може да забележите, че M-f 789се промени по някакъв съществен начин. Но може да забележите, че M-f
@@ -804,13 +792,13 @@ Fundamental (Основен), който използвате в момента. Това е пример за
804разделители на думи. 792разделители на думи.
805 793
806Главните режими обикновено правят малки промени като тази: повечето 794Главните режими обикновено правят малки промени като тази: повечето
807команди вършат "същата работа" във всеки главен режим, но работят по 795команди вършат същата работа във всеки главен режим, но работят по
808малко по-различен начин. 796малко по-различен начин.
809 797
810За да видите документацията на вашия текущ главен режим, въведете C-h 798За да видите документацията на вашия текущ главен режим, въведете C-h
811m. 799m.
812 800
813>> Употребете C-u C-v веднъж или повече пъти, за да докарате този ред 801>> Употребете C-l C-l веднъж или повече пъти, за да докарате този ред
814 близо до върха на екрана. 802 близо до върха на екрана.
815>> Въведете C-h m, за да видите как текстовият режим се различава от 803>> Въведете C-h m, за да видите как текстовият режим се различава от
816 основния режим. 804 основния режим.
@@ -824,20 +812,20 @@ m.
824малки режими, да използвате един малък режим, или да използвате 812малки режими, да използвате един малък режим, или да използвате
825някаква комбинация от няколко малки режима. 813някаква комбинация от няколко малки режима.
826 814
827Един главен режим, който е много полезен, особено за редактиране на 815Един малък режим, който е много полезен, особено за редактиране на
828текст на естествен език, е режимът на автоматично запълване (Auto Fill 816текст на естествен език, е режимът на автоматично запълване (Auto Fill
829mode). Когато този режим е включен, Емакс автоматично разделя реда 817mode). Когато този режим е включен, Емакс автоматично разделя реда
830при мястото между думите, когато вмъквате текст и направите ред, който 818при мястото между думите, когато вмъквате текст и направите ред, който
831е твърде дълъг. 819е твърде дълъг.
832 820
833Може да включите режима на автоматично запълване, като изпълните M-x 821Може да включите режима на автоматично запълване, като изпълните M-x
834auto fill mode<Return>. Когато режимът е включен, може да го 822auto-fill-mode <Return>. Когато режимът е включен, може да го
835изключите с M-x auto fill mode<Return>. Ако режимът е изключен, тази 823изключите с M-x auto-fill-mode<Return>. Ако режимът е изключен, тази
836команда го включва, а ако е включен, го изключва. Казваме, че 824команда го включва, а ако е включен, го изключва. Казваме, че
837командата "обръща режима". 825командата „превключва (toggle) режима.
838 826
839>> Въведете M-x auto fill mode<Return> сега. След това вмъкнете ред 827>> Въведете M-x auto-fill-mode <Return> сега. След това вмъкнете ред
840 от "asdf " отново и отново, докато не видите, че текстът се разделя 828 от asdf отново и отново, докато не видите, че текстът се разделя
841 на два реда. Трябва да слагате интервали между думите, защото 829 на два реда. Трябва да слагате интервали между думите, защото
842 автоматичното запълване разделя редовете само при интервалите. 830 автоматичното запълване разделя редовете само при интервалите.
843 831
@@ -866,51 +854,42 @@ auto fill mode<Return>. Когато режимът е включен, може да го
866на низ е придвижваща курсора команда; тя премества курсора на 854на низ е придвижваща курсора команда; тя премества курсора на
867следващото място, където се среща низът. 855следващото място, където се среща низът.
868 856
869Командата за търсене на Емакс се различава от командата за търсене на 857Командата за търсене на Емакс е „постъпкова“. Това означава, че
870повечето редактори по това, че тя е "постъпкова". Това означава, че
871търсенето се извършва още докато въвеждате текста, който търсите. 858търсенето се извършва още докато въвеждате текста, който търсите.
872 859
873Командата за започване на търсене е C-s за търсене напред, и C-r за 860Командата за започване на търсене е C-s за търсене напред, и C-r за
874търсене назад. НО ПОЧАКАЙТЕ! Не ги пробвайте сега. 861търсене назад. НО ПОЧАКАЙТЕ! Не ги пробвайте сега.
875 862
876Когато въведете C-s, ще забележите, че низът "I-search" се появява 863Когато въведете C-s, ще забележите, че низът I-search се появява
877като подсказка в ехо областта. Това ви казва, че Емакс е в това, 864като подсказка в ехо областта. Това ви казва, че Емакс е в това,
878което се нарича постъпково търсене, чакайки ви да въвеждате текста, 865което се нарича постъпково търсене, чакайки ви да въвеждате текста,
879който искате да търсите. <Return> приключва търсенето. 866който искате да търсите. <Return> приключва търсенето.
880 867
881>> Сега въведете C-s, за да започнете търсенето. БАВНО, буква по 868>> Сега въведете C-s, за да започнете търсенето. БАВНО, буква по
882 буква, въведете думата "търсене", изчаквайки след въвеждането на 869 буква, въведете думата „курсор“, изчаквайки след въвеждането на
883 всеки знак, за да може да забележите какво става с курсора. Сега 870 всеки знак, за да може да забележите какво става с курсора. Сега
884 извършихте търсене на "търсене" веднъж. 871 извършихте търсене на „курсор“ веднъж.
885>> Въведете отново C-s, за да търсите друго съвпадение с "търсене". 872>> Въведете отново C-s, за да търсите друго съвпадение с „курсор“.
886>> Сега въведете <Delback> три пъти и вижте как се придвижва курсора. 873>> Сега въведете <DEL> четири пъти и вижте как се придвижва курсора.
887>> Въведете <Return>, за да прекратите търсенето. 874>> Въведете <Return>, за да прекратите търсенето.
888 875
889Забелязахте ли какво стана? Емакс, когато търси постъпково, се опитва 876Забелязахте ли какво стана? Емакс, когато търси постъпково, се опитва
890да намери следващото съвпадение на низа, който се въвежда. За да 877да намери следващото съвпадение на низа, който се въвежда. За да
891отидете на следващото съвпадение на "търсне", просто отново въведете 878отидете на следващото съвпадение на „курсор“, просто отново въведете
892C-s. Ако няма такова съвпадение, Емакс бибипва и ви казва, че 879C-s. Ако няма такова съвпадение, Емакс бибипва и ви казва, че
893търсенето е "провалено" (failing). C-g също прекратява търсенето. 880търсенето е „провалено“ (failing). C-g също така прекратява
894 881търсенето.
895ЗАБЕЛЕЖКА: На някои системи въвеждането на C-s ще замрази екрана и вие 882
896няма да може да видите повече реакция от Емакс. Това показва, че 883Ако сте в средата на постъпково търсене и въведете <DEL>, ще
897"способност" на операционната система, наречена "управление на потока"
898(flow control), е прихванала C-s и не го пропуска до Емакс. За да
899размразите екрана, въведете C-q. Тогава вижте секцията "Спонтанно
900включване на постъпковото търсене" (Spontaneous Entry to Incremental
901Search) в ръководството на Емакс за съвет как да се справите с тази
902"способност".
903
904Ако сте в средата на постъпково търсене и въведете <Delback>, ще
905забележите, че последният знак в търсения низ се изтрива и търсенето 884забележите, че последният знак в търсения низ се изтрива и търсенето
906се връща към последното място на търсене. Например, предположете, че 885се връща към последното място на търсене. Например, предположете, че
907сте въвели "т", за да намерите първото съвпадение с "т". Сега, ако 886сте въвели „к“, за да намерите първото съвпадение с „к“. Сега, ако
908въведете "ъ", курсорът ще се придвижи към първото съвпадение на "тъ". 887въведете „у“, курсорът ще се придвижи към първото съвпадение на „ку“.
909Сега въведете <Delback>. Това изтрива знака "ъ" от низа за търсене и 888Сега въведете <DEL>. Това изтрива знака „у“ от низа за търсене и
910курсорът се премества назад, до първото съвпадение с "т". 889курсорът се премества назад, до първото съвпадение с „к“.
911 890
912Ако сте в средата на търсене и въведете контролен или мета знак (с 891Ако сте в средата на търсене и въведете контролен или мета знак (с
913няколко изключения -- знаците, които са специални по време на търсене, 892няколко изключения знаците, които са специални по време на търсене,
914като C-s и C-r), търсенето се прекратява. 893като C-s и C-r), търсенето се прекратява.
915 894
916C-s започва търсене, което гледа за съвпадение с низа, даден за 895C-s започва търсене, което гледа за съвпадение с низа, даден за
@@ -924,9 +903,11 @@ C-s започва търсене, което гледа за съвпадение с низа, даден за
924 903
925Една от привлекателните способности на Емакс е тази, че може да 904Една от привлекателните способности на Емакс е тази, че може да
926гледате повече от един прозорец на екрана в даден момент от време. 905гледате повече от един прозорец на екрана в даден момент от време.
906(Обърнете внимание, че Емакс използва думата „рамки“, описана в
907следващия раздел, за това, което други приложения наричат „прозорец“.
908Ръководството на Емак съдържа речника на термините на Емакс.)
927 909
928>> Придвижете курсора до този ред и въведете C-u 0 C-l (това е 910>> Придвижете курсора до този ред и въведете C-l C-l.
929 CONTROL-L, не CONTROL-1).
930 911
931>> Сега въведете C-x 2, което ще раздели екрана на два отделни 912>> Сега въведете C-x 2, което ще раздели екрана на два отделни
932 прозореца. Двата прозореца показват това въведение. Курсорът 913 прозореца. Двата прозореца показват това въведение. Курсорът
@@ -935,7 +916,7 @@ C-s започва търсене, което гледа за съвпадение с низа, даден за
935>> Въведете C-M-v, за да скролирате долния прозорец. (Ако нямате 916>> Въведете C-M-v, за да скролирате долния прозорец. (Ако нямате
936 истински клавиш META, въведете ESC C-v.) 917 истински клавиш META, въведете ESC C-v.)
937 918
938>> Въведете C-x o ("o" от "other" -- "друг"), за да придвижите 919>> Въведете C-x o (o от other друг), за да придвижите
939 курсора в долния прозорец. 920 курсора в долния прозорец.
940>> Използвайте C-v и M-v в долния прозорец, за да го скролирате. 921>> Използвайте C-v и M-v в долния прозорец, за да го скролирате.
941 Продължете четенето на тези насоки от въведението в горния 922 Продължете четенето на тези насоки от въведението в горния
@@ -946,32 +927,32 @@ C-s започва търсене, което гледа за съвпадение с низа, даден за
946 преди. 927 преди.
947 928
948Може да продължите да използвате C-x o, за да превключвате между 929Може да продължите да използвате C-x o, за да превключвате между
949прозорците. Всеки прозорец има собствено място на курсора, но само 930прозорците. „Текущият прозорец“, където се извършва редактирането, е
950един прозорец показва курсор. Всички обикновени команди за 931този с явен курсор, който мига, когато не въвеждате. Другите прозорци
951редактиране се прилагат в прозореца, в който е курсорът. Ние наричаме 932имат собствени положения на курсора. Ако Емакс е на графичен дисплей,
952този прозорец екущ прозорец". 933тези курсори ще са изчертани като немигащи празни кутии.
953 934
954Командата C-M-v е много полезна, когато редактирате текст в един 935Командата C-M-v е много полезна, когато редактирате текст в един
955прозорец и използвате другия прозорец просто за справка. Може да 936прозорец и използвате другия прозорец просто за справка. Може да
956държите курсора винаги в прозореца, където редактирате, и да 937държите курсора винаги в прозореца, където редактирате, и да
957напредвате последователно в другия прозорец чрез C-M-v. 938напредвате последователно в другия прозорец чрез C-M-v.
958 939
959C-M-v е пример за знак CONTROL-META. Ако имате истински клавиш META, 940C-M-v е пример за знак CONTROL-META. Ако имате истински клавиш META
960може да въвеждате C-M-v, задържайки едновременно CONTROL и META, 941(или Alt), може да въвеждате C-M-v, задържайки едновременно CONTROL и
961докато въвеждате v. Няма значение дали CONTROL или META "е натиснат 942META, докато въвеждате v. Няма значение дали CONTROL или META е
962първи", защото и двата клавиша действат, модифицирайки знака, който 943натиснат първи, защото и двата клавиша действат, модифицирайки знака,
963сте въвели. 944който натискате.
964 945
965Ако нямате истински клавиш META и използвате ESC вместо това, редът 946Ако нямате истински клавиш META и използвате <ESC> вместо това, редът
966има значение: трябва да въвеждате ESC, последван от CONTROL-v, защото 947вече има значение: трябва да въвеждате <ESC>, последван от CONTROL-v,
967CONTROL-ESC v няма да работи. Това е така, защото ESC е собствен 948защото CONTROL-<ESC> v няма да работи. Това е така, защото <ESC> е
968знак, а не модификатор. 949собствен знак, а не модификатор.
969 950
970>> Въведете C-x 1 (в горния прозорец), за да махнете долния прозорец. 951>> Въведете C-x 1 (в горния прозорец), за да махнете долния прозорец.
971 952
972(Ако сте въвели C-x 1 в долния прозорец, това ще махне горния. 953(Ако сте въвели C-x 1 в долния прозорец, това ще махне горния.
973Мислете за тази команда като "Задръж точно един прозорец -- този, в 954Мислете за тази команда като Задръж точно един прозорец този, в
974който съм сега".) 955който съм сега.)
975 956
976Няма нужда да извеждате един и същи буфер в двата прозореца. Ако 957Няма нужда да извеждате един и същи буфер в двата прозореца. Ако
977използвате C-x C-f, за да намерите файл в единия прозорец, другият 958използвате C-x C-f, за да намерите файл в единия прозорец, другият
@@ -989,22 +970,47 @@ CONTROL-ESC v няма да работи. Това е така, защото ESC е собствен
989 изтриете долния. 970 изтриете долния.
990 971
991 972
973* МНОЖЕСТВО РАМКИ
974-----------------
975
976Емакс може да създава и „рамки“. Рамката (frame) е това, което
977наричаме един набор от прозорци, заедно с техните менюта, плъзгачи,
978ехо области и т.н. В графичен дисплей Емакс нарича „рамка“ това,
979което повечето други приложения наричат „прозорец“. На екрана могат
980да бъдат показвани няколко графични рамки едновременно. В текстов
981терминал може да се показва само една рамка в даден момент от време.
982
983>> Въведете M-x make-frame <Return>.
984 Вижте как се появява нова рамка на екрана.
985
986В новата рамка можете да правите всичко, което правите и в
987оригиналната рамка. Няма нищо специално в първата рамка.
988
989>> Въведете M-x delete-frame <Return>
990 Избраната рамка се премахва.
991
992Можете да премахвате рамки и по нормалния за това начин в графичната
993система, най-често с натискане на бутона, отбелязан като „X“ в горен
994ъгъл на рамката. Ако премахнете и последната рамка на работещ Емакс,
995това ще излезе от Емакс.
996
997
992* ВЛОЖЕНИ НИВА НА РЕДАКТИРАНЕ 998* ВЛОЖЕНИ НИВА НА РЕДАКТИРАНЕ
993----------------------------- 999-----------------------------
994 1000
995Понякога ще се озовете в това, което се нарича "вложено ниво на 1001Понякога ще се озовете в това, което се нарича вложено ниво на
996редактиране" (recursive editing level). Това се отбелязва от 1002редактиране (recursive editing level). Това се отбелязва от
997квадратни скоби в реда на режима, които ограждат скобите около името 1003квадратни скоби в реда на режима, които ограждат скобите около името
998на главния режим. Например, може да видите [(Fundamental)] вместо 1004на главния режим. Например, може да видите [(Fundamental)] вместо
999(Fundamental). 1005(Fundamental).
1000 1006
1001За да се махнете от вложеното ниво на редактиране, въведете ESC ESC 1007За да се махнете от вложеното ниво на редактиране, въведете <ESC>
1002ESC. Това е обща команда за "излизане". Може и да я използвате за 1008<ESC> <ESC>. Това е обща команда за излизане. Може и да я
1003махане (скриване) на допълнителни прозорци, както и за да се махнете 1009използвате за махане (скриване) на допълнителни прозорци, както и за
1004от минибуфера. 1010да се махнете от минибуфера.
1005 1011
1006>> Въведете M-x, за да влезете в минибуфер; тогава въведете ESC ESC 1012>> Въведете M-x, за да влезете в минибуфер; тогава въведете <ESC>
1007 ESC, за да излезете. 1013 <ESC> <ESC>, за да излезете.
1008 1014
1009Не можете да използвате C-g, за да излезете от вложено ниво на 1015Не можете да използвате C-g, за да излезете от вложено ниво на
1010редактиране. Това е така, защото C-g се използва за прекратяване на 1016редактиране. Това е така, защото C-g се използва за прекратяване на
@@ -1028,13 +1034,10 @@ CONTROL-h, който се нарича "знакът за помощ".
1028помогне. Ако сте въвели C-h и решите, че не се нуждаете от помощ, 1034помогне. Ако сте въвели C-h и решите, че не се нуждаете от помощ,
1029просто въведете C-g, за да я прекратите. 1035просто въведете C-g, за да я прекратите.
1030 1036
1031(Някои компютри променят значението на знака C-h. Те наистина не 1037(Ако C-h не извежда съобщение за помощ в дъното на екрана, опитайте
1032трябва да правят това като сляпа мярка за всички потребители, така че 1038клавиша F1 или M-x help <Return> вместо това.)
1033имате основание да се оплачете на системния администратор. Между
1034другото, ако C-h не извежда съобщение за помощ в дъното на екрана,
1035опитайте клавиша F1 или M-x help <Return> вместо това.)
1036 1039
1037Най-основното помощно средство е C-h c. Въведете C-h, знака c и 1040Най-основното помощно средство е C-h c. Въведете C-h, знака c и
1038команден знак или последователност от знаци, образуващи команда; 1041команден знак или последователност от знаци, образуващи команда;
1039тогава Емакс ще изведе много кратко описание на командата. 1042тогава Емакс ще изведе много кратко описание на командата.
1040 1043
@@ -1045,10 +1048,10 @@ CONTROL-h, който се нарича "знакът за помощ".
1045 C-p runs the command previous-line 1048 C-p runs the command previous-line
1046 (C-p изпълнява командата предишен-ред) 1049 (C-p изпълнява командата предишен-ред)
1047 1050
1048Това ви казва "името на функцията". Имената на функциите се използват 1051Това ви казва името на функцията. Имената на функциите се използват
1049най-вече за настройване и разширяване на Емакс. Но тъй като имената 1052най-вече за настройване и разширяване на Емакс. Но тъй като имената
1050на функциите са избрани така, че да показват какво прави командата, те 1053на функциите са избрани така, че да показват какво прави командата, те
1051могат да служат и за много кратка документация -- достатъчна, за да ви 1054могат да служат и за много кратка документация достатъчна, за да ви
1052припомни команди, които вече сте учили. 1055припомни команди, които вече сте учили.
1053 1056
1054Многознакови команди, като C-x C-s и (ако нямате клавиш META или EDIT 1057Многознакови команди, като C-x C-s и (ако нямате клавиш META или EDIT
@@ -1070,7 +1073,7 @@ c.
1070 C-h f Описва функция. Трябва да въведете името на 1073 C-h f Описва функция. Трябва да въведете името на
1071 функцията. 1074 функцията.
1072 1075
1073>> Опитайте с въвеждане на C-h f previous-line<Return>. 1076>> Опитайте с въвеждане на C-h f previous-line <Return>.
1074 Това извежда цялата информация, която Емакс знае за функцията, 1077 Това извежда цялата информация, която Емакс знае за функцията,
1075 която осъществява командата C-p. 1078 която осъществява командата C-p.
1076 1079
@@ -1086,11 +1089,12 @@ c.
1086 двузнакова последователност от клавиши, която пуска 1089 двузнакова последователност от клавиши, която пуска
1087 същата команда. 1090 същата команда.
1088 1091
1089>> Въведете C-h a file<Return>. 1092>> Въведете C-h a file <Return>.
1090 1093
1091Това извежда в друг прозорец списък на всички M-x команди, които 1094Това извежда в друг прозорец списък на всички M-x команди, които
1092съдържат "file" в тяхното име. Ще видите знакови команди като C-x 1095съдържат „file“ (файл) в тяхното име. Ще видите знакови команди като
1093C-f, изброени измежду съответните имена на команди, като find-file. 1096C-x C-f, изброени измежду съответните имена на команди, като
1097find-file.
1094 1098
1095>> Въведете C-M-v, за да скролирате помощния прозорец. Направете го 1099>> Въведете C-M-v, за да скролирате помощния прозорец. Направете го
1096 няколко пъти. 1100 няколко пъти.
@@ -1098,7 +1102,7 @@ C-f, изброени измежду съответните имена на команди, като find-file.
1098>> Въведете C-x 1, за да изтриете помощния прозорец. 1102>> Въведете C-x 1, за да изтриете помощния прозорец.
1099 1103
1100 C-h i Четене на ръководства (Info). Тази команда ви праща в 1104 C-h i Четене на ръководства (Info). Тази команда ви праща в
1101 специален буфер, наричан "*info*", където може да 1105 специален буфер, наричан *info*, където може да
1102 четете ръководствата на инсталираните във вашата 1106 четете ръководствата на инсталираните във вашата
1103 система пакети. Въведете m emacs <Return>, за да 1107 система пакети. Въведете m emacs <Return>, за да
1104 четете ръководството на Емакс. Ако никога преди това 1108 четете ръководството на Емакс. Ако никога преди това
@@ -1113,8 +1117,8 @@ C-f, изброени измежду съответните имена на команди, като find-file.
1113----------------- 1117-----------------
1114 1118
1115Може да научите повече за Емакс с четене на неговото ръководство, или 1119Може да научите повече за Емакс с четене на неговото ръководство, или
1116като книга, или в Инфо (използвайте менюто помощ (Help) или въведете 1120като книга, или в Инфо (използвайте менюто Помощ (Help) или въведете
1117F10 h r). Две възможности, които може да желаете в началото, са 1121C-h r). Две възможности, които може да желаете в началото, са
1118довършване (completion), което спестява писане, и dired, който 1122довършване (completion), което спестява писане, и dired, който
1119опростява боравенето с файлове. 1123опростява боравенето с файлове.
1120 1124
@@ -1122,8 +1126,8 @@ F10 h r). Две възможности, които може да желаете в началото, са
1122искате да превключите към буфера *Messages*, може да въведете C-x b 1126искате да превключите към буфера *Messages*, може да въведете C-x b
1123*M<Tab> и Емакс ще запълни останалата част от името на буфера, 1127*M<Tab> и Емакс ще запълни останалата част от името на буфера,
1124доколкото може да се определи от това, което сте въвели. Довършването 1128доколкото може да се определи от това, което сте въвели. Довършването
1125е описано в Инфо-ръководството на Емакс в страницата "Довършване" 1129е описано в Инфо-ръководството на Емакс в страницата Довършване
1126("Completion"). 1130(Completion).
1127 1131
1128Dired ви позволява да гледате списъка от файлове в директория (и като 1132Dired ви позволява да гледате списъка от файлове в директория (и като
1129възможност: нейните поддиректории), да се придвижвате в този списък, 1133възможност: нейните поддиректории), да се придвижвате в този списък,
@@ -1138,13 +1142,11 @@ Dired ви позволява да гледате списъка от файлове в директория (и като
1138* ЗАКЛЮЧЕНИЕ 1142* ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1139------------ 1143------------
1140 1144
1141Запомнете: за да излезете безвъзвратно от Емакс, използвайте C-x C-c. 1145За да излезете безвъзвратно от Емакс, използвайте C-x C-c.
1142За да излезете временно в обвивка, така че да се върнете в Емакс
1143по-късно, използвайте C-z.
1144 1146
1145Това въведение е предвидено да бъде разбираемо за всички нови 1147Това въведение е предвидено да бъде разбираемо за всички нови
1146потребители, така че ако намирате нещо неясно, не се самообвинявайте 1148потребители, така че ако намирате нещо неясно, не се самообвинявайте
1147-- оплачете се! 1149оплачете се!
1148 1150
1149 1151
1150* КОПИРАНЕ 1152* КОПИРАНЕ
@@ -1160,26 +1162,28 @@ Dired ви позволява да гледате списъка от файлове в директория (и като
1160This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and 1162This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
1161comes with permission to distribute copies on certain conditions: 1163comes with permission to distribute copies on certain conditions:
1162 1164
1163Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. 1165 Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
1166
1167 This file is part of GNU Emacs.
1168
1169 GNU Emacs is free software: you can redistribute it and/or modify
1170 it under the terms of the GNU General Public License as published by
1171 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
1172 (at your option) any later version.
1164 1173
1165 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies 1174 GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
1166 of this document as received, in any medium, provided that the 1175 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
1167 copyright notice and permission notice are preserved, 1176 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
1168 and that the distributor grants the recipient permission 1177 GNU General Public License for more details.
1169 for further redistribution as permitted by this notice.
1170 1178
1171 Permission is granted to distribute modified versions 1179 You should have received a copy of the GNU General Public License
1172 of this document, or of portions of it, 1180 along with GNU Emacs. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
1173 under the above conditions, provided also that they
1174 carry prominent notices stating who last altered them.
1175 1181
1176Условията за копиране на самия Емакс са по-сложни, но в същия дух.
1177Моля, прочетете файла COPYING и тогава давайте копия на ГНУ Емакс на 1182Моля, прочетете файла COPYING и тогава давайте копия на ГНУ Емакс на
1178свои приятели. Помогнете да спрем затвореността на програмите 1183свои приятели. Помогнете да спрем затвореността на програмите
1179("притежанието"), като използваме, пишем и споделяме свободен софтуер! 1184(притежанието), като използваме, пишем и споделяме свободен софтуер!
1180 1185
1181Преводът на български е извършен от Огнян Кулев 1186Преводът на български е извършен от Огнян Кулев <ogi@tower.3.bg>.
1182<ogi@fmi.uni-sofia.bg>.
1183 1187
1184;;; Local Variables: 1188;;; Local Variables:
1185;;; coding: windows-1251 1189;;; coding: windows-1251
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.de b/etc/tutorials/TUTORIAL.de
index 2908203b391..3e6927441c8 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.de
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.de
@@ -15,7 +15,7 @@ EDIT oder ALT genannt). Folgende Abkьrzungen werden verwendet:
15 M-f Halten Sie die META-Taste gedrьckt und geben 15 M-f Halten Sie die META-Taste gedrьckt und geben
16 Sie den Buchstaben (klein) f ein. 16 Sie den Buchstaben (klein) f ein.
17 17
18`>>' am linken Rand ist ein Hinweis, einen Befehl auszuprobieren: 18»>>« am linken Rand ist ein Hinweis, einen Befehl auszuprobieren:
19<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>> 19<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
20[Leerzeilen befinden sich hier aus didaktischen Grьnden. Fortsetzung unten.] 20[Leerzeilen befinden sich hier aus didaktischen Grьnden. Fortsetzung unten.]
21>> Drьcken Sie C-v, um zur nдchsten Bildschirmseite vorzublдttern. 21>> Drьcken Sie C-v, um zur nдchsten Bildschirmseite vorzublдttern.
@@ -32,7 +32,7 @@ Wichtig: Sie kцnnen Emacs mit der Befehlsfolge C-x C-c beenden.
32Im weiteren wird die ESC-Taste mit <ESC> bezeichnet. 32Im weiteren wird die ESC-Taste mit <ESC> bezeichnet.
33 33
34[Falls die deutschen Umlaute nicht korrekt auf dem Bildschirm 34[Falls die deutschen Umlaute nicht korrekt auf dem Bildschirm
35erscheinen, lesen Sie bitte den Abschnitt `MULE' kurz vor Ende dieser 35erscheinen, lesen Sie bitte den Abschnitt »MULE« kurz vor Ende dieser
36Einfьhrung.] 36Einfьhrung.]
37 37
38Zunдchst mьssen Sie wissen, wie man sich innerhalb eines Dokuments 38Zunдchst mьssen Sie wissen, wie man sich innerhalb eines Dokuments
@@ -43,9 +43,9 @@ Sie zuerst <ESC> und anschlieЯend v).
43 43
44>> Probieren Sie einige Male M-v und C-v aus. 44>> Probieren Sie einige Male M-v und C-v aus.
45 45
46[Auf den meisten Tastaturen bewirkt die PgUp-Taste (`page up', auch 46[Auf den meisten Tastaturen bewirkt die PgUp-Taste (»page up«, auch
47mit `Bild' und einem Aufwдrtspfeil beschriftet) dasselbe wie M-v bzw. 47mit »Bild« und einem Aufwдrtspfeil beschriftet) dasselbe wie M-v bzw.
48die PgDn-Taste (`page down', `Bild' mit Abwдrtspfeil) dasselbe wie 48die PgDn-Taste (»page down«, »Bild« mit Abwдrtspfeil) dasselbe wie
49C-v.] 49C-v.]
50 50
51 51
@@ -60,13 +60,14 @@ betrachten:
60 C-l lцsche den Bildschirm und stelle den ganzen Text 60 C-l lцsche den Bildschirm und stelle den ganzen Text
61 erneut dar, wobei der Text rund um den Cursor zur 61 erneut dar, wobei der Text rund um den Cursor zur
62 Mitte des Bildschirms bewegt wird. 62 Mitte des Bildschirms bewegt wird.
63 (`l' ist der Buchstabe `klein L', nicht die Ziffer 1.) 63 (»l« ist der Buchstabe »klein L«, nicht die Ziffer 1.)
64 64
65 65
66>> Lokalisieren Sie den Cursor und merken sich den Text in dessen 66>> Finden Sie den Cursor und merken sich den Text in dessen Umgebung.
67 Umgebung. Drьcken Sie C-l. Der Cursor ist jetzt ungefдhr in der 67 Drьcken Sie C-l. Der Cursor ist jetzt ungefдhr in der (vertikalen)
68 (vertikalen) Bildschirmmitte, und er hat seine Position relativ zum 68 Bildschirmmitte, und er hat seine Position relativ zum Text nicht
69 Text nicht geдndert. 69 geдndert. Wiederholtes Drьcken von C-l bewegt den Text zum oberen
70 Bildschirmrand, dann zum unteren, und dann wieder zur Mitte.
70 71
71 72
72* KONTROLLE DES CURSORS 73* KONTROLLE DES CURSORS
@@ -91,7 +92,7 @@ Befehl den Cursor wohin bewegt:
91 92
92 93
93[Die Buchstaben p, b, f und n stehen fьr die englischen Wцrter 94[Die Buchstaben p, b, f und n stehen fьr die englischen Wцrter
94`previous', `backward', `forward' und `next'.] 95»previous«, »backward«, »forward« und »next«.]
95 96
96>> Bewegen Sie den Cursor zur Zeile in der Mitte des Diagramms mittels 97>> Bewegen Sie den Cursor zur Zeile in der Mitte des Diagramms mittels
97 C-n oder C-p. Geben Sie dann C-l ein, und das ganze Diagramm ist 98 C-n oder C-p. Geben Sie dann C-l ein, und das ganze Diagramm ist
@@ -113,8 +114,10 @@ unterstьtzen).
113 Beobachten Sie, was C-p tut, wenn der Cursor sich in der 114 Beobachten Sie, was C-p tut, wenn der Cursor sich in der
114 Zeilenmitte befindet. 115 Zeilenmitte befindet.
115 116
116Jede Textzeile endet mit einem Zeilenvorschub-Zeichen (`newline'), das 117Jede Textzeile endet mit einem Zeilenvorschub-Zeichen (»newline«), das
117sie von der folgenden Zeile trennt. 118sie von der folgenden Zeile trennt. Die letzte Zeile in einer Datei
119hat normalerweise ebenfalls einen Zeilenvorschub am Schluss, Emacs
120benцtigt ihn aber nicht.
118 121
119>> Probieren Sie C-b am Anfang einer Zeile. Der Cursor sollte zum 122>> Probieren Sie C-b am Anfang einer Zeile. Der Cursor sollte zum
120 Ende der vorigen Zeile springen: C-b ьberspringt 123 Ende der vorigen Zeile springen: C-b ьberspringt
@@ -132,7 +135,7 @@ C-f ьberspringt Zeilenvorschub-Zeichen analog zu C-b.
132 135
133Wenn Sie den Cursor entweder nach oben oder nach unten ьber den 136Wenn Sie den Cursor entweder nach oben oder nach unten ьber den
134Bildschirmrand hinaus bewegen wollen, dann wird statt dessen Text in 137Bildschirmrand hinaus bewegen wollen, dann wird statt dessen Text in
135den Bildschirm hineingeschoben. Dies nennt man `scrolling'. Auf 138den Bildschirm hineingeschoben. Dies nennt man »scrolling«. Auf
136diese Weise verhindert Emacs, dass der Cursor je den sichtbaren 139diese Weise verhindert Emacs, dass der Cursor je den sichtbaren
137Bereich verlдsst. 140Bereich verlдsst.
138 141
@@ -155,7 +158,7 @@ analog, aber in die entgegengesetzte Richtung.
155 zwischen Wцrtern zu beobachten. 158 zwischen Wцrtern zu beobachten.
156 159
157Beachten Sie die Parallele zwischen C-f und C-b einerseits und M-f und 160Beachten Sie die Parallele zwischen C-f und C-b einerseits und M-f und
158M-b andererseits. Sehr oft werden mit `META-' beginnende Befehle fьr 161M-b andererseits. Sehr oft werden mit »META-« beginnende Befehle fьr
159Operationen verwendet, die mit Sprache zu tun haben (Wцrter, Sдtze, 162Operationen verwendet, die mit Sprache zu tun haben (Wцrter, Sдtze,
160Absдtze), wдhrend CONTROL-Befehle mit den Text-Basiseinheiten 163Absдtze), wдhrend CONTROL-Befehle mit den Text-Basiseinheiten
161operieren, unabhдngig davon, was Sie gerade editieren (Zeichen, 164operieren, unabhдngig davon, was Sie gerade editieren (Zeichen,
@@ -181,26 +184,26 @@ lassen. Dadurch ermцglichen Sie u.a., dass Emacs zwischen
181Abkьrzungspunkten und dem Satzende unterscheiden kann, was fьr 184Abkьrzungspunkten und dem Satzende unterscheiden kann, was fьr
182Textsuche in wissenschaftlichen Texten oft vorteilhaft ist.] 185Textsuche in wissenschaftlichen Texten oft vorteilhaft ist.]
183 186
184[Anmerkung 2: Die Tasten `Home' (Pos1) und `End' (Ende) verhalten sich 187[Anmerkung 2: Die Tasten »Home« (Pos1) und »End« (Ende) verhalten sich
185standardmдЯig wie C-a und C-e, wie wohl die meisten Benutzer 188standardmдЯig wie C-a und C-e, wie wohl die meisten Benutzer
186annehmen.] 189annehmen.]
187 190
188Die aktuelle Position des Cursors wird im Englischen auch `point' 191Die aktuelle Position des Cursors wird im Englischen auch »point«
189(Punkt) genannt. Beachten Sie bitte, dass sich `point' stets 192(Punkt) genannt. Beachten Sie bitte, dass sich »point« stets
190*zwischen* zwei Zeichen befindet, nдmlich genau vor dem 193*zwischen* zwei Zeichen befindet, nдmlich genau vor dem
191Cursor-Kдstchen. 194Cursor-Kдstchen.
192 195
193Hier ist eine Zusammenfassung von einfachen Bewegungsbefehlen fьr den 196Hier ist eine Zusammenfassung von einfachen Bewegungsbefehlen fьr den
194Cursor einschlieЯlich der Wort- und Satzbewegungsbefehle: 197Cursor einschlieЯlich der Wort- und Satzbewegungsbefehle:
195 198
196 C-f ein Zeichen vorwдrts (auch `Pfeil rechts'-Taste) 199 C-f ein Zeichen vorwдrts (auch »Pfeil rechts«-Taste)
197 C-b ein Zeichen zurьck (auch `Pfeil links'-Taste) 200 C-b ein Zeichen zurьck (auch »Pfeil links«-Taste)
198 201
199 M-f ein Wort vorwдrts 202 M-f ein Wort vorwдrts
200 M-b ein Wort zurьck 203 M-b ein Wort zurьck
201 204
202 C-n eine Zeile vorwдrts (auch `Pfeil hinunter'-Taste) 205 C-n eine Zeile vorwдrts (auch »Pfeil hinunter«-Taste)
203 C-p eine Zeile zurьck (auch `Pfeil hinauf'-Taste) 206 C-p eine Zeile zurьck (auch »Pfeil hinauf«-Taste)
204 207
205 C-a zum Zeilenanfang 208 C-a zum Zeilenanfang
206 C-e zum Zeilenende 209 C-e zum Zeilenende
@@ -215,7 +218,7 @@ Zwei weitere wichtige Befehle fьr die Cursorbewegung sind M-< (META
215Kleiner-als) und M-> (META GrцЯer-als), welche zum Anfang bzw. zum 218Kleiner-als) und M-> (META GrцЯer-als), welche zum Anfang bzw. zum
216Ende des ganzen Textes springen. 219Ende des ganzen Textes springen.
217 220
218Bei den meisten Terminal-Tastaturen befindet sich `<' ьber dem Komma, 221Bei den meisten Terminal-Tastaturen befindet sich »<« ьber dem Komma,
219d.h., Sie mьssen zusдtzlich die SHIFT-Taste verwenden (der Umschalter 222d.h., Sie mьssen zusдtzlich die SHIFT-Taste verwenden (der Umschalter
220ist auf deutschen Tastaturen normalerweise mit einem dicken 223ist auf deutschen Tastaturen normalerweise mit einem dicken
221Aufwдrtspfeil markiert). Ohne SHIFT-Taste wьrden Sie M-Komma 224Aufwдrtspfeil markiert). Ohne SHIFT-Taste wьrden Sie M-Komma
@@ -224,17 +227,17 @@ eingeben.
224>> Testen Sie nun M-<, um an den Anfang der Einfьhrung 227>> Testen Sie nun M-<, um an den Anfang der Einfьhrung
225 zu gelangen. Verwenden Sie dann C-v, um wieder hierher zu kommen. 228 zu gelangen. Verwenden Sie dann C-v, um wieder hierher zu kommen.
226 229
227[Anmerkung: Die Tastenkombinationen `C-Home' (Pos1) und `C-End' (Ende) 230[Anmerkung: Die Tastenkombinationen »C-Home« (Pos1) und »C-End« (Ende)
228verhalten sich standardmдЯig wie M-< und M->.] 231verhalten sich standardmдЯig wie M-< und M->.]
229 232
230Ein weiteres, oft benьtztes Konzept in Emacs ist die Markierung 233Ein weiteres, oft benьtztes Konzept in Emacs ist die Markierung
231(`mark'). Der Grundbefehl dazu ist C-SPC (oder gleichwertig C-@, 234(»mark«). Der Grundbefehl dazu ist C-SPC (oder gleichwertig C-@,
232`SPC' bezeichnet die Leertaste, engl. `space key'); mit ihm kann eine 235»SPC« bezeichnet die Leertaste, engl. »space key«); mit ihm kann eine
233Markierung gesetzt werden. Mit C-u C-SPC kommt man zu dieser 236Markierung gesetzt werden. Mit C-u C-SPC kommt man zu dieser
234Markierung zurьck, falls man den Cursor inzwischen weiterbewegt hat. 237Markierung zurьck, falls man den Cursor inzwischen weiterbewegt hat.
235Viele Befehle, die groЯe Sprьnge in einem Text ausfьhren (so auch M-> 238Viele Befehle, die groЯe Sprьnge in einem Text ausfьhren (so auch M->
236und M-<) setzen eine Markierung implizit, was in der untersten Zeile 239und M-<) setzen eine Markierung implizit, was in der untersten Zeile
237(dem Echobereich, s.u.) als `Mark set' angezeigt wird. 240(dem Echobereich, s.u.) als »Mark set« angezeigt wird.
238 241
239>> Verwenden Sie jetzt M->, um zum Ende der Einfьhrung 242>> Verwenden Sie jetzt M->, um zum Ende der Einfьhrung
240 zu springen und benьtzen Sie C-u C-SPC, um hierher zurьckzukehren. 243 zu springen und benьtzen Sie C-u C-SPC, um hierher zurьckzukehren.
@@ -257,7 +260,7 @@ Ziffern und dann der Befehl selbst. Alternativ kцnnen Sie die
257META-Taste (bzw. EDIT- oder ALT-Taste) gedrьckt halten und dann die 260META-Taste (bzw. EDIT- oder ALT-Taste) gedrьckt halten und dann die
258Ziffern des Wiederholungszдhlers eingeben. Wir empfehlen allerdings, 261Ziffern des Wiederholungszдhlers eingeben. Wir empfehlen allerdings,
259die C-u-Methode zu lernen, da sie mit jedem Terminal funktioniert. 262die C-u-Methode zu lernen, da sie mit jedem Terminal funktioniert.
260Das numerische Argument wird auch `Prдfix-Argument' genannt, da man es 263Das numerische Argument wird auch »Prдfix-Argument« genannt, da man es
261vor dem zugehцrigen Befehl eingibt. 264vor dem zugehцrigen Befehl eingibt.
262 265
263Beispiel: C-u 8 C-f bewegt den Cursor acht Zeichen vorwдrts. 266Beispiel: C-u 8 C-f bewegt den Cursor acht Zeichen vorwдrts.
@@ -268,7 +271,7 @@ Beispiel: C-u 8 C-f bewegt den Cursor acht Zeichen vorwдrts.
268 271
269Wie gesagt, die meisten Befehle verwenden das numerische Argument als 272Wie gesagt, die meisten Befehle verwenden das numerische Argument als
270Wiederholungszдhler, jedoch nicht alle. Einige davon, die allerdings 273Wiederholungszдhler, jedoch nicht alle. Einige davon, die allerdings
271noch nicht besprochen wurden, benьtzen es als Flag (`Flagge'), d.h., 274noch nicht besprochen wurden, benьtzen es als Flag (»Flagge«), d.h.,
272allein das Vorhandensein eines Prдfix-Arguments, unabhдngig von seinem 275allein das Vorhandensein eines Prдfix-Arguments, unabhдngig von seinem
273Wert, signalisiert dem Befehl, etwas anderes zu tun. 276Wert, signalisiert dem Befehl, etwas anderes zu tun.
274 277
@@ -283,27 +286,20 @@ Der Bildschirminhalt sollte jetzt um acht Zeilen nach oben verschoben
283sein. Wollen Sie ihn nach unten verschieben, dann geben Sie M-v mit 286sein. Wollen Sie ihn nach unten verschieben, dann geben Sie M-v mit
284einem numerischen Argument ein. 287einem numerischen Argument ein.
285 288
286Wenn Sie eine graphische Oberflдche wie X11 oder MS-Windows verwenden, 289Wenn Sie eine graphische Oberflдche wie X oder MS-Windows verwenden,
287dann befindet sich ein schmaler, langgezogener rechteckiger Bereich auf 290dann befindet sich ein schmaler, langgezogener rechteckiger Bereich
288der linken oder rechten Seite des Emacs-Fensters. Dieser Bereich 291auf der linken oder rechten Seite des Emacs-Fensters. Dieser Bereich
289wird Scrollbar genannt (`Verschiebungsbalken'). Sie kцnnen Text 292wird Scrollbar genannt (»Verschiebungsbalken«). Sie kцnnen Text
290verschieben, indem Sie mit der Maus auf den Scrollbar klicken. 293verschieben, indem Sie mit der Maus auf den Scrollbar klicken.
291 294
292>> Drьcken Sie die mittlere Taste (oder die linke und rechte Taste 295Hat Ihre Maus ein Mausrad, kцnnen Sie damit ebenfalls Text
293 gleichzeitig, falls Sie eine Zwei-Tasten-Maus verwenden) innerhalb 296verschieben.
294 des Scrollbar-Bereichs. Das sollte den Text zu einer Position
295 verschieben, die davon abhдngt, wie weit oben oder unten Sie
296 geklickt haben.
297
298>> Bewegen Sie nun die Maus auf und ab, wдhrend Sie die mittlere Taste
299 gedrьckt halten. Sie werden sehen, dass der Text entsprechend der
300 Mausbewegungen nach oben oder unter verschoben wird.
301 297
302 298
303* WENN EMACS NICHT MEHR REAGIERT 299* WENN EMACS NICHT MEHR REAGIERT
304-------------------------------- 300--------------------------------
305 301
306Wenn Emacs `hдngt', also auf keine Ihrer Eingaben reagiert, drьcken 302Wenn Emacs »hдngt«, also auf keine Ihrer Eingaben reagiert, drьcken
307Sie C-g. Sie kцnnen C-g auch dazu benьtzen, einen Befehl zu stoppen, 303Sie C-g. Sie kцnnen C-g auch dazu benьtzen, einen Befehl zu stoppen,
308der zu lange braucht. 304der zu lange braucht.
309 305
@@ -323,13 +319,13 @@ mit C-g rьckgдngig machen.
323* DEAKTIVIERTE BEFEHLE 319* DEAKTIVIERTE BEFEHLE
324---------------------- 320----------------------
325 321
326Ein paar Befehle von Emacs sind deaktiviert (`disabled'), damit 322Ein paar Befehle von Emacs sind deaktiviert (»disabled«), damit
327Anfдnger sie nicht unabsichtlich benutzen. 323Anfдnger sie nicht unabsichtlich benutzen.
328 324
329Wenn Sie einen solchen Befehl eingeben, dann gibt Emacs eine Meldung 325Wenn Sie einen solchen Befehl eingeben, dann gibt Emacs eine Meldung
330aus und fragt Sie, ob Sie ihn wirklich ausfьhren wollen. 326aus und fragt Sie, ob Sie ihn wirklich ausfьhren wollen.
331 327
332Antworten Sie mit y (fьr `yes') oder drьcken Sie die Leertaste, wenn 328Antworten Sie mit y (fьr »yes«) oder drьcken Sie die Leertaste, wenn
333Sie den Befehl ausfьhren wollen, sonst mit n. 329Sie den Befehl ausfьhren wollen, sonst mit n.
334 330
335>> Geben Sie C-x C-l ein (das ist ein deaktivierter Befehl) und 331>> Geben Sie C-x C-l ein (das ist ein deaktivierter Befehl) und
@@ -339,7 +335,7 @@ Sie den Befehl ausfьhren wollen, sonst mit n.
339* FENSTER 335* FENSTER
340--------- 336---------
341 337
342Emacs kann mehrere Fenster (`windows') haben, von denen jedes seinen 338Emacs kann mehrere Fenster (»windows«) haben, von denen jedes seinen
343eigenen Text darstellt. Spдter erklдren wir, wie man mit Fenstern 339eigenen Text darstellt. Spдter erklдren wir, wie man mit Fenstern
344umgeht. Hier wollen wir nur erklдren, wie man ein (vielleicht 340umgeht. Hier wollen wir nur erklдren, wie man ein (vielleicht
345irrtьmlich erzeugtes) Fenster wieder entfernt und zum normalen 341irrtьmlich erzeugtes) Fenster wieder entfernt und zum normalen
@@ -351,14 +347,14 @@ Das ist C-x gefolgt von der Ziffer 1. C-x 1 expandiert das Fenster,
351in dem der Cursor sich befindet, sodass es den ganzen Bildschirm 347in dem der Cursor sich befindet, sodass es den ganzen Bildschirm
352erfasst. Alle anderen Fenster werden gelцscht. 348erfasst. Alle anderen Fenster werden gelцscht.
353 349
354[Anmerkung: Emacs verwendet das Wort Fenster (`windows') in einem 350[Anmerkung: Emacs verwendet das Wort Fenster (»windows«) in einem
355anderen Sinn, als Sie es vielleicht gewцhnt sind. Wenn Sie einen 351anderen Sinn, als Sie es vielleicht gewцhnt sind. Wenn Sie einen
356Textbildschirm vor sich haben, dann ist die Terminologie eindeutig. 352Textbildschirm vor sich haben, dann ist die Terminologie eindeutig.
357Wenn Sie allerdings eine graphische Oberflдche benutzen, dann 353Wenn Sie allerdings eine graphische Oberflдche benutzen, dann
358bezeichnet ein Emacs-Fenster einen Teilbereich des Fensters (von Ihrer 354bezeichnet ein Emacs-Fenster einen Teilbereich des Fensters (von Ihrer
359graphischen Oberflдche erzeugt), in dem Emacs lдuft, in vцlliger 355graphischen Oberflдche erzeugt), in dem Emacs lдuft, in vцlliger
360Analogie zum Textmodus. Fьr (graphische) Fenster im herkцmmlichen 356Analogie zum Textmodus. Fьr (graphische) Fenster im herkцmmlichen
361Sinn verwenden die Emacs-Entwickler den Ausdruck Rahmen (`frame').] 357Sinn verwenden die Emacs-Entwickler den Ausdruck »Rahmen« (»frame«).]
362 358
363>> Bewegen Sie den Cursor zu dieser Zeile und geben Sie C-u 0 C-l ein. 359>> Bewegen Sie den Cursor zu dieser Zeile und geben Sie C-u 0 C-l ein.
364 360
@@ -376,38 +372,32 @@ Sinn verwenden die Emacs-Entwickler den Ausdruck Rahmen (`frame').]
376Wenn Sie Text einfьgen wollen, dann geben Sie ihn einfach ein. 372Wenn Sie Text einfьgen wollen, dann geben Sie ihn einfach ein.
377Sichtbare Zeichen, z.B. A, 7, * usw. werden als Text von Emacs sofort 373Sichtbare Zeichen, z.B. A, 7, * usw. werden als Text von Emacs sofort
378eingefьgt. Drьcken Sie <Return> (die Zeilenvorschubtaste, meistens 374eingefьgt. Drьcken Sie <Return> (die Zeilenvorschubtaste, meistens
379mit `Enter' oder nur mit einem Rьckwдrts-Hakenpfeil beschriftet), um 375mit »Enter« oder nur mit einem Rьckwдrts-Hakenpfeil beschriftet), um
380ein Zeilenvorschubzeichen einzufьgen. 376ein Zeilenvorschubzeichen einzufьgen.
381 377
382Sie kцnnen das zuletzt eingegebene Zeichen lцschen, indem Sie <Delete> 378Sie kцnnen das zuletzt eingegebene Zeichen lцschen, indem Sie <DEL>
383drьcken. <Delete> ist einer Taste auf der Tastatur zugeordnet, die 379drьcken. <DEL> ist der Backspace-Taste zugeordnet (oft auch nur als
384mit `Del' oder `Entf' beschriftet ist. In manchen Fдllen dient die 380Rьckwдrtspfeil beschriftet).
385Backspace-Taste (oft auch nur als Rьckwдrtspfeil beschriftet) als
386<Delete>, aber nicht immer!
387 381
388Allgemein gesprochen lцscht <Delete> das Zeichen unmittelbar vor der 382Allgemein gesprochen lцscht <DEL> das Zeichen unmittelbar vor der
389aktuellen Cursorposition. 383aktuellen Cursorposition.
390 384
391[Beachten Sie, dass <Delete> ein logischer Befehlsname ist, der auf
392die jeweilige Tastatur abgebildet wird. Lesen Sie im Abschnitt `Init
393Rebinding' des Emacs-Handbuches nach, wie Sie gegebenenfalls die
394Tastaturbelegung verдndern kцnnen.]
395
396>> Probieren Sie das jetzt aus: Geben Sie ein paar Zeichen ein und 385>> Probieren Sie das jetzt aus: Geben Sie ein paar Zeichen ein und
397 lцschen Sie sie wieder mit <Delete>. Sie brauchen sich keine 386 lцschen Sie sie wieder mit <DEL>. Sie brauchen sich keine Sorgen
398 Sorgen zu machen, dieses Dokument zu verдndern: Was Sie hier lesen, 387 zu machen, dieses Dokument zu verдndern: Was Sie hier lesen, ist
399 ist nur eine (persцnliche) Kopie des originalen Dokuments. 388 nur eine (persцnliche) Kopie des originalen Dokuments.
400 389
401Wenn eine Textzeile zu lang wird fьr eine Bildschirmzeile, dann wird 390Wenn eine Textzeile zu lang fьr eine Bildschirmzeile ist, wird sie auf
402sie auf einer zweiten Bildschirmzeile `fortgesetzt'. Ein 391einer zweiten Bildschirmzeile »fortgesetzt«: Bei graphischen
403`Backslash'-Zeichen (`\') bzw. ein kleiner gebogener Pfeil (bei 392Oberflдchen erscheinen zwei kleine gebogene Pfeile links und rechts
404graphischen Oberflдchen) am rechten Rand verdeutlicht das. 393vom Textbereich (diese schmalen Spalten werden »fringe« genannt), bei
394Terminals ein »Backslash«-Zeichen (»\«) am rechten Rand.
405 395
406>> Fьgen Sie Text ein, bis Sie den rechten Rand erreicht haben. Fьgen 396>> Fьgen Sie Text ein, bis Sie den rechten Rand erreicht haben. Fьgen
407 Sie weiter Text ein. Beobachten Sie, wie eine Fortsetzungszeile 397 Sie weiter Text ein. Beobachten Sie, wie eine Fortsetzungszeile
408 erscheint. 398 erscheint.
409 399
410>> Verwenden Sie <Delete> so oft, bis die Textzeile wieder auf eine 400>> Verwenden Sie <DEL> so oft, bis die Textzeile wieder auf eine
411 Bildschirmzeile passt. Die Fortsetzungszeile verschwindet wieder. 401 Bildschirmzeile passt. Die Fortsetzungszeile verschwindet wieder.
412 402
413Sie kцnnen das Zeilenvorschubzeichen wie jedes andere Zeichen lцschen: 403Sie kцnnen das Zeilenvorschubzeichen wie jedes andere Zeichen lцschen:
@@ -415,7 +405,7 @@ Die Zeilen vor und nach ihm werden dann zu einer zusammengehдngt. Ist
415diese lдnger als die Bildschirmbreite, erscheint eine 405diese lдnger als die Bildschirmbreite, erscheint eine
416Fortsetzungszeile. 406Fortsetzungszeile.
417 407
418>> Bewegen Sie den Cursor zum Anfang der Zeile und geben Sie <Delete> 408>> Bewegen Sie den Cursor zum Anfang der Zeile und geben Sie <DEL>
419 ein: Die momentane Zeile wird an die vorige angehдngt. 409 ein: Die momentane Zeile wird an die vorige angehдngt.
420 410
421>> Geben Sie <Return> ein, um wieder ein Zeilenvorschubzeichen 411>> Geben Sie <Return> ein, um wieder ein Zeilenvorschubzeichen
@@ -432,10 +422,10 @@ Bis jetzt kennen Sie die Grundbefehle, um Text in Emacs einzugeben und
432Fehler zu korrigieren -- fast analog zu den Bewegungsbefehlen ist es 422Fehler zu korrigieren -- fast analog zu den Bewegungsbefehlen ist es
433mцglich, ganze Wцrter, Sдtze oder Zeilen zu lцschen: 423mцglich, ganze Wцrter, Sдtze oder Zeilen zu lцschen:
434 424
435 <Delete> lцsche ein Zeichen vor dem Cursor 425 <DEL> lцsche ein Zeichen vor dem Cursor
436 C-d lцsche das Zeichen unter dem Cursor 426 C-d lцsche das Zeichen unter dem Cursor
437 427
438 M-<Delete> lцsche bis zum (nдchsten) Wortanfang unmittelbar 428 M-<DEL> lцsche bis zum (nдchsten) Wortanfang unmittelbar
439 vor dem Cursor 429 vor dem Cursor
440 M-d lцsche bis zum (nдchsten) Wortende nach 430 M-d lцsche bis zum (nдchsten) Wortende nach
441 (bzw. unter) dem Cursor 431 (bzw. unter) dem Cursor
@@ -445,42 +435,40 @@ mцglich, ganze Wцrter, Sдtze oder Zeilen zu lцschen:
445 M-k lцsche bis zum nдchsten Satzende nach 435 M-k lцsche bis zum nдchsten Satzende nach
446 (bzw. unter) dem Cursor 436 (bzw. unter) dem Cursor
447 437
448Beachten Sie bitte, dass <Delete> je nach Tastaturbelegung die Del-
449(Entf-) oder die Backspace- (Rьckwдrtspfeil-) Taste sein kann.
450
451Eine andere, einheitliche Methode zum Lцschen von Text ist das 438Eine andere, einheitliche Methode zum Lцschen von Text ist das
452Befehlspaar C-@ (oder C-SPC) und C-w. Gehen sie zum Anfang des zu 439Befehlspaar C-@ (oder C-SPC) und C-w. Gehen sie zum Anfang des zu
453lцschenden Textes und drьcken Sie C-@ oder C-SPC. Gehen Sie dann zum 440lцschenden Textes und drьcken Sie C-@ oder C-SPC. Gehen Sie dann zum
454Ende des zu lцschenden Textes und drьcken Sie C-w, um ihn zu 441Ende des zu lцschenden Textes und drьcken Sie C-w, um ihn zu
455entfernen. 442entfernen.
456 443
457>> Bewegen Sie den Cursor zum Buchstaben `E' am Anfang des letzten 444>> Bewegen Sie den Cursor zum Buchstaben »E« am Anfang des letzten
458 Absatzes. 445 Absatzes.
459>> Drьcken Sie C-SPC. Emacs sollte die Meldung `Mark set' am unteren 446>> Drьcken Sie C-SPC. Emacs sollte die Meldung »Mark set« am unteren
460 Bildschirmrand zeigen. 447 Bildschirmrand zeigen.
461>> Bewegen Sie den Cursor zum Buchstaben `A' in der zweiten Zeile des 448>> Bewegen Sie den Cursor zum Buchstaben »A« in der zweiten Zeile des
462 letzten Absatzes. 449 letzten Absatzes.
463>> Geben Sie C-w ein. Der ganze Text, beginnend mit dem `E' und 450>> Geben Sie C-w ein. Der ganze Text, beginnend mit dem »E« und
464 endend vor dem `A', ist nun gelцscht. 451 endend vor dem »A«, ist nun gelцscht.
465 452
466Lцschen Sie mehr als ein Zeichen auf einmal, speichert Emacs den 453Lцschen Sie mehr als ein Zeichen auf einmal, speichert Emacs den
467gelцschten Text, damit Sie ihn bei Bedarf wieder zurьckholen kцnnen. 454gelцschten Text, damit Sie ihn bei Bedarf wieder zurьckholen kцnnen.
468Einfьgen von bereits gelцschtem Text wird im englischen Dokumentation 455Einfьgen von bereits gelцschtem Text wird im englischen Dokumentation
469von Emacs als `yanking' (wцrtlich `herausreiЯen') bezeichnet. Sie 456von Emacs als »yanking« (wцrtlich »herausreiЯen«) bezeichnet. Sie
470kцnnen den gelцschten Text an einer beliebigen Stelle wieder 457kцnnen den gelцschten Text an einer beliebigen Stelle wieder
471einzufьgen. Solange Sie nichts neues lцschen, steht Ihnen dieser 458einzufьgen. Solange Sie nichts neues lцschen, steht Ihnen dieser
472gelцschte Textteil immer wieder zu Verfьgung. Der Befehl dazu ist C-y 459gelцschte Textteil immer wieder zu Verfьgung. Der Befehl dazu ist C-y
473(das Ypsilon steht fьr `yank'). 460(das Ypsilon steht fьr »yank«).
474 461
475Emacs unterscheidet zwei Klassen von Lцschbefehlen (was man im 462Emacs unterscheidet zwei Klassen von Lцschbefehlen (was man im
476Deutschen leider nicht gut wiedergeben kann): `killing' (umbringen) 463Deutschen leider nicht gut wiedergeben kann): »killing« (umbringen)
477und `deleting' (lцschen). Wenn man sich vorstellt, dass `yanking' den 464und »deleting« (lцschen). Wenn man sich vorstellt, dass »yanking« den
478Begriff `von den Toten erwecken' darstellt, dann hat man ungefдhr eine 465Begriff »von den Toten erwecken« darstellt, dann hat man ungefдhr eine
479Vorstellung von der Metapher -- Von einem `kill'-Befehl gelцschter 466Vorstellung von der Metapher -- Von einem »kill«-Befehl gelцschter
480Text wird gespeichert und kann bei Bedarf mit C-y zurьckgeholt 467Text wird gespeichert und kann bei Bedarf mit C-y zurьckgeholt werden.
481werden. Von einem `delete'-Befehl entfernter Text (in der Regel 468Von einem »delete«-Befehl entfernter Text (in der Regel einzelne
482einzelne Zeichen, leere Zeilen und Zwischenrдume) wird nicht extra 469Zeichen, leere Zeilen und Zwischenrдume) wird nicht extra gespeichert
483gespeichert und kann daher auch nicht zurьckgeholt werden. 470und kann daher auch nicht zurьckgeholt werden. Allerdings besteht die
471Mцglichkeit zum »Undo«, siehe weiter unten.
484 472
485>> Bringen Sie den Cursor an den Anfang einer nicht-leeren Zeile und 473>> Bringen Sie den Cursor an den Anfang einer nicht-leeren Zeile und
486 geben Sie C-k ein, um die Zeile zu lцschen. 474 geben Sie C-k ein, um die Zeile zu lцschen.
@@ -495,12 +483,16 @@ behandelt: es lцscht die angegebene Anzahl von Zeilen UND die
495Zeilenvorschьbe: C-u 2 C-k lцscht zwei Zeilen komplett; zweimal C-k 483Zeilenvorschьbe: C-u 2 C-k lцscht zwei Zeilen komplett; zweimal C-k
496lцscht dagegen nur eine Zeile. 484lцscht dagegen nur eine Zeile.
497 485
498Wie schon erwдhnt, bringt C-y den zuletzt gelцschten (`gekillten') 486Wie schon erwдhnt, bringt C-y den zuletzt gelцschten (»gekillten«)
499Text zurьck -- man kann diesen Text einfьgen, wo man will: an der 487Text zurьck -- man kann diesen Text einfьgen, wo man will: an der
500ursprьnglichen Stelle, an einer anderen Stelle, oder sogar in einer 488ursprьnglichen Stelle, an einer anderen Stelle, oder sogar in einer
501anderen Datei. Mehrmaliges Ausfьhren von C-y fьgt den Text mehrmals 489anderen Datei. Mehrmaliges Ausfьhren von C-y fьgt den Text mehrmals
502ein. 490ein.
503 491
492In anderen Editoren wird »kill« und »yank« oft als »cut«
493(ausschneiden) und »paste« (einfьgen) bezeichnet. Nдheres dazu findet
494sich im Abschnitt »Glossary« des Emacs-Handbuchs.
495
504>> Probieren Sie jetzt C-y, um diesen Effekt zu sehen. 496>> Probieren Sie jetzt C-y, um diesen Effekt zu sehen.
505 497
506Fьhren Sie C-k mehrmals hintereinander aus, dann wird der so 498Fьhren Sie C-k mehrmals hintereinander aus, dann wird der so
@@ -509,14 +501,14 @@ Text zurьck.
509 501
510>> Drьcken Sie mehrmals C-k. 502>> Drьcken Sie mehrmals C-k.
511 503
512Holen Sie jetzt den Text `von den Toten' zurьck: 504Holen Sie jetzt den Text »von den Toten« zurьck:
513 505
514>> Drьcken Sie C-y. Bewegen Sie dann den Cursor ein paar Zeilen nach 506>> Drьcken Sie C-y. Bewegen Sie dann den Cursor ein paar Zeilen nach
515 unten und drьcken Sie C-y erneut. Der eben eingefьgte Text wird 507 unten und drьcken Sie C-y erneut. Der eben eingefьgte Text wird
516 noch einmal an anderer Stelle kopiert. 508 noch einmal an anderer Stelle kopiert.
517 509
518Wie kцnnen Sie gelцschten Text wieder einfьgen, wenn Sie in der 510Wie kцnnen Sie gelцschten Text wieder einfьgen, wenn Sie in der
519Zwischenzeit noch etwas anderes `gekillt' haben? C-y wьrde das 511Zwischenzeit noch etwas anderes »gekillt« haben? C-y wьrde das
520zuletzt gelцschte Textstьck zurьckholen, was aber nicht das gewьnschte 512zuletzt gelцschte Textstьck zurьckholen, was aber nicht das gewьnschte
521ist. Verwenden Sie nun M-y (unmittelbar nach der erstmaligen 513ist. Verwenden Sie nun M-y (unmittelbar nach der erstmaligen
522Ausfьhrung von C-y), um den gerade mit C-y eingefьgten Textteil durch 514Ausfьhrung von C-y), um den gerade mit C-y eingefьgten Textteil durch
@@ -546,7 +538,7 @@ durchgesehen.
546Die meisten graphischen Oberflдchen bieten auch die Mцglichkeit, mit 538Die meisten graphischen Oberflдchen bieten auch die Mцglichkeit, mit
547der linken Maustaste einen Textteil zu markieren (er erscheint dann 539der linken Maustaste einen Textteil zu markieren (er erscheint dann
548normalerweise grau unterlegt). Der Befehl C-w lцscht diesen 540normalerweise grau unterlegt). Der Befehl C-w lцscht diesen
549markierten Textteil (in Emacs auch `Region' genannt) und fьgt ihn in 541markierten Textteil (in Emacs auch »Region« genannt) und fьgt ihn in
550den Lцschring ein. 542den Lцschring ein.
551 543
552Dasselbe geht auch ohne Maus: Bewegen Sie den Cursor zum Beginn des zu 544Dasselbe geht auch ohne Maus: Bewegen Sie den Cursor zum Beginn des zu
@@ -562,54 +554,48 @@ man Befehle mit langen Namen ausfьhren kann).
562------ 554------
563 555
564Wenn Sie etwas am Text geдndert haben und nachtrдglich bemerken, dass 556Wenn Sie etwas am Text geдndert haben und nachtrдglich bemerken, dass
565das ein Fehler war, so kцnnen Sie den Fehler mit dem Befehl C-x u 557das ein Fehler war, so kцnnen Sie den Fehler mit dem Befehl C-/
566ungeschehen machen (`undo'). 558ungeschehen machen (»undo«).
567 559
568Normalerweise macht C-x u das Verhalten von einem Befehl ungeschehen; 560Normalerweise macht C-/ das Verhalten von einem Befehl ungeschehen;
569fьhren Sie C-x u mehrmals hintereinander aus, werden die jeweiligen 561fьhren Sie C-/ mehrmals hintereinander aus, werden die jeweiligen
570vorigen Befehle widerrufen. 562vorigen Befehle widerrufen.
571 563
572Es gibt jedoch zwei Ausnahmen: Befehle, die den Text nicht дndern, 564Es gibt jedoch zwei Ausnahmen: Befehle, die den Text nicht дndern,
573werden nicht gezдhlt (z.B. Cursorbewegungen und Blдttern im Text). 565werden nicht gezдhlt (z.B. Cursorbewegungen und Blдttern im Text).
574Und Befehle, die sich selbst einfьgen (`self-inserting': Drьcken Sie 566Und Befehle, die sich selbst einfьgen (»self-inserting«: Drьcken Sie
575zum Beispiel die `u'-Taste, dann wird der Buchstabe u eingefьgt) 567zum Beispiel die »u«-Taste, dann wird der Buchstabe u eingefьgt)
576werden in Gruppen von bis zu 20 Zeichen wiederhergestellt, um die 568werden in Gruppen von bis zu 20 Zeichen wiederhergestellt, um die
577Anzahl der notwendigen C-x u-Befehle zu reduzieren. 569Anzahl der notwendigen C-/-Befehle zu reduzieren.
578 570
579>> Lцschen Sie diese Zeilen mit C-k und drьcken Sie anschlieЯend 571>> Lцschen Sie diese Zeilen mit C-k und drьcken Sie anschlieЯend
580 mehrmals C-x u, und die Zeilen erscheinen wieder. 572 mehrmals C-/, und die Zeilen erscheinen wieder.
581 573
582C-_ ist ein alternativer Undo-Befehl; er arbeitet genauso wie C-x u, 574Alternative Tastenkombinationen fьr C-/ sind C-_ und C-x u. Ein
583ist jedoch einfacher zu tippen, wenn Sie den Befehl mehrmals 575numerisches Argument fьr C-/, C-_ oder C-x u wird als
584hintereinander ausfьhren mцchten. Der Nachteil von C-_ ist, dass bei
585manchen Tastaturen nicht sofort einsichtig ist, wie man das eingibt.
586
587Eine weitere Eingabemцglichkeit bei vielen Terminals ist C-/.
588
589Ein numerisches Argument fьr C-_, C-x u oder C-/ wird als
590Wiederholungszдhler interpretiert. 576Wiederholungszдhler interpretiert.
591 577
592Der Unterschied zwischen der Undo-Funktion und dem oben erklдrten C-y 578Der Unterschied zwischen der Undo-Funktion und dem oben erklдrten C-y
593ist, dass erstere gelцschten Text an exakt der gleichen Position wie 579ist, dass erstere gelцschten Text an exakt der gleichen Position wie
594vorher wiederherstellt, wohingegen C-y den gelцschten Text an der 580vorher wiederherstellt, wohingegen C-y den gelцschten Text an der
595momentanen Cursorposition einfьgt. Im ьbrigen kann auch `gekillter' 581momentanen Cursorposition einfьgt. Im ьbrigen kann auch »gekillter«
596Text wieder hergestellt werden; der Unterschied zwischen `killing' und 582Text wieder hergestellt werden; der Unterschied zwischen »killing« und
597`yanking' betrifft nur C-y, aber nicht die Undo-Funktion. 583»yanking« betrifft nur C-y, aber nicht die Undo-Funktion.
598 584
599 585
600* DATEIEN 586* DATEIEN
601--------- 587---------
602 588
603Um editierten Text zu sichern, muss man ihn in einer Datei (`file') 589Um editierten Text zu sichern, muss man ihn in einer Datei (»file«)
604speichern (`save'). Wird Emacs beendet, ohne dass man vorher den Text 590speichern (»save«). Wird Emacs beendet, ohne dass man vorher den Text
605gespeichert hat, dann ist der Text verloren. 591gespeichert hat, dann ist der Text verloren.
606 592
607Will man andererseits bereits gesicherten Text mit Emacs editieren, so 593Will man andererseits bereits gesicherten Text mit Emacs editieren, so
608muss die entsprechende Datei in Emacs geladen werden (im Englischen 594muss die entsprechende Datei in Emacs geladen werden (im Englischen
609wird das als `finding' (finden) bzw. als `visiting' (besuchen) 595wird das als »finding« (finden) bzw. als »visiting« (besuchen)
610bezeichnet). 596bezeichnet).
611 597
612Eine Datei `finden' bedeutet, dass man den Inhalt dieser Datei mit 598Eine Datei »finden« bedeutet, dass man den Inhalt dieser Datei mit
613Emacs bearbeitet -- es ist fast so, als ob man die Datei selbst 599Emacs bearbeitet -- es ist fast so, als ob man die Datei selbst
614editiert. Jedoch werden Дnderungen an dieser Datei erst dann 600editiert. Jedoch werden Дnderungen an dieser Datei erst dann
615dauerhaft, wenn man sie speichert; auf diese Weise wird vermieden, 601dauerhaft, wenn man sie speichert; auf diese Weise wird vermieden,
@@ -621,9 +607,9 @@ die Дnderungen ein Fehler sind.
621Wenn Sie die untere Bildschirmkante genauer betrachten, dann werden 607Wenn Sie die untere Bildschirmkante genauer betrachten, dann werden
622Sie eine Zeile finden, die mit einem oder mehreren Bindestrichen 608Sie eine Zeile finden, die mit einem oder mehreren Bindestrichen
623beginnt und endet; sie enthдlt unter anderem die Zeichenkette 609beginnt und endet; sie enthдlt unter anderem die Zeichenkette
624`TUTORIAL.de'. An dieser Position befindet sich immer der Name der 610»TUTORIAL.de«. An dieser Position befindet sich immer der Name der
625Datei, die Sie momentan bearbeiten (`visit'). Gerade in diesem 611Datei, die Sie momentan bearbeiten (»visit«). Gerade in diesem
626Augenblick bearbeiten Sie eine Datei mit dem Namen `TUTORIAL.de' 612Augenblick bearbeiten Sie eine Datei mit dem Namen »TUTORIAL.de«
627(genauer gesagt, Emacs hat eine identische Kopie geladen). 613(genauer gesagt, Emacs hat eine identische Kopie geladen).
628 614
629Die Befehle fьr das Laden und Speichern von Dateien bestehen aus zwei 615Die Befehle fьr das Laden und Speichern von Dateien bestehen aus zwei
@@ -634,14 +620,14 @@ drei oder vier Zeichen lang -- Sie haben bereits C-x u und C-x 1
634kennengelernt. 620kennengelernt.
635 621
636Um eine Datei in Emacs laden zu kцnnen, muss man dem Lade-Befehl den 622Um eine Datei in Emacs laden zu kцnnen, muss man dem Lade-Befehl den
637Namen der Datei mitteilen. Der Befehl `liest ein Argument vom 623Namen der Datei mitteilen. Der Befehl »liest ein Argument« (in diesem
638Terminal' (in diesem Fall ist das der Name der Datei). Nachdem Sie 624Fall ist das der Name der Datei). Nachdem Sie
639 625
640 C-x C-f (lade Datei) 626 C-x C-f (lade Datei)
641 627
642eingegeben haben, werden Sie von Emacs nach dem Dateinamen gefragt. 628eingegeben haben, werden Sie von Emacs nach dem Dateinamen gefragt.
643Die Zeichen, die Sie eingeben, werden in der untersten Bildschirmzeile 629Die Zeichen, die Sie eingeben, werden in der untersten Bildschirmzeile
644dargestellt, dem sogenannten Minipuffer (`minibuffer'). Sie kцnnen 630dargestellt, dem sogenannten Minipuffer (»minibuffer«). Sie kцnnen
645ganz normale Emacs-Editierfunktionen verwenden, um den Dateinamen zu 631ganz normale Emacs-Editierfunktionen verwenden, um den Dateinamen zu
646дndern. 632дndern.
647 633
@@ -653,39 +639,42 @@ Minipuffer benutzen) mit C-g abbrechen.
653 ab (Sie haben also keine Datei geladen). 639 ab (Sie haben also keine Datei geladen).
654 640
655Wenn Sie den Dateinamen fertig eingegeben haben, drьcken Sie <Return>, 641Wenn Sie den Dateinamen fertig eingegeben haben, drьcken Sie <Return>,
656um den Befehl abzuschlieЯen; C-x C-f wird ausgefьhrt und lдdt die von 642um den Befehl abzuschlieЯen. Der Minipuffer verschwindet wieder, und
657Ihnen ausgesuchte Datei. Der Minipuffer verschwindet wieder, sobald 643C-x C-f lдdt die von Ihnen ausgesuchte Datei.
658C-x C-f beendet ist.
659 644
660Ein paar Augenblicke spдter erscheint der Dateiinhalt auf dem 645Der Dateiinhalt erscheint jetzt auf dem Bildschirm, und Sie kцnnen den
661Bildschirm, und Sie kцnnen den Text editieren. Wenn Sie Ihre 646Text editieren. Wenn Sie Ihre Дnderungen permanent speichern wollen,
662Дnderungen permanent speichern wollen, dann drьcken Sie 647dann drьcken Sie
663 648
664 C-x C-s (sichere Datei) 649 C-x C-s (sichere Datei)
665 650
666und Emacs kopiert den Text in die Datei. Beim ersten Mal benennt 651und Emacs kopiert den Text in die Datei. Beim ersten Mal benennt
667Emacs die Originaldatei um, damit sie nicht verloren ist. Der neue 652Emacs die Originaldatei um, damit sie nicht verloren ist. Der neue
668Name besteht aus dem Originalnamen plus einer angehдngten Tilde `~' 653Name besteht aus dem Originalnamen plus einer angehдngten Tilde »~«
669[unter einigen Betriebssystemen wird statt dessen die 654[unter einigen Betriebssystemen wird statt dessen die
670Namenserweiterung durch `.bak' ersetzt]. 655Namenserweiterung durch ».bak« ersetzt].
671 656
672Emacs schreibt den Namen der gesicherten Datei in die unterste Zeile, 657Emacs schreibt den Namen der gesicherten Datei in die unterste Zeile,
673sobald C-x C-s fertig ausgefьhrt ist. Sie sollten den editierten Text 658sobald C-x C-s fertig ausgefьhrt ist. Sie sollten den editierten Text
674oft speichern, damit nicht allzuviel bei einem etwaigen Systemabsturz 659oft speichern, damit nicht allzuviel bei einem etwaigen Systemabsturz
675verloren geht. 660verloren geht (siehe auch den Abschnitt »AUTOMATISCHES SPEICHERN«
661weiter unten).
662
663>> Geben Sie
664
665 C-x C-s TUTORIAL.de <Return>
676 666
677>> Geben Sie C-x C-s ein, um Ihre Kopie der Einfьhrung zu sichern. 667 ein, um Ihre Kopie der Einfьhrung zu sichern. Die Ausgabe am
678 Die Ausgabe am unteren Bildschirmrand sollte `Wrote ...TUTORIAL.de' 668 unteren Bildschirmrand sollte »Wrote ...TUTORIAL.de« sein.
679 sein.
680 669
681[Manche Terminals werden durch C-s angehalten und mьssen durch C-q 670[Manche Terminals werden durch C-s angehalten und mьssen durch C-q
682wieder `entsperrt' werden. Eine erste Abhilfe zur Umschiffung dieses 671wieder »entsperrt« werden. Eine erste Abhilfe zur Umschiffung dieses
683C-s-Problems schafft die Befehlsfolge `M-x save-buffer', welche exakt 672C-s-Problems schafft die Befehlsfolge »M-x save-buffer«, welche exakt
684das gleiche wie C-x C-s bewirkt. Mehr Hilfe dazu finden Sie im 673das gleiche wie C-x C-s bewirkt. Mehr Hilfe dazu finden Sie im
685Abschnitt `Spontaneous Entry to Incremental Search' im 674Abschnitt »Spontaneous Entry to Incremental Search« im
686Emacs-Handbuch.] 675Emacs-Handbuch.]
687 676
688Sie kцnnen eine existierende Datei anschauen (`view') oder editieren. 677Sie kцnnen eine existierende Datei anschauen (»view«) oder editieren.
689Sie kцnnen aber auch eine Datei laden, die noch gar nicht existiert, 678Sie kцnnen aber auch eine Datei laden, die noch gar nicht existiert,
690um so eine neue Datei zu erzeugen: Sie цffnen dazu die 679um so eine neue Datei zu erzeugen: Sie цffnen dazu die
691(nicht-existente) Datei, die natьrlich leer ist, und beginnen dann 680(nicht-existente) Datei, die natьrlich leer ist, und beginnen dann
@@ -703,18 +692,8 @@ laden, dann bleibt die erste in Emacs. Sie kцnnen zur ersten
703zurьckschalten, indem Sie noch einmal C-x C-f eingeben. Auf diese 692zurьckschalten, indem Sie noch einmal C-x C-f eingeben. Auf diese
704Weise lassen sich eine ganze Reihe von Dateien laden und bearbeiten. 693Weise lassen sich eine ganze Reihe von Dateien laden und bearbeiten.
705 694
706>> Erzeugen Sie eine Datei mit dem Namen `foo', indem Sie
707
708 C-x C-f foo <Return>
709
710 eingeben. Tippen Sie etwas Text ein, editieren Sie ihn und
711 speichern Sie ihn abschlieЯend mit C-x C-s. Kehren Sie
712 anschlieЯend zu dieser Einfьhrung zurьck mit
713
714 C-x C-f TUTORIAL.de <Return>
715
716Emacs speichert jeden Text, der aus einer Datei in Emacs geladen wird, 695Emacs speichert jeden Text, der aus einer Datei in Emacs geladen wird,
717in einem `Puffer'-Objekt. Um eine Liste der momentan existierenden 696in einem »Puffer«-Objekt. Um eine Liste der momentan existierenden
718Puffer zu sehen, geben Sie 697Puffer zu sehen, geben Sie
719 698
720 C-x C-b (liste Puffer auf) 699 C-x C-b (liste Puffer auf)
@@ -726,7 +705,7 @@ ein.
726Beachten Sie, dass jeder Puffer einen Namen hat und manche auch mit 705Beachten Sie, dass jeder Puffer einen Namen hat und manche auch mit
727dem Namen einer Datei assoziiert sind, dessen Inhalt sie enthalten. 706dem Namen einer Datei assoziiert sind, dessen Inhalt sie enthalten.
728Manche Puffer aber haben keinen zugehцrige Datei, z.B. der mit dem 707Manche Puffer aber haben keinen zugehцrige Datei, z.B. der mit dem
729Namen `*Buffer List*'. Er wurde von dem Befehl C-x C-b erzeugt, um 708Namen »*Buffer List*«. Er wurde von dem Befehl C-x C-b erzeugt, um
730die Pufferliste darzustellen. JEDER Text, den Sie innerhalb Emacs in 709die Pufferliste darzustellen. JEDER Text, den Sie innerhalb Emacs in
731einem Fenster sehen, ist immer ein Ausschnitt eines Puffers. 710einem Fenster sehen, ist immer ein Ausschnitt eines Puffers.
732 711
@@ -734,28 +713,39 @@ einem Fenster sehen, ist immer ein Ausschnitt eines Puffers.
734 zu lassen. 713 zu lassen.
735 714
736Wieviele Puffer auch in Emacs geladen sind, nur ein einziger ist der 715Wieviele Puffer auch in Emacs geladen sind, nur ein einziger ist der
737`momentane' Puffer, nдmlich derjenige, den Sie gerade editieren. Will 716»momentane« Puffer, nдmlich derjenige, den Sie gerade editieren. Will
738man einen anderen Puffer editieren, muss man zuerst zu diesem Puffer 717man einen anderen Puffer editieren, muss man zuerst zu diesem Puffer
739wechseln (`switch'). Wie schon weiter oben erklдrt, kann man mittels 718wechseln (»switch«). Wie schon weiter oben erklдrt, kann man mittels
740C-x C-f zu einem Puffer wechseln, der zu einer Datei gehцrt. Emacs 719C-x C-f zu einem Puffer wechseln, der zu einer Datei gehцrt. Emacs
741hat jedoch einen einfacheren Befehl, C-x b, um einen beliebigen Puffer 720hat jedoch einen einfacheren Befehl, C-x b, um einen beliebigen Puffer
742namentlich auszuwдhlen. 721namentlich auszuwдhlen.
743 722
744>> Geben Sie C-x b foo <Return> ein, um zurьck zum Puffer `foo' zu 723>> Geben Sie
745 schalten, der den Text der Datei `foo' enthдlt. AnschlieЯend geben 724
746 Sie C-x b TUTORIAL.de <RETURN> ein, um wieder zu dieser Einfьhrung 725 C-x C-f foo <Return>
747 zu gelangen. 726
727 ein, um eine Datei mit dem Namen »foo« zu erzeugen. Mittels
728
729 C-x b TUTORIAL.de <RETURN>
730
731 gelangen Sie wieder zu dieser Einfьhrung.
748 732
749In der Regel ist der Puffername identisch zu einem Dateinamen (ohne 733In der Regel ist der Puffername identisch zu einem Dateinamen (ohne
750den Verzeichnisprдfix), jedoch nicht immer. Die von C-x C-b erzeugte 734den Verzeichnisprдfix), jedoch nicht immer. Die von C-x C-b erzeugte
751Pufferliste zeigt stets die Namen aller Puffer. 735Pufferliste zeigt stets die Namen aller Puffer mit den
736korrespondierenden Dateinamen.
752 737
753JEDER Text in Emacs ist Teil eines Puffers, aber nicht jeder Puffer 738JEDER Text in Emacs ist Teil eines Puffers, aber nicht jeder Puffer
754entspricht einer Datei. So ist z.B. der Puffer `*Buffer List*' mit 739entspricht einer Datei. So ist z.B. der Puffer »*Buffer List*« mit
755keiner Datei assoziiert -- er wurde direkt von dem Befehl C-x C-b 740keiner Datei assoziiert -- er wurde direkt von dem Befehl C-x C-b
756erzeugt. Genauso hat der Puffer `*Messages*' keine Entsprechung als 741erzeugt. Auch dieser »TUTORIAL.de«-Puffer war anfangs keiner Datei
757Datei; er enthдlt alle Mitteilungen, die in der untersten Zeile 742zugeordnet, jetzt allerdings schon, denn Sie haben im letzten
758wдhrend des Arbeitens mit Emacs erscheinen. 743Abschnitt den Befehl C-x C-s eingegeben und so den Pufferinhalt als
744Datei gespeichert.
745
746Der Puffer »*Messages*« hat ebenfalls keine Entsprechung als Datei; er
747enthдlt alle Mitteilungen, die in der untersten Zeile wдhrend des
748Arbeitens mit Emacs erscheinen.
759 749
760>> Geben Sie C-x b *Messages* <Return> ein, um sich den 750>> Geben Sie C-x b *Messages* <Return> ein, um sich den
761 Mitteilungspuffer anzuschauen. 751 Mitteilungspuffer anzuschauen.
@@ -778,7 +768,7 @@ Sie ihn speichern wollen.
778 768
779>> Fьgen Sie eine Textzeile ein und drьcken Sie dann C-x s. 769>> Fьgen Sie eine Textzeile ein und drьcken Sie dann C-x s.
780 Emacs fragt Sie jetzt, ob Sie einen Puffer mit dem Namen 770 Emacs fragt Sie jetzt, ob Sie einen Puffer mit dem Namen
781 TUTORIAL.de speichern wollen. Bejahen Sie, indem Sie `y' drьcken. 771 TUTORIAL.de speichern wollen. Bejahen Sie, indem Sie »y« drьcken.
782 772
783[Anmerkung: Sie verдndern nicht die Originaldatei, sondern eine 773[Anmerkung: Sie verдndern nicht die Originaldatei, sondern eine
784persцnliche Kopie.] 774persцnliche Kopie.]
@@ -793,7 +783,7 @@ sie trotzdem alle benutzen zu kцnnen, gibt es zwei Erweiterungen:
793 C-x Zeichenerweiterung. Gefolgt von einem Zeichen. 783 C-x Zeichenerweiterung. Gefolgt von einem Zeichen.
794 M-x Befehlserweiterung. Gefolgt von einem (langen) Namen. 784 M-x Befehlserweiterung. Gefolgt von einem (langen) Namen.
795 785
796[Das `x' steht fьr das englische Wort `extension'.] Diese beiden 786[Das »x« steht fьr das englische Wort »extension«.] Diese beiden
797Befehle sind prinzipiell sehr nьtzlich, werden aber weniger oft 787Befehle sind prinzipiell sehr nьtzlich, werden aber weniger oft
798benцtigt als die bisher vorgestellten. Sie haben bereits mehrere 788benцtigt als die bisher vorgestellten. Sie haben bereits mehrere
799Befehle aus der ersten Kategorie kennengelernt; unter anderem C-x C-f, 789Befehle aus der ersten Kategorie kennengelernt; unter anderem C-x C-f,
@@ -804,31 +794,25 @@ vielleicht vergessen haben, Daten oder Text zu sichern -- Emacs fragt
804bei jedem geдndertem Puffer (bzw. Datei), ob er gespeichert werden 794bei jedem geдndertem Puffer (bzw. Datei), ob er gespeichert werden
805soll. 795soll.
806 796
807C-z ist der Befehl um Emacs *zeitweise* zu verlassen; es ist also 797Unter graphischen Oberflдchen wie X bewirkt C-z in der Regel, dass
808mцglich, spдter an der unterbrochenen Stelle nahtlos weiterzuarbeiten. 798Emacs ikonofiziert wird, also als Ikone (»Icon«) darauf wartet, mit
809 799einem Mausklick bei Bedarf wieder vergrцЯert zu werden. Auf einem
810Auf den meisten Systemen wie Linux oder FreeBSD wird Emacs 800Textterminal dagegen wird Emacs »suspendiert«, wenn Sie C-z drьcken,
811`suspendiert', wenn Sie C-z drьcken, d.h., Sie kehren zurьck zur 801d.h., Sie kehren zurьck zur Eingabezeile des Terminals, ohne Emacs zu
812Eingabezeile des Betriebssystems, ohne Emacs zu beenden. In der Regel 802beenden, und kцnnen beliebige andere Befehle ausfьhren. In der Regel
813kцnnen Sie dann mittels des Befehls `fg' bzw. `%emacs' wieder zu Emacs 803kцnnen Sie spдter mittels des Befehls »fg« bzw. »%emacs« wieder zu
814umschalten. Unter graphischen Oberflдchen wie X11 bewirkt C-z in der 804Emacs umschalten.
815Regel, dass Emacs ikonofiziert wird, also als Ikone (`Icon') darauf
816wartet, mit einem Mausklick bei Bedarf wieder vergrцЯert zu werden.
817 805
818Bei Betriebssystemen bzw. Shells, die Suspension von Programmen nicht 806Bei Betriebssystemen bzw. Shells, die Suspension von Programmen nicht
819implementiert haben (z.B. MS-DOS), startet C-z einen 807implementiert haben (z.B. MS-DOS), startet C-z einen
820System-Befehlsinterpreter innerhalb von Emacs (`subshell'). 808System-Befehlsinterpreter innerhalb von Emacs (»subshell«).
821Normalerweise mьssen Sie dann `exit' in die Befehlszeile schreiben, um 809Normalerweise mьssen Sie dann »exit« in die Befehlszeile schreiben, um
822zu Emacs zurьckzukehren. 810zu Emacs zurьckzukehren.
823 811
824Der beste Zeitpunkt fьr C-x C-c ist, wenn Sie sich ausloggen 812Der beste Zeitpunkt fьr C-x C-c ist, wenn Sie sich ausloggen
825(bzw. Ihren Computer ausschalten); Sie sollten Emacs ebenfalls 813(bzw. Ihren Computer ausschalten); Sie sollten Emacs ebenfalls
826beenden, wenn Sie Emacs von einem anderen Programm aus aufgerufen 814beenden, wenn Sie Emacs von einem anderen Programm aus aufgerufen
827haben (z.B. einem Programm, das E-mails liest), da solche Programme 815haben (z.B. einem Programm, das E-mails liest).
828oft nicht wissen, wie sie mit Emacs im Suspend-Modus umgehen sollen.
829In allen anderen Fдllen ist es meistens gьnstiger, C-z zu benutzen und
830Emacs nicht zu beenden, damit man im Bedarfsfalle sofort an der
831gleichen Stelle weiterarbeiten kann.
832 816
833Hier ist eine Liste aller C-x-Befehle, die Sie bereits kennengelernt 817Hier ist eine Liste aller C-x-Befehle, die Sie bereits kennengelernt
834haben: 818haben:
@@ -846,19 +830,19 @@ Ein Beispiel fьr einen Befehl mit langen Namen ist replace-string, der
846global (also in der ganzen Datei bzw. Puffer) eine Zeichenkette durch 830global (also in der ganzen Datei bzw. Puffer) eine Zeichenkette durch
847eine andere ersetzt. Wenn Sie M-x drьcken, dann fragt Sie Emacs in 831eine andere ersetzt. Wenn Sie M-x drьcken, dann fragt Sie Emacs in
848der untersten Bildschirmzeile nach dem Namen des Befehls (in diesem 832der untersten Bildschirmzeile nach dem Namen des Befehls (in diesem
849Fall `replace-string'). Geben Sie jetzt `repl s<TAB>' ein und Emacs 833Fall »replace-string«). Geben Sie jetzt »repl s<TAB>« ein und Emacs
850vervollstдndigt den Namen. SchlieЯen Sie die Eingabe mit <Return> ab. 834vervollstдndigt den Namen. SchlieЯen Sie die Eingabe mit <Return> ab.
851[<TAB> bezeichnet die Tabulatortaste.] 835[<TAB> bezeichnet die Tabulatortaste.]
852 836
853>> Bewegen Sie den Cursor zu der leeren Zeile sechs Zeilen unter 837>> Bewegen Sie den Cursor zu der leeren Zeile sechs Zeilen unter
854 dieser. Geben Sie dann 838 dieser. Geben Sie dann
855 839
856 M-x repl s<Return>Bildschirm<Return>Text<Return> 840 M-x repl s <Return> Bildschirm <Return> Text <Return>
857 841
858 ein und kehren Sie mit C-u C-SPC an diese Position zurьck. 842 ein und kehren Sie mit C-u C-SPC an diese Position zurьck.
859 843
860 Beachten Sie wie diese Bildschirmzeile jetzt aussieht: Sie haben 844 Beachten Sie wie diese Bildschirmzeile jetzt aussieht: Sie haben
861 den Wortteil B-i-l-d-s-c-h-i-r-m durch `Text' ersetzt (und zwar im 845 den Wortteil B-i-l-d-s-c-h-i-r-m durch »Text« ersetzt (und zwar im
862 ganzen Dokument beginnend von der Cursorposition). 846 ganzen Dokument beginnend von der Cursorposition).
863 847
864>> Drьcken Sie jetzt C-x u, um diese Дnderungen auf einmal rьckgдngig 848>> Drьcken Sie jetzt C-x u, um diese Дnderungen auf einmal rьckgдngig
@@ -872,17 +856,17 @@ Haben Sie Дnderungen an einem Dokument vorgenommen, sie jedoch nicht
872gespeichert, dann kцnnen sie verloren gehen, falls der Computer 856gespeichert, dann kцnnen sie verloren gehen, falls der Computer
873abstьrzt. Um Sie davor zu schьtzen, sichert Emacs in bestimmten 857abstьrzt. Um Sie davor zu schьtzen, sichert Emacs in bestimmten
874Zeitintervallen jede von Ihnen editierte Datei in sogenannten 858Zeitintervallen jede von Ihnen editierte Datei in sogenannten
875`auto save'-Dateien. Sie sind daran zu erkennen, dass sie mit einem # 859»auto save«-Dateien. Sie sind daran zu erkennen, dass sie mit einem #
876beginnen und enden; z.B. ist `#hello.c#' der Name der Auto-Save-Datei 860beginnen und enden; z.B. ist »#hello.c#« der Name der Auto-Save-Datei
877von `hello.c'. Wenn Sie Ihren Text auf normalem Wege speichern, wird 861von »hello.c«. Wenn Sie Ihren Text auf normalem Wege speichern, wird
878die Auto-Save-Datei gelцscht. 862die Auto-Save-Datei gelцscht.
879 863
880Stьrzt der Rechner einmal wirklich ab, kцnnen Sie die Дnderungen, die 864Stьrzt der Rechner einmal wirklich ab, kцnnen Sie die Дnderungen, die
881beim letzten Auto-Save gespeichert worden sind, folgendermaЯen 865beim letzten Auto-Save gespeichert worden sind, folgendermaЯen
882wiederherstellen: Laden Sie die Datei auf normalem Wege (die Datei, 866wiederherstellen: Laden Sie die Datei auf normalem Wege (die Datei,
883die Sie bearbeitet haben, nicht die Auto-Save-Datei) und geben Sie 867die Sie bearbeitet haben, nicht die Auto-Save-Datei) und geben Sie
884dann `M-x recover-file<Return>' ein. Wenn Emacs Sie um Bestдtigung 868dann »M-x recover-file <Return>« ein. Wenn Emacs Sie um Bestдtigung
885fragt, antworten Sie mit `yes<Return>', um den Inhalt der 869fragt, antworten Sie mit »yes <Return>«, um den Inhalt der
886Auto-Save-Datei zu ьbernehmen. 870Auto-Save-Datei zu ьbernehmen.
887 871
888 872
@@ -890,8 +874,8 @@ Auto-Save-Datei zu ьbernehmen.
890------------------ 874------------------
891 875
892Geben Sie Befehle langsam ein, dann zeigt Ihnen Emacs Ihre eigene 876Geben Sie Befehle langsam ein, dann zeigt Ihnen Emacs Ihre eigene
893Eingabe am unteren Bildschirmrand im sogenannten Echo-Bereich (`echo 877Eingabe am unteren Bildschirmrand im sogenannten Echo-Bereich (»echo
894area'). Der Echo-Bereich enthдlt die unterste Bildschirmzeile. 878area«). Der Echo-Bereich enthдlt die unterste Bildschirmzeile.
895 879
896[Mini-Puffer und Echo-Bereich fallen normalerweise zusammen, sind aber 880[Mini-Puffer und Echo-Bereich fallen normalerweise zusammen, sind aber
897nicht das gleiche, da innerhalb des Echo-Bereiches nichts eingegeben 881nicht das gleiche, da innerhalb des Echo-Bereiches nichts eingegeben
@@ -902,30 +886,30 @@ werden kann.]
902------------------ 886------------------
903 887
904Die Bildschirmzeile unmittelbar ьber dem Echo-Bereich ist die 888Die Bildschirmzeile unmittelbar ьber dem Echo-Bereich ist die
905Statuszeile (`mode line'). Sie schaut ungefдhr so aus: 889Statuszeile (»mode line«). Sie schaut ungefдhr so aus:
906 890
907-1:** TUTORIAL.de 59% L905 (Fundamental)---------------------- 891-1:**- TUTORIAL.de 58% L891 (Fundamental)
908 892
909Diese Zeile gibt nьtzliche Hinweise ьber den momentanen Zustand von 893Diese Zeile gibt nьtzliche Hinweise ьber den momentanen Zustand von
910Emacs und den Text, den Sie gerade editieren. 894Emacs und den Text, den Sie gerade editieren.
911 895
912Sie wissen bereits, was der Dateiname bedeutet. `--NN%--' zeigt die 896Sie wissen bereits, was der Dateiname bedeutet. »NN%« zeigt die
913momentane Position innerhalb des Textes an: NN Prozent davon sind 897momentane Position innerhalb des Puffertextes an: NN Prozent davon
914oberhalb des Bildschirms. Ist der Dateianfang zu sehen, dann 898sind oberhalb des Bildschirms. Ist der Dateianfang zu sehen, dann
915erscheint `Top' anstelle von `00%'. Analog dazu erscheint `Bot' (fьr 899erscheint »Top« anstelle von »00%«. Analog dazu erscheint »Bot« (fьr
916das englische Wort `bottom'), wenn das Dateiende sichtbar ist. Wenn 900das englische Wort »bottom«), wenn das Dateiende sichtbar ist. Wenn
917Sie einen Text betrachten, der komplett auf den Bildschirm passt, dann 901Sie einen Puffer betrachten, der komplett auf den Bildschirm passt,
918erscheint `All'. 902dann erscheint »All«.
919 903
920Das `L' und die nachfolgenden Ziffern geben die aktuelle Zeilennummer 904Das »L« und die nachfolgenden Ziffern geben die aktuelle Zeilennummer
921an, in der sich der Cursor befindet. 905an, in der sich der Cursor befindet.
922 906
923Am Anfang der Zeile sehen Sie `-1:**'. Die Zeichen vor dem 907Am Anfang der Zeile sehen Sie »-1:**. Die Zeichen vor dem
924Doppelpunkt geben an, in welcher Kodierung der Text ist und welche 908Doppelpunkt geben an, in welcher Kodierung der Text ist und welche
925Eingabemethode verwendet wird. Dazu mehr weiter unten im Abschnitt 909Eingabemethode verwendet wird. Dazu mehr weiter unten im Abschnitt
926`MULE'. 910»MULE«.
927 911
928[Anstelle des Doppelpunktes kцnnen auch ein `\' und `/' stehen, falls 912[Anstelle des Doppelpunktes kцnnen auch ein »\« und »/« stehen, falls
929Sie Dateien editieren, die der MS-DOS- bzw. der 913Sie Dateien editieren, die der MS-DOS- bzw. der
930Macintosh-Textkonvention folgen: MS-DOS verwendet als 914Macintosh-Textkonvention folgen: MS-DOS verwendet als
931Zeilenvorschubzeichen CR-LF (Carriage Return gefolgt von Linefeed), 915Zeilenvorschubzeichen CR-LF (Carriage Return gefolgt von Linefeed),
@@ -938,24 +922,24 @@ Prozentzeichen nach dem Doppelpunkt stehen fьr eine Datei, die nur
938gelesen, aber nicht editiert werden kann. 922gelesen, aber nicht editiert werden kann.
939 923
940Der eingeklammerte Teil gibt an, in welchem Editiermodus Sie sich 924Der eingeklammerte Teil gibt an, in welchem Editiermodus Sie sich
941befinden. Der Standardmodus heiЯt `Fundamental' (Sie verwenden ihn 925befinden. Der Standardmodus heiЯt »Fundamental« (Sie verwenden ihn
942gerade); er ist ein Beispiel fьr einen Hauptmodus (`major mode'). 926gerade); er ist ein Beispiel fьr einen Hauptmodus (»major mode«).
943 927
944Emacs hat viele Hauptmodi implementiert. Manche davon werden fьr 928Emacs hat viele Hauptmodi implementiert. Manche davon werden fьr
945verschiedene (Computer-)Sprachen und/oder Textarten verwendet, 929verschiedene (Computer-)Sprachen und/oder Textarten verwendet,
946z.B. Lisp-Modus, Text-Modus usw. Es kann immer nur ein Hauptmodus 930z.B. Lisp-Modus, Text-Modus usw. Es kann immer nur ein Hauptmodus
947aktiviert sein, und der Name befindet sich dort, wo jetzt gerade 931aktiviert sein, und der Name befindet sich dort, wo jetzt gerade
948`Fundamental' steht. 932»Fundamental« steht.
949 933
950Einige Befehle verhalten sich jeweils in verschiedenen Hauptmodi 934Einige Befehle verhalten sich jeweils in verschiedenen Hauptmodi
951anders. Es gibt zum Beispiel einen Befehl, um einen Kommentar in den 935anders. Es gibt zum Beispiel einen Befehl, um einen Kommentar in den
952Quellcode eines Computerprogramm einzufьgen -- die Tastenfolge dafьr 936Quellcode eines Computerprogramm einzufьgen -- die Tastenfolge dafьr
953ist zwar (in der Regel) die gleiche, doch wird ein Kommentar mit der 937ist zwar (in der Regel) die gleiche, doch wird ein Kommentar mit der
954fьr die aktuelle Programmiersprache gьltigen Syntax eingefьgt 938fьr die aktuelle Programmiersprache gьltigen Syntax eingefьgt
955(z.B. `// ...' fьr ein Programm in C++ oder `; ...' fьr Lisp). Um in 939(z.B. »// ...« fьr ein Programm in C++ oder »; ...« fьr Lisp). Um in
956einen Hauptmodus zu schalten, hдngen Sie einfach das englische Wort 940einen Hauptmodus zu schalten, hдngen Sie einfach das englische Wort
957`-mode' an den (kleingeschriebenen) Namen des Modus an und fьhren den 941»-mode« an den (kleingeschriebenen) Namen des Modus an und fьhren den
958Befehl mittels M-x aus. Beispiel: `M-x fundamental-mode' schaltet in 942Befehl mittels M-x aus. Beispiel: »M-x fundamental-mode« schaltet in
959den Fundamental-Modus. Weitere wichtige Modi sind c-mode, perl-mode, 943den Fundamental-Modus. Weitere wichtige Modi sind c-mode, perl-mode,
960lisp-mode, text-mode u.a. Die meisten davon werden automatisch 944lisp-mode, text-mode u.a. Die meisten davon werden automatisch
961aktiviert, und zwar entsprechend der Namenserweiterung der zu ladenden 945aktiviert, und zwar entsprechend der Namenserweiterung der zu ladenden
@@ -965,30 +949,30 @@ C-Modus aktiviert.
965Wenn Sie deutschen oder englischen Text bearbeiten, dann sollten Sie 949Wenn Sie deutschen oder englischen Text bearbeiten, dann sollten Sie
966den Textmodus verwenden. [Falls Ihre Tastatur keine Umlaut-Tasten 950den Textmodus verwenden. [Falls Ihre Tastatur keine Umlaut-Tasten
967hat, mьssen Sie noch einen weiteren Nebenmodus aktivieren. Lesen Sie 951hat, mьssen Sie noch einen weiteren Nebenmodus aktivieren. Lesen Sie
968dazu den Abschnitt `MULE' weiter unten.] 952dazu den Abschnitt »MULE« weiter unten.]
969 953
970>> Geben Sie `M-x text mode<Return>' ein. 954>> Geben Sie »M-x text-mode <Return>« ein.
971 955
972Sie brauchen keine Angst zu haben, dass sich die bisher dargestellte 956Sie brauchen keine Angst zu haben, dass sich die bisher dargestellte
973Tastaturbelegung von Emacs stark дndert. Beobachten Sie z.B. die 957Tastaturbelegung von Emacs stark дndert. Beobachten Sie z.B. die
974Befehle M-f und M-b: Apostrophe werden nun als Teil eines Wortes 958Befehle M-f und M-b: Apostrophe werden nun als Teil eines Wortes
975betrachtet (wie man's leicht an diesem Beispiel ausprobieren kann), 959betrachtet (wie man's leicht an diesem Beispiel ausprobieren kann),
976wohingegen im Fundamentalmodus Apostrophe als Worttrenner 960wohingegen im Fundamentalmodus Apostrophe als Worttrenner
977(`word-separator') behandelt werden. 961(»word-separator«) behandelt werden.
978 962
979Normalerweise ist das eben genannte Beispiel die Methode von 963Normalerweise ist das eben genannte Beispiel die Methode von
980Hauptmodi: Die meisten Befehle tun `das gleiche', arbeiten aber 964Hauptmodi: Die meisten Befehle tun »das gleiche«, arbeiten aber
981jeweils ein bisschen anders. 965jeweils ein bisschen anders.
982 966
983Dokumentation zum derzeit aktuellen Hauptmodus bekommen Sie mit C-h m. 967Dokumentation zum derzeit aktuellen Hauptmodus bekommen Sie mit C-h m.
984 968
985>> Drьcken Sie C-u C-v ein- oder mehrmals, um diese Zeile in die Nдhe 969>> Drьcken Sie C-l C-l, um diese Zeile an den oberen Bildschirmrand zu
986 des oberen Bildschirmrands zu bringen. 970 bringen.
987>> Lesen Sie nun mittels C-h m die englische Dokumentation zum 971>> Lesen Sie nun mittels C-h m die englische Dokumentation zum
988 Textmodus. 972 Textmodus.
989>> Entfernen Sie schlieЯlich das Dokumentationsfenster mit C-x 1. 973>> Entfernen Sie schlieЯlich das Dokumentationsfenster mit C-x 1.
990 974
991Neben den Hauptmodi gibt es auch Nebenmodi (`minor modes'). Nebenmodi 975Neben den Hauptmodi gibt es auch Nebenmodi (»minor modes«). Nebenmodi
992sind keine Alternativen zu Hauptmodi, sondern stellen Ergдnzungen zur 976sind keine Alternativen zu Hauptmodi, sondern stellen Ergдnzungen zur
993Verfьgung, die (normalerweise) in allen Hauptmodi funktionieren 977Verfьgung, die (normalerweise) in allen Hauptmodi funktionieren
994(z.B. der Ьberschreibmodus: Zeichen werden nicht eingefьgt, sondern 978(z.B. der Ьberschreibmodus: Zeichen werden nicht eingefьgt, sondern
@@ -998,20 +982,20 @@ Sie kцnnen zu Ihrem Hauptmodus keinen, einen oder sogar mehrere
998Nebenmodi haben. 982Nebenmodi haben.
999 983
1000Ein Nebenmodus, welcher дuЯerst nьtzlich ist, besonders fьr das 984Ein Nebenmodus, welcher дuЯerst nьtzlich ist, besonders fьr das
1001Editieren von Text, ist der automatische Zeilenumbruch (`Auto Fill 985Editieren von Text, ist der automatische Zeilenumbruch (»Auto Fill
1002mode'). Ist dieser Modus aktiviert, dann bricht Emacs die laufende 986mode«). Ist dieser Modus aktiviert, dann bricht Emacs die laufende
1003Zeile selbsttдtig zwischen Wцrtern um, sobald sie zu lang wird. 987Zeile selbsttдtig zwischen Wцrtern um, sobald sie zu lang wird.
1004 988
1005Sie kцnnen den Zeilenumbruchmodus einschalten mittels `M-x auto fill 989Sie kцnnen den Zeilenumbruchmodus mittels »M-x auto-fill-mode
1006mode<Return>'. Wenn der Modus aktiviert ist, kцnnen Sie ihn mit dem 990<Return>« einschalten. Wenn der Modus aktiviert ist, kцnnen Sie ihn
1007gleichen Befehl wieder ausschalten. Mit anderen Worten, der Befehl 991mit dem gleichen Befehl wieder ausschalten. Mit anderen Worten, der
1008verhдlt sich wie ein Lichttaster, der bei Betдtigung entweder das 992Befehl verhдlt sich wie ein Lichttaster, der bei Betдtigung entweder
1009Licht ein- oder ausschaltet, je nachdem, ob das Licht vorher 993das Licht ein- oder ausschaltet, je nachdem, ob das Licht vorher
1010ausgeschaltet bzw. eingeschaltet war. Wir sagen, dass dieser Befehl 994ausgeschaltet bzw. eingeschaltet war. Wir sagen, dass dieser Befehl
1011den Modus umschaltet (`toggle'). 995den Modus umschaltet (»toggle«).
1012 996
1013>> Geben Sie nun M-x auto fill mode<Return> ein. Fьgen Sie 997>> Geben Sie nun M-x auto-fill-mode <Return> ein. Fьgen Sie
1014 anschlieЯend eine Zeile ein, die aus lauter `asdf ' besteht, und 998 anschlieЯend eine Zeile ein, die aus lauter »asdf « besteht, und
1015 zwar so lange, bis die Zeile automatisch umgebrochen wird. 999 zwar so lange, bis die Zeile automatisch umgebrochen wird.
1016 Vergessen Sie nicht, Leerzeichen einzugeben, da nur dort ein 1000 Vergessen Sie nicht, Leerzeichen einzugeben, da nur dort ein
1017 Umbruch erfolgt. 1001 Umbruch erfolgt.
@@ -1038,56 +1022,56 @@ Absatzes stehen muss.
1038* SUCHEN 1022* SUCHEN
1039-------- 1023--------
1040 1024
1041Emacs kann Zeichenketten (`strings') entweder in Richtung Pufferende 1025Emacs kann Zeichenketten (»strings«, eine Folge von zusammenhдngenden
1042(vorwдrts, `forward') oder in Richtung Pufferanfang (rьckwдrts, 1026Zeichen) entweder in Richtung Pufferende (vorwдrts, »forward«) oder in
1043`backward') suchen. Gleichzeitig wird der Cursor an die nдchste 1027Richtung Pufferanfang (rьckwдrts, »backward«) suchen. Gleichzeitig
1044Stelle bewegt, wo diese Zeichenkette erscheint. 1028wird der Cursor an die nдchste Stelle bewegt, wo diese Zeichenkette
1029erscheint.
1045 1030
1046Hier unterscheidet sich Emacs von vielen anderen Editoren, da nдmlich 1031Die Standard-Suchoperation von Emacs ist inkrementelles Suchen, d.h.,
1047die Standard-Suchoperation inkrementelles Suchen ist, d.h., die Suche 1032die Suche beginnt dann, wenn Sie die Zeichen eingeben.
1048beginnt dann, wenn Sie die Zeichen eingeben.
1049 1033
1050Der Befehl fьr Vorwдrtssuchen ist C-s und C-r fьr Rьckwдrtssuchen. 1034Der Befehl fьr Vorwдrtssuchen ist C-s und C-r fьr Rьckwдrtssuchen.
1051ABER HALT! Probieren Sie bitte diese Befehle noch nicht. 1035ABER HALT! Probieren Sie bitte diese Befehle noch nicht.
1052 1036
1053Wenn Sie C-s eingeben, dann erscheint die Zeichenkette `I-search:' als 1037Wenn Sie C-s eingeben, dann erscheint die Zeichenkette »I-search:« als
1054Eingabeaufforderung im Echobereich. Das bedeutet, dass Emacs jetzt 1038Eingabeaufforderung im Echobereich. Das bedeutet, dass Emacs jetzt
1055eine inkrementellen Suche ausfьhrt und darauf wartet, dass Sie die zu 1039eine inkrementellen Suche ausfьhrt und darauf wartet, dass Sie die zu
1056suchende Zeichenkette eingeben. <Return> beendet die Suche. 1040suchende Zeichenkette eingeben. <Return> beendet die Suche.
1057 1041
1058>> Geben Sie jetzt C-s ein, um einen Suchvorgang zu starten. Schreiben 1042>> Geben Sie jetzt C-s ein, um einen Suchvorgang zu starten. Schreiben
1059 Sie LANGSAM, einen Buchstaben nach dem anderen, das Wort `Cursor', 1043 Sie LANGSAM, einen Buchstaben nach dem anderen, das Wort »Cursor«,
1060 und warten Sie jeweils ab, was mit dem Cursor passiert. Sie haben 1044 und warten Sie jeweils ab, was mit dem Cursor passiert. Sie haben
1061 jetzt das Wort `Cursor' einmal gefunden. 1045 jetzt das Wort »Cursor« einmal gefunden.
1062>> Drьcken Sie C-s noch einmal, um die nдchste Stelle zu suchen, wo das 1046>> Drьcken Sie C-s noch einmal, um die nдchste Stelle zu suchen, wo das
1063 Wort `Cursor' vorkommt. 1047 Wort »Cursor« vorkommt.
1064>> Drьcken Sie nun <Delete> viermal und beobachten Sie, wie der Cursor 1048>> Drьcken Sie nun <DEL> viermal und beobachten Sie, wie der Cursor
1065 zurьckspringt. 1049 zurьckspringt.
1066>> Beenden Sie die Suche mit <Return>. 1050>> Beenden Sie die Suche mit <Return>.
1067 1051
1068Verstehen Sie, was gerade vorgegangen ist? Emacs versucht wдhrend 1052Verstehen Sie, was gerade vorgegangen ist? Emacs versucht wдhrend
1069einer inkrementellen Suche zu der Stelle zu gehen, wo die Zeichenkette 1053einer inkrementellen Suche zu der Stelle zu gehen, wo die Zeichenkette
1070steht, die Sie bis jetzt eingegeben haben. Um die darauffolgende 1054steht, die Sie bis jetzt eingegeben haben. Um die darauffolgende
1071Position zu suchen, wo `Cursor' steht, genьgt es, noch einmal C-s zu 1055Position zu suchen, wo »Cursor« steht, genьgt es, noch einmal C-s zu
1072betдtigen. Wenn es keine nдchste Position gibt, dann ertцnt ein 1056betдtigen. Wenn es keine nдchste Position gibt, dann ertцnt ein
1073kurzer Ton, und Emacs sagt Ihnen, dass die Suche im Augenblick 1057kurzer Ton, und Emacs sagt Ihnen, dass die Suche im Augenblick
1074fehlschlдgt (`failing'). C-g beendet ebenfalls einen Suchvorgang. 1058fehlschlдgt (»failing«). C-g beendet ebenfalls einen Suchvorgang.
1075 1059
1076Wenn Sie sich mitten in einer inkrementellen Suche befinden und 1060Wenn Sie sich mitten in einer inkrementellen Suche befinden und
1077<Delete> drьcken, wird das letzte Zeichen im Suchstring gelцscht, und 1061<DEL> drьcken, wird das letzte Zeichen im Suchstring gelцscht, und
1078der Cursor springt zurьck auf die letzte Suchposition. Angenommen, 1062der Cursor springt zurьck auf die letzte Suchposition. Angenommen,
1079Sie haben `c' eingegeben, um das erste Auftreten von `c' zu suchen. 1063Sie haben »c« eingegeben, um das erste Auftreten von »c« zu suchen.
1080Geben Sie jetzt `u' ein, dann springt der Cursor zu dem ersten 1064Geben Sie jetzt »u« ein, dann springt der Cursor zu dem ersten
1081Auftreten der Zeichenkette `cu'. Wenn Sie jetzt mit <Delete> das `u' 1065Auftreten der Zeichenkette »cu«. Wenn Sie jetzt mit <DEL> das »u«
1082vom Suchstring lцschen, dann springt der Cursor zurьck zum ersten `c'. 1066vom Suchstring lцschen, dann springt der Cursor zurьck zum ersten »c«.
1083Drьcken Sie dagegen ein paar mal C-s, um weitere `cu'-Zeichenketten zu 1067Drьcken Sie dagegen ein paar mal C-s, um weitere »cu«-Zeichenketten zu
1084finden, dann bewirkt <Delete>, dass Sie zum letzten Auftreten von `cu' 1068finden, dann bewirkt <DEL>, dass Sie zum letzten Auftreten von »cu«
1085zurьckspringen, und erst wenn es kein weiteres `cu' mehr gibt, springt 1069zurьckspringen, und erst wenn es kein weiteres »cu« mehr gibt, springt
1086der Cursor zum ersten `c' zurьck. 1070der Cursor zum ersten »c« zurьck.
1087 1071
1088Die Suche wird ebenfalls beendet, wenn Sie ein CONTROL- oder 1072Die Suche wird ebenfalls beendet, wenn Sie ein CONTROL- oder
1089META-Zeichen eingeben (mit ein paar Ausnahmen -- Zeichen, die 1073META-Zeichen eingeben (mit ein paar Ausnahmen -- Zeichen, die bei
1090bei einer Suche speziell gehandhabt werden wie C-s oder C-r). 1074einer Suche speziell gehandhabt werden wie C-s oder C-r).
1091 1075
1092C-s versucht, die Zeichenkette NACH der aktuellen Cursorposition zu 1076C-s versucht, die Zeichenkette NACH der aktuellen Cursorposition zu
1093finden. Wollen Sie etwas davor suchen, mьssen Sie C-r verwenden. Das 1077finden. Wollen Sie etwas davor suchen, mьssen Sie C-r verwenden. Das
@@ -1101,7 +1085,11 @@ Suchrichtung.
1101Eine weitere, nьtzliche Fдhigkeit von Emacs ist die Mцglichkeit, mehr 1085Eine weitere, nьtzliche Fдhigkeit von Emacs ist die Mцglichkeit, mehr
1102als ein Fenster zur gleichen Zeit auf dem Bildschirm darzustellen. 1086als ein Fenster zur gleichen Zeit auf dem Bildschirm darzustellen.
1103 1087
1104>> Bewegen Sie den Cursor zu dieser Zeile und geben Sie C-u 0 C-l ein. 1088[Der Unterschied zu graphischen Fenstern im herkцmmlichen Sinn
1089(»frame« in der Emacs-Terminologie) wurde bereits weiter oben
1090besprochen.]
1091
1092>> Bewegen Sie den Cursor zu dieser Zeile und geben Sie C-l C-l ein.
1105 1093
1106>> Drьcken Sie nun C-x 2, um den Bildschirm in zwei Fenster zu teilen. 1094>> Drьcken Sie nun C-x 2, um den Bildschirm in zwei Fenster zu teilen.
1107 Beide Fenster zeigen diese Einfьhrung an, und der Cursor bleibt im 1095 Beide Fenster zeigen diese Einfьhrung an, und der Cursor bleibt im
@@ -1111,8 +1099,8 @@ als ein Fenster zur gleichen Zeit auf dem Bildschirm darzustellen.
1111 statt dessen auch ESC C-v verwenden, falls Sie keine META-Taste 1099 statt dessen auch ESC C-v verwenden, falls Sie keine META-Taste
1112 haben; siehe auch weiter unten). 1100 haben; siehe auch weiter unten).
1113 1101
1114>> Mittels C-x o (das `o' steht fьr das englische Wort `other', `das 1102>> Mittels C-x o (das »o« steht fьr das englische Wort »other«, »das
1115 andere') kцnnen Sie den Cursor in das untere Fenster bewegen. 1103 andere«) kцnnen Sie den Cursor in das untere Fenster bewegen.
1116 1104
1117>> Benьtzen Sie C-v und M-v, um im unteren Fenster zu blдttern. Lesen 1105>> Benьtzen Sie C-v und M-v, um im unteren Fenster zu blдttern. Lesen
1118 Sie die Emacs-Einfьhrung jedoch im oberen Fenster weiter. 1106 Sie die Emacs-Einfьhrung jedoch im oberen Fenster weiter.
@@ -1122,16 +1110,16 @@ als ein Fenster zur gleichen Zeit auf dem Bildschirm darzustellen.
1122 1110
1123C-x o ist der Befehl, um zwischen (Emacs-)Fenstern hin- und 1111C-x o ist der Befehl, um zwischen (Emacs-)Fenstern hin- und
1124herzuschalten. Jedes Fenster hat eine eigene Cursorposition, aber nur 1112herzuschalten. Jedes Fenster hat eine eigene Cursorposition, aber nur
1125das aktuelle Fenster zeigt den Cursor an (unter X11 wird die 1113das aktuelle Fenster zeigt den Cursor an (auf einer graphischen
1126nicht-aktuelle Cursorposition durch ein leeres Rechteck dargestellt). 1114Oberflдche wird die nicht-aktuelle Cursorposition durch ein leeres
1127Alle normalen Editierbefehle betreffen das Fenster, in dem sich der 1115Rechteck dargestellt). Alle normalen Editierbefehle betreffen das
1128Cursor befindet. Wir nennen dieses Fenster `ausgewдhlt' (`selected 1116Fenster, in dem sich der Cursor befindet. Wir nennen dieses Fenster
1129window'). 1117»ausgewдhlt« (»selected window«).
1130 1118
1131Der Befehl M-C-v ist sehr nьtzlich, wenn man Text in einem Fenster 1119Der Befehl M-C-v ist sehr nьtzlich, wenn man Text in einem Fenster
1132editiert und das andere Fenster als Referenz verwendet. Der Cursor 1120editiert und das andere Fenster als Referenz verwendet. Ohne das
1133bleibt stets im gleichen Arbeitsfenster, und mit M-C-v kann man bequem 1121momentante Arbeitsfenster verlassen zu mьssen, kann man mit M-C-v im
1134vorwдrtsblдttern. 1122anderen Fenster bequem vorwдrtsblдttern.
1135 1123
1136M-C-v ist ein Beispiel eines CONTROL-META-Zeichens. Haben Sie eine 1124M-C-v ist ein Beispiel eines CONTROL-META-Zeichens. Haben Sie eine
1137META-Taste, dann kann man M-C-v erzeugen, indem man CTRL und META 1125META-Taste, dann kann man M-C-v erzeugen, indem man CTRL und META
@@ -1147,24 +1135,24 @@ META oder CTRL.
1147 1135
1148Der umgekehrte Befehl zu M-C-v ist M-C-S-v, um im anderen Fenster 1136Der umgekehrte Befehl zu M-C-v ist M-C-S-v, um im anderen Fenster
1149rьckwдrts zu blдttern (d.h., Sie mьssen die META-Taste sowie die 1137rьckwдrts zu blдttern (d.h., Sie mьssen die META-Taste sowie die
1150CONTROL- und SHIFT-Taste zusammen mit `v' betдtigen) -- jetzt werden 1138CONTROL- und SHIFT-Taste zusammen mit »v« betдtigen) -- jetzt werden
1151Sie wahrscheinlich verstehen, warum manche Kritiker das Wort Emacs als 1139Sie wahrscheinlich verstehen, warum manche Kritiker das Wort Emacs als
1152Abkьrzung von Escape-Meta-Alt-Control-Shift betrachten. Leider 1140Abkьrzung von Escape-Meta-Alt-Control-Shift betrachten. Leider
1153funktioniert diese Befehlsfolge normalerweise nur mit graphischen 1141funktioniert diese Befehlsfolge normalerweise nur mit graphischen
1154Oberflдchen wie X11, da C-v von C-S-v auf den meisten Textterminals 1142Oberflдchen, da C-v von C-S-v auf den meisten Textterminals nicht
1155nicht unterschieden werden kann. 1143unterschieden werden kann.
1156 1144
1157[Unter X11 kann man auЯerdem in der Regel mit den bequemeren 1145[Auf graphischen Oberflдchen kann man auЯerdem in der Regel mit den
1158Tastenkombinationen META-`Bild mit Aufwдrtspfeil' bzw. META-`Bild mit 1146bequemeren Tastenkombinationen META-»Bild mit Aufwдrtspfeil«
1159Abwдrtspfeil' ebenfalls im anderen Fenster rьck- bzw. vorwдrts 1147bzw. META-»Bild mit Abwдrtspfeil« ebenfalls im anderen Fenster rьck-
1160blдttern.] 1148bzw. vorwдrts blдttern.]
1161 1149
1162>> Entfernen Sie mit C-x 1 (eingegeben im oberen Fenster) das untere 1150>> Entfernen Sie mit C-x 1 (eingegeben im oberen Fenster) das untere
1163 Fenster. 1151 Fenster.
1164 1152
1165(Hдtten Sie C-x 1 im unteren Fenster eingegeben, dann wдre das obere 1153(Hдtten Sie C-x 1 im unteren Fenster eingegeben, dann wдre das obere
1166Fenster geschlossen worden -- eine Eselsbrьcke fьr C-x 1 ist `ich will 1154Fenster geschlossen worden -- eine Eselsbrьcke fьr C-x 1 ist »ich will
1167nur das *eine* Fenster, in dem ich mich gerade befinde.') 1155nur das *eine* Fenster, in dem ich mich gerade befinde.«)
1168 1156
1169Sie mьssen nicht den gleichen Puffer in beiden Fenstern darstellen. 1157Sie mьssen nicht den gleichen Puffer in beiden Fenstern darstellen.
1170Wenn Sie C-x C-f verwenden, um in einem Fenster eine Datei zu laden, 1158Wenn Sie C-x C-f verwenden, um in einem Fenster eine Datei zu laden,
@@ -1184,11 +1172,42 @@ Texte darzustellen:
1184 Sie C-x 1 ein, um das untere Fenster zu schlieЯen. 1172 Sie C-x 1 ein, um das untere Fenster zu schlieЯen.
1185 1173
1186 1174
1175* MEHRFACHE RAHMEN
1176------------------
1177
1178Emacs kann auch mehrfache Rahmen erzeugen, sobald das Programm auf
1179einer graphischen Oberflдche ausgefьhrt wird. In der
1180Emacs-Terminologie bezeichnet ein »Rahmen« eine Gruppe von Fenstern,
1181gemeinsam mit deren Menus, Scrollbars, Echo-Bereichen, usw. Auf einem
1182Textterminal kann genau ein Rahmen dargestellt werden.
1183
1184>> Geben Sie
1185
1186 M-x make-frame <Return>
1187
1188 ein, um einen neuen Rahmen zu erzeugen.
1189
1190Alles, was Sie im ursprьnglichen, ersten Rahmen tun kцnnen,
1191funktioniert genauso im neuen Rahmen. Beide Rahmen sind also vцllig
1192gleichwertig.
1193
1194>> Geben Sie
1195
1196 M-x delete-frame <Return>
1197
1198 ein, um den ausgewдhlten Rahmen zu entfernen.
1199
1200Ein Rahmen kann auch mit der normalen Methode der graphischen
1201Oberflдche entfernt werden; meistens gibt es dafьr einen Knopf mit
1202einem »X« in der linken oder rechten oberen Ecke des Rahmens. Wird
1203der letzte Rahmen geschlossen, beendet man Emacs, wie erwartet.
1204
1205
1187* REKURSIVE EDITIER-EBENEN 1206* REKURSIVE EDITIER-EBENEN
1188-------------------------- 1207--------------------------
1189 1208
1190Manchmal kann es passieren, dass Sie in eine sogenannte rekursive 1209Manchmal kann es passieren, dass Sie in eine sogenannte rekursive
1191Editier-Ebene geraten (`recursive editing level'). Sie kцnnen das an 1210Editier-Ebene geraten (»recursive editing level«). Sie kцnnen das an
1192den eckigen Klammern in der Statuszeile erkennen, welche den 1211den eckigen Klammern in der Statuszeile erkennen, welche den
1193derzeitigen Hauptmodus zusдtzlich umschlieЯen, z.B. [(Fundamental)] 1212derzeitigen Hauptmodus zusдtzlich umschlieЯen, z.B. [(Fundamental)]
1194anstelle von (Fundamental). 1213anstelle von (Fundamental).
@@ -1211,91 +1230,49 @@ dargestellt. Details finden Sie im Emacs-Handbuch beschrieben.
1211* MULE 1230* MULE
1212------ 1231------
1213 1232
1214Mule ist die Abkьrzung fьr `Multi-lingual Enhancement to GNU Emacs'. 1233Mule ist die Abkьrzung fьr »Multi-lingual Enhancement to GNU Emacs«.
1215Frьher wurde damit eine spezielle Emacs-Variante bezeichnet, die 1234Frьher wurde damit eine spezielle Emacs-Variante bezeichnet, die
1216allerdings seit der Version 20 mit Emacs verschmolzen ist. 1235allerdings seit der Version 20 mit Emacs verschmolzen ist.
1217 1236
1218Emacs unterstьtzt eine groЯe Anzahl von internationalen Zeichensдtzen, 1237Emacs unterstьtzt eine groЯe Anzahl von internationalen Zeichensдtzen,
1219z.B. verschiedene europдische Varianten des lateinischen Alphabets, 1238z.B. verschiedene europдische Varianten des lateinischen Alphabets,
1220Chinesisch, Russisch oder Thai, um nur einige zu nennen. In dieser 1239Chinesisch, Russisch oder Thai, um nur einige zu nennen. In dieser
1221Einfьhrung wird jedoch nur auf den deutschen Zeichensatz sowie 1240Einfьhrung wird jedoch nur auf Unicode und Latin-1 sowie
1222Eingabemцglichkeiten fьr Deutsch nдher eingegangen. 1241Eingabemцglichkeiten fьr Deutsch nдher eingegangen.
1223 1242
1224Der Standard-Zeichensatz fьr Deutsch ist Latin-1 (auch bekannt unter 1243Lesen Sie im Emacs-Handbuch unter dem Stichwort »International« nach,
1225dem Namen ISO-8859-1), obwohl Unicode -- und da besonders die
1226Kodierungsvariante UTF-8 -- sich immer mehr durchzusetzt. Wenn
1227anstelle der deutschen Umlaute unansehnliche Konstrukte wie `\201д'
1228dargestellt werden, dann ist die sogenannte
1229Multibyte-Zeichenunterstьtzung deaktiviert (intern werden in Emacs
1230Nicht-ASCII-Zeichensдtze durch mehr als ein Byte reprдsentiert). Der
1231Befehl `M-x toggle-enable-multibyte-characters' aktiviert die
1232Multibyte-Zeichenunterstьtzung. Denken Sie daran, die Tabulatortaste
1233zur Vervollstдndigung von Befehlsnamen zu benьtzen, z.B. `M-x
1234toggle-e<TAB><Return>'.
1235
1236Wenn anstelle der Umlaute `д', `ц' oder `ь' die Zeichen `d', `v' und
1237`|' erscheinen (also `kleines D', `kleines V' und ein senkrechter
1238Strich), dann wird das achte Bit von jedem Byte abgeschnitten, sodass
1239nur ASCII-Zeichen dargestellt werden kцnnen. In der Regel gibt es
1240zwei Ursachen fьr dieses Problem: Sie haben sich nicht `8-bit clean'
1241(z.B. mittels `telnet -8 ...') eingeloggt oder Ihr
1242Telekommunikationsprogramm ist nicht fьr 8-bit konfiguriert. Beides
1243ist heutzutage eher unwahrscheinlich, daher wird hier nicht weiter
1244darauf eingegangen.
1245
1246>> Geben Sie `M-x toggle-enable-multibyte-characters' ein. Die
1247 deutschen Umlaute (so sie von Ihrem Terminal darstellbar sind)
1248 verschwinden und werden durch Zahlenkonstrukte ersetzt. So wird
1249 zum Beispiel Umlaut a (`д') dargestellt als `\201д'.
1250
1251>> Aktivieren Sie wieder die Multibyte-Zeichenunterstьtzung mittels
1252 `M-x toggle-enable-multibyte-characters'.
1253
1254Sehen Sie anstelle der Umlaute leere Kдstchen (unter X11 oder anderen
1255graphischen Oberflдchen), sollten Sie Emacs mit C-x C-c beenden und
1256folgendermaЯen neu starten:
1257
1258 emacs -fn fontset-standard
1259
1260Sie kцnnen auch probieren, Emacs mit der `--unibyte'-Option zu
1261starten, um Latin-1-Zeichen direkt darzustellen.
1262
1263Falls das alles nichts nьtzt oder Sie Fragezeichen anstelle der
1264Umlaute auf ihrem Textterminal sehen, sollten Sie sich an Ihren
1265Systemadministrator wenden und sich beschweren, dass kein
1266Latin-1-Zeichensatz installiert ist (was heutzutage eigentlich eine
1267Selbstverstдndlichkeit sein sollte). Falls statt der Umlaute andere
1268Zeichen auf ihrem Textterminal erscheinen (z.B. kyrillische
1269Buchstaben), dann erkundigen Sie sich, wie sie auf Latin-1 umschalten
1270kцnnen.
1271
1272Lesen Sie im Emacs-Handbuch nach unter dem Stichwort `International',
1273welche weitere Optionen es bezьglich Zeichensдtze gibt. 1244welche weitere Optionen es bezьglich Zeichensдtze gibt.
1274 1245
1275Ist die Sprachumgebung (`locale') Ihres Betriebssystems korrekt auf 1246Die Standard-Zeichensдtze fьr Deutsch sind Latin-1 (auch bekannt unter
1276Deutsch gesetzt, verwendet Emacs diese Einstellungen automatisch. 1247dem Namen ISO-8859-1) und Unicode -- und da besonders dessen
1277Anderenfalls empfiehlt es sich, Latin-1 als Standardkodierung zu 1248Kodierungsvariante UTF-8. Werden anstelle der deutschen Umlaute
1278aktivieren, wenn Sie primдr Deutsch verwenden. Benutzen Sie zu diesem 1249unansehnliche Konstrukte wie »\374« dargestellt, hat Emacs die
1279Zweck die Befehlsfolge 1250Kodierung nicht richtig erkannt. Sie kцnnen die Anwendung einer
1280 1251Kodierung auf einen Befehl erzwingen, indem Sie diesen mit der Sequenz
1281 C-x <Return> l latin-1 <Return> 1252»C-x <Return> c KODIERUNG« einleiten. Das Laden einer Datei »foo« mit
1282 1253der Kodierung »UTF-8« ist beispielsweise
1283(C-x <Return> l fьhrt die Funktion set-language-environment aus), um 1254
1284in einer laufenden Emacs-Sitzung auf Latin-1 umzuschalten. Dadurch 1255 C-x <Return> c utf-8 <Return> C-x C-f foo
1285wird erreicht, dass Emacs beim Laden einer Datei (und Speichern 1256
1286derselben) standardmдЯig die Latin-1-Zeichenkodierung verwendet. Sie 1257Ist die Sprachumgebung (»locale«) Ihres Betriebssystems korrekt auf
1287kцnnen an der Ziffer 1 unmittelbar vor dem Doppelpunkt links unten in 1258Deutsch gesetzt, verwendet Emacs diese Einstellungen automatisch
1288der Statuszeile erkennen, dass Sie Latin-1 aktiviert haben. Beachten 1259(inklusive einer Standard-Kodierung). Wollen Sie andere Einstellungen
1289Sie allerdings, dass set-language-environment keinen Einfluss auf die 1260verwenden, geben Sie »C-x <Return> l« ein (ein Tastenkьrzel fьr die
1290Kodierung bereits existierender Puffer hat! Haben Sie eine Datei mit 1261Funktion set-language-environment). Mittels
1291deutschem Text in Latin-1-Kodierung irrtьmlicherweise in einer 1262
1292falschen Kodierung geladen, dann mьssen Sie diesen Puffer aus Emacs 1263 C-x <Return> l latin-1 <Return>
1293mit dem Befehl C-x k (kill-buffer) entfernen und die Datei erneut 1264
1294laden, nachdem Sie mit set-language-environment auf Latin-1 1265kцnnen Sie z.B. in einer laufenden Emacs-Sitzung auf Latin-1
1295umgeschaltet haben. 1266umzuschalten. Dadurch wird erreicht, dass Emacs beim Laden einer
1267Datei (und Speichern derselben) standardmдЯig die
1268Latin-1-Zeichenkodierung verwendet. Sie kцnnen an der Ziffer 1
1269unmittelbar vor dem Doppelpunkt links unten in der Statuszeile
1270erkennen, dass Sie Latin-1 aktiviert haben. Beachten Sie allerdings,
1271dass set-language-environment keinen Einfluss auf die Kodierung
1272bereits existierender Puffer hat!
1296 1273
1297>> Fьhren Sie jetzt C-x <Return> l latin-1 <Return> aus und цffnen Sie 1274>> Fьhren Sie jetzt C-x <Return> l latin-1 <Return> aus und цffnen Sie
1298 anschlieЯend eine (neue) Datei mit dem Namen `bar' in einem anderen 1275 anschlieЯend eine (neue) Datei mit dem Namen »bar« in einem anderen
1299 Fenster mittels C-x 4 C-f bar <Return>. In der Statuszeile des 1276 Fenster mittels C-x 4 C-f bar <Return>. In der Statuszeile des
1300 zweiten Fensters sehen Sie die Ziffer 1 unmittelbar vor dem 1277 zweiten Fensters sehen Sie die Ziffer 1 unmittelbar vor dem
1301 Doppelpunkt. 1278 Doppelpunkt.
@@ -1305,10 +1282,10 @@ umgeschaltet haben.
1305Wie kцnnen Sie nun deutsche Umlaute eingeben? Es gibt prinzipiell 1282Wie kцnnen Sie nun deutsche Umlaute eingeben? Es gibt prinzipiell
1306zwei unterschiedliche Fдlle: Sie besitzen eine deutsche Tastatur mit 1283zwei unterschiedliche Fдlle: Sie besitzen eine deutsche Tastatur mit
1307Tasten fьr die Umlaute oder Sie haben eine nicht-deutsche Tastatur. 1284Tasten fьr die Umlaute oder Sie haben eine nicht-deutsche Tastatur.
1308Im ersteren Fall sollten Sie die Eingabemethode `german' auswдhlen, 1285Im ersteren Fall sollten Sie die Eingabemethode »german« auswдhlen,
1309welche direkt die Umlaute auf die entsprechenden Tasten abbildet. Im 1286welche direkt die Umlaute auf die entsprechenden Tasten abbildet. Im
1310letzteren Fall gibt es mehrere Mцglichkeiten, wovon zwei hier erklдrt 1287letzteren Fall gibt es mehrere Mцglichkeiten, wovon zwei hier erklдrt
1311werden sollen, nдmlich `latin-1-prefix' und `latin-1-postfix'. Die 1288werden sollen, nдmlich »latin-1-prefix« und »latin-1-postfix«. Die
1312Prдfix-Methode erwartet zuerst den Akzent und dann den Basisbuchstaben 1289Prдfix-Methode erwartet zuerst den Akzent und dann den Basisbuchstaben
1313('a wird zu б, "s zu Я etc.), wдhrend bei der Postfix-Methode zuerst 1290('a wird zu б, "s zu Я etc.), wдhrend bei der Postfix-Methode zuerst
1314der Basisbuchstabe und dann der Akzent einzugeben ist (a" wird zu д, 1291der Basisbuchstabe und dann der Akzent einzugeben ist (a" wird zu д,
@@ -1326,8 +1303,8 @@ angezeigt. Ist der Eingabemodus einmal gewдhlt, kann man mit C-\ ihn
1326ein- und ausschalten. 1303ein- und ausschalten.
1327 1304
1328>> Geben Sie C-u C-\ latin-1-postfix <Return> ein. Beobachten Sie, 1305>> Geben Sie C-u C-\ latin-1-postfix <Return> ein. Beobachten Sie,
1329 wie links unten in der Statuszeile die Anzeige von `1:**' auf 1306 wie links unten in der Statuszeile die Anzeige von »1:** auf
1330 `1<1:**' springt. Probieren Sie д einzugeben mittels a". 1307 »1<1:** springt. Probieren Sie д einzugeben mittels a".
1331 1308
1332>> Deaktivieren Sie den Eingabemodus wieder mit C-\. 1309>> Deaktivieren Sie den Eingabemodus wieder mit C-\.
1333 1310
@@ -1338,9 +1315,9 @@ beschriebenen Eingabemethoden:
1338 1< latin-1-postfix 1315 1< latin-1-postfix
1339 1> latin-1-prefix 1316 1> latin-1-prefix
1340 1317
1341So bedeutet die Angabe `DE@1:**', dass Sie die Eingabemethode `german' 1318So bedeutet die Angabe »DE@1:**, dass Sie die Eingabemethode
1342in einem Puffer mit Latin-1-Kodierung verwenden, und dass die Datei 1319»german« in einem Puffer mit Latin-1-Kodierung verwenden, und dass die
1343bereits modifiziert wurde. 1320Datei bereits modifiziert wurde.
1344 1321
1345[Arbeitet Emacs in einem Terminal, werden noch zwei zusдtzliche 1322[Arbeitet Emacs in einem Terminal, werden noch zwei zusдtzliche
1346Spalten zwischen Eingabemethode und Pufferkodierung eingefьgt, und 1323Spalten zwischen Eingabemethode und Pufferkodierung eingefьgt, und
@@ -1356,7 +1333,7 @@ jedoch so mдchtig und umfangreich, dass es den Rahmen einer Einfьhrung
1356sprдnge, an dieser Stelle mehr zu erklдren. Um Sie im weiteren 1333sprдnge, an dieser Stelle mehr zu erklдren. Um Sie im weiteren
1357Lernverlauf zu unterstьtzen, stellt Emacs eine Reihe von 1334Lernverlauf zu unterstьtzen, stellt Emacs eine Reihe von
1358Hilfe-Funktionen zu Verfьgung, die alle mit dem Prдfix C-h (dem 1335Hilfe-Funktionen zu Verfьgung, die alle mit dem Prдfix C-h (dem
1359Hilfe-Zeichen, `Help character') beginnen. 1336Hilfe-Zeichen, »Help character«) beginnen.
1360 1337
1361Nach dem Drьcken von C-h geben Sie ein weiteres Zeichen ein, um Emacs 1338Nach dem Drьcken von C-h geben Sie ein weiteres Zeichen ein, um Emacs
1362zu sagen, worьber Sie mehr Informationen brauchen. Sollten Sie 1339zu sagen, worьber Sie mehr Informationen brauchen. Sollten Sie
@@ -1364,11 +1341,7 @@ WIRKLICH verloren sein, geben Sie C-h ? ein, und Emacs sagt Ihnen,
1364welche Art von Hilfe er Ihnen zu Verfьgung stellen kann. Haben Sie 1341welche Art von Hilfe er Ihnen zu Verfьgung stellen kann. Haben Sie
1365C-h versehentlich gedrьckt, kцnnen Sie mit C-g sofort abbrechen. 1342C-h versehentlich gedrьckt, kцnnen Sie mit C-g sofort abbrechen.
1366 1343
1367(Es kann vorkommen, dass bei manchen Computern bzw. Terminals C-h 1344(Alternativen zu C-h sind die F1-Taste und der lange Befehl M-x help
1368etwas anderes bedeutet. Da erfahrungsgemдЯ C-h eine der
1369meistbenцtigten Emacs-Befehle ist, haben Sie einen wirklichen Grund,
1370sich in diesem Fall beim Systemadministrator zu beschweren.
1371Alternativen zu C-h sind die F1-Taste und der lange Befehl M-x help
1372<Return>.) 1345<Return>.)
1373 1346
1374Die elementarste Hilfestellung gibt C-h c. Drьcken Sie C-h, dann das 1347Die elementarste Hilfestellung gibt C-h c. Drьcken Sie C-h, dann das
@@ -1380,11 +1353,10 @@ Beschreibung des Befehls an.
1380 1353
1381 C-p runs the command previous-line 1354 C-p runs the command previous-line
1382 1355
1383Somit wissen Sie den `Namen der Funktion'. Funktionsnamen werden 1356Somit wissen Sie den »Namen der Funktion«. Da Namen in der Regel
1384hauptsдchlich benutzt, um Emacs anzupassen bzw. zu erweitern. Aber da 1357beschreiben, was die jeweilige Funktion tut, kцnnen sie auch als sehr
1385Namen in der Regel beschreiben, was die jeweilige Funktion tut, kцnnen 1358kurze Beschreibung dienen -- ausreichend, um Sie an Befehle zu
1386sie auch als sehr kurze Beschreibung dienen -- ausreichend, um Sie an 1359erinnern, die Sie bereits gelernt haben.
1387Befehle zu erinnern, die Sie bereits gelernt haben.
1388 1360
1389Aus mehr als einem Zeichen bestehende Befehle, z.B. C-x C-s oder 1361Aus mehr als einem Zeichen bestehende Befehle, z.B. C-x C-s oder
1390<ESC>v, sind ebenfalls erlaubt nach C-h c. 1362<ESC>v, sind ebenfalls erlaubt nach C-h c.
@@ -1406,20 +1378,20 @@ Hier einige weitere nьtzliche Optionen von C-h:
1406 C-h f Beschreibt eine Funktion. Sie mьssen den Namen der 1378 C-h f Beschreibt eine Funktion. Sie mьssen den Namen der
1407 Funktion eingeben. 1379 Funktion eingeben.
1408 1380
1409>> Probieren Sie C-h f previous-line<Return>. 1381>> Probieren Sie C-h f previous-line <Return>.
1410 Alle Information ьber den C-p-Befehl wird angezeigt. 1382 Alle Information ьber den C-p-Befehl wird angezeigt.
1411 1383
1412Sie kцnnen die Tabulator-Taste stets benьtzen, um den Namen des 1384Sie kцnnen die Tabulator-Taste stets benьtzen, um den Namen des
1413jeweiligen Befehls zu vervollstдndigen. Geben Sie z.B. `C-h f 1385jeweiligen Befehls zu vervollstдndigen. Geben Sie z.B. »C-h f
1414previous<TAB>' ein, dann werden alle Befehle angezeigt, deren Namen 1386previous<TAB>« ein, dann werden alle Befehle angezeigt, deren Namen
1415mit `previous-' beginnen. Ergдnzen Sie die Zeichenkette auf 1387mit »previous-« beginnen. Ergдnzen Sie die Zeichenkette auf
1416`previous-l' und drьcken Sie dann <TAB>, bleibt nur noch der Befehl 1388»previous-l« und drьcken Sie dann <TAB>, bleibt nur noch der Befehl
1417`previous-line' ьbrig, und Sie kцnnen mit <Return> abschlieЯen. 1389»previous-line« ьbrig, und Sie kцnnen mit <Return> abschlieЯen.
1418 1390
1419Ein дhnlicher Befehl ist C-h v. Er zeigt den Wert und die 1391Ein дhnlicher Befehl ist C-h v. Er zeigt den Wert und die
1420Dokumentation von Variablen, deren Werte man дndern kann (um Emacs an 1392Dokumentation von Variablen, deren Werte man дndern kann (um
1421persцnliche Bedьrfnisse anzupassen). Auch hier kann man die 1393beispielsweise Emacs an persцnliche Bedьrfnisse anzupassen). Auch
1422Tabulator-Taste zur Vervollstдndigung benutzen. 1394hier kann man die Tabulator-Taste zur Vervollstдndigung benutzen.
1423 1395
1424 C-h a Ein Befehls-Apropos. Gibt man ein Schlьsselwort ein, 1396 C-h a Ein Befehls-Apropos. Gibt man ein Schlьsselwort ein,
1425 zeigt Emacs alle Befehle, die dieses Schlьsselwort 1397 zeigt Emacs alle Befehle, die dieses Schlьsselwort
@@ -1429,9 +1401,9 @@ Tabulator-Taste zur Vervollstдndigung benutzen.
1429 einem oder zwei Zeichen) aufgelistet, welche den 1401 einem oder zwei Zeichen) aufgelistet, welche den
1430 gleichen Befehl startet. 1402 gleichen Befehl startet.
1431 1403
1432>> Geben Sie C-h a file<Return> ein. 1404>> Geben Sie C-h a file <Return> ein.
1433 1405
1434Alle M-x-Befehle, die das Wort `file' in ihrem Namen enthalten, werden 1406Alle M-x-Befehle, die das Wort »file« in ihrem Namen enthalten, werden
1435angezeigt. Beachten Sie, dass auch C-x C-f aufgelistet wird neben dem 1407angezeigt. Beachten Sie, dass auch C-x C-f aufgelistet wird neben dem
1436zugehцrigen langen Namen, find-file. 1408zugehцrigen langen Namen, find-file.
1437 1409
@@ -1440,30 +1412,26 @@ zugehцrigen langen Namen, find-file.
1440>> SchlieЯen Sie das Hilfefenster mit C-x 1. 1412>> SchlieЯen Sie das Hilfefenster mit C-x 1.
1441 1413
1442 C-h i Dieser Befehl цffnet einen speziellen Puffer, um 1414 C-h i Dieser Befehl цffnet einen speziellen Puffer, um
1443 Online-Handbьcher zu lesen (im `Info'-Format), die auf 1415 Handbьcher zu lesen (im »Info«-Format), die auf dem
1444 dem verwendeten Computersystem installiert sind. 1416 verwendeten Computersystem installiert sind. Geben
1445 Geben Sie z.B. m emacs <Return> ein, um das 1417 Sie z.B. m emacs <Return> ein, um das Emacs-Handbuch
1446 Emacs-Handbuch zu lesen. Haben Sie `Info' noch nie 1418 zu lesen. Haben Sie »Info« noch nie benutzt, tippen
1447 benutzt, tippen Sie ?, und Emacs fьhrt Sie Schritt fьr 1419 Sie ?, und Emacs fьhrt Sie Schritt fьr Schritt durch
1448 Schritt durch die Mцglichkeiten des Info-Modus. Wenn 1420 die Mцglichkeiten des Info-Modus. Wenn Sie diese
1449 Sie diese Einfьhrung fertiggelesen haben, sollten Sie 1421 Einfьhrung fertiggelesen haben, sollten Sie das
1450 das Info-Handbuch fьr Emacs als primдre Dokumentation 1422 Info-Handbuch fьr Emacs als primдre Dokumentation
1451 benutzen. 1423 benutzen.
1452 1424
1453 1425
1454* SCHLUSSBEMERKUNG 1426* SCHLUSSBEMERKUNG
1455------------------ 1427------------------
1456 1428
1457Das Wichtigste: Emacs wird mit C-x C-c beendet und mit C-z temporдr 1429Das Wichtigste: Emacs wird mit C-x C-c beendet.
1458unterbrochen.
1459 1430
1460Diese Einfьhrung soll fьr alle neuen Benutzer von Emacs verstдndlich 1431Diese Einfьhrung soll fьr alle neuen Benutzer von Emacs verstдndlich
1461sein. Wenn daher etwas unklar sein sollte, hadern Sie nicht mit sich 1432sein. Wenn daher etwas unklar sein sollte, hadern Sie nicht mit sich
1462selbst. Schreiben Sie an die Free Software Foundation oder an den 1433selbst. Schreiben Sie an die Free Software Foundation, den Autor oder
1463Autor und erlдutern Sie, was fьr Sie unklar geblieben ist. Eine 1434den Ьbersetzer und erlдutern Sie, was fьr Sie unklar geblieben ist.
1464weitere Kontaktadresse ist die Mailing-Liste `de@li.org', in der
1465Probleme mit der Adaption von GNU-Programmen an das Deutsche
1466diskutiert werden.
1467 1435
1468 1436
1469* RECHTLICHES 1437* RECHTLICHES
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.sl b/etc/tutorials/TUTORIAL.sl
index ef1fecbc86a..804fe366d50 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.sl
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.sl
@@ -1,41 +1,42 @@
1Prvo berilo za Emacs. Pogoji uporabe in razirjanja so navedeni na koncu. 1Prvo berilo za Emacs. Pogoji uporabe in razЕЎirjanja so navedeni na koncu.
2 2
3Ukazi v Emacsu v splonem vkljuиujejo tipki CONTROL (vиasih oznaиeni 3Ukazi v Emacsu v sploЕЎnem vkljuДЌujejo tipki CONTROL (vДЌasih oznaДЌeni
4CTRL ali CTL) in META (vиasih oznaиena EDIT ali ALT). Namesto, da bi ju 4CTRL ali CTL) in META (vДЌasih oznaДЌena EDIT ali ALT). Namesto, da bi ju
5vedno izpisali s celim imenom, bomo uporabili naslednji okrajavi: 5vedno izpisali s celim imenom, bomo uporabili naslednji okrajЕЎavi:
6 6
7 C-<znak> pomeni, da moramo drѕati pritisnjeno tipko CONTROL, ko 7 C-<znak> pomeni, da moramo drЕѕati pritisnjeno tipko CONTROL, ko
8 vtipkamo <znak>. Oznaka C-f tako pomeni: drѕimo pritisnjeno 8 vtipkamo <znak>. Oznaka C-f tako pomeni: drЕѕimo pritisnjeno
9 tipko CONTROL in pritisnemo tipko f. 9 tipko CONTROL in pritisnemo tipko f.
10 M-<znak> pomeni, da moramo drѕati pritisnjeno tipko META, EDIT ali 10 M-<znak> pomeni, da moramo drЕѕati pritisnjeno tipko META, EDIT ali
11 ALT, ko vtipkamo <znak>. Иe na tipkovnici ni tipk META, EDIT 11 ALT, ko vtipkamo <znak>. ДЊe na tipkovnici ni tipk META, EDIT
12 ali ALT, pritisnemo tipko ESC, jo spustimo in zatem 12 ali ALT, pritisnemo tipko ESC, jo spustimo in zatem
13 pritisnemo tipko <chr>. Tipko ESC bomo oznaиevali z <ESC>. 13 pritisnemo tipko <chr>. Tipko ESC bomo oznaДЌevali z <ESC>.
14 14
15Pomembno: Emacs zapustimo z ukazom C-x C-c (dva znaka). 15Pomembno: Emacs zapustimo z ukazom C-x C-c (dva znaka).
16V uиbeniku so vaje, s katerimi preskusite nove ukaze. Oznaиujeta jih 16Delno vneЕЎen ukaz prekinete s C-g.
17znaka ,>>` ob levem robu. Zgled: 17V uДЌbeniku so vaje, s katerimi preskusite nove ukaze. OznaДЌujeta jih
18znaka В»>>В« ob levem robu. Zgled:
18<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>> 19<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
19[Sredina strani je iz didaktiиnih razlogov prazna. Besedilo se nadaljuje spodaj] 20[Sredina strani je iz didaktiДЌnih razlogov prazna. Besedilo se nadaljuje spodaj]
20>> Vtipkajte zdaj ukaz C-v (View next screen, Prikaѕi naslednji zaslon), 21>> Vtipkajte zdaj ukaz C-v (View next screen, PrikaЕѕi naslednji zaslon),
21 da se premaknete na naslednji zaslon (kar poskusite, pritisnite 22 da se premaknete na naslednji zaslon (kar poskusite, pritisnite
22 hkrati tipko CONTROL in V). Od zdaj naprej boste morali to 23 hkrati tipko CONTROL in V). Od zdaj naprej boste morali to
23 napraviti sami vsakiи, ko pridete do konca zaslona. 24 napraviti sami vsakiДЌ, ko pridete do konca zaslona.
24 25
25Ste opazili, da sta se dve vrstici s prejnjega zaslona ponovili? Ta 26Ste opazili, da sta se dve vrstici s prejЕЎnjega zaslona ponovili? Ta
26kontinuiteta olaja branje pri skakanju s strani na stran. 27kontinuiteta olajЕЎa branje pri skakanju s strani na stran.
27 28
28Prva stvar, ki si jo morate zapomniti, je, kako se premikate po 29Prva stvar, ki si jo morate zapomniti, je, kako se premikate po
29datoteki. Zdaj ѕe veste, da se premaknete za cel zaslon naprej z 30datoteki. Zdaj Еѕe veste, da se premaknete za cel zaslon naprej z
30ukazom C-v. Za cel zaslon nazaj pa se premaknete z ukazom M-v 31ukazom C-v. Za cel zaslon nazaj pa se premaknete z ukazom M-v
31(pritisnite tipko META in jo drѕite ter pritisnite tipko v, ali pa 32(pritisnite tipko META in jo drЕѕite ter pritisnite tipko v, ali pa
32pritisnite in spustite <ESC> ter zatem pritisnite tipko v, иe tipke 33pritisnite in spustite <ESC> ter zatem pritisnite tipko v, ДЌe tipke
33META, EDIT ali ALT na vai tipkovnici ni). 34META, EDIT ali ALT na vaЕЎi tipkovnici ni).
34 35
35>> Nekajkrat pritisnite M-v in C-v, da vidite, kako ukaza delujeta. 36>> Nekajkrat pritisnite M-v in C-v, da vidite, kako ukaza delujeta.
36 37
37 38
38* POVZETEK 39* povzetek
39---------- 40----------
40 41
41Za pregled celega zaslona besedila so uporabni naslednji ukazi: 42Za pregled celega zaslona besedila so uporabni naslednji ukazi:
@@ -43,110 +44,113 @@ Za pregled celega zaslona besedila so uporabni naslednji ukazi:
43 C-v Premik se za cel zaslon naprej 44 C-v Premik se za cel zaslon naprej
44 M-v Premik se za cel zaslon nazaj 45 M-v Premik se za cel zaslon nazaj
45 C-l Cel zaslon premaknemo tako, da je zdaj po vertikali 46 C-l Cel zaslon premaknemo tako, da je zdaj po vertikali
46 osredninjen okoli besedila, kjer se nahaja kazalиek 47 osredninjen okoli besedila, kjer se nahaja kazalДЌek
47 (znak v C-l je иrka L, ne tevka 1) 48 (znak v C-l je ДЌrka L, ne ЕЎtevka 1)
48 49
49>> Poi№иite kazalиek na zaslonu in si zapomnite besedilo okoli njega. 50>> PoiЕЎДЌite kazalДЌek na zaslonu in si zapomnite besedilo okoli njega.
50 Vtipkajte C-l. 51 Zatem vtipkajte C-l. Ponovno poiЕЎДЌite kazalДЌek. Opazili boste, da
51 Ponovno poi№иite kazalиek. Besedilo okoli njega je ostalo isto. 52 je besedilo okoli njega ostalo isto, vendar se je pomaknilo na sredo
53 zaslona. ДЊe ЕЎe enkrat pritisnite C-l, se bo ta vrstica pomaknila na
54 vrh zaslona. Pritisnite C-l ЕЎe enkrat, in vrstica se bo pomaknila
55 na dno zaslona.
52 56
53Za premikanje za cel zaslon naprej ali nazaj lahko tipkovnicah, ki 57Za premikanje za cel zaslon naprej ali nazaj lahko tipkovnicah, ki
54imajo ti tipki, uporabljate tudi PageUp in PageDown. Opisan postopek s 58imajo ti tipki, uporabljate tudi PageUp in PageDown. Opisan postopek s
55C-v in M-v pa deluje povsod. 59C-v in M-v pa deluje povsod.
56 60
57 61
58* PREMIKANJE KAZALИKA 62* PREMIKANJE KAZALДЊKA
59--------------------- 63---------------------
60 64
61Premiki za celo stran naprej in nazaj so sicer uporabni, ampak kako pa 65Premiki za celo stran naprej in nazaj so sicer uporabni, ampak kako pa
62pridemo do izbranega mesta na zaslonu? 66pridemo do izbranega mesta na zaslonu?
63 67
64Naиinov je veи. Najosnovneji je uporaba ukazov C-p, C-b, C-f in 68NaДЌinov je veДЌ. NajosnovnejЕЎi je uporaba ukazov C-p, C-b, C-f in
65C-n. Ti po vrsti premaknejo kazalиek v prejnjo vrstico, znak nazaj, 69C-n. Ti po vrsti premaknejo kazalДЌek v prejЕЎnjo vrstico, znak nazaj,
66znak naprej, in v naslednjo vrstico. Ti tirje ukazi so enakovredni 70znak naprej, in v naslednjo vrstico. Ti ЕЎtirje ukazi so enakovredni
67kurzorskim tipkam: 71kurzorskim tipkam:
68 72
69 prejnja vrstica, C-p 73 prejЕЎnja vrstica, C-p
70 : 74 :
71 : 75 :
72 nazaj, C-b .... trenutni poloѕaj kazalиka .... naprej, C-f 76 nazaj, C-b .... trenutni poloЕѕaj kazalДЌka .... naprej, C-f
73 : 77 :
74 : 78 :
75 naslednja vrstica, C-n 79 naslednja vrstica, C-n
76 80
77>> S pritiski na C-n ali C-p premaknite kazalиek v sredinsko vrstico 81>> S pritiski na C-n ali C-p premaknite kazalДЌek v sredinsko vrstico
78 na diagramu zgoraj. Zatem pritisnite C-l. S tem diagram postavite na 82 na diagramu zgoraj. Zatem pritisnite C-l. S tem diagram postavite na
79 sredino zaslona. 83 sredino zaslona.
80 84
81V angle№иini ima izbor tipk nazoren pomen. P kot ,previous` 85V angleЕЎДЌini ima izbor tipk nazoren pomen. P kot В»previousВ«
82(prejnji), N kot ,next` (naslednji), B kot ,backward` (nazaj) in F 86(prejЕЎnji), N kot В»nextВ« (naslednji), B kot В»backwardВ« (nazaj) in F
83kot ,forward` (naprej). Te osnovne ukaze za premikanje kazalиka boste 87kot В»forwardВ« (naprej). Te osnovne ukaze za premikanje kazalДЌka boste
84uporabljali ves иas. 88uporabljali ves ДЌas.
85 89
86>> Nekajkrat pritisnite C-n, da pride kazalиek do te vrstice. 90>> Nekajkrat pritisnite C-n, da pride kazalДЌek do te vrstice.
87 91
88>> Z nekaj C-f se pomaknite na desno na sredo vrstice, nato pa nekajkrat 92>> Z nekaj C-f se pomaknite na desno na sredo vrstice, nato pa nekajkrat
89 pritisnite C-p. Opazujte, kaj se dogaja s kazalиkom na sredini 93 pritisnite C-p. Opazujte, kaj se dogaja s kazalДЌkom na sredini
90 vrstice. 94 vrstice.
91 95
92Vsaka vrstice v besedilu je zakljuиena z znakom za novo vrstico 96Vsaka vrstice v besedilu je zakljuДЌena z znakom za novo vrstico
93(angl. Newline). Ta loиuje vrstico v besedilu od naslednje. Tudi 97(angl. Newline). Ta loДЌuje vrstico v besedilu od naslednje. (Tudi
94zadnja vrstica v datoteki mora biti zaljuиena z znakom za novo vrstico 98zadnja vrstica v datoteki je po navadi zakljuДЌena z znakom za novo
95eprav tega Emacs ne zahteva). 99vrstico, ДЌeprav Emacs tega ne zahteva.)
96 100
97>> Poskusite ukaz C-b, ko je kazalиek na zaиetku vrstice. Kazalиek se 101>> Poskusite ukaz C-b, ko je kazalДЌek na zaДЌetku vrstice. KazalДЌek se
98 mora premakniti na konec prejnje vrstice. To je zato, ker se je 102 mora premakniti na konec prejЕЎnje vrstice. To je zato, ker se je
99 ravnokar premaknil prek znaka za konec vrstice. 103 ravnokar premaknil prek znaka za konec vrstice.
100 104
101Ukaz C-f premika kazalиek prek znaka za novo vrstico enako kot C-b. 105Ukaz C-f premika kazalДЌek prek znaka za novo vrstico enako kot C-b.
102 106
103>> Poskusite e nekajkrat pritisniti C-b, da dobite obиutek za 107>> Poskusite ЕЎe nekajkrat pritisniti C-b, da dobite obДЌutek za
104 premikanje kazalиka. Potem nekajkrat poskusite C-f, da pridete do konca 108 premikanje kazalДЌka. Potem nekajkrat poskusite C-f, da pridete do konca
105 vrstice. ©e enkrat pritisnite C-f, da skoиite v naslednjo vrstico. 109 vrstice. Е e enkrat pritisnite C-f, da skoДЌite v naslednjo vrstico.
106 110
107Ko s kazalиkom doseѕete zgornji ali spodnji rob zaslona, se besedilo 111Ko s kazalДЌkom doseЕѕete zgornji ali spodnji rob zaslona, se besedilo
108toliko premakne, da kazalиek ostane na zaslonu. V angle№иini se temu 112toliko premakne, da kazalДЌek ostane na zaslonu. V angleЕЎДЌini se temu
109pravi ,,scrolling``. To omogoиa, da lahko premaknemo kazalиek na 113pravi В»scrollingВ«. To omogoДЌa, da lahko premaknemo kazalДЌek na
110katerokoli mesto v besedilu, a vseeno ostanemo na zaslonu. 114katerokoli mesto v besedilu, a vseeno ostanemo na zaslonu.
111 115
112>> Poskusite kazalиek pripeljati s C-n иisto do dna zaslona in si oglejte, 116>> Poskusite kazalДЌek pripeljati s C-n ДЌisto do dna zaslona in si oglejte,
113 kaj se zgodi. 117 kaj se zgodi.
114 118
115Иe se vam zdi premikanje po en znak prepoиasno, se lahko premikate za 119ДЊe se vam zdi premikanje po en znak prepoДЌasno, se lahko premikate za
116celo besedo. M-f (META-f) premakne kazalиek za eno besedo naprej, M-b 120celo besedo. M-f (META-f) premakne kazalДЌek za eno besedo naprej, M-b
117pa za besedo nazaj. 121pa za besedo nazaj.
118 122
119>> Poskusite nekajkrat M-f in M-b. 123>> Poskusite nekajkrat M-f in M-b.
120 124
121Иe je kazalиek sredi besede, ga M-f prestavi na konec besede. Иe je v 125ДЊe je kazalДЌek sredi besede, ga M-f prestavi na konec besede. ДЊe je v
122belini med besedami, ga M-f premakne na konec naslednje besede. M-b 126belini med besedami, ga M-f premakne na konec naslednje besede. M-b
123deluje podobno, a v nasprotni smeri. 127deluje podobno, a v nasprotni smeri.
124 128
125>> Nekajkrat poskusite M-f in M-b, vmes pa e nekaj C-f in 129>> Nekajkrat poskusite M-f in M-b, vmes pa ЕЎe nekaj C-f in
126 C-b. Opazujte uиinke M-f in M-b, ko je kazalиek sredi besede ali 130 C-b. Opazujte uДЌinke M-f in M-b, ko je kazalДЌek sredi besede ali
127 med besedami. 131 med besedami.
128 132
129Ste opazili paralelo med C-f in C-b na eni strani ter M-f in M-b na 133Ste opazili paralelo med C-f in C-b na eni strani ter M-f in M-b na
130drugi? V Emacsu se dostikrat ukazi Meta nanaajo na operacije nad 134drugi? V Emacsu se dostikrat ukazi Meta nanaЕЎajo na operacije nad
131enotami jezika (besede, stavki, odstavki), medtem ko se ukazi Control 135enotami jezika (besede, stavki, odstavki), medtem ko se ukazi Control
132nanaajo na operacije, neodvisne od zvrsti besedila (znaki, vrstice 136nanaЕЎajo na operacije, neodvisne od zvrsti besedila (znaki, vrstice
133ipd.). 137ipd.).
134 138
135Podobna zveza je tudi med vrsticami in stavki: ukaza C-a in C-e 139Podobna zveza je tudi med vrsticami in stavki: ukaza C-a in C-e
136premakneta kazalиek na zaиetek oz. konec vrstice, M-a in M-e pa na 140premakneta kazalДЌek na zaДЌetek oz. konec vrstice, M-a in M-e pa na
137zaиetek oz. konec stavka. 141zaДЌetek oz. konec stavka.
138 142
139>> Poskusite nekaj ukazov C-a, potem pa nekaj ukazov C-e. 143>> Poskusite nekaj ukazov C-a, potem pa nekaj ukazov C-e.
140 Poskusite nekaj ukazov M-a, potem pa nekaj ukazov M-e. 144 Poskusite nekaj ukazov M-a, potem pa nekaj ukazov M-e.
141 145
142Ste opazili, da ponovljeni C-a ne napravijo niи, ponovljeni M-a pa se 146Ste opazili, da ponovljeni C-a ne napravijo niДЌ, ponovljeni M-a pa se
143premikajo naprej? Иeprav se ne obnaata enako, pa je vendar obnaanje 147premikajo naprej? ДЊeprav se ne obnaЕЎata enako, pa je vendar obnaЕЎanje
144enega in drugega po svoje naravno. 148enega in drugega po svoje naravno.
145 149
146Poloѕaju kazalиka na zaslonu pravimo tudi ,,point``, toиka. 150PoloЕѕaju kazalДЌka na zaslonu pravimo tudi В»pointВ«, toДЌka.
147Parafrazirano: kazalиek kaѕe na zaslonu, kje je toиka v besedilu. 151Parafrazirano: kazalДЌek kaЕѕe na zaslonu, kje je toДЌka v besedilu.
148 152
149Povzetek preprostih ukazov za premikanje kazalиka, vkljuиno s premiki 153Povzetek preprostih ukazov za premikanje kazalДЌka, vkljuДЌno s premiki
150po besedo in stavek: 154po besedo in stavek:
151 155
152 C-f Premik za znak naprej 156 C-f Premik za znak naprej
@@ -156,335 +160,329 @@ po besedo in stavek:
156 M-b Premik za besedo nazaj 160 M-b Premik za besedo nazaj
157 161
158 C-n Premik v naslednjo vrstico 162 C-n Premik v naslednjo vrstico
159 C-p Premik v prejnjo vrstico 163 C-p Premik v prejЕЎnjo vrstico
160 164
161 C-a Premik na zaиetek vrstice 165 C-a Premik na zaДЌetek vrstice
162 C-e Premik na konec vrstice 166 C-e Premik na konec vrstice
163 167
164 M-a Premik na zaиetek stavka 168 M-a Premik na zaДЌetek stavka
165 M-e Premik na konec stavka 169 M-e Premik na konec stavka
166 170
167>> Za vajo nekajkrat poskusite vsakega od teh ukazov. 171>> Za vajo nekajkrat poskusite vsakega od teh ukazov.
168 To so najpogosteje uporabljani ukazi. 172 To so najpogosteje uporabljani ukazi.
169 173
170©e dva pomembna ukaza za premikanje kazalиka sta M-< (META-manji od), 174Е e dva pomembna ukaza za premikanje kazalДЌka sta M-< (META-manjЕЎi od),
171ki ga premakne na zaиetek datoteke, in M-> (META-veиji od), ki ga 175ki ga premakne na zaДЌetek datoteke, in M-> (META-veДЌji od), ki ga
172premakne na konec datoteke. 176premakne na konec datoteke.
173 177
174Na amerikih tipkovnicah najdete znak < nad vejico in morate 178Na ameriЕЎkih tipkovnicah najdete znak < nad vejico in morate
175pritisniti tipko Shift, da pridete do njega. Z ukazom M-< je enako - 179pritisniti tipko Shift, da pridete do njega. Z ukazom M-< je enako -
176prav tako morate pritisniti tipko Shift, sicer moste izvedli drug 180prav tako morate pritisniti tipko Shift, sicer moste izvedli drug
177ukaz, Meta-vejica. Na naih tipkovnicah sta oba znaka na isti tipko, 181ukaz, Meta-vejica. Na naЕЎih tipkovnicah sta oba znaka na isti tipko,
178in za ukaz M-> morate pritisniti e tipko Shift. 182in za ukaz M-> morate pritisniti ЕЎe tipko Shift.
179 183
180>> Poskusite zdaj M-<, skok na zaиetek tega uиbenika. 184>> Poskusite zdaj M-<, skok na zaДЌetek tega uДЌbenika.
181 Potem se vrnite nazaj z zaporednimi C-v. 185 Potem se vrnite nazaj z zaporednimi C-v.
182 186
183>> Poskusite zdaj M->, skok na konec tega uиbenika. 187>> Poskusite zdaj M->, skok na konec tega uДЌbenika.
184 Potem se vrnite nazaj z zaporednimi M-v. 188 Potem se vrnite nazaj z zaporednimi M-v.
185 189
186Иe ima vaa tipkovnica kurzorske tipke, lahko premikate kazalиek po 190ДЊe ima vaЕЎa tipkovnica kurzorske tipke, lahko premikate kazalДЌek po
187zaslonu tudi z njimi. Vseeno priporoиamo, da se privadite ukazov C-b, 191zaslonu tudi z njimi. Vseeno priporoДЌamo, da se privadite ukazov C-b,
188C-f, C-n in C-p, in to iz treh razlogov. Prviи, delujejo na иisto vseh 192C-f, C-n in C-p, in to iz treh razlogov. PrviДЌ, delujejo na ДЌisto vseh
189terminalih. Drugiи, z nekaj prakse v Emacsu boste opazili, da je 193terminalih. DrugiДЌ, z nekaj prakse v Emacsu boste opazili, da je
190tipkanje ukazov s CONTROL hitreje od tipkanja s kurzorskimi tipkami, ker 194tipkanje ukazov s CONTROL hitrejЕЎe od tipkanja s kurzorskimi tipkami, ker
191ni treba ves иas premikati desnice s tipkovnice na kurzorske tipke in 195ni treba ves ДЌas premikati desnice s tipkovnice na kurzorske tipke in
192nazaj. In tretjiи, ko se enkrat navadite teh ukazov s CONTROL, se boste 196nazaj. In tretjiДЌ, ko se enkrat navadite teh ukazov s CONTROL, se boste
193enostavneje nauиili tudi bolj zapletenih ukazov za premikanje kazalиka. 197enostavneje nauДЌili tudi bolj zapletenih ukazov za premikanje kazalДЌka.
194 198
195Veиini ukazov v Emacsu lahko podamo tevilиni argument; najveиkrat ta 199VeДЌini ukazov v Emacsu lahko podamo ЕЎtevilДЌni argument; najveДЌkrat ta
196pove, kolikokrat zapovrstjo naj se ukaz izvede. Veиkratno ponovitev 200pove, kolikokrat zapovrstjo naj se ukaz izvede. VeДЌkratno ponovitev
197ukaza izvedemo tako, da najprej vtipkamo C-u, zatem tevilo, 201ukaza izvedemo tako, da najprej vtipkamo C-u, zatem ЕЎtevilo,
198kolikokrat naj se ukaz ponovi, in nazadnje ѕeljeni ukaz. Иe ima vaa 202kolikokrat naj se ukaz ponovi, in nazadnje Еѕeljeni ukaz. ДЊe ima vaЕЎa
199tipkovnica tipko META (ali EDIT ali ALT), lahko izpustite ukaz C-u in 203tipkovnica tipko META (ali EDIT ali ALT), lahko izpustite ukaz C-u in
200namesto tega vtipkate tevilo ponovitev, medtem ko drѕite pritisnjeno 204namesto tega vtipkate ЕЎtevilo ponovitev, medtem ko drЕѕite pritisnjeno
201tipko META. Druga metoda je sicer kraja, priporoиamo pa prvo, ker 205tipko META. Druga metoda je sicer krajЕЎa, priporoДЌamo pa prvo, ker
202deluje na vseh terminalih. Taken tevilиni argument je ,,prefiksni`` 206deluje na vseh terminalih. TakЕЎen ЕЎtevilДЌni argument je В»prefiksniВ«
203argument, ker vnesemo argument pred ukazom, na katerega se nanaa. 207argument, ker vnesemo argument pred ukazom, na katerega se nanaЕЎa.
204 208
205Zgled: C-u 8 C-f premakne kazalиek za osem znakov naprej. 209Zgled: C-u 8 C-f premakne kazalДЌek za osem znakov naprej.
206 210
207>> Poskusite s primernim argumentom za tevilo ponovitev ukaza 211>> Poskusite s primernim argumentom za ЕЎtevilo ponovitev ukaza
208 C-n ali C-p priti иim bliѕe tej vrstici v enem samem skoku. 212 C-n ali C-p priti ДЌim bliЕѕe tej vrstici v enem samem skoku.
209 213
210Veиina ukazov, ne pa vsi, uporablja tevilиni argument kot tevilo 214VeДЌina ukazov, ne pa vsi, uporablja ЕЎtevilДЌni argument kot ЕЎtevilo
211ponovitev ukaza. Nekateri ukazi - nobeden od tistih, ki smo si jih 215ponovitev ukaza. Nekateri ukazi - nobeden od tistih, ki smo si jih
212ogledali do zdaj - ga uporabljajo kot stikalo: s podanim prefiksnim 216ogledali do zdaj - ga uporabljajo kot stikalo: s podanim prefiksnim
213argumentom napravi ukaz nekaj drugega kot obiиajno. 217argumentom napravi ukaz nekaj drugega kot obiДЌajno.
214 218
215Ukaza C-v in M-v sta tudi izjemi, a drugaиni. Иe jima podamo argument, 219Ukaza C-v in M-v sta tudi izjemi, a drugaДЌni. ДЊe jima podamo argument,
216premakneta zaslon za navedeno tevilo vrstic, ne pa zaslonov. Ukaz C-u 220premakneta zaslon za navedeno ЕЎtevilo vrstic, ne pa zaslonov. Ukaz C-u
2178 C-v, na primer, premakne zaslon navzgor za 8 vrstic. 2218 C-v, na primer, premakne zaslon navzgor za 8 vrstic.
218 222
219>> Poskusite zdaj C-u 8 C-v 223>> Poskusite zdaj C-u 8 C-v
220 224
221To bi moralo zaslon premakniti navzgor za osem vrstic. Иe bi ga radi 225To bi moralo zaslon premakniti navzgor za osem vrstic. ДЊe bi ga radi
222premaknili nazaj, poskusite M-v z istim argumentom. 226premaknili nazaj, poskusite M-v z istim argumentom.
223 227
224Иe uporabljate grafiиni vmesnik, denimo X11 ali MS Windows, imate 228ДЊe uporabljate grafiДЌni vmesnik, denimo X ali MS Windows, imate
225verjetno ob robu Emacsovega okna navpno pravokotno ploskev, 229verjetno ob robu Emacsovega okna pokonДЌno pravokotno ploskev,
226imenovano drsnik. Pogled na besedilo lahko premikate tudi tako, da z 230imenovano drsnik. Pogled na besedilo lahko premikate tudi tako, da z
227miko kliknete na drsnik. 231miЕЎko kliknete na drsnik.
228 232
229>> Postavite kazalec na vrh oznaиenega obmoиja na drsniku in pritisnite
230 srednji gumb na mi№ki. To bi moralo premakniti besedilo na mesto,
231 doloиeno s tem, kako visoko ali nizko na drsnik ste kliknili.
232 233
233>> Medtem ko drѕite srednji gumb pritisnjen, premikajte mi№ko gor in 234* ДЊE SE EMACS PRENEHA ODZIVATI
234 dol. Vidite, kako se premika besedilo v Emacsovem oknu, ko 235------------------------------
235 premikate mi№ko?
236
237
238* ИE SE EMACS OBESI
239-------------------
240 236
241Иe se Emacs preneha odzivati na vae ukaze, ga lahko varno prekinete z 237ДЊe se Emacs preneha odzivati na vaЕЎe ukaze, ga lahko varno prekinete z
242ukazom C-g. Z njim lahko prekinete ukaze, za katere bi trajalo 238ukazom C-g. Z njim lahko prekinete ukaze, za katere bi trajalo
243predolgo, da bi se izvedli. 239predolgo, da bi se izvedli.
244 240
245Isti ukaz, C-g, lahko uporabite tudi, da prekliиete tevilиni 241Isti ukaz, C-g, lahko uporabite tudi, da prekliДЌete ЕЎtevilДЌni
246argument, ali pa zaиetek ukaza, ki ga ne ѕelite izvesti. 242argument, ali pa zaДЌetek ukaza, ki ga ne Еѕelite izvesti.
247 243
248>> Vtipkajte C-u 100, s иimer ste izbrali tevilиni argument 100, 244>> Vtipkajte C-u 100, s ДЌimer ste izbrali ЕЎtevilДЌni argument 100,
249 zatem pa vtipkajte C-g. Vtipkajte zdaj C-f. Kazalиek se je 245 zatem pa vtipkajte C-g. Vtipkajte zdaj C-f. KazalДЌek se je
250 premaknil le za en znak, ker ste tevilиni argument vmes preklicali 246 premaknil le za en znak, ker ste ЕЎtevilДЌni argument vmes preklicali
251 s C-g. 247 s C-g.
252 248
253Tudi иe ste po nesreиi vtipkali <ESC>, se ga lahko znebite s C-g. 249Tudi ДЌe ste po nesreДЌi vtipkali <ESC>, se ga lahko znebite s C-g.
254 250
255 251
256* ONEMOGOИENI UKAZI 252* ONEMOGOДЊENI UKAZI
257------------------- 253-------------------
258 254
259Nekaj ukazov v Emacsu je namenoma ,,onemogoиenih``, da bi jih 255Nekaj ukazov v Emacsu je namenoma В»onemogoДЌenihВ«, da bi jih
260zaиetniki ne izvedli po nesreиi. 256zaДЌetniki ne izvedli po nesreДЌi.
261 257
262Иe vtipkate tak onemogoиen ukaz, se bo na zaslonu pojavilo novo okno z 258ДЊe vtipkate tak onemogoДЌen ukaz, se bo na zaslonu pojavilo novo okno z
263obvestilom, kateri ukaz ste skuali izvesti, in vas vpraalo, иe ga 259obvestilom, kateri ukaz ste skuЕЎali izvesti, in vas vpraЕЎalo, ДЌe ga
264res ѕelite izvesti. 260res Еѕelite izvesti.
265 261
266Иe v resnici ѕelite poskusiti ukaz, pritisnite preslednico kot odgovor 262ДЊe v resnici Еѕelite poskusiti ukaz, pritisnite preslednico kot odgovor
267na vpraanje. Normalno verjetno ukaza ne ѕelite izvesti, zato na 263na vpraЕЎanje. Normalno verjetno ukaza ne Еѕelite izvesti, zato na
268vpraanje odgovorite z ,n`. 264vpraЕЎanje odgovorite z В»nВ«.
269 265
270>> Vtipkajte C-x C-l (ki je onemogoиen ukaz), 266>> Vtipkajte C-x C-l (ki je onemogoДЌen ukaz),
271 zatem na vpraanje odgovorite n. 267 zatem na vpraЕЎanje odgovorite n.
272 268
273 269
274* OKNA 270* OKNA
275------ 271------
276 272
277Emacs lahko prikaѕe veи oken in v vsakem svoje besedilo. Kasneje bomo 273Emacs lahko prikaЕѕe veДЌ В»okenВ« in v vsakem svoje besedilo. Kasneje
278razloѕili, kako uporabljamo veи oken hkrati. Zaenkrat bomo povedali 274bomo razloЕѕili, kako uporabljamo veДЌ oken hkrati. Zaenkrat bomo
279le, kako se znebite dodatnih oken, ki jih lahko odpre vgrajena pomoи ali 275povedali le, kako se znebite dodatnih oken, ki jih lahko odpre
280pa izpis kaknega drugega programa. Preprosto je: 276vgrajena pomoДЌ ali pa izpis kakЕЎnega drugega programa. Preprosto je:
281 277
282 C-x 1 Eno okno (torej, zaprimo vsa ostala). 278 C-x 1 Eno okno (torej, zaprimo vsa ostala).
283 279
284To je CONTROL-x, ki mu sledi tevka 1. Ukaz C-x 1 raztegne иez cel 280To je CONTROL-x, ki mu sledi ЕЎtevka 1. Ukaz C-x 1 raztegne ДЌez cel
285zaslon okno, v katerem se nahaja kazalиek, ostala pa zapre. 281zaslon okno, v katerem se nahaja kazalДЌek, ostala pa zapre.
286 282
287>> Premaknite kazalиek do te vrstice in vtipkajte C-u 0 C-l 283>> Premaknite kazalДЌek do te vrstice in vtipkajte C-u 0 C-l
288>> Vtipkajte CONTROL-h k CONTROL-f. 284>> Vtipkajte C-h k C-f.
289 Vidite, kako se je to okno skrиilo in odstopilo prostor oknu, 285 Vidite, kako se je to okno skrДЌilo in odstopilo prostor oknu,
290 ki pojasnjuje ukaz CONTROL-f? 286 ki pojasnjuje ukaz C-f?
291 287
292>> Vtipkajte C-x 1 in spodnje okno se bo zaprlo. 288>> Vtipkajte C-x 1 in spodnje okno se bo zaprlo.
293 289
294Za razliko od ukazov, ki smo se jih nauиili do zdaj, je ta ukaz 290Za razliko od ukazov, ki smo se jih nauДЌili do zdaj, je ta ukaz
295sestavljen iz dveh znakov. Zaиne se z znakom CONTROL-x. Cela vrsta 291sestavljen iz dveh znakov. ZaДЌne se z znakom CONTROL-x. Cela vrsta
296ukazov se zaиne enako, in mnogi od njih zadevajo delo z datotekami, 292ukazov se zaДЌne enako, in mnogi od njih zadevajo delo z datotekami,
297delovnimi podroиji in podobnim. Vsem tem ukazom je skupno, da se 293delovnimi podroДЌji in podobnim. Vsem tem ukazom je skupno, da se
298zaиnejo s CONTROL-x, ki mu sledi e en, dva ali trije znaki. 294zaДЌnejo s CONTROL-x, ki mu sledi ЕЎe en, dva ali trije znaki.
299 295
300 296
301* VRIVANJE IN BRISANJE 297* VRIVANJE IN BRISANJE
302---------------------- 298----------------------
303 299
304Иe ѕelite v obstojeиe besedilo vriniti novo, preprosto premaknite 300ДЊe Еѕelite v obstojeДЌe besedilo vriniti novo, preprosto premaknite
305kazalиek na ѕeljeno mesto in zaиnite tipkati. Znake, ki jih lahko 301kazalДЌek na Еѕeleno mesto in zaДЌnite tipkati. Vidne znake, na primer A,
306vidite, na primer A, 7, * in podobno, razume Emacs kot del besedila in 3027, * in podobno, Emacs vrine takoj, ko jih vtipkate. S pritiskom na
307jih takoj vrine. S pritiskom na Return (ali Enter) vrinete znak za 303tipko <Return> (ali <Enter>) vrinete znak za skok v novo vrstico.
308skok v novo vrstico.
309
310Zadnji vtipkani znak lahko izbri№ete s pritiskom na tipko
311<Delback>. To je tista tipka na tipkovnici, ki jo navadno uporabljate
312za brisanje nazadnje natipkanega znaka. Navadno je to velika tipka
313vrstico ali dve nad tipko <Return>, ki je oznaиena z "Backspace",
314"Delete" ali "Del".
315 304
316Иe imate na tipkovnici tipko "Backspace", je to tipka <Delback>. Naj 305Zadnji vtipkani znak lahko izbriЕЎete s pritiskom na tipko <DEL>. Ta
317vas ne zmede, иe imate poleg tega №e tipko "Delete" - <Delback> je 306tipka je na tipkovnici obiДЌajno oznaДЌena z В»BackspaceВ« - skratka, to
318"Backspace". 307je ista tipka, ki jo tudi v drugih programih uporabljate za brisanje
308nazadnje natipkanega znaka.
319 309
320Splo№no <Delback> pobrie znak neposredno pred trenutnim polajem 310Najverjetneje imate na tipkovnici ЕЎe tipko В»DeleteВ«. Naj vas to ne
321kazalиka. 311zmede - z <DEL> mislimo tipko В»BackspaceВ«.
322 312
323>> Vtipkajte zdaj nekaj znakov in jih zatem s tipko <Delback> pobri№ite. 313>> Poskusite zdaj! Vtipkajte zdaj nekaj znakov in jih zatem s tipko
324 Niи naj vas ne skrbi, иe se je ta vrstica spremenila. Izvirnika 314 <DEL> pobriЕЎite. NiДЌ naj vas ne skrbi, ДЌe se je ta vrstica
325 tega uиbenika ne boste pokvarili -- tole je samo va№a osebna kopija. 315 spremenila. Izvirnika tega uДЌbenika ne boste pokvarili -- tole je
316 samo vaЕЎa osebna delovna kopija.
326 317
327Ko vrstica postane predolga za zaslon, se ,,nadaljuje`` v naslednji 318Ko vrstica postane predolga za zaslon, se В»nadaljujeВ« v naslednji
328vrstici na zaslonu. Obrnjena po№evnica (znak ,\`) ali v grafiиnih 319vrstici na zaslonu. ДЊe uporabljate grafiДЌno okolje, boste opazili
329okoljih zavita pu№иica ob desnem robu oznaиuje vrstico, ki se 320zaviti puЕЎДЌici ob levem in desnem robu, ki oznaДЌujeta vrstico, ki se
330nadaljuje v naslednji zaslonski vrstici. 321nadaljuje v naslednji zaslonski vrstici. ДЊe uporabljate terminalski
322vmesnik, je vrstica, ki se nadaljuje v naslednji zaslonski vrstici,
323oznaДЌena z obrnjeno poЕЎevnico (znak В»\В«) v skrajnem desnem stolpcu.
331 324
332>> Zdaj zaиnite tipkati besedilo, dokler ne doseѕete desnega roba, in 325>> Zdaj zaДЌnite tipkati besedilo, dokler ne doseЕѕete desnega roba, in
333 e naprej. Opazili boste, da se pojavi znak za nadaljevanje. 326 ЕЎe naprej. Opazili boste, da se pojavi znak za nadaljevanje.
334 327
335>> S tipko <Delback> pobriite toliko znakov, da vrstica ne sega 328>> S tipko <DEL> pobriЕЎite toliko znakov, da vrstica ne sega
336 veи иez irino zaslona. Znak za nadaljevanje v naslednji 329 veДЌ ДЌez ЕЎirino zaslona. Znak za nadaljevanje v naslednji
337 vrstici je izginil. 330 vrstici je izginil.
338 331
339Znak za novo vrstico lahko pobriemo enako kot vsak drug znak. S tem, 332Znak za novo vrstico lahko pobriЕЎemo enako kot vsak drug znak. S tem,
340ko pobriemo znak za novo vrstico, zdruѕimo vrstici v eno samo. Иe bo 333ko pobriЕЎemo znak za novo vrstico, zdruЕѕimo vrstici v eno samo. ДЊe bo
341nova vrstica predolga, da bi cela prila na zaslon, bo razdeljena v 334nova vrstica predolga, da bi cela priЕЎla na zaslon, bo razdeljena v
342veи zaslonskih vrstic. 335veДЌ zaslonskih vrstic.
343 336
344>> Premaknite kazalиek na zaиetek vrstice in pritisnite <Delback>. To 337>> Premaknite kazalДЌek na zaДЌetek vrstice in pritisnite <DEL>. To
345 zdruѕi vrstico s prejnjo. 338 zdruЕѕi vrstico s prejЕЎnjo.
346 339
347>> Pritisnite <Return>. S tem ste ponovno vrinili znak za skok v novo 340>> Pritisnite <Return>. S tem ste ponovno vrinili znak za skok v novo
348 vrstico, ki ste ga malo prej zbrisali. 341 vrstico, ki ste ga malo prej zbrisali.
349 342
350Spomnimo se, da lahko za veиino ukazov v Emacsu doloиimo, naj se 343Spomnimo se, da lahko za veДЌino ukazov v Emacsu doloДЌimo, naj se
351izvedejo veиkrat zaporedoma; to vkljuиuje tudi vnos teksta. Ponovitev 344izvedejo veДЌkrat zaporedoma; to vkljuДЌuje tudi vnos teksta. Ponovitev
352obiиajnega znaka ga veиkrat vrine v besedilo. 345obiДЌajnega znaka ga veДЌkrat vrine v besedilo.
353 346
354>> Poskusite zdaj tole: da vnesete osem zvezdic, vtipkajte C-u 8 * 347>> Poskusite zdaj tole: da vnesete osem zvezdic, vtipkajte C-u 8 *
355 348
356Zdaj ste se nauиili najpreprosteji naиin, da v Emacsu nekaj natipkate 349Zdaj ste se nauДЌili najpreprostejЕЎi naДЌin, da v Emacsu nekaj natipkate
357in popravite. Briete lahko tudi besede ali vrstice. Tu je povzetek 350in popravite. BriЕЎete lahko tudi besede ali vrstice. Tu je povzetek
358ukazov za brisanje: 351ukazov za brisanje:
359 352
360 <Delback> pobrie znak tik pred kazalиkom (levo od 353 <DEL> pobriЕЎe znak tik pred kazalДЌkom (levo od
361 oznake za kazalиek) 354 oznake za kazalДЌek)
362 C-d pobrie znak tik za kazalиkom (,pod` oznako 355 C-d pobriЕЎe znak tik za kazalДЌkom (В»podВ« oznako
363 za kazalиek) 356 za kazalДЌek)
364 357
365 M-<Delback> pobrie besedo tik pred kazalиkom 358 M-<DEL> pobriЕЎe besedo tik pred kazalДЌkom
366 M-d pobrie besedo tik za kazalиkom 359 M-d pobriЕЎe besedo tik za kazalДЌkom
367 360
368 C-k zavrѕe besedilo desno od kazalиka do konca vrstice 361 C-k zavrЕѕe besedilo desno od kazalДЌka do konca vrstice
369 M-k zavrѕe besedilo od poloѕaja kazalиka do konca stavka 362 M-k zavrЕѕe besedilo od poloЕѕaja kazalДЌka do konca stavka
370 363
371Иrka ,d` je iz angleke besede ,delete` (pobrisati), иrka ,k` pa iz 364ДЊrka В»dВ« je iz angleЕЎke besede В»deleteВ« (pobrisati), ДЌrka В»kВ« pa iz
372besede ,kill` (pobiti). Ste opazili, da <Delback> in C-d na eni, ter 365besede В»killВ« (pobiti). Ste opazili, da <DEL> in C-d na eni, ter
373M-<Delback> in M-d na drugi strani nadaljujeta paralelo, ki sta jo zaиela 366M-<DEL> in M-d na drugi strani nadaljujeta paralelo, ki sta jo zaДЌela
374C-f in M-f (<Delback> pravzaprav ni kontrolni znak, kar pa naj nas ne 367C-f in M-f (<DEL> pravzaprav ni kontrolni znak, kar pa naj nas ne
375moti). C-k in M-k sta v enakem sorodu s C-e in M-e: prvi deluje na 368moti). C-k in M-k sta v enakem sorodu s C-e in M-e: prvi deluje na
376vrstice, drugi na stavke. 369vrstice, drugi na stavke.
377 370
378Obstaja tudi splo№en postopek za brisanje kateregakoli dela delovnega 371Obstaja tudi sploЕЎen postopek za brisanje kateregakoli dela delovnega
379podroиja. Kazalиek postavimo na en konec podroиja, ki ga ѕelimo 372podroДЌja. KazalДЌek postavimo na en konec podroДЌja, ki ga Еѕelimo
380izbrisati, in pritisnemo C-@ ali C-SPC (SPC je 373izbrisati, in pritisnemo C-@ ali C-<SPC> (<SPC> je preslednica).
381preslednica). Katerikoli od obeh ukazov deluje. Premaknite kazalиek na 374Katerikoli od obeh ukazov deluje. Premaknite kazalДЌek na drug konec
382drug konec podroиja, ki ga ѕelite izbrisati, in pritisnite C-w. S tem 375podroДЌja, ki ga Еѕelite izbrisati. Med premikanjem Emacs z barvo
383ste zavrgli vse besedilo med obema mejama. 376oznaДЌuje podroДЌje med kazalДЌkom in mestom, kjer ste pritisnili
377C-<SPC>. KonДЌno pritisnite C-w. S tem ste zavrgli vse besedilo med
378obema mejama.
384 379
385>> Premaknite kazalиek na иrko O, s katero se zaиenja prejnji 380>> Premaknite kazalДЌek na ДЌrko O, s katero se zaДЌenja prejЕЎnji
386 odstavek. 381 odstavek.
387>> Vtipkajte C-SPC. Emacs prikaѕe sporoиilo "Mark set" (slov. Oznaka 382>> Vtipkajte C-SPC. Emacs prikaЕѕe sporoДЌilo В»Mark setВ« (slov. В»oznaka
388 postavljena) na dnu ekrana. 383 postavljenaВ«) na dnu ekrana.
389>> Premaknite kazalиek na иrko V v "postavimo" v drugi vrstici istega 384>> Premaknite kazalДЌek na ДЌrko V v В»postavimoВ« v drugi vrstici istega
390 odstavka. 385 odstavka.
391>> Vtipkajte C-w. S tem zavrѕemo vse besedilo zaиen№i z O in vse do 386>> Vtipkajte C-w. S tem zavrЕѕemo vse besedilo zaДЌenЕЎi z O in vse do
392 иrke V. 387 ДЌrke V.
393 388
394Razlika med tem, иe zavrѕete cel odstavek besedila (angl. ,,kill``, 389Razlika med tem, ДЌe zavrЕѕete cel odstavek besedila (angl. В»killВ«,
395pobiti) ali pa иe pobri№ete znak (angl. ,,delete``), je ta, da lahko 390pobiti) ali pa ДЌe pobriЕЎete znak (angl. В»deleteВ«), je ta, da lahko
396prvega vrnete nazaj z ukazom C-y, drugega pa ne. Na splo№no ukazi, ki 391prvega povrnete - na katerokoli mesto v besedilu - z ukazom C-y,
397lahko povzroиijo veliko №kode (pobri№ejo veliko besedila), shranijo 392drugega pa ne (seveda pa lahko prekliДЌete brisanje - glejte niЕѕje). Na
398pobrisano besedilo; tisti, ki pobri№ejo samo posamezni znak, ali samo 393sploЕЎno ukazi, ki lahko povzroДЌijo veliko ЕЎkode (pobriЕЎejo veliko
399prazne vrstice in presledke, pa ne. 394besedila), shranijo pobrisano besedilo; tisti, ki pobriЕЎejo samo
400 395posamezni znak, ali samo prazne vrstice in presledke, pa ne.
401>> Postavite kazalиek na zaиetek neprazne vrstice. Pritisnite C-k, da 396
402 pobri№ete vsebino vrstice. 397>> Postavite kazalДЌek na zaДЌetek neprazne vrstice. Pritisnite C-k, da
403>> ©e enkrat pritisnite C-k. To pobri№e №e znak za novo vrstico. 398 pobriЕЎete vsebino vrstice.
404 399>> Е e enkrat pritisnite C-k. To pobriЕЎe ЕЎe znak za novo vrstico.
405Ste opazili, da prvi C-k pobri№e vsebino vrstice, naslednji C-k pa №e 400
406vrstici samo, s иimer se vse besedilo pod biv№o vrstico premakne za 401Ste opazili, da prvi C-k pobriЕЎe vsebino vrstice, naslednji C-k pa ЕЎe
407eno vrstico navzgor? Ukaz C-k obravnava №tevilиni argument malo 402vrstici samo, s ДЌimer se vse besedilo pod bivЕЎo vrstico premakne za
408drugaиe: pobri№e toliko in toliko vrstic z vsebinami vred. To ni zgolj 403eno vrstico navzgor? Ukaz C-k obravnava ЕЎtevilДЌni argument malo
409ponovitev. C-u 2 C-k pobri№e dve polni vrstici besedila, kar je nekaj 404drugaДЌe: pobriЕЎe toliko in toliko vrstic z vsebinami vred. To ni zgolj
410drugega, kot иe dvakrat vtipkate C-k. 405ponovitev. C-u 2 C-k pobriЕЎe dve polni vrstici besedila, kar je nekaj
411 406drugega, kot ДЌe dvakrat vtipkate C-k.
412Besedilo, ki ste ga prej pobili, lahko povrnete (angl. ,,yank`` -- 407
408Besedilo, ki ste ga prej pobili, lahko povrnete (angl. В»yankВ« -
413potegniti). Predstavljajte si, kot da potegnete nazaj nekaj, kar vam 409potegniti). Predstavljajte si, kot da potegnete nazaj nekaj, kar vam
414je nekdo odnesel. Pobito besedilo lahko potegnete nazaj na isti ali pa 410je nekdo odnesel. Pobito besedilo lahko potegnete nazaj na isti ali pa
415na kak№en drug kraj v besedilu, ali pa celo v kaki drugi 411na kakЕЎen drug kraj v besedilu, ali pa celo v kaki drugi datoteki.
416datoteki. Isto besedilo lahko veиkrat potegnete nazaj, tako da je v 412Isto besedilo lahko veДЌkrat potegnete nazaj, tako da je v delovnem
417delovnem podroиju poveиterjeno. 413podroДЌju poveДЌterjeno. Nekateri drugi urejevalniki uporabljajo namesto
414В»killВ« in В»yankВ« izraza В»cutВ« in В»pasteВ« (glejte glosar v priroДЌniku
415za Emacs).
418 416
419Ukaz za vraиanje pobitega besedila je C-y. 417Ukaz za vraДЌanje pobitega besedila je C-y.
420 418
421>> Poskusite z ukazom C-y povrniti pobrisano besedilo. 419>> Poskusite z ukazom C-y povrniti pobrisano besedilo.
422 420
423Иe ste uporabili veи zaporednih ukazov C-k, je vse pobrisano besedilo 421ДЊe ste uporabili veДЌ zaporednih ukazov C-k, je vse pobrisano besedilo
424shranjeno skupaj, in en sam C-y bo vrnil vse tako pobrisane vrstice. 422shranjeno skupaj, in en sam C-y bo vrnil vse tako pobrisane vrstice.
425 423
426>> Poskusite, nekajkrat vtipkajte C-k. 424>> Poskusite, nekajkrat vtipkajte C-k.
427 425
428Zdaj pa vrnimo pobrisano besedilo: 426Zdaj pa vrnimo pobrisano besedilo:
429 427
430>> Vtipkajte C-y. Zdaj pa premaknite kazalиek za nekaj vrstic navzdol 428>> Vtipkajte C-y. Zdaj pa premaknite kazalДЌek za nekaj vrstic navzdol
431 in e enkrat vtipkajte C-y. Vidite zdaj, kako se kopira dele 429 in ЕЎe enkrat vtipkajte C-y. Vidite zdaj, kako se kopira dele
432 besedila? 430 besedila?
433 431
434Kaj pa, иe ste pobrisali nekaj besedila, ki bi ga radi vrnili, vendar 432Kaj pa, ДЌe ste pobrisali nekaj besedila, ki bi ga radi vrnili, vendar
435ste za iskanim odlomkom pobrisali e nekaj? C-y vrne samo nazadnje 433ste za iskanim odlomkom pobrisali ЕЎe nekaj? C-y vrne samo nazadnje
436pobrisan odlomek. Vendar tudi prejnje besedilo ni izgubljeno. Do 434pobrisan odlomek. Vendar tudi prejЕЎnje besedilo ni izgubljeno. Do
437njega lahko pridete z ukazom M-y. Ko ste vrnili nazadnje zbrisano 435njega lahko pridete z ukazom M-y. Ko ste vrnili nazadnje zbrisano
438besedilo s C-y, pritisnite M-y, ki ga zamenja s predzanje pobrisanim 436besedilo s C-y, pritisnite M-y, ki ga zamenja s predzanje pobrisanim
439besedilom. Vsak naslednji M-y prikaѕe e eno prej. Ko ste konиno 437besedilom. Vsak naslednji M-y prikaЕѕe ЕЎe eno prej. Ko ste konДЌno
440prili do iskanega besedila, ni treba napraviti niи posebnega, da bi 438priЕЎli do iskanega besedila, ni treba napraviti niДЌ posebnega, da bi
441ga obdrѕali. Preprosto nadaljujte z urejanjem, in vrnjeno besedilo bo 439ga obdrЕѕali. Preprosto nadaljujte z urejanjem, in vrnjeno besedilo bo
442ostalo, kamor ste ga odloѕili. 440ostalo, kamor ste ga odloЕѕili.
443 441
444Иe pritisnete M-y dovolj velikokrat, se boste vrnili na zaиete, torej 442ДЊe pritisnete M-y dovolj velikokrat, se boste vrnili na zaДЌete, torej
445spet na zadnje pobrisano besedilo. 443spet na zadnje pobrisano besedilo.
446 444
447>> Pobriite vrstico, premaknite se nekam drugam, in pobriite e 445>> PobriЕЎite vrstico, premaknite se nekam drugam, in pobriЕЎite ЕЎe
448 eno vrstico. 446 eno vrstico.
449 Z ukazom C-y dobite nazaj to drugo vrstico. 447 Z ukazom C-y dobite nazaj to drugo vrstico.
450 Z ukazom M-y pa jo zamenjate s prvo vrstico. 448 Z ukazom M-y pa jo zamenjate s prvo vrstico.
451 Ponovite ukaz M-y e nekajkrat in si oglejte, kaj dobite na 449 Ponovite ukaz M-y ЕЎe nekajkrat in si oglejte, kaj dobite na
452 zaslon. Ponavljajte ga, dokler se ne prikaѕe ponovno nazadnje 450 zaslon. Ponavljajte ga, dokler se ne prikaЕѕe ponovno nazadnje
453 pobrisana vrstica, in e naprej. Иe ѕelite, lahko tudi ukazu 451 pobrisana vrstica, in ЕЎe naprej. ДЊe Еѕelite, lahko tudi ukazu
454 M-y podate pozitivno ali negativno tevilo ponovitev. 452 M-y podate pozitivno ali negativno ЕЎtevilo ponovitev.
455 453
456 454
457* PREKLIC UKAZA (UNDO) 455* PREKLIC UKAZA (UNDO)
458---------------------- 456----------------------
459 457
460Иe ste besedilo spremenili, a ste se kasneje premislili, lahko 458ДЊe ste besedilo spremenili, a ste se kasneje premislili, lahko
461besedilo vrnete v prvotno stanje z ukazom Undo, C-x u. Normalno vrne 459besedilo vrnete v prvotno stanje z ukazom Undo, C-/.
462C-x u zadnjo spremembo besedila; иe ukaz ponovimo, prekliиemo №e 460
463predzadnjo spremembo, in vsaka nadaljnja ponovitev seѕe №e eno 461ObiДЌajno C-/ prekliДЌe spremembo besedila, ki jo izvede en ukaz; ДЌe
462ukaz C-/ ponovimo, prekliДЌemo ЕЎe spremembo, ki jo je izvedel
463predzadnji ukaz, in vsaka nadaljnja ponovitev C-/ seЕѕe ЕЎe eno
464spremembo globlje v zgodovino. 464spremembo globlje v zgodovino.
465 465
466Emacs hrani bolj ali manj celotno zgodovino naih ukazov, z dvema 466Emacs hrani bolj ali manj celotno zgodovino naЕЎih ukazov, z dvema
467izjemama: ukazov, ki niso napravili nobene spremembe v besedilu 467izjemama: ukazov, ki niso napravili nobene spremembe v besedilu (npr.
468(npr. premik kazalиka), ne shranjuje, in zaporedje do 20 vrinjenih 468premik kazalДЌka), ne shranjuje, in zaporedje do 20 vrinjenih znakov
469znakov shrani kot en sam ukaz. Slednje prihrani nekaj ukazov C-x u, ki 469shrani kot en sam ukaz. Slednje prihrani nekaj ukazov C-/, ki bi jih
470bi jih morali vtipkati. 470morali vtipkati.
471 471
472>> Pobriite to vrstico z ukazom C-k, potem jo prikliиite nazaj s C-x u. 472>> PobriЕЎite to vrstico z ukazom C-k, potem jo prikliДЌite nazaj s C-/.
473 473
474C-_ je alternativni ukaz za preklic zadnjega ukaza. Deluje enako kot 474C-_ je alternativni ukaz za preklic zadnjega ukaza. Deluje povsem
475s C-x u, ga je pa laѕje odtipkati, иe morate ukaz ponoviti veиkrat 475enako kot C-/. Na nekaterih besedilnih terminalih v resnici pritisk
476zaporedoma. Teѕava z ukazom C-_ je, da na nekaterih tipkovnicah ni 476C-/ poЕЎlje Emacsu ukaz C-_. Е e tretja moЕѕnost je C-x u, ki tudi deluje
477povsem oиitno, kako ga vtipkati, zato je podvojen №e kot C-x u. Na 477povsem enako kot C-/, le z nekaj veДЌ tipkanja.
478nekaterih terminalih moramo na primer vtipkati /, medtem ko drѕimo
479pritisnjeno tipko CONTROL.
480 478
481Иe podamo ukazu C-_ ali C-x u numeriиni argument, je to enako, kot иe 479ДЊe podamo ukazu C-/, C-_ ali C-x u numeriДЌni argument, je to enako,
482bi ukaz roиno ponovili tolikokrat, kot pravi argument. 480kot ДЌe bi ukaz roДЌno ponovili tolikokrat, kot pravi argument.
483 481
484Ukaz za brisanje besedila lahko prekliиete in besedilo povrnete, 482Ukaz za brisanje besedila lahko prekliДЌete in besedilo povrnete,
485enako, kot иe bi besedilo pobili. Razlika med brisanjem in pobijanjem 483enako, kot ДЌe bi besedilo pobili. Razlika med brisanjem in pobijanjem
486besedila je le ta, da le slednje lahko potegnete nazaj z ukazom 484besedila je le ta, da le slednje lahko povrnete z ukazom C-y. Preklic
487C-y. Preklic ukaza pa velja za eno in drugo. 485ukaza pa velja za eno in drugo.
488 486
489 487
490* DATOTEKE 488* DATOTEKE
@@ -493,638 +491,657 @@ C-y. Preklic ukaza pa velja za eno in drugo.
493Da bi bile spremembe v besedilu trajne, morate besedilo shraniti v 491Da bi bile spremembe v besedilu trajne, morate besedilo shraniti v
494datoteko. V nasprotnem primeru jih boste za vedno izgubili tisti hip, 492datoteko. V nasprotnem primeru jih boste za vedno izgubili tisti hip,
495ko boste zapustili Emacs. Besedilo postavimo v datoteko tako, da 493ko boste zapustili Emacs. Besedilo postavimo v datoteko tako, da
496na disku ,,poi№иemo`` (angl. find) datoteko, preden zaиnemo tipkati 494na disku В»poiЕЎДЌemoВ« (angl. find) datoteko, preden zaДЌnemo tipkati
497(pravimo tudi, da ,,obi№иemo`` datoteko). 495(pravimo tudi, da В»obiЕЎДЌemoВ« datoteko).
498 496
499Poiskati datoteko pomeni, da v Emacsu vidimo vsebino datoteke. To je 497Poiskati datoteko pomeni, da v Emacsu vidimo vsebino datoteke. To je
500bolj ali manj tako, kot da z Emacsom urejamo datoteko samo. Vendar pa 498bolj ali manj tako, kot da z Emacsom urejamo datoteko samo. Vendar pa
501spremembe ne postanejo trajne, dokler datoteke ne shranimo 499spremembe ne postanejo trajne, dokler datoteke ne shranimo
502(angl. save) na disk. Tako imamo moѕnost, da se izognemo temu, da bi 500(angl. save) na disk. Tako imamo moЕѕnost, da se izognemo temu, da bi
503nam na pol spremenjene datoteke leѕale po disku, kadar tega ne 501nam na pol spremenjene datoteke leЕѕale po disku, kadar tega ne
504ѕelimo. Ker pa Emacs ohrani izvorno datoteko pod spremenjenim imenom, 502Еѕelimo. Ker pa Emacs ohrani izvorno datoteko pod spremenjenim imenom,
505lahko prvotno datoteko prikliиemo nazaj celo №e potem, ko smo datoteko 503lahko prvotno datoteko prikliДЌemo nazaj celo ЕЎe potem, ko smo datoteko
506ѕe shranili na disk. 504Еѕe shranili na disk.
507 505
508V predzadnji vrstici na dnu zaslona vidite vrstico, ki se zaиne in 506V predzadnji vrstici na dnu zaslona vidite vrstico, ki se zaДЌne z
509konиa z vezaji, in vsebuje niz znakov ,,--:-- TUTORIAL``. Ta del 507vezaji, na zaДЌetku pa vsebuje niz znakov В»--:--- TUTORIALВ« ali nekaj
510zaslona navadno vsebuje ime datoteke, ki smo jo obiskali. Zdajle je to 508podobnega. Ta del zaslona navadno vsebuje ime datoteke, ki smo jo
511,,TUTORIAL``, va№a delovna kopija uиbenika Emacsa. Ko boste poiskali 509obiskali. Zdajle je to В»TUTORIALВ«, vaЕЎa delovna kopija uДЌbenika
512kak№no drugo datoteko, bo na tem mestu pisalo njeno ime. 510Emacsa. Ko boste poiskali kakЕЎno drugo datoteko, bo na tem mestu
511izpisano ime te datoteke.
513 512
514Posebnost ukaza za iskanje datoteke je, da moramo povedati, katero 513Posebnost ukaza za iskanje datoteke je, da moramo povedati, katero
515datoteko i№иemo. Pravimo, da ukaz ,,prebere argument s terminala`` (v 514datoteko iЕЎДЌemo. Pravimo, da ukaz В»prebere argumentВ« (v tem primeru je
516tem primeru je argument ime datoteke). Ko vtipkate ukaz 515argument ime datoteke). Ko vtipkate ukaz
517 516
518 C-x C-f (poi№иi datoteko) 517 C-x C-f (poiЕЎДЌi datoteko)
519 518
520vas Emacs povpraa po imenu datoteke. Kar vtipkate, se sproti vidi v 519vas Emacs povpraЕЎa po imenu datoteke. Kar vtipkate, se sproti vidi v
521vrstici na dnu zaslona. Temu delovnemu podroиju pravimo pogovorni 520vrstici na dnu zaslona. Temu delovnemu podroДЌju pravimo pogovorni
522vmesnik (minibuffer), kadar se uporablja za tovrstni vnos. Znotraj 521vmesnik (minibuffer), kadar se uporablja za tovrstni vnos. Znotraj
523pogovornega vmesnika lahko uporabljate obiиajne ukaze za urejanje, иe 522pogovornega vmesnika lahko uporabljate obiДЌajne ukaze za urejanje, ДЌe
524ste se na primer pri tipkanju zmotili. 523ste se na primer pri tipkanju zmotili.
525 524
526Sredi tipkanja imena datoteke (ali katerega koli drugega opravila v 525Sredi tipkanja imena datoteke (ali katerega koli drugega opravila v
527pogovornem vmesniku) lahko ukaz prekliиete s C-g. 526pogovornem vmesniku) lahko ukaz prekliДЌete s C-g.
528 527
529>> Vtipkajte C-x C-f, zatem pa e C-g. Zadnji ukaz od treh je 528>> Vtipkajte C-x C-f, zatem pa ЕЎe C-g. Zadnji ukaz od treh je
530 zaprl pogovorni vmesnik in tudi preklical ukaz C-x C-f, ki je 529 zaprl pogovorni vmesnik in tudi preklical ukaz C-x C-f, ki je
531 uporabljal pogovorni vmesnik. Konec z iskanjem datoteke. 530 uporabljal pogovorni vmesnik. Konec z iskanjem datoteke.
532 531
533Ko ste dokonиali ime, ga vnesete s pritiskom na <Return>. S tem se 532Ko ste dokonДЌali ime, ga vnesete s pritiskom na <Return>. Pogovorni
534poѕene ukaz C-x C-f in poi№иe iskano datoteko. Pogovorni vmesnik 533vmesnik izgine, ko je ukaz izveden.
535izgine, ko je ukaz izveden.
536 534
537Trenutek kasneje se vsebina datoteke pojavi na zaslonu. Zdaj lahko 535Vsebina datoteke se pojavi na zaslonu. Zdaj lahko dopolnjujete,
538dopolnjujete, urejate ali kako drugaиe spreminjate vsebino. Ko ѕelite, 536urejate ali kako drugaДЌe spreminjate vsebino. Ko Еѕelite, da ostanejo
539da ostanejo spremembe trajne, izvedete ukaz: 537spremembe trajne, izvedete ukaz:
540 538
541 C-x C-s (shrani datoteko) 539 C-x C-s (shrani datoteko)
542 540
543Besedilo se s tem shrani iz pomnilnika raиunalnika na datoteko na 541Besedilo se s tem shrani iz pomnilnika raДЌunalnika na datoteko na
544disk. Ko prviи izvedete ta ukaz, se izvorna datoteka preimenuje, tako 542disk. Ko prviДЌ izvedete ta ukaz, se izvorna datoteka preimenuje, tako
545da ni izgubljena. Najdete jo pod novim imenom, ki se od starega 543da ni izgubljena. Najdete jo pod novim imenom, ki se od starega
546razlikuje po tem, da ima na koncu pripet znak ,,~``. 544razlikuje po tem, da ima na koncu pripet znak В»~В«.
547 545
548Ko je Emacs shranil datoteko, izpi№e njeno ime. Shranjujte raje 546Ko je Emacs shranil datoteko, izpiЕЎe njeno ime. Shranjujte raje
549pogosteje kot ne, da v primeru, иe gre z raиunalnikom kaj narobe, ne 547pogosteje kot ne, da v primeru, ДЌe gre z raДЌunalnikom kaj narobe, ne
550izgubite veliko. 548izgubite veliko (oglejte si tudi razdelek o samodejnem shranjevanju
549niЕѕje).
551 550
552>> Vtipkajte C-x C-s, s иimer boste shranili svojo kopijo tega 551>> Vtipkajte C-x C-s TUTORIAL <Return>.
553 uиbenika. Emacs bo v vrstici na dnu zaslona izpisal ,,Wrote 552 S tem boste shranili svojo kopijo tega uДЌbenika. Emacs bo v vrstici
554 ...TUTORIAL``. 553 na dnu zaslona izpisal В»Wrote ...TUTORIALВ«.
555 554
556Poi№иete lahko lahko ѕe obstojeиo datoteko, da si jo ogledate ali 555PoiЕЎДЌete lahko lahko Еѕe obstojeДЌo datoteko, da si jo ogledate ali
557popravite, ali pa tudi datoteko, ki e ne obstaja. To je naиin, kako z 556popravite, ali pa tudi datoteko, ki ЕЎe ne obstaja. To je naДЌin, kako z
558Emacsom ustvarimo novo datoteko: poi№иite datoteko z izbranim imenom, 557Emacsom ustvarimo novo datoteko: poiЕЎДЌite datoteko z izbranim imenom,
559ki bo sprva prazna, in zaиnite pisati. Ko jo boste prviи shranili, bo 558ki bo sprva prazna, in zaДЌnite pisati. Ko jo boste prviДЌ shranili, bo
560Emacs ustvaril datoteko z vneenim besedilom. Od tod dalje delate na 559Emacs ustvaril datoteko z vneЕЎenim besedilom. Od tod dalje delate na
561ѕe obstojeиi datoteki. 560Еѕe obstojeДЌi datoteki.
562 561
563 562
564* DELOVNA PODROИJA 563* DELOVNA PODROДЊJA
565------------------ 564------------------
566 565
567Tudi иe ste z ukazom C-x C-f poiskali in odprli drugo datoteko, prva 566Tudi ДЌe ste z ukazom C-x C-f poiskali in odprli drugo datoteko, prva
568ostane v Emacsu. Nanjo se vrnete tako, da jo e enkrat ,,poi№иete`` z 567ostane v Emacsu. Nanjo se vrnete tako, da jo ЕЎe enkrat В»poiЕЎДЌeteВ« z
569ukazom C-x C-f. Tako imate lahko v Emacsu hkrati kar precej datotek. 568ukazom C-x C-f. Tako imate lahko v Emacsu hkrati kar precej datotek.
570 569
571>> Ustvarite datoteko z imenom ,,bla`` tako, da vtipkate C-x C-f 570Emacs hrani besedilo vsake datoteke v takoimenovanem В»delovnem
572 bla <Return>. Natipkajte nekaj besedila, ga po potrebi popravite, in 571podroДЌjuВ« (angl. buffer). Ko poiЕЎДЌemo datoteko, Emacs ustvari zanjo
573 shranite v datoteko ,,bla`` z ukazom C-x C-s. Ko ste konиali, se 572novo delovno podroДЌje. Vsa obstojeДЌa delovna podroДЌja v Emacsu vidimo
574 vrnite v uиbenik z ukazom C-x C-f TUTORIAL <Return>.
575
576Emacs hrani besedilo vsake datoteke v takoimenovanem ,,delovnem
577podroиju`` (angl. buffer). Ko poi№иemo datoteko, Emacs ustvari zanjo
578novo delovno podroиje. Vsa obstojeиa delovna podroиja v Emacsu vidimo
579z ukazom: 573z ukazom:
580 574
581 C-x C-b Seznam delovnih podroиij. 575 C-x C-b Seznam delovnih podroДЌij.
582 576
583>> Poskusite C-x C-b zdaj. 577>> Poskusite C-x C-b zdaj.
584 578
585Vidite, da ima vsako delovno podroиje svoje ime, pri nekaterih pa pie 579Vidite, da ima vsako delovno podroДЌje svoje ime, pri nekaterih pa piЕЎe
586tudi ime datoteke, katere vsebina se hrani v njem. Vsako besedilo, ki 580tudi ime datoteke, katere vsebina se hrani v njem. Vsako besedilo, ki
587ga vidite v katerem od Emacsovih oken, je vedno del kaknega delovnega 581ga vidite v katerem od Emacsovih oken, je vedno del kakЕЎnega delovnega
588podroиja. 582podroДЌja.
589 583
590>> Z ukazom C-x 1 se znebite seznama delovnih podroиij. 584>> Z ukazom C-x 1 se znebite seznama delovnih podroДЌij.
591 585
592Tudi иe imate veи delovnih podroиij, pa je vedno le eno od njih 586Tudi ДЌe imate veДЌ delovnih podroДЌij, pa je vedno le eno od njih
593trenutno dejavno. To je tisto delovno podroиje, ki ga popravljate. Иe 587trenutno dejavno. To je tisto delovno podroДЌje, ki ga popravljate. ДЊe
594ѕelite popravljati drugo delovno podroиje, morate ,,preklopiti`` 588Еѕelite popravljati drugo delovno podroДЌje, morate В»preklopitiВ«
595nanj. Иe bi radi preklopili na delovno podroиje, ki pripada kakni 589nanj. ДЊe bi radi preklopili na delovno podroДЌje, ki pripada kakЕЎni
596datoteki, ѕe poznate en naиin, kako to storiti: ponovno ,,obi№иete`` 590datoteki, Еѕe poznate en naДЌin, kako to storiti: ponovno В»obiЕЎДЌeteВ«
597(odprete) to datoteko z ukazom C-x C-f. Obstaja pa e laѕji naиin: z 591(odprete) to datoteko z ukazom C-x C-f. Obstaja pa ЕЎe laЕѕji naДЌin: z
598ukazom C-x b. Pri tem ukazu morate navesti ime delovnega podroиja. 592ukazom C-x b. Pri tem ukazu morate navesti ime delovnega podroДЌja.
599 593
600>> Vtipkajte C-x b bla <Return>, s иimer se vrnete v delovno podroиje 594>> Ustvarite datoteko z imenom В»blaВ« tako, da vtipkate C-x C-f bla
601 ,,bla`` z vsebino datoteke ,,bla``, ki ste jo maloprej 595 <Return>. Zatem se vrnite v ta uДЌbenik z ukazom C-x C-f TUTORIAL
602 odprli. Zatem vtipkajte C-x b TUTORIAL <RETURN>, s иimer se vrnete 596 <Return>.
603 nazaj v ta uиbenik.
604 597
605Veиinoma se ime delovnega podroиja kar ujema z imenom datoteke (brez 598VeДЌinoma se ime delovnega podroДЌja kar ujema z imenom datoteke (brez
606poti do datoteke), ne pa vedno. Seznam delovnih podroиij, ki ga 599poti do datoteke), ne pa vedno. Seznam delovnih podroДЌij, ki ga
607prikaѕe ukaz C-x C-b, prikaѕe imena vseh delovnih podroиij. 600prikaЕѕe ukaz C-x C-b, prikaЕѕe imena vseh delovnih podroДЌij in
601pripadajoДЌa imena datotek.
608 602
609Vsako besedilo, ki ga vidite v katerem od Emacsovih oken, je vedno del 603Vsako besedilo, ki ga vidite v katerem od Emacsovih oken, je vedno del
610kak№nega delovnega podroиja. Nekatera delovna podroиja ne pripadajo 604kakЕЎnega delovnega podroДЌja. Nekatera delovna podroДЌja ne pripadajo
611nobeni datoteki. Podroиje ,,*Buffer List*``, na primer, je ѕe eno 605nobeni datoteki. PodroДЌje В»*Buffer List*В«, na primer, je Еѕe eno takih.
612takih. To delovno podroиje smo ustvarili ravnokar, ko smo pognali ukaz 606To delovno podroДЌje smo ustvarili ravnokar, ko smo pognali ukaz C-x
613C-x C-b, in vsebuje seznam delovnih podroиij. Tudi delovno podroиje 607C-b, in vsebuje seznam delovnih podroДЌij. Temu delovnemu podroДЌju
614,,Messages`` ne pripada nobeni datoteki, ampak vsebuje sporoиila, ki 608TUTORIAL sprva ni pripadala datoteka, zdaj pa mu, ker smo v prejЕЎnjem
615jih je Emacs izpisoval v odzivnem podroиju na dnu zaslona. 609razdelku vtipkali C-x C-s in ga shranili v datoteko.
616 610
617>> Vtipkajte C-x b *Messages* <Return> in si oglejte delovno podroиje 611Tudi delovno podroДЌje В»MessagesВ« ne pripada nobeni datoteki, ampak
618 s sporoиili, zatem pa vtipkajte C-x b TUTORIAL <Return> in se tako 612vsebuje sporoДЌila, ki jih je Emacs izpisoval v odzivnem podroДЌju na
619 vrnite v uиbenik. 613dnu zaslona.
620 614
621Иe ste spreminjali besedilo ene datoteke, potem pa poiskali drugo, to 615>> Vtipkajte C-x b *Messages* <Return> in si oglejte delovno podroДЌje
616 s sporoДЌili, zatem pa vtipkajte C-x b TUTORIAL <Return> in se tako
617 vrnite v uДЌbenik.
618
619ДЊe ste spreminjali besedilo ene datoteke, potem pa poiskali drugo, to
622ne shrani spremeb v prvo datoteko. Te ostanejo znotraj Emacsa, na 620ne shrani spremeb v prvo datoteko. Te ostanejo znotraj Emacsa, na
623delovnem podroиju, ki pripada prvi datoteki. Ustvarjenje ali 621delovnem podroДЌju, ki pripada prvi datoteki. Ustvarjenje ali
624spreminjanje delovnega podroиja druge datoteke nima nobenega vpliva na 622spreminjanje delovnega podroДЌja druge datoteke nima nobenega vpliva na
625podroиje prve. To je zelo uporabno, pomeni pa tudi, da potrebujemo 623podroДЌje prve. To je zelo uporabno, pomeni pa tudi, da potrebujemo
626udobno pot, da shranimo delovno podroиje prve datoteke. Nerodno bi 624udobno pot, da shranimo delovno podroДЌje prve datoteke. Nerodno bi
627bilo preklapljanje na prvo podroиje s C-x C-f, da bi shranili s C-x 625bilo preklapljanje na prvo podroДЌje s C-x C-f, da bi shranili s C-x
628C-s. Namesto tega imamo: 626C-s. Namesto tega imamo:
629 627
630 C-x s Shrani nekatera delovna podroиja 628 C-x s Shrani nekatera delovna podroДЌja
631 629
632Ukaz C-x poi№иe delovna podroиja, katerih vsebina je bila spremenjena, 630Ukaz C-x poiЕЎДЌe delovna podroДЌja, katerih vsebina je bila spremenjena,
633odkar je bila zadnjiи shranjena na datoteko. Za vsako tako delovno 631odkar je bila zadnjiДЌ shranjena na datoteko. Za vsako tako delovno
634podroиje C-x s vpraa, иe ga ѕelite shraniti. 632podroДЌje C-x s vpraЕЎa, ДЌe ga Еѕelite shraniti.
635 633
636 634
637* RAZ©IRJEN NABOR UKAZOV 635* RAZЕ IRJEN NABOR UKAZOV
638------------------------ 636------------------------
639 637
640©e mnogo, mnogo je ukazov Emacsa, ki bi zasluѕili, da jih obesimo na 638Е e mnogo, mnogo je ukazov Emacsa, ki bi zasluЕѕili, da jih obesimo na
641razne kontrolne in meta znake. Emacs se temu izogne z ukazom X (iz angl. 639razne kontrolne in meta znake. Emacs se temu izogne z ukazom X (iz angl.
642eXtend - raziriti), ki uvede ukaz iz razirjenega nabora. Dveh vrst je: 640eXtend - razЕЎiriti), ki uvede ukaz iz razЕЎirjenega nabora. Dveh vrst je:
643 641
644 C-x Znakovna raziritev (angl. Character eXtend). 642 C-x Znakovna razЕЎiritev (angl. Character eXtend).
645 Sledi mu en sam znak. 643 Sledi mu en sam znak.
646 M-x Raziritev s poimenovanim ukazom. Sledi mu dolgo ime 644 M-x RazЕЎiritev s poimenovanim ukazom. Sledi mu dolgo ime
647 ukaza. 645 ukaza.
648 646
649Tudi ti ukazi so na splono uporabni, ne uporabljamo pa jih tako 647Tudi ti ukazi so na sploЕЎno uporabni, ne uporabljamo pa jih tako
650pogosto kot tiste, ki ste se jih ѕe nauиili. Dva ukaza iz razirjenega 648pogosto kot tiste, ki ste se jih Еѕe nauДЌili. Dva ukaza iz razЕЎirjenega
651nabora ѕe poznamo: C-x C-f, s katerim poi№иemo datoteko, in C-x C-s, s 649nabora Еѕe poznamo: C-x C-f, s katerim poiЕЎДЌemo datoteko, in C-x C-s, s
652katerim datoteko shranimo. ©e en primer je ukaz, s katerim Emacsu 650katerim datoteko shranimo. Е e en primer je ukaz, s katerim Emacsu
653povemo, da ѕelimo konиati z delom iz iziti iz Emacsa. Ta ukaz je C-x 651povemo, da Еѕelimo konДЌati z delom iz iziti iz Emacsa. Ta ukaz je C-x
654C-c (ne skrbite: preden konиa, Emacs ponudi, da shrani vse spremenjene 652C-c (ne skrbite: preden konДЌa, Emacs ponudi, da shrani vse spremenjene
655datoteke). 653datoteke).
656 654
657Z ukazom C-z Emacs zapustimo samo *zaиasno*, tako da lahko ob vrnitvi 655ДЊe uporabljate grafiДЌni vmesnik, ne potrebujete posebnega ukaza za
658nadaljujemo z delom, kjer smo ostali. 656preklop iz Emacsa v katerikoli drug program, ampak to opravite z miЕЎko
657ali ukazom upravljalnika oken. ДЊe pa uporabljate besedilni terminal,
658ki lahko prikazuje le en program naenkrat, morate zaДЌasno zapustiti
659Emacs, da preklopite na drug program.
659 660
660Na sistemih, ki to dopu№иajo, ukaz C-z izide iz Emacsa v ukazno 661Z ukazom C-z Emacs zapustimo samo *zaДЌasno*, tako da lahko ob vrnitvi
661lupino, a ga ne konиa - иe uporabljate ukazno lupino C, se lahko 662nadaljujemo z delom, kjer smo ostali. Na sistemih, ki to dopuЕЎДЌajo,
662vrnete z ukazom ,fg` ali splo№neje z ukazom ,,%emacs``. 663ukaz C-z izide iz Emacsa v ukazno lupino, a ga ne konДЌa - ДЌe
664uporabljate ukazno lupino C, se lahko vrnete z ukazom В»fgВ« ali
665sploЕЎneje z ukazom В»%emacsВ«.
663 666
664Drugod ukaz C-z poѕene sekundarno ukazno lupino, tako da lahko 667Drugod ukaz C-z poЕѕene sekundarno ukazno lupino, tako da lahko
665poѕenete kaken drug program in se kasneje vrnete v Emacs. V tem 668poЕѕenete kakЕЎen drug program in se kasneje vrnete v Emacs. V tem
666primeru pravzaprav Emacsa ne zapustimo. Ukaz ,,exit`` v ukazni lupini 669primeru pravzaprav Emacsa ne zapustimo. Ukaz В»exitВ« v ukazni lupini
667je navadno naиin, da zapremo sekundarno lupino in se vrnemo v Emacs. 670je navadno naДЌin, da zapremo sekundarno lupino in se vrnemo v Emacs.
668 671
669Ukaz C-x C-c uporabimo, иe se nameravamo odjaviti s sistema. To je 672Ukaz C-x C-c uporabimo, ДЌe se nameravamo odjaviti s sistema. To je
670tudi pravilen naиin za izhod iz Emacsa, иe je tega pognal program za 673tudi pravilen naДЌin za izhod iz Emacsa, ДЌe je tega pognal program za
671delo s po№to ali kak drug program, saj ta verjetno ne ve, kaj 674delo s poЕЎto ali kak drug program.
672napraviti z zaиasno prekinjenim Emacsom. V vseh ostalih primerih pa,
673иe se ne nameravate odjaviti s sistema, uporabite C-z, in se vrnite v
674Emacs, ko bi radi spet urejali besedilo.
675 675
676Ukazov C-x je veliko. Zaenkrat smo spoznali naslednje: 676Ukazov C-x je veliko. Zaenkrat smo spoznali naslednje:
677 677
678 C-x C-f Poi№иi datoteko. 678 C-x C-f PoiЕЎДЌi datoteko.
679 C-x C-s Shrani datoteko. 679 C-x C-s Shrani datoteko.
680 C-x C-b Prikaѕi seznam delovnih podroиij. 680 C-x C-b PrikaЕѕi seznam delovnih podroДЌij.
681 C-x C-c Konиaj Emacs. 681 C-x C-c KonДЌaj Emacs.
682 C-x 1 Zapri vsa okna razen enega. 682 C-x 1 Zapri vsa okna razen enega.
683 C-x u Preklic zadnjega ukaza. 683 C-x u Preklic zadnjega ukaza.
684 684
685Poimenovani razirjeni ukazi so ukazi, ki se uporabljajo e bolj 685Poimenovani razЕЎirjeni ukazi so ukazi, ki se uporabljajo ЕЎe bolj
686poredko, ali pa se uporabljajo samo v nekaterih naиinih dela. Eden 686poredko, ali pa se uporabljajo samo v nekaterih naДЌinih dela. Eden
687takih je na primer ukaz replace-string, ki po vsem besedilu zamenja en 687takih je na primer ukaz replace-string, ki po vsem besedilu zamenja en
688niz znakov z drugim. Ko vtipkate M-x, se to izpie v pogovornem 688niz znakov z drugim. Ko vtipkate M-x, se to izpiЕЎe v pogovornem
689vmesniku na dnu zaslona, Emacs pa иaka, da vtipkate ime ukaza, ki ga 689vmesniku na dnu zaslona, Emacs pa ДЌaka, da vtipkate ime ukaza, ki ga
690ѕelite priklicati; v tem primeru je to ,,replace-string``. Vtipkajte 690Еѕelite priklicati; v tem primeru je to В»replace-stringВ«. Vtipkajte
691samo ,,repl s<TAB>`` in Emacs bo dopolnil ime (<TAB> je tabulatorska 691samo В»repl s<TAB>В« in Emacs bo dopolnil ime (<TAB> je tabulatorska
692tipka; navadno jo najdemo nad tipko Caps Lock ali Shift na levi strani 692tipka; navadno jo najdemo nad tipko Caps Lock ali Shift na levi strani
693tipkovnice). Ukaz vnesete s pritiskom na <Return>. 693tipkovnice). Ukaz vnesete s pritiskom na <Return>.
694 694
695Ukaz replace-string potrebuje dva argumenta -- niz, ki ga ѕelite 695Ukaz replace-string potrebuje dva argumenta -- niz, ki ga Еѕelite
696zamenjati, in niz, s katerim bi radi zamenjali prvega. Vsakega posebej 696zamenjati, in niz, s katerim bi radi zamenjali prvega. Vsakega posebej
697vnesete in zakljuиite s pritiskom na tipko Return. 697vnesete in zakljuДЌite s pritiskom na tipko Return.
698 698
699>> Premaknite kazalиek na prazno vrstico dve vrstici pod to, zatem 699>> Premaknite kazalДЌek na prazno vrstico dve vrstici pod to, zatem
700 vtipkajte M-x repl s<Return>zamenjala<Return>spremenila<Return>. 700 vtipkajte M-x repl s<Return>zamenjala<Return>spremenila<Return>.
701 701
702 Opazite, kako se je ta vrstica zamenjala? Vse besede 702 Opazite, kako se je ta vrstica zamenjala? Vse besede
703 z-a-m-e-n-j-a-l-a od tod do konca besedila ste nadomestili z besedo 703 z-a-m-e-n-j-a-l-a od tod do konca besedila ste nadomestili z besedo
704 ,,spremenila``. 704 В»spremenilaВ«.
705 705
706 706
707* AVTOMATIИNO SHRANJEVANJE 707* AVTOMATIДЊNO SHRANJEVANJE
708-------------------------- 708--------------------------
709 709
710Spremembe v datoteki, ki jih e niste shranili na disk, so izgubljene, 710Spremembe v datoteki, ki jih ЕЎe niste shranili na disk, so izgubljene,
711иe medtem denimo zmanjka elektrike. Da bi vas zavaroval pred tem, 711ДЌe medtem denimo zmanjka elektrike. Da bi vas zavaroval pred tem,
712Emacs periodiиno avtomatiиno shrani vse datoteke, ki jih 712Emacs periodiДЌno avtomatiДЌno shrani vse datoteke, ki jih
713urejate. Avtomatiиno shranjena datoteka se od izvorne razlikuje po 713urejate. AvtomatiДЌno shranjena datoteka se od izvorne razlikuje po
714znaku ,#` na zaиetku in koncu imena: иe se je vaa datoteka imenovala 714znaku В»#В« na zaДЌetku in koncu imena: ДЌe se je vaЕЎa datoteka imenovala
715,,hello.c``, se avtomatiиno shranjena datoteka imenuje 715В»hello.cВ«, se avtomatiДЌno shranjena datoteka imenuje
716,,#hello.c#``. Ko normalno shranite datoteko, avtomatiиno shranjena 716В»#hello.c#В«. Ko normalno shranite datoteko, avtomatiДЌno shranjena
717datoteka ni veи potrebna, in Emacs jo pobrie. 717datoteka ni veДЌ potrebna, in Emacs jo pobriЕЎe.
718 718
719Иe res pride do izgube podatkov v pomnilniku, lahko povrnete avtomatiиno 719ДЊe res pride do izgube podatkov v pomnilniku, lahko povrnete avtomatiДЌno
720shranjeno besedilo tako, da normalno poi№иete datoteko (pravo ime 720shranjeno besedilo tako, da normalno poiЕЎДЌete datoteko (pravo ime
721datoteke, ne ime avtomatiиno shranjene datoteke), zatem pa vtipkate M-x 721datoteke, ne ime avtomatiДЌno shranjene datoteke), zatem pa vtipkate M-x
722recover file<Return>. Ko vas vpraa za potrditev, vtipkajte yes<Return> 722recover-file <Return>. Ko vas vpraЕЎa za potrditev, vtipkajte yes<Return>
723za nadaljevanje in povrnitev avtomatiиno shranjenenih podatkov. 723za nadaljevanje in povrnitev avtomatiДЌno shranjenenih podatkov.
724 724
725 725
726* ODZIVNO PODROИJE 726* ODZIVNO PODROДЊJE
727------------------ 727------------------
728 728
729Kadar Emacs opazi, da poиasi vtipkavate ukaz, odpre v zadnji vrstici 729Kadar Emacs opazi, da poДЌasi vtipkavate ukaz, odpre v zadnji vrstici
730na dnu zaslona odzivno podroиje in v njem sproti prikazuje natipkano. 730na dnu zaslona odzivno podroДЌje in v njem sproti prikazuje natipkano.
731 731
732 732
733* STATUSNA VRSTICA 733* STATUSNA VRSTICA
734------------------ 734------------------
735 735
736Vrstica nad odzivnim podroиjem je statusna vrstica. Ta kaѕe verjetno 736Vrstica nad odzivnim podroДЌjem je statusna vrstica. Ta kaЕѕe verjetno
737nekaj podobnega kot: 737nekaj podobnega kot:
738 738
739--:** TUTORIAL (Fundamental)--L670--58%---------------------- 739--:**- TUTORIAL (Fundamental)--L670--58%----------------------
740 740
741V njej so izpisani pomembni podatki o stanju Emacsa in besedilu, ki ga 741V njej so izpisani pomembni podatki o stanju Emacsa in besedilu, ki ga
742urejate. 742urejate.
743 743
744Zdaj ѕe veste, kaj pomeni ime datoteke -- to je datoteka, ki ste jo 744Zdaj Еѕe veste, kaj pomeni ime datoteke -- to je datoteka, ki ste jo
745poiskali. Oznaka --NN%-- pomeni, da je nad vrhom zaslona e NN 745poiskali. Oznaka --NN%-- pomeni, da je nad vrhom zaslona ЕЎe NN
746odstotkov celotne datoteke. Иe je zaиetek datoteke na zaslonu, bo 746odstotkov celotne datoteke. ДЊe je zaДЌetek datoteke na zaslonu, bo
747namesto --00%-- pisalo --Top--. Podobno bo pisalo --Bot--, иe je 747namesto В»0%В« pisalo В»TopВ«. Podobno bo pisalo В»BotВ«, ДЌe je
748zadnja vrstica datoteke na zaslonu. Иe je datoteka, ki jo ogledujete, 748zadnja vrstica datoteke na zaslonu. ДЊe je datoteka, ki jo ogledujete,
749tako kratka, da gre vsa na en zaslon, pa bo pisalo --All--. 749tako kratka, da gre vsa na en zaslon, pa bo pisalo В»AllВ«.
750 750
751Иrka L in tevilke za njo kaѕejo poloѕaj e drugaиe, kot zaporedno 751ДЊrka L in ЕЎtevilke za njo kaЕѕejo poloЕѕaj ЕЎe drugaДЌe, kot zaporedno
752tevilko vrstice, v kateri je kazalиek. 752ЕЎtevilko vrstice, v kateri je kazalДЌek.
753 753
754Zvezdice na zaиetku vrstice pomenijo, da ste datoteko ѕe spreminjali. 754Zvezdice na zaДЌetku vrstice pomenijo, da ste datoteko Еѕe spreminjali.
755Tik po tem, ko ste odprli ali shranili datoteko, ni nobenih zvezdic, 755Tik po tem, ko ste odprli ali shranili datoteko, ni nobenih zvezdic,
756so samo иrtice. 756so samo ДЌrtice.
757 757
758Del statusne vrstice znotraj oklepajev vam pove, v kaknem naиinu dela 758Del statusne vrstice znotraj oklepajev vam pove, v kakЕЎnem naДЌinu dela
759Emacs. Privzeti naиin je osnovni naиin (Fundamental), v katerem ste 759Emacs. Privzeti naДЌin je osnovni naДЌin (Fundamental), v katerem ste
760sedaj. Fundamental je eden od glavnih naиinov (angl. major 760sedaj. Fundamental je eden od glavnih naДЌinov (angl. major
761mode). Emacs pozna veliko razliиnih glavnih naиinov. Nekateri od njih 761mode). Emacs pozna veliko razliДЌnih glavnih naДЌinov. Nekateri od njih
762so namenjeni pisanju programov, kot na primer Lisp, ali pisanju 762so namenjeni pisanju programov, kot na primer Lisp, ali pisanju
763besedil, kot npr. Text. Naenkrat je lahko aktiven le en glavni naиin, 763besedil, kot npr. Text. Naenkrat je lahko aktiven le en glavni naДЌin,
764njegovo ime pa je vedno izpisano v statusni vrstici, kjer zdaj pie 764njegovo ime pa je vedno izpisano v statusni vrstici, kjer zdaj piЕЎe
765Fundamental. 765Fundamental.
766 766
767Glavni naиini lahko spremenijo pomen nekaterim ukazom. Obstajajo, 767Glavni naДЌini lahko spremenijo pomen nekaterim ukazom. Obstajajo,
768denimo, ukazi za pisanje komentarjev v programu, in ker ima vsak 768denimo, ukazi za pisanje komentarjev v programu, in ker ima vsak
769programski jezik svoje predstave o tem, kako mora komentar izgledati, 769programski jezik svoje predstave o tem, kako mora komentar izgledati,
770mora vsak glavni naиin vnesti komentarje drugaиe. Ker je vsak glavni 770mora vsak glavni naДЌin vnesti komentarje drugaДЌe. Ker je vsak glavni
771naиin ime razirjenega ukaza, lahko tako tudi izbiramo glavni 771naДЌin ime razЕЎirjenega ukaza, lahko tako tudi izbiramo glavni
772naиin. Na primer, M-x fundamental-mode vas postavi v naиin 772naДЌin. Na primer, M-x fundamental-mode vas postavi v naДЌin
773Fundamental. 773Fundamental.
774 774
775Иe nameravate popravljati slovensko (ali angleko) besedilo, kot je na 775ДЊe nameravate popravljati slovensko (ali angleЕЎko) besedilo, kot je na
776primer tole, boste verjetno izbrali tekstovni naиin (Text). 776primer tole, boste verjetno izbrali tekstovni naДЌin (Text).
777>> Vtipkajte M-x text mode<Return>. 777>> Vtipkajte M-x text-mode <Return>.
778 778
779Brez skrbi, noben od ukazov Emacsa, ki ste se jih nauиili, se s tem ne 779Brez skrbi, noben od ukazov Emacsa, ki ste se jih nauДЌili, se s tem ne
780spremeni kaj dosti. Lahko pa opazite, da Emacs zdaj jemlje opu№иaje za 780spremeni kaj dosti. Lahko pa opazite, da Emacs zdaj jemlje opuЕЎДЌaje za
781dele besed, ko se premikate z M-f ali M-b. V osnovnem naиinu jih je 781dele besed, ko se premikate z M-f ali M-b. V osnovnem naДЌinu jih je
782obravnaval kot meje med besedami. 782obravnaval kot meje med besedami.
783 783
784Glavni naиini navadno poиenjajo majhne spremembe, kot je ta: veиina 784Glavni naДЌini navadno poДЌenjajo majhne spremembe, kot je ta: veДЌina
785ukazov ,,opravi isti posel``, vendar pa to poиnejo na razliиen naиin. 785ukazov В»opravi isti poselВ«, vendar pa to poДЌnejo na razliДЌen naДЌin.
786 786
787Dokumentacijo o trenutno aktivnem glavnem naиinu dobite z ukazom C-h m. 787Dokumentacijo o trenutno aktivnem glavnem naДЌinu dobite z ukazom C-h m.
788 788
789>> Uporabite C-u C-v enkrat ali veиkrat, toliko, da bo ta vrstica blizu 789>> Vtipkajte C-l C-l, da postavite to vrstico na vrh zaslona.
790 vrha zaslona. 790>> Vtipkajte C-h m, da vidite, v ДЌem se tekstovni naДЌin (Text) razlikuje
791>> Vtipkajte C-h m, da vidite, v иem se tekstovni naиin (Text) razlikuje
792 od osnovnega (Fundamental). 791 od osnovnega (Fundamental).
793>> Vtipkajte C-x 1, da umaknete dokumentacijo z zaslona. 792>> Vtipkajte C-x 1, da umaknete dokumentacijo z zaslona.
794 793
795Glavnim naиinom pravimo glavni naиini zato, ker obstajajo tudi 794Glavnim naДЌinom pravimo glavni naДЌini zato, ker obstajajo tudi
796podnaиini (angl. minor modes). Podnaиini ne nadome№иajo glavnih 795podnaДЌini (angl. minor modes). PodnaДЌini ne nadomeЕЎДЌajo glavnih
797naиinom, ampak le spreminjajo njihovo obnaanje. Podnaиine lahko 796naДЌinom, ampak le spreminjajo njihovo obnaЕЎanje. PodnaДЌine lahko
798aktiviramo ali deaktiviramo neodvisno od glavnega naиina in neodvisno 797aktiviramo ali deaktiviramo neodvisno od glavnega naДЌina in neodvisno
799od ostalih podnaиinov. Tako lahko ne uporabljate nobenega podnaиina, 798od ostalih podnaДЌinov. Tako lahko ne uporabljate nobenega podnaДЌina,
800en podnaиin, ali kombinacijo veиih podnaиinov. 799en podnaДЌin, ali kombinacijo veДЌih podnaДЌinov.
801 800
802Podnaиin, ki je zelo uporaben posebno za pisanje besedil, je Auto 801PodnaДЌin, ki je zelo uporaben posebno za pisanje besedil, je Auto
803Fill. Ko je vklopljen, Emacs med pisanjem avtomatiиno deli vrstice na 802Fill. Ko je vklopljen, Emacs med pisanjem avtomatiДЌno deli vrstice na
804presledkih med besedami, tako da vrstice niso predolge. 803presledkih med besedami, tako da vrstice niso predolge.
805 804
806Vklopite ga lahko z ukazom M-x auto fill mode<Return>. Ko je 805Vklopite ga lahko z ukazom M-x auto-fill-mode <Return>. Ko je
807vklopljen, ga lahko izklopite z istim ukazom, M-x 806vklopljen, ga lahko izklopite z istim ukazom, M-x auto-fill-mode
808auto fill mode<Return>. Z istim ukazom torej preklapljamo 807<Return>. Z istim ukazom torej preklapljamo (angl. toggle) med
809(angl. toggle) med vklopljenim in izklopljenim stanjem. 808vklopljenim in izklopljenim stanjem.
810 809
811>> Vtipkajte zdaj M-x auto fill mode<Return>. Potem zaиnite tipkati 810>> Vtipkajte zdaj M-x auto-fill-mode <Return>. Potem zaДЌnite tipkati
812 "asdf asdkl sdjf sdjkf"... dokler ne opazite, da je Emacs razbil 811 В»asdf asdkl sdjf sdjkfВ«... dokler ne opazite, da je Emacs razbil
813 vrstico na dve. Med tipkanjem mora biti dovolj presledkov, saj 812 vrstico na dve. Med tipkanjem mora biti dovolj presledkov, saj
814 Auto Fill prelamlja vrstice samo na presledkih. 813 Auto Fill prelamlja vrstice samo na presledkih.
815 814
816©irina besedila je navadno postavljena na 70 znakov, kar pa lahko 815Е irina besedila je navadno postavljena na 70 znakov, kar pa lahko
817spremenite z ukazom C-x f. Novo irino morate podati kot tevilиni 816spremenite z ukazom C-x f. Novo ЕЎirino morate podati kot ЕЎtevilДЌni
818argument. 817argument.
819 818
820>> Vtipkajte C-x f in argument 20. (C-u 2 0 C-x f). Zatem vtipkajte 819>> Vtipkajte C-x f in argument 20. (C-u 2 0 C-x f). Zatem vtipkajte
821 nekaj besedila in poglejte, иe bo Emacs res delil vrstice pri 20 820 nekaj besedila in poglejte, ДЌe bo Emacs res delil vrstice pri 20
822 znakih. Potem z ukazom C-x f postavite mejo nazaj na 70. 821 znakih. Potem z ukazom C-x f postavite mejo nazaj na 70.
823 822
824Auto Fill deluje le, kadar piete novo besedilo, ne pa, 823Auto Fill deluje le, kadar piЕЎete novo besedilo, ne pa,
825kadar popravljate ѕe napisan odstavek. 824kadar popravljate Еѕe napisan odstavek.
826Tak odstavek lahko poravnate tako, da kazalиek premaknete nekam 825Tak odstavek lahko poravnate tako, da kazalДЌek premaknete nekam
827znotraj odstavka in ukaѕete M-q (META-q). 826znotraj odstavka in ukaЕѕete M-q (META-q).
828 827
829>> Premaknite kazalиek v prejnji odstavek in izvedite M-q. 828>> Premaknite kazalДЌek v prejЕЎnji odstavek in izvedite M-q.
830 829
831 830
832* ISKANJE 831* ISKANJE
833--------- 832---------
834 833
835Emacs lahko v besedilu poi№иe niz znakov (zaporedje znakov ali besed), 834Emacs lahko v besedilu poiЕЎДЌe niz znakov (В»nizВ« je zaporedje soslednih
836naprej ali nazaj po besedilu. Iskanje spada v skupino ukazov za 835znakov), naprej ali nazaj po besedilu. Iskanje spada v skupino ukazov
837premikanje kazalиka, saj premakne kazalиek na kraj v besedilu, kjer je 836za premikanje kazalДЌka, saj premakne kazalДЌek na kraj v besedilu, kjer
838nael iskani niz. 837je naЕЎel iskani niz.
839 838
840Iskanje v Emacsu je morda nekoliko drugaиno od tistega, ki ste ga 839Iskanje v Emacsu je В»inkrementalnoВ«. To pomeni, da se iskanje odvija
841navajeni, in sicer je ,,inkrementalno``. To pomeni, da se iskanje 840hkrati s tem, ko tipkate iskani niz.
842odvija hkrati s tem, ko tipkate iskani niz.
843 841
844Ukaza za iskanje sta C-s za iskanje naprej po datoteki in C-r za 842Ukaza za iskanje sta C-s za iskanje naprej po datoteki in C-r za
845iskanje nazaj po datoteki. POИAKAJTE! Ne preizkuajte jih e ta hip! 843iskanje nazaj po datoteki. POДЊAKAJTE! Ne preizkuЕЎajte jih ЕЎe ta hip!
846 844
847Ko boste natipkali C-s, boste opazili niz ,,I-search`` kot pozivnik 845Ko boste natipkali C-s, boste opazili niz В»I-searchВ« kot pozivnik
848v pogovornem vmesniku. To vam pove, da je Emacs v inkrementalnem iskanju 846v pogovornem vmesniku. To vam pove, da je Emacs v inkrementalnem iskanju
849in vas иaka, da zaиnete tipkati, kar i№иete. <Return> zakljuиi iskanje. 847in vas ДЌaka, da zaДЌnete tipkati, kar iЕЎДЌete. <Return> zakljuДЌi iskanje.
850 848
851>> Pritisnite zdaj C-s. POИASI, иrko za иrko, vtipkajte besedo 849>> Pritisnite zdaj C-s. POДЊASI, ДЌrko za ДЌrko, vtipkajte besedo
852 ,,kazalиek``. Za vsako vtipkano иrko se ustavite in si oglejte, kaj 850 В»kazalДЌekВ«. Za vsako vtipkano ДЌrko se ustavite in si oglejte, kaj
853 se je zgodilo s kazalиkom. 851 se je zgodilo s kazalДЌkom.
854>> ©e enkrat pritisnite C-s, da poi№иete naslednji ,,kazalиek``. 852>> Е e enkrat pritisnite C-s, da poiЕЎДЌete naslednji В»kazalДЌekВ«.
855>> ©estkrat pritisnite <Delback> in opazujte, kako se premika kazalиek. 853>> Е estkrat pritisnite <DEL> in opazujte, kako se premika kazalДЌek.
856>> Konиajte iskanje s tipko <Return>. 854>> KonДЌajte iskanje s tipko <Return>.
857 855
858Ste videli, kaj se je zgodilo? Emacs pri inkrementalnem iskanju skua 856Ste videli, kaj se je zgodilo? Emacs pri inkrementalnem iskanju skuЕЎa
859poiskati niz, ki ste ga natipkali do tistega hipa. Da poi№иete 857poiskati niz, ki ste ga natipkali do tistega hipa. Da poiЕЎДЌete
860naslednje mesto, kjer se pojavi ,,kazalиek``, samo e enkrat 858naslednje mesto, kjer se pojavi В»kazalДЌekВ«, samo ЕЎe enkrat
861pritisnete C-s. Иe takega mesta ni, Emacs иivkne in vam sporoиi, da 859pritisnete C-s. ДЊe takega mesta ni, Emacs ДЌivkne in vam sporoДЌi, da
862iskanje ni uspelo. Tudi C-g prekine iskanje. 860iskanje ni uspelo. Tudi C-g prekine iskanje.
863 861
864OPOZORILO: Na nekaterih sistemih bo s pritiskom na C-s ekran 862ДЊe sredi inkrementalnega iskanja pritisnete <DEL>, boste opazili,
865zmrznil. To je znak, da je operacijski sistem prestregel znak C-s in 863da to pobriЕЎe zadnji znak v iskanem nizu, kazalДЌek pa se premakne
866ga interpretiral kot znak za prekinitev toka podatkov, namesto da bi 864nazaj na mesto v besedilu, kjer je naЕЎel krajЕЎi niz. Na primer,
867ga posredoval programu Emacs. Ekran ,,odtajate`` s pritiskom na 865predpostavimo, da ste do zdaj natipkali В»kaВ« in je kazalДЌek na
868C-q. Potem si oglejte razdelek ,,Spontaneous Entry to Incremental 866mestu, kjer se prviДЌ pojavi В»kaВ«. ДЊe zdaj pritisnete <DEL>, boste
869Search`` v priroиniku za nasvet, kako se spopasti s to nev№eиnostjo. 867s tem v pogovornem vmesniku izbrisali В»aВ«, hkrati pa se bo kazalДЌek
870 868postavil na mesto, kjer je prviДЌ naЕЎel В»kВ«, preden ste natipkali ЕЎe
871Иe sredi inkrementalnega iskanja pritisnete <Delback>, boste opazili, 869В»aВ«.
872da to pobri№e zadnji znak v iskanem nizu, kazalиek pa se premakne 870
873nazaj na mesto v besedilu, kjer je na№el kraj№i niz. Na primer, 871ДЊe sredi iskanja vtipkate katerikoli kontrolni znaki ali metaznak
874predpostavimo, da ste do zdaj natipkali ,,ka`` in je kazalиek na
875mestu, kjer se prviи pojavi ,,ka``. Иe zdaj pritisnete <Delback>, boste
876s tem v pogovornem vmesniku izbrisali ,a`, hkrati pa se bo kazalиek
877postavil na mesto, kjer je prviи na№el ,k`, preden ste natipkali №e
878,a`.
879
880Иe sredi iskanja vtipkate katerikoli kontrolni znaki ali metaznak
881(razen tistih, ki imajo poseben pomen pri iskanju, to sta C-s in C-r), 872(razen tistih, ki imajo poseben pomen pri iskanju, to sta C-s in C-r),
882se iskanje prekine. 873se iskanje prekine.
883 874
884C-s zaиne iskati na mestu v datoteki, kjer trenutno stoji kazalиek, in 875C-s zaДЌne iskati na mestu v datoteki, kjer trenutno stoji kazalДЌek, in
885i№иe do konca datoteke. Иe bi radi iskali proti zaиetku datoteke, 876iЕЎДЌe do konca datoteke. ДЊe bi radi iskali proti zaДЌetku datoteke,
886namesto C-s vtipkamo C-r. Vse, kar smo povedali o ukazu C-s, velja 877namesto C-s vtipkamo C-r. Vse, kar smo povedali o ukazu C-s, velja
887tudi za C-r, le smer iskanja je obrnjena. 878tudi za C-r, le smer iskanja je obrnjena.
888 879
889 880
890* VEИ OKEN NA ZASLONU 881* VEДЊ OKEN NA ZASLONU
891--------------------- 882---------------------
892 883
893Ena simpatiиnih lastnosti Emacsa je, da zna hkrati prikazati veи oken 884Ena simpatiДЌnih lastnosti Emacsa je, da zna hkrati prikazati veДЌ oken
894na ekranu, tudi иe ne delamo v grafiиnem naиinu. 885na zaslonu, tudi ДЌe ne delamo v grafiДЌnem naДЌinu. (Opozorimo naj, da
886Emacs uporablja izraz В»okvirВ« (angl. В»frameВ«) - razloЕѕen je v
887naslednjem razdelku - za tisto, ДЌemur nekateri drugi programi pravijo
888В»oknoВ« (angl. В»windowВ«). PriroДЌnik za Emacs vsebuje glosar
889uporabljenih izrazov.)
895 890
896>> Premaknite kazalиek v to vrstico in vtipkajte C-u 0 C-l (zadnji 891>> Premaknite kazalДЌek v to vrstico in vtipkajte C-l C-l.
897 znak je CONTROL-L, ne CONTROL-1)
898>> Zdaj vtipkajte C-x 2, da razdelite zaslon na dve okni. 892>> Zdaj vtipkajte C-x 2, da razdelite zaslon na dve okni.
899 V obeh oknih imate odprt ta priroиnik. Kazalиek je ostal v zgornjem 893 V obeh oknih imate odprt ta priroДЌnik. KazalДЌek je ostal v zgornjem
900 oknu. 894 oknu.
901>> Pritisnite C-M-v za listanje v spodnjem oknu. 895>> Pritisnite C-M-v za listanje v spodnjem oknu.
902 (Иe nimate tipke META, tipkajte ESC C-v). 896 (ДЊe nimate tipke META, tipkajte ESC C-v).
903>> Vtipkajte C-x o (o kot ,,other``, drugi), da preselite kazalиek v 897>> Vtipkajte C-x o (o kot В»otherВ«, drugi), da preselite kazalДЌek v
904 spodnje okno. 898 spodnje okno.
905>> S C-v in M-v se v spodnjem oknu premikate po vsebini datoteke. 899>> Z ukazoma C-v in M-v se v spodnjem oknu premikate po vsebini
906 Zgornje okno e vedno kaѕe ta navodila. 900 datoteke. Zgornje okno ЕЎe vedno kaЕѕe ta navodila.
907>> Ponovni C-x o vas vrne v zgornje okno. Kazalиek se je vrnil na 901>> Ponovni C-x o vas vrne v zgornje okno. KazalДЌek se je vrnil na
908 mesto, kjer je bil, preden smo skoиili v spodnje okno. 902 mesto, kjer je bil, preden smo skoДЌili v spodnje okno.
909 903
910Z ukazom C-x o lahko preklapljamo med okni. Vsako okno si zapomni, kje 904Z ukazom C-x o lahko preklapljamo med okni. Izbrano okno, torej tisto,
911v oknu je ostal kazalиek, samo trenutno aktivno okno pa kazalиek tudi 905v katerem urejamo besedilo, je tisto z zelo opaznim kazalДЌkom, ki
912v resnici prikaѕe. Vsi obiиajni ukazi za urejanje, ki smo se jih 906utripa, kadar ne tipkamo. Tudi ostala okna pa si zapomnijo, kje je
913nauиili, veljajo za aktivno okno. 907ostal kazalДЌek. ДЊe poganjate Emacs v grafiДЌnem naДЌinu, je poloЕѕaj
908kazalДЌka v teh oknih prikazan kot ne-utripajoДЌ ДЌrtni pravokotnik.
914 909
915Ukaz C-M-v je zelo uporaben, kadar urejamo besedilo v enem oknu, 910Ukaz C-M-v je zelo uporaben, kadar urejamo besedilo v enem oknu,
916drugega pa uporabljamo samo za pomoи. Kazalиek ostaja ves иas v oknu, 911drugega pa uporabljamo samo za pomoДЌ. Ne da bi zapustili izbrano okno,
917v katerem urejamo, po vsebini spodnjega okna pa se vseeno lahko 912se lahko premikamo po vsebini drugega okna z ukazon C-M-v.
918premikamo, ne da bi morali venomer skakati iz enega okna v drugega.
919 913
920C-M-v je primer znaka CONTROL-META. Иe imate v resnici tipko META (na 914C-M-v je primer znaka CONTROL-META. ДЊe imate v resnici tipko META (na
921PC navadno levi Alt), lahko vtipkate C-M-v tako, da drѕite pritisnjeni 915PC navadno levi Alt), lahko vtipkate C-M-v tako, da drЕѕite pritisnjeni
922tako CONTROL kot META, medtem ko vtipkate v. Ni pomembno, katero od 916tako CONTROL kot META, medtem ko vtipkate v. Ni pomembno, katero od
923tipk, CONTROL ali META, pritisnete prvo, saj obe delujeta ele, ko 917tipk, CONTROL ali META, pritisnete prvo, saj obe delujeta ЕЎele, ko
924pritisnete znak, ki sledi (v zgornjem primeru ,v`). 918pritisnete znak, ki sledi (v zgornjem primeru В»vВ«).
925 919
926Nasprotno pa je vrstni red pritiskanja pomemben, иe nimate tipke META 920Nasprotno pa je vrstni red pritiskanja pomemben, ДЌe nimate tipke META
927in namesto nje uporabljate ESC. V tem primeru morate najprej 921in namesto nje uporabljate <ESC>. V tem primeru morate najprej
928pritisniti ESC, potem pa Control-v. Obratna kombinacija, CONTROL-ESC v 922pritisniti <ESC>, potem pa Control-v. Obratna kombinacija,
929ne deluje. To je zato, ker je ESC znak sam po sebi, ne pa modifikator, 923CONTROL-<ESC> ne deluje. To je zato, ker je <ESC> znak sam po sebi, ne
930kot sta CONTROL in META. 924pa modifikator, kot sta CONTROL in META.
931 925
932>> V zgornjem oknu vtipkajte C-x 1, da se znebite spodnjega okna. 926>> V zgornjem oknu vtipkajte C-x 1, da se znebite spodnjega okna.
933 927
934(Иe bi vtipkali C-x 1 v spodnjem oknu, bi se znebili 928(ДЊe bi vtipkali C-x 1 v spodnjem oknu, bi se znebili
935zgornjega. Razmiljajte o tem ukazu kot ,,Obdrѕi samo eno okno, in 929zgornjega. RazmiЕЎljajte o tem ukazu kot В»ObdrЕѕi samo eno okno, in
936sicer tisto, v katerem sem zdaj.``) 930sicer tisto, v katerem sem zdaj.В«)
937 931
938Seveda ni nujno, da obe okni kaѕeta isto delovno podroиje. Иe v enem 932Seveda ni nujno, da obe okni kaЕѕeta isto delovno podroДЌje. ДЊe v enem
939oknu izvedete C-x C-f in poi№иete novo datoteko, se vsebina drugega 933oknu izvedete C-x C-f in poiЕЎДЌete novo datoteko, se vsebina drugega
940okna ne spremeni. V vsakem oknu lahko neodvisno obdelujete drugo 934okna ne spremeni. V vsakem oknu lahko neodvisno obdelujete drugo
941datoteko. 935datoteko.
942 936
943Pa e ena pot, kako v dveh oknih prikaѕete dve razliиni datoteki: 937Pa ЕЎe ena pot, kako v dveh oknih prikaЕѕete dve razliДЌni datoteki:
944 938
945>> Vtipkajte C-x 4 C-f, in na pozivnik vtipkajte ime ene vaih 939>> Vtipkajte C-x 4 C-f, in na pozivnik vtipkajte ime ene vaЕЎih
946 datotek. Konиajte z <Return>. Odpre se e eno okno in izbrana 940 datotek. KonДЌajte z <Return>. Odpre se ЕЎe eno okno in izbrana
947 datoteka se pojavi v drugem oknu. Tudi kazalиek se preseli v drugo 941 datoteka se pojavi v drugem oknu. Tudi kazalДЌek se preseli v drugo
948 okno. 942 okno.
949 943
950>> Vtipkajte C-x o, da se vrnete nazaj v zgornje okno, in C-x 1, da 944>> Vtipkajte C-x o, da se vrnete nazaj v zgornje okno, in C-x 1, da
951 zaprete spodnje okno. 945 zaprete spodnje okno.
952 946
953 947
948* VEДЊ HKRATNIH OKVIROV
949----------------------
950
951Emacs lahko ustvari tudi veДЌ В»okvirovВ«. Okvir je zbirka oken, skupaj z
952menuji, drsniki, pogovornim vmesnikom ipd. V grafiДЌnem naДЌinu je
953Emacsov В»okvirВ« tisto, ДЌemur veДЌina drugih programov pravi В»oknoВ«. ДЊe
954delate v grafiДЌnem naДЌinu, je lahko veДЌ okvirov hkrati prikazanih na
955zaslonu. V besedilnem terminalu imamo seveda na voljo le en okvir.
956
957>> Vtipkajte M-x make-frame <Return>
958 Opazite, kako se je na zaslonu pojavil nov okvir.
959
960Vse, kar ste poДЌeli v prvotnem okviru, lahko poДЌnete tudi v novem.
961Prvi okvir ni v niДЌemer poseben.
962
963>> Vtipkajte M-x delete-frame <Return>
964 Ukaz izbriЕЎe izbrani okvir.
965
966Okvir lahko izbriЕЎete tudi z obiДЌajnim naДЌinom, ki ga ponuja grafiДЌni
967sistem - pogosto s klikom na simbol В»XВ« v enem od zgornjih kotov okna.
968ДЊe zaprete zadnji okvir, s tem obenem zaprete tudi Emacs.
969
970
954* REKURZIVNI NIVOJI UREJANJA 971* REKURZIVNI NIVOJI UREJANJA
955---------------------------- 972----------------------------
956 973
957Vиasih boste prili v nekaj, иemur se pravi ,,rekurzivni nivo 974VДЌasih boste priЕЎli v nekaj, ДЌemur se pravi В»rekurzivni nivo
958urejanja``. To se vidi po tem, da v statusni vrstici oglati oklepaji 975urejanjaВ«. To se vidi po tem, da v statusni vrstici oglati oklepaji
959oklepajo ime glavnega naиina. V osnovnem naиinu bi, na primer, videli 976oklepajo ime glavnega naДЌina. V osnovnem naДЌinu bi, na primer, videli
960[(Fundamental)] namesto (Fundamental). 977[(Fundamental)] namesto (Fundamental).
961 978
962Iz rekurzivnega nivoja urejanja se reite, иe vtipkate ESC ESC ESC. To 979Iz rekurzivnega nivoja urejanja se reЕЎite, ДЌe vtipkate ESC ESC ESC. To
963zaporedje je vsenamenski ukaz ,,pojdi ven``. Uporabite ga lahko tudi 980zaporedje je vsenamenski ukaz В»pojdi venВ«. Uporabite ga lahko tudi
964za ukinjanje odveиnih oken, ali vrnitev iz pogovornega vmesnika. 981za ukinjanje odveДЌnih oken, ali vrnitev iz pogovornega vmesnika.
965 982
966>> Pritisnite M-x, da odprete pogovorni vmesnik, zatem pa vtipkajte 983>> Pritisnite M-x, da odprete pogovorni vmesnik, zatem pa vtipkajte
967 ESC ESC ESC, da pridete ven iz njega. 984 ESC ESC ESC, da pridete ven iz njega.
968 985
969Z ukazom C-g ne morete iz rekurzivnega nivoja urejanja, ker C-g 986Z ukazom C-g ne morete iz rekurzivnega nivoja urejanja, ker C-g
970prekliиe ukaze ali argumente ZNOTRAJ rekurzivnega nivoja. 987prekliДЌe ukaze ali argumente ZNOTRAJ rekurzivnega nivoja.
971 988
972 989
973* DODATNA POMOИ 990* DODATNA POMOДЊ
974--------------- 991---------------
975 992
976V tem uvodu smo poskuali zbrati dovolj informacij, da lahko zaиnete 993V tem uvodu smo poskuЕЎali zbrati dovolj informacij, da lahko zaДЌnete
977Emacs uporabljati. Emacs ponuja toliko, da bi bilo nemogoиe vse to 994Emacs uporabljati. Emacs ponuja toliko, da bi bilo nemogoДЌe vse to
978zbrati tukaj. Verjetno pa bi se vseeno radi nauиili kaj o tevilnih 995zbrati tukaj. Verjetno pa bi se vseeno radi nauДЌili kaj o ЕЎtevilnih
979koristnih moѕnostih, ki jih e ne poznate. Emacs ima ѕe vgrajene 996koristnih moЕѕnostih, ki jih ЕЎe ne poznate. Emacs ima Еѕe vgrajene
980veliko dokumentacije, do katere lahko pridete s pritiskom na CONTROL-h 997veliko dokumentacije, do katere lahko pridete s pritiskom na CONTROL-h
981(h kot ,,help``, pomoи). 998(h kot В»helpВ«, pomoДЌ).
982 999
983Za pomoи pritisnete C-h, potem pa vtipkate znak, ki pove, kakno pomoи 1000Za pomoДЌ pritisnete C-h, potem pa vtipkate znak, ki pove, kakЕЎno pomoДЌ
984ѕelite. Иe ste poplnoma izgubljeni, vtipkajte C-h ? in Emacs vam bo 1001Еѕelite. ДЊe ste poplnoma izgubljeni, vtipkajte C-h ? in Emacs vam bo
985povedal, kakna pomoи je sploh na voljo. Иe ste vtipkali C-h, pa ste 1002povedal, kakЕЎna pomoДЌ je sploh na voljo. ДЊe ste vtipkali C-h, pa ste
986si premislili, lahko ukaz prekliиete s C-g. 1003si premislili, lahko ukaz prekliДЌete s C-g.
987 1004
988(Na nekaterih sistemih se znak C-h preslika v kaj drugega. To ni 1005(ДЊe C-h ne prikaЕѕe sporoДЌila o pomoДЌi na dnu zaslona, poskusite
989dobro, in v takem primeru se pritoѕite sistemskemu vzdrѕevalcu. Medtem 1006namesto tega pritisniti tipko F1 ali pa vtipkajte M-x help <Return>.)
990pa, иe C-h ne prikaѕe sporoиila o pomoиi na dnu zaslona, namesto tega
991poskusite pritisniti tipko F1 ali pa vtipkajte M-x help <Return>.)
992 1007
993Najosnovneji tip pomoиi prikaѕe C-h c. Pritisnite C-h, tipko c, zatem 1008NajosnovnejЕЎi tip pomoДЌi prikaЕѕe C-h c. Pritisnite C-h, tipko c, zatem
994pa ukazni znak ali zaporedje ukaznih znakov, in Emacs bo izpisal 1009pa ukazni znak ali zaporedje ukaznih znakov, in Emacs bo izpisal
995kratek opis ukaza. 1010kratek opis ukaza.
996 1011
997>> Vtipkajte C-h c C-p. 1012>> Vtipkajte C-h c C-p.
998 Izpie se nekaj takega kot 1013 IzpiЕЎe se nekaj takega kot
999 1014
1000 C-p runs the command previous-line 1015 C-p runs the command previous-line
1001 1016
1002Ukaz je izpisal ime funkcije, ki izvede ukaz. Imena funkcij 1017Ukaz je izpisal ime funkcije, ki izvede ukaz. Ker so navadno imena
1003uporabljamo, kadar pi№emo prilagoditve in raz№iritve Emacsa. Ker pa so 1018funkcij izbrana tako, da kaj povedo o tem, kaj funkcija poДЌne, bo
1004navadno imena funkcij izbrana tako, da kaj povedo o tem, kaj funkcija 1019verjetno to tudi dovolj za kratko osveЕѕitev, ДЌe ste se z ukazom Еѕe
1005poиne, bo verjetno to tudi dovolj za kratko osveѕitev, иe ste se z 1020kdaj sreДЌali.
1006ukazom ѕe kdaj sreиali.
1007 1021
1008Ukazu C-h lahko sledi tudi zaporedje znakov, kot na primer C-x C-s, 1022Ukazu C-h lahko sledi tudi zaporedje znakov, kot na primer C-x C-s,
1009ali, иe nimate tipke META, <Esc>v. 1023ali, ДЌe nimate tipke META, <Esc>v.
1010 1024
1011Za veи informacij o ukazu vtipkajte C-h k namesto C-h c. 1025Za veДЌ informacij o ukazu vtipkajte C-h k namesto C-h c.
1012 1026
1013>> Vtipkajte C-h k C-p. 1027>> Vtipkajte C-h k C-p.
1014 1028
1015To odpre novo okno in v njem prikaѕe dokumentacijo o funkciji, obenem 1029To odpre novo okno in v njem prikaЕѕe dokumentacijo o funkciji, obenem
1016z njenim imenom. Ko ste opravili, vtipkajte C-x 1, da se znebite okna 1030z njenim imenom. Ko ste opravili, vtipkajte C-x 1, da se znebite okna
1017z pomoиjo. Tega seveda ni potrebno napraviti takoj, ampak lahko 1031z pomoДЌjo. Tega ni potrebno napraviti ta hip. Namesto tega lahko
1018urejate, medtem ko imate odprto okno s pomoиjo, in ga zaprete, ko ste 1032urejate, medtem ko imate odprto okno s pomoДЌjo, in ga zaprete, ko ste
1019konиali. 1033konДЌali.
1020 1034
1021Sledi e nekaj uporabnih moѕnosti, ki jih ponuja pomoи: 1035Sledi ЕЎe nekaj uporabnih moЕѕnosti, ki jih ponuja pomoДЌ:
1022 1036
1023 C-h f Opii funkcijo. Kot argument morate podati ime 1037 C-h f OpiЕЎi funkcijo. Kot argument morate podati ime
1024 funkcije. 1038 funkcije.
1025 1039
1026>> Poskusite C-h f previous-line<Return>. 1040>> Poskusite C-h f previous-line <Return>.
1027 To izpie vse podatke, ki jih ima Emacs o funkciji, ki izvede ukaz C-p. 1041 To izpiЕЎe vse podatke, ki jih ima Emacs o funkciji, ki izvede ukaz C-p.
1028 1042
1029Podoben ukaz C-h v izpie dokumentacijo za spremenljivke, s katerimi 1043Podoben ukaz C-h v izpiЕЎe dokumentacijo za spremenljivke, vkljuДЌno s
1030lahko nastavite obnaanje Emacsa. Ob pozivniku morate vpisati ime 1044tistimi, s katerimi lahko nastavite obnaЕЎanje Emacsa. Ob pozivniku
1031spremenljivke. 1045morate vpisati ime spremenljivke.
1032 1046
1033 C-h a Apropos. Vtipkajte kljuиno besedo in Emacs bo izpisal 1047 C-h a Apropos. Vtipkajte kljuДЌno besedo in Emacs bo izpisal
1034 vse ukaze, ki vsebujejo to kljuиno besedo. Vse te 1048 vse ukaze, ki vsebujejo to kljuДЌno besedo. Vse te
1035 ukaze lahko prikliиete z META-x. Pri nekaterih ukazih 1049 ukaze lahko prikliДЌete z META-x. Pri nekaterih ukazih
1036 bo Apropos izpisal tudi eno ali dvoznakovno 1050 bo Apropos izpisal tudi eno ali dvoznakovno
1037 zaporedje, s katerim doseѕete isti uиinek. 1051 zaporedje, s katerim doseЕѕete isti uДЌinek.
1038 1052
1039>> Vtipkajte C-h a file<Return>. 1053>> Vtipkajte C-h a file <Return>.
1040 1054
1041To odpre novo okno, v katerem so vsa dolga imena ukazov, ki vsebujejo 1055To odpre novo okno, v katerem so vsa dolga imena ukazov, ki vsebujejo
1042,,file`` v imenu. Izvedete jih lahko z M-x. Pri nekaterih se izpie 1056В»fileВ« v imenu. Izvedete jih lahko z M-x. Pri nekaterih se izpiЕЎe
1043tudi kratek ukaz, npr. C-x C-f ali C-x C-w pri ukazih find-file in 1057tudi kratek ukaz, npr. C-x C-f ali C-x C-w pri ukazih find-file in
1044write-file. 1058write-file.
1045 1059
1046>> Pritisnite C-M-v, da se sprehajate po oknu s pomoиjo. Poskusite 1060>> Pritisnite C-M-v, da se sprehajate po oknu s pomoДЌjo. Poskusite
1047 nekajkrat. 1061 nekajkrat.
1048 1062
1049>> Vtipkajte C-x 1, da zaprete okno s pomoиjo. 1063>> Vtipkajte C-x 1, da zaprete okno s pomoДЌjo.
1050 1064
1051 C-h i Priroиniki z navodili za uporabo (tkim. datoteke 1065 C-h i PriroДЌniki z navodili za uporabo (tkim. datoteke
1052 "info"). Ta ukaz vas prestavi v posebno delovno 1066 В»infoВ«). Ta ukaz vas prestavi v posebno delovno
1053 podroиje, imenovano "info". V njem lahko prebirate 1067 podroДЌje, imenovano В»*info*В«. V njem lahko prebirate
1054 priroиnike za programe, ki so name№иeni v sistemu. Z 1068 priroДЌnike za programe, ki so nameЕЎДЌeni v sistemu. Z
1055 ukazom m emacs<Return> denimo dobite priroиnik za 1069 ukazom m emacs<Return> denimo dobite priroДЌnik za
1056 urejevalnik Emacs. Иe sistema Info e niste 1070 urejevalnik Emacs. ДЊe sistema Info ЕЎe niste
1057 uporabljali, vtipkajte ? in Emacs vas bo popeljal na 1071 uporabljali, vtipkajte ? in Emacs vas bo popeljal na
1058 vуdeni izlet po naиinu Info in moѕnostih, ki jih 1072 vГіdeni izlet po naДЌinu Info in moЕѕnostih, ki jih
1059 ponuja. Ko boste zakljuиili z branjem tega prvega 1073 ponuja. Ko boste zakljuДЌili z branjem tega prvega
1060 berila, bo priroиnik za Emacs v sistemu Info va 1074 berila, bo priroДЌnik za Emacs v sistemu Info vaЕЎ
1061 glavni vir dokumentacije. 1075 glavni vir dokumentacije.
1062 1076
1063 1077
1064* DRUGE MO®NOSTI 1078* DRUGE MOЕЅNOSTI
1065---------------- 1079----------------
1066 1080
1067©e veи se lahko nauиite o Emacsu z branjem priroиnika, bodisi 1081Е e veДЌ se lahko nauДЌite o Emacsu z branjem priroДЌnika, bodisi
1068natisnjenega, bodisi na zaslonu v sistemu Info (uporabite menu Help 1082natisnjenega, bodisi znotraj samega Emacsa (uporabite menu Help ali
1069ali vtipkajte F10 h r). Dve moѕnosti, ki vam bosta morda posebej veи, 1083vtipkajte C-h r). Dve moЕѕnosti, ki vam bosta morda posebej vЕЎeДЌ, sta
1070sta samodejno zakljuиevanje vrstice, s katerim prihranite nekaj 1084samodejno zakljuДЌevanje vrstice, s katerim prihranite nekaj tipkanja,
1071tipkanja, in dired, s katerim poenostavimo delo z datotekami. 1085in dired, s katerim poenostavimo delo z datotekami.
1072 1086
1073Samodejno zakljuиevanje vrstic je naиin, s katerim prihranimo nekaj 1087Samodejno zakljuДЌevanje vrstic je naДЌin, s katerim prihranimo nekaj
1074tipkanja. Иe ѕelite denimo preklopiti v delovno podroиje *Messages*, 1088tipkanja. ДЊe Еѕelite denimo preklopiti v delovno podroДЌje *Messages*,
1075je dovolj, da vtipkate C-x b *M<Tab> in Emacs bo sam dopolnil 1089je dovolj, da vtipkate C-x b *M<Tab> in Emacs bo sam dopolnil
1076preostanek imena delovnega podroиja. Samodejno zakljuиevanje je 1090preostanek imena delovnega podroДЌja. Samodejno zakljuДЌevanje deluje
1077opisano v sistemu Info v priroиniku za Emacs, razdelek ,,Completion``. 1091tudi za imena ukazov in imena datotek. Samodejno zakljuДЌevanje je
1092opisano v priroДЌniku za Emacs, razdelek В»CompletionВ«.
1078 1093
1079Dired omogoиa izpis seznama datotek v imeniku (in po moѕnosti tudi 1094Dired omogoДЌa izpis seznama datotek v imeniku (in po moЕѕnosti tudi
1080podimenikih), premikanje po seznamu, obiskovanje (odpiranje), 1095podimenikih), premikanje po seznamu, obiskovanje (odpiranje),
1081preimenovanje, brisanje in druge operacije z datotekami. Dired je 1096preimenovanje, brisanje in druge operacije z datotekami. Dired je
1082opisav v sistemu Info v priroиniku za Emacs, razdelek ,,Dired``. 1097opisav v priroДЌniku za Emacs, razdelek В»DiredВ«.
1083 1098
1084Priroиnik opisuje tudi mnoge druge moѕnosti Emacsa. 1099PriroДЌnik opisuje tudi mnoge druge moЕѕnosti Emacsa.
1085 1100
1086 1101
1087* ZAKLJUИEK 1102* ZAKLJUДЊEK
1088----------- 1103-----------
1089 1104
1090Zapomnite si, da Emacs zapustite z ukazom C-x C-c. Иe bi radi samo 1105Emacs zapustite z ukazom C-x C-c.
1091zaиasno skoиili v ukazno lupino in se kasneje vrnili v Emacs, pa
1092storite to z ukazom C-z.
1093 1106
1094Ta uиbenik je napisan z namenom, da bi bil razumljiv vsem novincem v 1107Ta uДЌbenik je napisan z namenom, da bi bil razumljiv vsem novincem v
1095Emacsu. Иe se vam kaj ne zdi jasno napisano, ne valite krivde nase - 1108Emacsu. ДЊe se vam kaj ne zdi jasno napisano, ne valite krivde nase -
1096pritoѕite se! 1109pritoЕѕite se!
1097 1110
1098 1111
1099* RAZMNO®EVANJE IN RAZ©IRJANJE 1112* RAZMNOЕЅEVANJE IN RAZЕ IRJANJE
1100------------------------------ 1113------------------------------
1101 1114
1102Angleki izvirnik tega uvoda v Emacs je naslednik dolge vrste tovrstnih 1115AngleЕЎki izvirnik tega uvoda v Emacs je naslednik dolge vrste tovrstnih
1103besedil, zaиeni s tistim, ki ga je Stuart Cracraft napisal za izvorni 1116besedil, zaДЌenЕЎi s tistim, ki ga je Stuart Cracraft napisal za izvorni
1104Emacs. V sloven№иino ga je prevedel Primoѕ Peterlin. 1117Emacs. V slovenЕЎДЌino ga je prevedel PrimoЕѕ Peterlin.
1105 1118
1106To besedilo, kot sam GNU Emacs, je avtorsko delo, in njegovo 1119To besedilo, kot sam GNU Emacs, je avtorsko delo, in njegovo
1107razmnoѕevanje in raz№irjanje je dovoljeno pod naslednjimi pogoji: 1120razmnoЕѕevanje in razЕЎirjanje je dovoljeno pod naslednjimi pogoji:
1121
1122Copyright В© 1985, 1996, 1998, 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
1108 1123
1109Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. 1124 Ta datoteka je del paketa GNU Emacs.
1110 1125
1111 Dovoljeno je izdelovati in raz№irjati neokrnjene kopije tega spisa 1126 GNU Emacs je prost program; lahko ga redistribuirate in/ali prirejate
1112 v kakr№nikoli obliki pod pogojem, da je ohranjena navedba o 1127 po pogojih, doloДЌenih v dovoljenju za rabo В»GNU General Public LicenseВ«,
1113 avtorstvu in to dovoljenje, ter da distributer dovoljuje prejemniku 1128 izdanem pri Free Software Foundation, bodisi 3. izdaje tega dovoljenja,
1114 nadaljnje raz№irjanje pod pogoji, navedenimi v tem dovoljenju. 1129 bodisi katerekoli kasnejЕЎe izdaje, ki je na voljo.
1115 1130
1116 Pod pogoji iz prej№njega odstavka je dovoljeno raz№irjati 1131 GNU Emacs je ponujen v dobri veri, da je uporaben, vendar zanj NI
1117 spremenjene verzije tega spisa ali njegovih delov, иe je jasno 1132 NOBENEGA JAMSTVA, niti implicitnih jamstev PRIMERNOSTI ZA PRODAJO
1118 oznaиeno, kdo je nazadnje vnesel spremembe. 1133 ali USTREZNOSTI ZA DOLOДЊEN NAMEN. Podrobnosti so na voljo v В»GNU
1134 General Public LicenseВ«.
1119 1135
1120Pogoji za razmnoѕevanje in raz№irjanje samega Emacsa so malo drugaиni, 1136 Kopijo В»GNU General Public LicenseВ« bi morali prejeti skupaj s paketom
1121a v istem duhu. Prosimo, preberite datoteko COPYING in potem dajte 1137 GNU Emacs. ДЊe je niste, je na voljo na <http://www.gnu.org/licenses/>.
1122kopijo programa GNU Emacs svojim prijateljem. Pomagajte zatreti 1138
1123obstrukcionizem (,,lastni№tvo``) v programju tako, da uporabljate, 1139Prosimo, preberite datoteko COPYING in potem ponudite kopijo programa
1124pi№ete in delite prosto programje! 1140GNU Emacs svojim prijateljem. Pomagajte zatreti obstrukcionizem
1141(В»lastniЕЎtvoВ«) v programju tako, da uporabljate, piЕЎete in delite
1142prosto programje!
1125 1143
1126;;; Local Variables: 1144;;; Local Variables:
1127;;; coding: iso-latin-2 1145;;; coding: utf-8
1128;;; sentence-end-double-space: nil 1146;;; sentence-end-double-space: nil
1129;;; End: 1147;;; End:
1130
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.translators b/etc/tutorials/TUTORIAL.translators
index 64780687bb1..3ec948eb79a 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.translators
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.translators
@@ -2,8 +2,8 @@ This file contains the list of translators and maintainers of the
2tutorial. 2tutorial.
3 3
4* TUTORIAL.bg: 4* TUTORIAL.bg:
5Author: Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg> 5Author: Ognyan Kulev <ogi@tower.3.bg>
6Maintainer: Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg> 6Maintainer: Ognyan Kulev <ogi@tower.3.bg>
7 7
8* TUTORIAL.cn: 8* TUTORIAL.cn:
9Author: Sun Yijiang <sunyijiang@gmail.com> 9Author: Sun Yijiang <sunyijiang@gmail.com>
@@ -75,8 +75,8 @@ Author: Miroslav VaЕЎko <vasko@debian.cz>
75Maintainer: Maintainer needed. 75Maintainer: Maintainer needed.
76 76
77* TUTORIAL.sl: 77* TUTORIAL.sl:
78Author: PrimoЕѕ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si> 78Author: PrimoЕѕ Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>
79Maintainer: PrimoЕѕ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si> 79Maintainer: PrimoЕѕ Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>
80 80
81* TUTORIAL.sv: 81* TUTORIAL.sv:
82Author: Mats Lidell <matsl@contactor.se> 82Author: Mats Lidell <matsl@contactor.se>