diff options
| author | Eli Zaretskii | 2022-12-24 09:32:08 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Eli Zaretskii | 2022-12-24 09:32:08 +0200 |
| commit | a8c3424d28b247fa0a565994345dbb4555a2ab73 (patch) | |
| tree | c4727aec25af23d52127a2992fa7582630950eed /etc/tutorials | |
| parent | 24cd2f0daf1363eef9847d5cc8ff342ca8ac342a (diff) | |
| download | emacs-a8c3424d28b247fa0a565994345dbb4555a2ab73.tar.gz emacs-a8c3424d28b247fa0a565994345dbb4555a2ab73.zip | |
Fix typo in TUTORIAL.fr (bug#60261)
* etc/tutorials/TUTORIAL.fr: Fix typo. Reported by
Clément Escude--Cotinat <clement.escudecotinat@yahoo.fr>.
Diffstat (limited to 'etc/tutorials')
| -rw-r--r-- | etc/tutorials/TUTORIAL.fr | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.fr b/etc/tutorials/TUTORIAL.fr index 5b080645e40..70d60fcae76 100644 --- a/etc/tutorials/TUTORIAL.fr +++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.fr | |||
| @@ -1219,7 +1219,7 @@ Les conditions de copie d'Emacs lui-même sont plus complexes, mais | |||
| 1219 | dans le même esprit. Lisez le fichier COPYING et donnez ensuite des | 1219 | dans le même esprit. Lisez le fichier COPYING et donnez ensuite des |
| 1220 | copies de GNU Emacs à vos amis. Participez à l'éradication de | 1220 | copies de GNU Emacs à vos amis. Participez à l'éradication de |
| 1221 | l'obstructionnisme du logiciel (sa « propriétarisation ») en | 1221 | l'obstructionnisme du logiciel (sa « propriétarisation ») en |
| 1222 | utilisant, écrivant et partagent des logiciels libres ! | 1222 | utilisant, écrivant et partageant des logiciels libres ! |
| 1223 | 1223 | ||
| 1224 | Cette traduction française a été effectuée par Éric Jacoboni | 1224 | Cette traduction française a été effectuée par Éric Jacoboni |
| 1225 | <jaco@teaser.fr> et complétée par Bastien Guerry <bzg@gnu.org>. | 1225 | <jaco@teaser.fr> et complétée par Bastien Guerry <bzg@gnu.org>. |