aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/etc/tutorials
diff options
context:
space:
mode:
authorJakub Ječmínek2024-05-29 20:37:37 +0200
committerEli Zaretskii2024-05-30 09:15:10 +0300
commit6bf0f5c9fb8e896a5efc3f4c9595e097b3489d77 (patch)
tree024a4489d3c6393cf2cd3ccc345af06b2feb3df9 /etc/tutorials
parent1df3554f0766c91a9452cd40f74f469ed612eda6 (diff)
downloademacs-6bf0f5c9fb8e896a5efc3f4c9595e097b3489d77.tar.gz
emacs-6bf0f5c9fb8e896a5efc3f4c9595e097b3489d77.zip
Update TUTORIAL.cs and TUTORIAL.translators
* etc/tutorials/TUTORIAL.cs: Update TUTORIAL.cs according to its English counterpart. * etc/tutorials/TUTORIAL.translators: Update maintaner of TUTORIAL.cs.
Diffstat (limited to 'etc/tutorials')
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.cs861
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.translators3
2 files changed, 501 insertions, 363 deletions
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.cs b/etc/tutorials/TUTORIAL.cs
index b2a709e6415..d30501507d2 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.cs
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.cs
@@ -1,25 +1,27 @@
1Tutoriál k Emacsu. Podmínky viz na konci. 1Tutoriál k Emacsu. Podmínky viz na konci souboru.
2Do češtiny přeložil Milan Zamazal <pdm@zamazal.org>. 2Do češtiny přeložil Milan Zamazal <pdm@zamazal.org>.
3 3
4Máte před sebou tutoriál k Emacsu. 4Příkazy Emacsu obecně využívají klávesu CONTROL (často označovanou jako
5 5CTRL) nebo klávesu META (obvykle označovanou jako ALT). Abychom tyto
6Příkazy Emacsu obecně využívají klávesu CONTROL (občas označovanou CTRL nebo 6názvy nemuseli stále dokola psát v plném znění, budeme používat
7CTL) nebo klávesu META (občas označovanou EDIT nebo ALT). Abychom tyto názvy 7následující zkratky:
8nemuseli stále psát v plném znění, budeme používat následující zkratky:
9 8
10 C-<chr> znamená přidržet klávesu CONTROL a stisknout znak <chr>. 9 C-<chr> znamená přidržet klávesu CONTROL a stisknout znak <chr>.
11 Tedy C-f znamená: přidržte klávesu CONTROL a stiskněte f. 10 Tedy C-f znamená: přidržte klávesu CONTROL a stiskněte f.
12 M-<chr> znamená přidržet klávesu META, EDIT nebo ALT a stisknout <chr>. 11 M-<chr> znamená přidržet klávesu META nebo ALT a stisknout <chr>.
13 Pokud žádnou z kláves META, EDIT ani ALT nemáte, tak místo toho 12 Pokud nemáte klávesu META ani ALT, tak místo toho stiskněte a
14 stiskněte a pusťte klávesu ESC a poté <chr>. Klávesu ESC budeme 13 pusťte klávesu ESC a poté <chr>. Klávesu ESC budeme značit
15 značit <ESC>. 14 <ESC>.
16 15
17Důležitá poznámka: práci s Emacsem ukončíte stiskem C-x C-c (dva znaky). 16Důležitá poznámka: práci s Emacsem ukončíte stiskem C-x C-c (dva znaky).
17Částečně inicializovaný příkaz můžete ukončit stisknutím C-g.
18Chcete-li tento tutoriál ukončit, stiskněte C-x k a poté na výzvu dále
19stiskněte <Return>.
18Znaky ">>" na levém okraji značí místa, kde si máte vyzkoušet příkaz. 20Znaky ">>" na levém okraji značí místa, kde si máte vyzkoušet příkaz.
19Například: 21Například:
20<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>> 22<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
21[Prostřední část obrazovky je prázdná záměrně. Text pokračuje níže.] 23[Prostřední část obrazovky je prázdná záměrně. Text pokračuje níže.]
22>> Nyní stiskněte C-v (view next screen) pro posun na další obrazovku. 24>> Nyní stiskněte C-v (View next screen) pro posun na další obrazovku.
23 (Směle do toho, proveďte to přidržením klávesy CONTROL a stiskem v.) 25 (Směle do toho, proveďte to přidržením klávesy CONTROL a stiskem v.)
24 Od této chvíle byste toto měli provádět kdykoliv dočtete zobrazenou 26 Od této chvíle byste toto měli provádět kdykoliv dočtete zobrazenou
25 obrazovku. 27 obrazovku.
@@ -28,42 +30,55 @@ Všimněte si, že při posuvu obrazovek vždy zůstávají zobrazeny dva řádk
28z předchozí obrazovky; to poskytuje určitou návaznost při postupném 30z předchozí obrazovky; to poskytuje určitou návaznost při postupném
29čtení textu. 31čtení textu.
30 32
31První věc, kterou potřebujete vědět, je jak se v textu pohybovat 33Toto je kopie textu tutoriálu k Emacsu, mírně přizpůsobená pro vás.
32z jednoho místa na druhé. Už víte, jak se posunout o jednu obrazovku 34Později vám ukážeme, jak použít různé příkazy k úpravě tohoto textu.
33vpřed, pomocí C-v. K přechodu o obrazovku zpět použijte M-v 35Nebojte se, pokud text změníte ještě předtím, než o to budete požádáni;
34(přidržte klávesu META a stiskněte v nebo stiskněte <ESC>v, jestliže 36tomu se říká "úprava textu" a právě k tomu je Emacs určen.
35nemáte žádnou z kláves META, EDIT nebo ALT). 37
38První věc, kterou potřebujete vědět, je, jak se v textu pohybovat z
39jednoho místa na druhé. Už víte, jak se posunout o jednu obrazovku
40vpřed, pomocí C-v. K přechodu o obrazovku zpět použijte M-v (přidržte
41klávesu META a stiskněte v nebo stiskněte <ESC>v, pakliže nemáte klávesu
42META ani ALT).
36 43
37>> Zkuste stisknout M-v a pak C-v, kolikrát to zopakujte. 44>> Zkuste stisknout M-v a pak C-v párkrát za sebou.
38 45
46Je samozřejmě v pořádku posouvat tento text i jinými způsoby, pokud víte
47jak.
39 48
40* SHRNUTÍ 49* SHRNUTÍ
41--------- 50---------
42 51
43K prohlížení obrazovkových stránek jsou užitečné následující příkazy: 52K prohlížení celých stránek jsou užitečné následující příkazy:
44 53
45 C-v Posun o obrazovku vpřed 54 C-v Posun o obrazovku vpřed
46 M-v Posun o obrazovku zpět 55 M-v Posun o obrazovku zpět
47 C-l Smazání obrazovky a znovuzobrazení celého textu, 56 C-l Smazání obrazovky a znovu zobrazení celého textu,
48 přitom se text pod kurzorem přesune ke středu obrazovky. 57 přitom se text pod kurzorem přesune ke středu obrazovky.
49 (Jedná se o CONTROL-L a ne CONTROL-1.) 58 (Jedná se o CONTROL-L a ne CONTROL-1.)
50 59
51>> Najděte kurzor a zapamatujte si, jaký text je kolem něj. 60>> Najděte kurzor a zapamatujte si, jaký text se okolo něj nachází. Pak
52 Pak stiskněte C-l. 61 stiskněte C-l. Opět najděte kurzor a všimněte si, že je kolem něj
53 Najděte kurzor znovu a všimněte si, že je kolem něj tentýž text. 62 tentýž text, ale nyní je ve středu obrazovky. Pokud stisknete C-l
63 znovu, tento kus textu se přesune na horní okraj
64 obrazovky. Opakovaným stiskem tentýž klávesy se text přesune se na
65 spodní okraj.
54 66
67K posunu po celých obrazovkách můžete také použít klávesy PageUp a
68PageDn, pokud je váš terminál má k dispozici. Později ale uvidíte, že
69efektivnější je používat C-v a M-v.
55 70
56* ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ KURZORU 71* ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ KURZORU
57--------------------------- 72---------------------------
58 73
59Pohyb mezi obrazovkami je užitečn, ale jak se přemístíte na konkrétní 74Posouvání po celých obrazovkách je užitečn, ale jak se přemístíte na
60místo v textu na obrazovce? 75konkrétní místo v textu na obrazovce?
61 76
62Je toho možno dosáhnout několika způsoby. Nejzákladnějšm způsobem je 77Existuje několik způsobů, jak toho doshnout. Můžete buď použít
63použipříkazů C-p, C-b, C-f a C-n. Každ z těchto příkazů přesune 78standardní kurzorové klávesy (tj. klvesy se šipkami), anebo příkazy
64kurzor na obrazovce o jeden dek nebo sloupec v daném směru. 79C-p, C-b, C-f a C-n. Druhý zmíněný způsob je efektivnější, protože ruce
65Zde je tabulka znázorňující směr posuvu kurzoru vyvolaný těmito čtyřmi 80zůstávají ve výchozí poloze na klávesnici. Zde je tabulka znázorňující
66příkazy: 81směr posuvu kurzoru vyvolaný příkazy C-p, C-b, C-f a C-n:
67 82
68 Předchozí řádek, C-p 83 Předchozí řádek, C-p
69 : 84 :
@@ -73,13 +88,13 @@ příkazy:
73 : 88 :
74 Následující řádek, C-n 89 Následující řádek, C-n
75 90
76>> Přesuňte kurzor na prostřední řádek tohoto diagramu pomocí 91>> Přesuňte kurzor na prostřední řádek diagramu výše pomocí C-n nebo
77 C-n nebo C-p. Potom stiskněte C-l, abyste na obrazovce viděli celý 92 C-p. Potom stiskněte C-l, abyste na obrazovce viděli celý diagram
78 diagram vycentrován. 93 vycentrován.
79 94
80Pravděpodobně se vám budou tyto příkazy snadno pamatovat podle 95Pravděpodobně se vám budou tyto příkazy snadněji pamatovat podle
81počátečních písmen anglických názvů: P jako previous (předchozí), 96počátečních písmen anglických názvů: P jako previous (předchozí), N jako
82N jako next (následující), B jako backward (zpět), F jako forward (vpřed). 97next (následující), B jako backward (zpět), F jako forward (vpřed).
83Jsou to základní příkazy pro pohyb kurzoru a budete je používat 98Jsou to základní příkazy pro pohyb kurzoru a budete je používat
84neustále, takže by bylo velmi vhodné, kdybyste se je teď naučili. 99neustále, takže by bylo velmi vhodné, kdybyste se je teď naučili.
85 100
@@ -92,45 +107,45 @@ Každý řádek textu končí znakem nového řádku, který jej odděluje od ř
92následujícího. Znakem nového řádku by měl být ukončen i poslední řádek 107následujícího. Znakem nového řádku by měl být ukončen i poslední řádek
93souboru (přestože to Emacs nevyžaduje). 108souboru (přestože to Emacs nevyžaduje).
94 109
95>> Vyzkoušejte C-b na začátku řádku. Kurzor by se měl přesunout na konec 110>> Vyzkoušejte C-b na začátku řádku. Kurzor by se měl přesunout na
96 předchozího řádku, neboť jej tím přesunete přes znak nového řádku. 111 konec předchozího řádku, neboť jej tím přesunete přes znak nového
112 řádku.
97 113
98C-f funguje analogicky jako C-b, tj. na konci řádku dojde k přesunu na 114C-f funguje analogicky jako C-b, tj. na konci řádku dojde k přesunu na
99další řádek. 115další řádek.
100 116
101>> Proveďte několik C-b, takže uvidíte, kde se nachází kurzor. 117>> Proveďte několik C-b, tak abyste navnímali, kde se kurzor nachází.
102 Pak provádějte C-f, abyste se vrátili na konec řádku. 118 Pak provádějte C-f, abyste se vrátili na konec řádku. Pak proveďte
103 Pak proveďte ještě jednou C-f, abyste se přesunuli na následující 119 ještě jednou C-f, abyste se přesunuli na následující řádek.
104 řádek.
105 120
106Když kurzorem přejdete přes horní nebo dolní okraj obrazovky, posune se 121Když kurzorem přejdete přes horní nebo dolní okraj obrazovky, posune se
107text za příslušným okrajem na obrazovku. Tato vlastnost se nazývá 122text za příslušným okrajem na obrazovku. Tato vlastnost se nazývá
108"scrollování". Umožňuje přemístit kurzor na libovolné místo v textu, 123"scrollování". Scrollování umožňuje přemístit kurzor na libovolné místo
109aniž by kurzor opustil obrazovku. 124v textu, aniž by kurzor opustil obrazovku.
110 125
111>> Zkuste posunout kurzor pod dolní okraj obrazovky pomocí C-n a pozorujte, 126>> Zkuste posunout kurzor pod dolní okraj obrazovky pomocí C-n a
112 co se stane. 127 pozorujte, co se stane.
113 128
114Jestliže je posun po znacích příliš pomalý, můžete se pohybovat po 129Pokud je posun po znacích příliš pomalý, můžete se pohybovat po slovech.
115slovech. M-f (META-f) provádí posun o slovo vpřed a M-b provádí posun 130M-f (META-f) provádí posun o slovo vpřed a M-b provádí posun o slovo
116o slovo zpět. 131zpět.
117 132
118>> Stiskněte několikrát M-f a M-b. 133>> Stiskněte několikrát M-f a M-b.
119 134
120Pokud se kurzor nachází uprostřed slova, M-f provede přesun na konec 135Pokud se kurzor nachází uprostřed slova, M-f provede přesun na konec
121tohoto slova. Nachází-li se kurzor v mezeře mezi slovy, M-f provede 136tohoto slova. Nachází-li se kurzor v mezeře mezi slovy, M-f provede
122přesun na konec následujícího slova. M-b pracuje analogicky v opačnm 137přesun na konec následujícího slova. M-b funguje totožně, akort že v
123směru. 138opačném směru.
124 139
125>> Stiskněte několikrát M-f a M-b prolože s C-f a C-b, abyste viděli 140>> Stiskněte několikrát M-f a M-b a mezi tím C-f a C-b, abyste viděli
126 výsledky příkazů M-f a M-b prováděných z různých míst uvnitř slov a 141 výsledky příkazů M-f a M-b prováděných z různých míst uvnitř slov a
127 mezi nimi. 142 mezi nimi.
128 143
129Všimněte si analogie mezi C-f a C-b na jedné straně a M-f a M-b na 144Všimněte si analogie mezi C-f a C-b na jedné straně a M-f a M-b na
130straně druhé. Znaky s klávesou META jsou velmi často využívány pro operace 145straně druhé. Znaky s klávesou META jsou velmi často využívány pro
131vztahující se k entitám definovaným jazykem (slova, věty, odstavce), 146operace vztahující se k entitám definovaným jazykem (slova, věty,
132zatímco znaky s klávesou CONTROL pracují na základních prvcích 147odstavce), zatímco znaky s klávesou CONTROL pracují na základních
133nezávislých na tom, co zrovna editujete (znaky, řádky, apod.). 148prvcích nezávislých na tom, co zrovna editujete (znaky, řádky apod.).
134 149
135Tato analogie platí také pro řádky a věty: C-a a C-e provádí přesun 150Tato analogie platí také pro řádky a věty: C-a a C-e provádí přesun
136na začátek a konec řádku, M-a a M-e provádí přesun na začátek a konec 151na začátek a konec řádku, M-a a M-e provádí přesun na začátek a konec
@@ -140,11 +155,11 @@ věty.
140 Zkuste několikrát M-a a poté několikrát M-e. 155 Zkuste několikrát M-a a poté několikrát M-e.
141 156
142Všimněte si, že opakované C-a nedělá nic, zatímco opakované M-a vždy 157Všimněte si, že opakované C-a nedělá nic, zatímco opakované M-a vždy
143provádí posun o další větu. Principu analogie to sice příliš 158provádí posun o další větu. Principu analogie to sice příliš
144neodpovídá, ale přesto je toto chování možno považovat za přirozené. 159neodpovídá, ale přesto je toto chování možno považovat za přirozené.
145 160
146Pozice kurzoru v textu se také nazývá "bod" ("point"). Abychom to 161Pozice kurzoru v textu se také nazývá "bod" ("point"). Abychom to
147parafrázovali, kurzor je vidět na obrazovce v místě, kde je bod umístěn 162parafrázovali, kurzor je na obrazovce vidět v místě, kde je bod umístěn
148v textu. 163v textu.
149 164
150Zde je přehled jednoduchých operací pro pohyb kurzoru včetně příkazů pro 165Zde je přehled jednoduchých operací pro pohyb kurzoru včetně příkazů pro
@@ -165,7 +180,7 @@ pohyb mezi slovy a větami:
165 M-a Přesun zpět na začátek věty 180 M-a Přesun zpět na začátek věty
166 M-e Přesun vpřed na konec věty 181 M-e Přesun vpřed na konec věty
167 182
168>> Vyzkoušejte si teď několikrát všechny tyto příkazy pro procvičení. 183>> Procvičte si teď několikrát všechny tyto příkazy.
169 Jsou to nejpoužívanější příkazy. 184 Jsou to nejpoužívanější příkazy.
170 185
171Další dva důležité příkazy pro pohyb kurzoru jsou M-< (META menší-než), 186Další dva důležité příkazy pro pohyb kurzoru jsou M-< (META menší-než),
@@ -174,7 +189,7 @@ který provede přesun na konec celého textu.
174 189
175Na většině terminálů je "<" nad čárkou, takže pro vyvolání tohoto znaku 190Na většině terminálů je "<" nad čárkou, takže pro vyvolání tohoto znaku
176musíte použít klávesu Shift. Na těchto terminálech je tedy nutno použít 191musíte použít klávesu Shift. Na těchto terminálech je tedy nutno použít
177klávesu Shift i v případě příkazu M-<; bez klávesy Shift byste provedli 192klávesu shift i v případě příkazu M-<; bez klávesy shift byste provedli
178M-čárka. 193M-čárka.
179 194
180>> Zkuste teď M-< pro přesun na začátek tutoriálu. 195>> Zkuste teď M-< pro přesun na začátek tutoriálu.
@@ -183,48 +198,52 @@ M-čárka.
183>> Zkuste teď M-> pro přesun na konec tutoriálu. 198>> Zkuste teď M-> pro přesun na konec tutoriálu.
184 Použijte pak opakovaně M-v, abyste se opět vrátili sem. 199 Použijte pak opakovaně M-v, abyste se opět vrátili sem.
185 200
186Kurzor můžete přesouvat také pomocí kurzorových kláves (klávesy 201Kurzor můžete přesouvat také pomocí kurzorových kláves (klávesy se
187se šipkami), pokud je váš terminál má. My však doporučujeme naučit se 202šipkami), pokud je váš terminál má. My však doporučujeme naučit se C-b,
188C-b, C-f, C-n a C-p, a to ze tří důvodů. Za prvé, tyto klávesy fungují 203C-f, C-n a C-p, a to ze tří důvodů. Za prvé, tyto klávesy fungují na
189na všech typech terminálů. Za druhé, jakmile jednou získáte cvik 204všech typech terminálů. Za druhé, jakmile jednou získáte cvik v
190v používání Emacsu, zjistíte, že používání těchto CTRL znaků je 205používání Emacsu, zjistíte, že používání těchto Control znaků je
191rychlejší než používání kurzorových kláves (protože nemusíte přesouvat 206rychlejší než používání kurzorových kláves (protože nemusíte přesouvat
192ruku z psací pozice). Za třetí, zvyknete-li si používat tyto CTRL-znak 207ruku z psací pozice). Za třetí, zvyknete-li si používat tyto CTRL-znak
193příkazy, snadno se naučíte používat jiné pokročilé příkazy pro pohyb 208příkazy, snadno se naučíte používat jiné pokročilé příkazy pro pohyb
194kurzoru. 209kurzoru.
195 210
196Většina příkazů Emacsu akceptuje numerický argument; ten pro většinu 211Většina příkazů Emacsu akceptuje numerický argument, kte pro většinu
197příkazů slouží jako opakovač. Počet opakování příkazu zadáte 212příkazů slouží jako opakovač. Počet opakování příkazu zadáte
198prostřednictvím stisku C-u následovaného stiskem příslušných číslic před 213prostřednictvím stisku C-u následovaného stiskem příslušných číslic před
199vyvoláním příkazu. Máte-li META (nebo EDIT či ALT) klávesu, existuje 214vyvoláním příkazu. Máte-li META (nebo ALT) klávesu, existuje
200alternativní možnost zadání numerického argumentu: přidržte klávesu META 215alternativní možnost zadání numerického argumentu: přidržte klávesu META
201a stiskněte příslušné číslice. Doporučujeme naučit se C-u metodu, 216a stiskněte příslušné číslice. Doporučujeme naučit se C-u metodu,
202protože ta funguje na jakémkoliv terminálu. 217protože ta funguje na jakémkoliv terminálu. Numerický argument se
218taktéž nazývá "prefixový argument", protože jej zadáváte před příkazem,
219na který se vztahuje.
203 220
204Například C-u 8 C-f provede přesun o osm znaků vpřed. 221Například C-u 8 C-f provede přesun o osm znaků vpřed.
205 222
223>> Zkuste si procvičit použití C-n nebo C-p s numerickým argumentem tak,
224 abyste kurzor posunuli někam poblíž tohoto řádku.
225
206Většina příkazů používá numerický argument jako opakovač. Jisté 226Většina příkazů používá numerický argument jako opakovač. Jisté
207výjimečné příkazy jej používají jiným způsobem. Mezi tyto výjimky patří 227výjimečné příkazy jej používají jiným způsobem. Řada příkazů (žádný
208C-v a M-v. Dostanou-li numerický argument, posunou obrazovku nahoru 228však, který jste se dosud naučili) ho používá jako přepínač,
209nebo dol o odpovdající počet ádksto obrazovek. Například 229tzn. pítomnost prefixovho argumentu způsobí, že příkaz udělá něco
210C-u 4 C-v posune obrazovku o 4 řádky. 230jiného (tj. bez ohledu na jeho hodnotu).
211 231
212>> Zkuste teď stisknout C-u 8 C-v. 232Příkazy C-v a M-v patří do jiné kategorie výjimek. Dostanou-li
233numerický argument, posunou obrazovku nahoru nebo dolů o odpovídající
234počet řádků. Například C-u 8 C-v posune obrazovku o 8 řádků.
213 235
214To by mělo posunout obrazovku o 8 řádků nahoru. Pokud byste ji chtěli 236>> Zkuste nyní zadat C-u 8 C-v.
215posunout zpět dolů, můžete dát argument příkazu M-v.
216 237
217Používáte-li X Window, měli byste mít na levé straně emacsového okna 238Tento příkaz by měl posunout text o 8 řádků nahoru. Pokud chcete text
218vysokou obdélníkovou oblast, nazývanou scrollbar. Můžete pak text 239posunout zpět, použijte stejný prefixový argument s příkazem M-v.
219posouvat klikáním myší na scrollbar.
220 240
221>> Zkuste stisknout prostřední tlačítko na vrcholu zvýrazněné oblasti 241Používáte-li grafické uživatelské prostředí, jako například X Window,
222 uvnitř scrollbaru. To by mělo text posunout na pozici danou tím, jak 242měli byste mít na jedné straně emacsového okna vysokou obdélníkovou
223 vysoko nebo nízko jste kliknuli. 243oblast, nazývanou jako scrollbar (posuvník). Pakliže máte posuvník k
244dispozici, text můžete posouvat jím.
224 245
225>> Zkuste při stisknutém prostředním tlačítku posouvat myší nahoru a 246Pokud máte k dispozici myš s rolovacím kolečkem, můžete používat i to.
226 dolů. Uvidíte, jak se text posouvá nahoru a dolů podle toho, jak
227 posouváte myší.
228 247
229 248
230* KDYŽ EMACS NEREAGUJE 249* KDYŽ EMACS NEREAGUJE
@@ -267,50 +286,59 @@ provést, odpovězte na tuto otázku pomocí "n".
267------ 286------
268 287
269Emacs může mít několik oken (windows), z nichž každé zobrazuje svůj 288Emacs může mít několik oken (windows), z nichž každé zobrazuje svůj
270vlastní text. Jak více oken používat, objasníme později. Ny chceme 289vlastní text. Způsob, jak více oken používat soasně, objasníme
271objasnit, jak se zbavit nadbytečných oken a vrátit se do základní 290později. Nyní bychom rádi objasnili, jak se zbavit nadbytečných oken a
272jednookenní editace. Je to jednoduché: 291vrátit se do základní jednookenní editace. Je to jednoduché:
273 292
274 C-x 1 Jedno okno (tj. zrušení všech ostatních oken) 293 C-x 1 Jedno okno (tj. zrušení všech ostatních oken)
275 294
276Tedy vložení CONTROL-x následované číslicí 1. C-x 1 rozšíří okno 295Tedy vložení CONTROL-x následované číslicí 1. Příkaz C-x 1 rozšíří okno
277obsahující kurzor přes celou obrazovku. Zruší to všechna ostatní okna. 296obsahující kurzor přes celou obrazovku. Zruší to všechna ostatní okna.
278 297
298>> Posuňte kurzor na tento řádek a stiskněte C-u 0 C-l.
279>> Stiskněte C-h k C-f. 299>> Stiskněte C-h k C-f.
280 Pozorujte, jak se aktuální okno zmenší a objeví se nové okno za 300 Pozorujte, jak se aktuální okno zmenší a objeví se nové okno za
281 účelem zobrazení dokumentace k příkazu C-f. 301 účelem zobrazení dokumentace k příkazu C-f.
282 302
283>> Stiskněte C-x 1 a pozorujte, jak okno s dokumentací zmizí. 303>> Stiskněte C-x 1 a pozorujte, jak okno s dokumentací zmizí.
284 304
305Existuje celá řada příkazů, které začínají CONTROL-x. Mnoho z těchto
306příkazů se týká oken, souborů, bufferů a podobných věcí. Tyto příkazy
307mají dva, tři nebo čtyři znaky.
308
285 309
286* VKLÁDÁNÍ A MAZÁNÍ 310* VKLÁDÁNÍ A MAZÁNÍ
287------------------- 311-------------------
288 312
289Chcete-li vložit text, prostě jej napište. Znaky, které vidíte, 313Chcete-li vložit text, prostě jej napište. Běžné znaky, které vidíte,
290jako A, 7, *, atd., jsou Emacsem chápány jako text a vkládány okamžitě. 314jako A, 7, *, atd., jsou Emacsem chápány jako prostý text a jsou
291Pro vložení znaku nového řádku stiskněte <Return> (klávesu Enter). 315vkládány okamžitě. Pro vložení znaku nového řádku stiskněte <Return>
316(klávesu Enter).
292 317
293Poslední znak, který jste napsali, můžete smazat stiskem <Delete>. 318Poslední znak, který jste napsali, můžete smazat stiskem <DEL>. Jedná
294<Delete> je klávesa, která me bt na klávesnici označena "Del". 319se o stejnou klávesu, kterou mimo Emacs běž použte ke smaní
295V některých případech jako <Delete> slouží klávesa "Backspace", aak ne 320posledního znaku, který jste napsali. Tato klávesa je většinou oznena
296vždy! 321jako "Backspace".
297 322
298Obecněji, <Delete> maže znak bezprostředně před momentální pozicí 323Na klávesnici je běžně k dispozici i klávesa označena jako <Delete>.
299kurzoru. 324Nejedná se však o klávesu, kterou v prostředí Emacsu označujeme jako
325<DEL>.
300 326
301>> Proveďte to teď -- napište několik znaků a pak je smažte několika 327>> Proveďte to teď -- napište několik znaků a pak je smažte několika
302 stisky <Delete>. Nebojte se změn v tomto souboru; originální 328 stisky <DEL>. Nebojte se změn v tomto souboru; originální
303 tutoriál se nezmění. Toto je vaše osobní kopie. 329 tutoriál se nezmění. Toto je vaše osobní kopie.
304 330
305Když se řádek textu zvětší natolik, že přesáhne jeden řádek obrazovky, 331Pokud se řádek textu zvětší natolik, že přesáhne jeden řádek obrazovky,
306je zobrazen na více řádcích obrazovky. Řádek textu, který pokračuje na 332pak je zobrazen na dalším řádku obrazovky. Pokud používáte grafické
307dalším řádku obrazovky, je indikován zpětným lomítkem („\“) na pravém 333uživatelské prostředí, po stranách se objeví malé zakřivené šipky, které
308okraji obrazovky. 334naznačují, kde řádek pokračuje. Pakliže používáte textový terminál,
335řádek textu, který pokračuje na dalším řádku obrazovky, je indikován
336zpětným lomítkem („\“) na pravém okraji.
309 337
310>> Vkládejte text, až dosáhnete pravého okraje, a pokračujte ve vkládání. 338>> Vkládejte text, až dosáhnete pravého okraje, a pokračujte ve vkládání.
311 Objeví se vám pokračovací řádek. 339 Objeví se vám pokračovací řádek.
312 340
313>> Použijte <Delete> pro smazání textu, až se řádek textu opět vejde na 341>> Použijte <DEL> pro smazání textu, až se řádek textu opět vejde na
314 jeden řádek obrazovky. Pokračovací řádek zmizí. 342 jeden řádek obrazovky. Pokračovací řádek zmizí.
315 343
316Znak nového řádku můžete smazat jako kterýkoliv jiný znak. Smazání 344Znak nového řádku můžete smazat jako kterýkoliv jiný znak. Smazání
@@ -318,10 +346,23 @@ znaku nového řádku mezi dvěma řádky způsobí jejich spojení do jediného
318řádku. Je-li výsledný řádek příliš dlouhý na to, aby se vešel na šířku 346řádku. Je-li výsledný řádek příliš dlouhý na to, aby se vešel na šířku
319obrazovky, bude zobrazen pokračovacím řádkem. 347obrazovky, bude zobrazen pokračovacím řádkem.
320 348
321>> Přesuňte kurzor na začátek řádku a stiskněte <Delete>. To tento 349>> Přesuňte kurzor na začátek řádku a stiskněte <DEL>. To tento
322 řádek spojí s řádkem předchozím. 350 řádek spojí s řádkem předchozím.
323 351
324>> Stiskněte <Return> pro znovuvložení smazaného znaku nového řádku. 352>> Stiskněte <Return> pro znovu vložení smazaného znaku nového řádku.
353
354Klávesa <Return> je speciální v tom, že její stisknutí může udělat více
355než jen vložit znak nového řádku. V závislosti na okolním textu může
356také vložit prázdné mezery, čímž text zarovná s předchozím řádkem.
357Tento způsob chování (kdy stisk klávesy udělá více než že jen vloží
358příslušný znak) nazýváme "elektrický" (angl. "electric").
359
360>> Zde je příklad, kdy je klávesa <Return> elektrická.
361 Stiskněte <Return> na konci tohoto řádku.
362
363Měli byste vidět, že po stisknutí klávesy <Return> Emacs vloží prázdné
364mezery na začátek řádku tak, aby se kurzor dostal pod písmeno "S" ve
365slově "Stiskněte".
325 366
326Vzpomeňte si, že většina příkazů Emacsu může dostat počet opakování; 367Vzpomeňte si, že většina příkazů Emacsu může dostat počet opakování;
327včetně textových znaků. Opakování textových znaků je vloží několikrát. 368včetně textových znaků. Opakování textových znaků je vloží několikrát.
@@ -332,29 +373,30 @@ Teď už znáte nejzákladnější způsoby, jak něco v Emacsu napsat a jak
332opravovat chyby. Můžete ovšem také mazat po slovech nebo po řádcích. 373opravovat chyby. Můžete ovšem také mazat po slovech nebo po řádcích.
333Zde je shrnutí operací pro mazání textu: 374Zde je shrnutí operací pro mazání textu:
334 375
335 <Delete> Smazání znaku bezprostředně před kurzorem 376 <DEL> Smazání znaku bezprostředně před kurzorem
336 C-d Smazání znaku následujícího za kurzorem 377 C-d Smazání znaku následujícího za kurzorem
337 378
338 M-<Delete> Zrušení slova bezprostředně před kurzorem 379 M-<DEL> Zrušení slova bezprostředně před kurzorem
339 M-d Zrušení slova následujícího za kurzorem 380 M-d Zrušení slova následujícího za kurzorem
340 381
341 C-k Zrušení textu od pozice kurzoru do konce řádku 382 C-k Zrušení textu od pozice kurzoru do konce řádku
342 M-k Zrušení textu do konce aktuální věty 383 M-k Zrušení textu do konce aktuální věty
343 384
344Všimněte si, že <Delete> a C-d, resp. M-<Delete> a M-d, rozšiřují 385Všimněte si, že <DEL> a C-d, resp. M-<DEL> a M-d, rozšiřují paralelu
345paralelu započatou C-f a M-f (pravda, <Delete> opravdu není CONTROL 386započatou C-f a M-f (pravda, <DEL> opravdu není CONTROL znak, ale
346znak, ale netrapme se tím). C-k a M-k jsou jako C-e a M-e ve smyslu 387netrapme se tím). C-k a M-k jsou jako C-e a M-e ve smyslu vztahu řádků
347vztahu řádků k větám. 388k větám.
348 389
349Libovolnou část bufferu můžete též zrušit následující metodou. 390Libovolnou část textu můžete rovněž zrušit následující metodou.
350Přesuňte se na jeden konec této části a stiskněte C-@ nebo C-SPC 391Přesuňte se na jeden konec této části a stiskněte C-<SPC> (<SPC>
351(libovolnou z těchto kombinací). (SPC označuje mezerník.) Přesuňte 392označuje mezerník). Dále se přesuňte se na druhý konec části, kterou
352se na druhý konec této části a stiskněte C-w. Text mezi těmito 393chcete zrušit. Jakmile začnete tuto akci provádět, Emacs zvýrazní text
353pozicemi bude zrušen. 394mezi kurzorem a pozicí, kde jste stiskli C-<SPC>. Na závěr celé
395sekvence stiskněte C-w, čímž se text mezi oběma pozicemi zruší.
354 396
355>> Přesuňte kurzor na písmeno L na začátku předchozího odstavce. 397>> Přesuňte kurzor na písmeno L na začátku předchozího odstavce.
356>> Stiskněte C-SPC. Emacs by měl ve spodním řádku obrazovky 398>> Stiskněte C-<SPC>. Emacs by měl ve spodní části obrazovky zobrazit
357 zobrazit zprávu "Mark set". 399 zprávu "Mark set".
358>> Přesuňte kurzor na písmeno c ve slově "konec" na druhém řádku 400>> Přesuňte kurzor na písmeno c ve slově "konec" na druhém řádku
359 odstavce. 401 odstavce.
360>> Stiskněte C-w. Text začínající písmenem L a končící před písmenem 402>> Stiskněte C-w. Text začínající písmenem L a končící před písmenem
@@ -362,26 +404,32 @@ pozicemi bude zrušen.
362 404
363Uvědomte si, že rozdíl mezi "rušením" ("killing") a "mazáním" 405Uvědomte si, že rozdíl mezi "rušením" ("killing") a "mazáním"
364("deleting") je ten, že "zrušené" věci mohou být zpět vhozeny, zatímco 406("deleting") je ten, že "zrušené" věci mohou být zpět vhozeny, zatímco
365"smazané" nikoliv. Obecně příkazy, které mohou smazat větší množství 407"smazané" nikoliv (můžete však smazané věci vrátit zpět, viz níže).
366textu, ukládají text, zatímco příkazy, které mažou jediný znak nebo 408Zpětné vložení zrušeného textu se nazývá "vhazování" (angl. "yanking").
367pouze prázdné řádky a mezery, mazaný text neukládají. 409Představte si opětovné vhazování jako vracení dříve odstraněného textu
410zpět. Obecně platí, že příkazy, které mohou odstranit větší množství
411textu provádějí "rušení" a mohou být tedy vhozeny zpět. Naopak příkazy,
412které mažou pouze jeden znak, mezery či řádek, provádějí mazání, a tudíž
413nemohou být vhozeny zpět. Příkazy <DEL> a C-d (bez jakéhokoliv
414argumentu) provádějí mazání. Pokud však dostanou prefixový argument,
415pak provádějí rušení.
368 416
369>> Přesuňte kurzor na začátek neprázdného řádku. 417>> Přesuňte kurzor na začátek neprázdného řádku.
370 Pak stiskněte C-k pro zrušení textu na tomto řádku. 418 Pak stiskněte C-k pro zrušení textu na tomto řádku.
371>> Stiskněte C-k podruhé. Uvidíte, že to zruší znak nového řádku, který 419>> Stiskněte C-k podruhé. Uvidíte, že to zruší znak nového řádku, který
372 je za tímto řádkem. 420 za tímto řádkem následuje.
373 421
374Všimněte si, že jedno C-k zruší obsah řádku a druhé C-k zruší řádek 422Všimněte si, že jedno C-k zruší obsah řádku a druhé C-k zruší řádek
375samotný a posune všechny další řádky nahoru. C-k zpracovává numerický 423samotný a posune všechny další řádky nahoru. C-k pracuje s numerickým
376argument speciálně: zruší odpovídající počet řádků VČETNĚ jejich 424argumentem speciálně: zruší odpovídající počet řádků VČETNĚ jejich
377obsahu. To už není opakování. C-u 2 C-k zruší dva řádky a jejich 425obsahu. To už není opakování. C-u 2 C-k zruší dva řádky a jejich
378obsah; dvojitý stisk C-k by toto obvykle neudělal. 426obsah; dvojitý stisk C-k by toto obvykle neudělal.
379 427
380Vracen textu zpět se nazývá "vhazo" ("yanking"). (Pedstavte 428Zren text můžete vhodit buď na stejn msto, kde byl zruen, nebo na
381si opětovvhazovn, vrace ve odstraněného textu zpátky.) 429jiné místo v textu, kter upravujete, ba dokonce i do jiného souboru.
382Zrušený text můžete vhodit buď na stejn místo, kde byl zrušen, 430Text můžete vhodit i vícekrt, vytvřte tak jeho daí kopie. Některé
383nebo na jiné místo v bufferu, nebo dokonce i do jinho souboru. 431jiné textové editory nazývají ruše jako "vyjmut" a vhazování jako
384Text můžete vhodit i vícekrát, vytváříte tak jeho da kopie. 432"vkládání" (viz Glossary v Manulu Emacs).
385 433
386Příkazem pro vhazování je C-y. Tento příkaz vloží poslední smazaný 434Příkazem pro vhazování je C-y. Tento příkaz vloží poslední smazaný
387text na pozici, na které se nachází kurzor. 435text na pozici, na které se nachází kurzor.
@@ -395,18 +443,18 @@ společně tak, aby bylo možné vhodit zpět všechny řádky najednou.
395 443
396Nyní obnovte posledně zrušený text: 444Nyní obnovte posledně zrušený text:
397 445
398>> Stiskněte C-y. Pak posuňte kurzor o několik řádků níže a stiskněte 446>> Stiskněte C-y. Následně posuňte kurzor o několik řádků níže a
399 C-y znova. Nyní vidíte, jak lze text kopírovat. 447 stiskněte C-y znova. Nyní vidíte, jak lze text kopírovat.
400 448
401Co když máte nějaký text, který byste rádi vhodili zpět a pak zrušíte 449Co když máte nějaký text, který byste rádi vhodili zpět a pak zrušíte
402něco jiného? C-y by vložilo poslední zrušený text. Avšak předchozí 450něco jiného? Vzpomeňte, že C-y by vložilo poslední zrušený text.
403text není ztracen. Můžete jej získat zpět použitím příkazu M-y. Poté, 451Nebojte, předchozí text není ztracen. Můžete jej získat zpět použitím
404co provedete C-y pro získání posledního zrušeného textu, stisk M-y 452příkazu M-y. Poté, co provedete C-y pro získání posledního zrušeného
405vymění tento vhozený text za předchozí zrušený text. Dalšími a 453textu, stisk M-y vymění tento vhozený text za předchozí zrušený text.
406dalšími stisky M-y dostáváte předcházející a předcházející zrušené 454Dalšími a dalšími stisky M-y dostáváte předcházející a předcházející
407texty. Když dosáhnete textu, který hledáte, nemusíte s ním pro jeho 455zrušené texty. Jakmile dosáhnete textu, který hledáte, nemusíte s ním
408uchování nic dalšího provádět. Jednoduše vhozený text ponechejte, kde 456pro jeho uchování nic dalšího provádět. Jednoduše vhozený text
409je, a pokračujte v editaci. 457ponechejte, kde je, a pokračujte v editaci.
410 458
411Pokud opakujete M-y dostatečně dlouho, dostanete se zpátky k výchozímu 459Pokud opakujete M-y dostatečně dlouho, dostanete se zpátky k výchozímu
412bodu (posledně zrušenému textu). 460bodu (posledně zrušenému textu).
@@ -423,108 +471,99 @@ bodu (posledně zrušenému textu).
423------ 471------
424 472
425Jestliže provedete v textu změnu a pak zjistíte, že to byl omyl, můžete 473Jestliže provedete v textu změnu a pak zjistíte, že to byl omyl, můžete
426změnu vrátit příkazem undo, C-x u. 474změnu vrátit příkazem undo, C-/.
427 475
428C-x u obvykle vrátí změny provedené jedním příkazem; pokud C-x u 476C-/ obvykle vrátí změny provedené jedním příkazem; pokud C-/ zopakujete
429zopakujete několikrát za sebou, každé opakování vrátí jeden další 477několikrát za sebou, každé opakování vrátí jeden další příkaz.
430příkaz.
431 478
432Jsou ale dvě výjimky: příkazy, které nemění text, se nepočítají (to 479Existu ale dvě výjimky: příkazy, které nemění text, se nepočítají (to
433zahrnuje příkazy pro pohyb kurzoru a scrollování) a znaky vkládající 480zahrnuje příkazy pro pohyb kurzoru a scrollování) a znaky vkládající
434samy sebe jsou obvykle zpracovávány ve skupinách až po 20. (To je kvůli 481samy sebe jsou obvykle zpracovávány ve skupinách až po 20. To je kvůli
435tomu, aby se zredukoval počet C-x u nutných pro vrácení vkládaného 482tomu, aby se zredukoval počet C-/ nutných pro vrácení vkládaného textu.
436textu.)
437 483
438>> Zrušte tento řádek pomocí C-k, stiskněte pak C-x u a řádek by se měl 484>> Zrušte tento řádek pomocí C-k, stiskněte pak C-/ a řádek by se měl
439 znovu objevit. 485 znovu objevit.
440 486
441Alternativní undo příkaz je C-_; pracuje stej jako C-x u, je vak 487Alternativním příkazem undo je příkaz C-_. Na některých terminlech
442méně pracn jej aplikovat kolikrát za sebou. Nevýhodou C-_ je, že 488můžete při vkládán příkazu C-_ vynechat klávesu shift. Pokud na
443na některých klávesnicch není zřejm, jak jej vyvolat. To je dvod, 489některých terminlech vložíte přkaz C-/, Emacs ve skutečnosti obdrí
444proč nabízíme i C-x u. Na některých terminálech můžete C-_ vyvolat 490příkaz C-_. Další alternativou je příkaz C-x u, který funguje totožně
445stiskem / pi stisknum CTRL. 491jako C-/, avak může být mé pohodlný.
446 492
447Numerický argument pro C-_ a C-x u funguje jako počet opakování. 493Numerický argument pro C-_ a C-x u funguje jako počet opakování.
448 494
449Pomocí příkazu undo můžete vrátit zrušený stejně jako smazaný text. 495Pomocí příkazu undo můžete vrátit zrušený stejně jako smazaný text.
450Rozdíl mezi mazáním a rušením textu ovlivňuje možnost vhození tohoto 496Rozdíl mezi mazáním a rušením textu ovlivňuje možnost vhození tohoto
451textu pomocí C-y, neovlivňuje možnosti příkazu undo. 497textu pomocí C-y, neovlivňuje možnosti příkazu zpět.
452 498
453 499
454* SOUBORY 500* SOUBORY
455--------- 501---------
456 502
457Aby text, který editujete, zůstal trvale uchován, musíte jej uložit do 503Aby text, který editujete, zůstal trvale uchován, musíte jej uložit do
458souboru. Jinak by byl po ukončení Emacsu ztracen. Svoji editaci 504souboru. V opačném přípa by byl po ukončení Emacsu ztracen. Abyste
459spote se souborem "vyhledánm" ("finding") souboru. (Tak se to 505mohli vložit text do nějakho souboru, muste ho nejprve "vyhledat"
460nazývá "navštívení" ("visiting") souboru.) 506(angl. "find"). (Také se to nazývá "navštívení" ("visiting") souboru.)
461 507
462Vyhledání souboru znamená, že vidíte jeho obsah v Emacsu. V mnoha 508Vyhledání souboru znamená, že vidíte jeho obsah v Emacsu. V mnoha
463ohledech je to, jako byste editovali přímo ten soubor. Nicméně změny, 509ohledech je to jako byste editovali přímo ten soubor. Nicméně změny,
464které prostřednictvím Emacsu činíte, se nestanou trvalými, dokud tyto 510které prostřednictvím Emacsu činíte, se nestanou trvalými, dokud tyto
465změny do souboru "neuložíte" ("save"). Tím se zamezí nechtěnému ponechání 511změny do souboru "neuložíte" ("save"). Tím se zamezí nechtěnému
466částečně změněného souboru v systému. Dokonce i když soubor uložíte, 512ponechání částečně změněného souboru v systému. Dokonce i když soubor
467Emacs uchová původní soubor pod změněným názvem pro případ, že byste 513uložíte, Emacs uchová původní soubor pod změněným názvem pro případ, že
468zjistili, že vaše úpravy byly chybné. 514byste zjistili, že vaše úpravy byly chybné.
469 515
470Když se podíváte do dolní části obrazovky, uvidíte řádek, který začíná a 516Když se podíváte do dolní části obrazovky, uvidíte řádek, který začíná
471končí pomlčkami a na začátku má "2J:-- TUTORIAL.cs" nebo něco podobného. 517pomlčkami a na začátku má " -:--- TUTORIAL.cs" nebo něco podobného.
472Tato část obrazovky obvykle obsahuje jméno souboru, který je právě 518Tato část obrazovky obvykle obsahuje jméno souboru, který je právě
473navštíven. Zrovna teď máte navštíven soubor nazvaný "TUTORIAL.cs", 519navštíven. Zrovna teď máte navštíven soubor nazvaný "TUTORIAL.cs",
474který je vaší osobní čmárací kopií tutoriálu Emacsu. Když v Emacsu 520který je vaší osobní pracovní kopií tutoriálu Emacsu. Když v Emacsu
475vyhledáte soubor, jeho jméno se objeví přesně na tom místě. 521vyhledáte soubor, jeho jméno se objeví přesně na tomto místě.
476 522
477Příkazy pro vyhledávání a ukládání souborů se na rozdíl od ostatních 523Příkaz pro vyhledání souboru je speciální v tom, že musíte Emacsu
478příkazů, které jste se zatím naučili, skládají ze dvou znaků. Oba 524nejprve sdělit jeho název. V takovýchto případech hovoříme o tom, že
479začínají znakem CONTROL-x. Existuje celá řada příkazů začínajících na 525Emacs "čte argument" (argumentem je v tomto konkrétním případě název
480CONTROL-x; mnoho z nich pracuje se soubory, buffery a podobnými věcmi. 526daného souboru). Poté co vyvoláte příkaz
481Tyto příkazy jsou dlouhé dva, tři nebo čtyři znaky.
482
483Další věcí ohledně příkazu pro vyhledání souboru je to, že musíte říct,
484které jméno souboru chcete. Říkáme, že příkaz "čte argument
485z terminálu" (v tomto případě je argumentem jméno souboru). Poté co
486vyvoláte příkaz
487 527
488 C-x C-f Vyhledání souboru 528 C-x C-f Vyhledání souboru
489 529
490Emacs se vás zeptá na jméno souboru. Jméno souboru, které píšete, se 530se vás Emacs zeptá na jméno souboru. Jméno souboru, které píšete, se
491objevuje ve spodním řádku obrazovky, který se v této situaci nazývá 531objevuje ve spodním řádku obrazovky. Toto dialogo okno se nazývá
492minibuffer. Pro editaci jména souboru můžete používat obvyklé editační 532minibuffer. Pro editaci jména souboru můžete používat obvyklé editační
493příkazy Emacsu. 533příkazy Emacsu.
494 534
495Zadávání jména souboru (obecně kterýkoliv vstup z minibufferu) můžete 535Zadávání jména souboru (obecně kterýkoliv vstup z minibufferu) můžete
496zrušit příkazem C-g. 536zrušit příkazem C-g.
497 537
498>> Stiskněte C-x C-f a pak C-g. To minibuffer zru a taktéž to zruší 538>> Stiskněte C-x C-f a pak C-g. Tato klvesov kombinace zruší
499 příkaz C-x C-f, který minibuffer použil. Takže nevyhledáte žádný 539 minibuffer a taktéž to zruší příkaz C-x C-f, který daný minibuffer
500 soubor. 540 vytvořil. Jakmile příkaz zrušíte, tak soubor nebude vyhledán.
501 541
502Po napsání jména souboru stiskněte <Return>. 542Pokud chcete příkaz dokončit, pak po napsání jména souboru stiskněte
503Příkaz C-x C-f pak začne pracovat a vyhledá soubor, který jste zvolili. 543<Return>. Příkaz C-x C-f pak začne pracovat a vyhledá soubor, který
504Po skonče příkazu C-x C-f minibuffer zmizí. 544jste zvolili.
505 545
506Po malé chvilce se obsah souboru objeví na obrazovce a můžete jej 546Po malé chvilce se obsah souboru objeví na obrazovce a můžete jej
507editovat. Když chcete změny trvale uložit, použijte příkaz 547editovat. Když chcete změny trvale uložit, použijte příkaz
508 548
509 C-x C-s Uložení souboru 549 C-x C-s Uložení souboru
510 550
511To zkopíruje text z Emacsu do souboru. Když to provedete poprvé, Emacs 551Na tomto místě Emacs zkopíruje text do příslušného souboru. Když to
512přejmenuje původní soubor na soubor s novým jménem, aby nebyl ztracen. 552provedete poprvé, Emacs přejmenuje původní soubor na soubor s novým
513Nové jméno je vytvořeno přidáním "~" na konec původního jména souboru. 553jménem, aby nebyl ztracen. Název nového souboru je vytvořeno přidáním
514 554"~" na konec původního jména souboru. Když je ukládání dokončeno, Emacs
515Když je ukládání dokončeno, Emacs zobrazí jméno zapsaného souboru. 555zobrazí jméno zapsaného souboru.
516Měli byste ukládat rozumně často, abyste neztratili příliš mnoho práce
517v případě pádu systému.
518 556
519>> Stiskněte C-x C-s pro uložení vaší kopie tutoriálu. 557>> Stiskněte C-x C-s TUTORIAL.cs <Return>.
520 Mělo by to zobrazit "Wrote ...TUTORIAL.cs" ve spodním řádku obrazovky. 558 Mělo by se vám zobrazit "Wrote ...TUTORIAL.cs" ve spodní části
559 obrazovky.
521 560
522Existující soubor můžete vyhledat, abyste jej mohli prohlížet nebo 561Existující soubor můžete vyhledat, abyste jej mohli prohlížet nebo
523editovat. Můžete také vyhledat soubor, který ještě neexistuje. To je 562editovat. Můžete ale také vyhledat soubor, který ještě neexistuje. To
524způsob, jakým lze vytvořit soubor v Emacsu: vyhledejte soubor, který 563je způsob, jakým lze vytvořit soubor v Emacsu: vyhledejte soubor, který
525bude na začátku prázdný a pak začněte vkládat text určený pro tento 564bude na začátku prázdný a pak začněte vkládat text určený pro tento
526soubor. Když požádáte o uložení, Emacs skutečně vytvoří soubor 565soubor. Když požádáte o uložení, Emacs skutečně vytvoří soubor s
527s textem, který jste vložili. Od té chvíle se pak můžete cítit, jako 566textem, který jste vložili. Od té chvíle se pak můžete cítit, jako
528kdybyste editovali již existující soubor. 567kdybyste editovali již existující soubor.
529 568
530 569
@@ -536,28 +575,51 @@ zůstává. Můžete se do něj zpět přepnout jeho opětovným vyhledáním
536pomocí C-x C-f. Tímto způsobem můžete do Emacsu dostat poměrně hodně 575pomocí C-x C-f. Tímto způsobem můžete do Emacsu dostat poměrně hodně
537souborů. 576souborů.
538 577
539>> Vytvořte soubor pojmenovaný "foo" stiskem C-x C-f foo <Return>.
540 Potom vložte nějaký text, zeditujte jej a uložte "foo" stiskem C-x C-s.
541 Nakonec stiskněte C-x C-f TUTORIAL.cs <Return>, čímž se vrátíte zpět do
542 tutoriálu.
543
544Emacs ukládá text každého souboru do objektu nazývaného "buffer". 578Emacs ukládá text každého souboru do objektu nazývaného "buffer".
545Vyhledání souboru vytvoří v Emacsu nový buffer. Chcete-li vidět seznam 579Vyhledání souboru vytvoří v Emacsu nový buffer. Chcete-li vidět seznam
546bufferů, které momentálně existují ve vašem procesu Emacs, stiskněte: 580bufferů, které momentálně existují ve vašem Emacsu, stiskněte:
547 581
548 C-x C-b Seznam bufferů 582 C-x C-b Seznam bufferů
549 583
550>> Zkuste teď C-x C-b. 584>> Zkuste teď C-x C-b.
551 585
552Podívejte se, že každý buffer má v seznamu jméno a může tam mít také jméno 586Podívejte se, že každý buffer má v seznamu jméno a může tam mít také
553souboru, jehož text obsahuje. Některé buffery neodpovídají souborům. 587jméno souboru, ke daný buffer kterému patří. JAKÝKOLIV text, který
554Například buffer pojmenovaný "*Buffer List*" nemá žádný soubor. Je to 588vidíte v emacsovém okně, je vždy součástí nějakého bufferu.
555buffer, který obsahuje seznam bufferů vytvořený pomocí C-x C-b.
556JAKÝKOLIV text, který vidíte v emacsovém okně, je vždy součástí
557nějakého bufferu.
558 589
559>> Stiskněte C-x 1, abyste se zbavili seznamu bufferů. 590>> Stiskněte C-x 1, abyste se zbavili seznamu bufferů.
560 591
592Pokud v Emacsu máte vícero aktivních bufferů, pouze jeden z nich může
593být "aktuální". Aktuální buffer je vždy ten, který právě editujete.
594Pokud chcete provádět úpravy v jiném bufferu, pak se do něj musíte
595"přepnout" (angl. "switch"). Pakliže se chcete přepnout do bufferu,
596který odpovídá nějakému souboru na disku, můžete tak učinit příkazem C-x
597C-f, který daný soubor navštíví. Existuje ale lehčí způsob: použijte
598příkaz C-x b. Abyste tento příkaz dokončili, musíte vložit název
599bufferu.
600
601>> Vytvořte soubor nazvaný "foo" takto: C-x C-f foo <Return>.
602 Dále proveďte C-x b TUTORIAL.cs <Return> tak, abyste se vrátili zpět
603 do tohoto tutoriálu.
604
605Ve většině případů název bufferu odpovídá názvu souboru (bez cesty k
606němu). Není tomu ale tak vždy. Seznam bufferů, který se vám ukáže po
607provedení příkazu C-x C-b, zobrazuje jak název bufferu, tak i souboru.
608
609Nějaké buffery ovšem nepatří k žádnému souboru. Například buffer
610nazvaný "*Buffer List*" obsahuje seznam bufferů, který Emacs vytvořil po
611provedení příkazu C-x C-b. Tutoriál, který právě čtete, dříve nepatřil
612k žádnému souboru. Nyní ale ano, protože jste ho v předchozí části
613pomocí C-x C-s uložili do souboru na disk.
614
615Buffer nazvaný "*Messages*" taktéž nepatří k žádnému souboru. Tento
616buffer obsahuje seznam zpráv, které se vám zobrazují ve spodním řádku
617vašeho Emacsu.
618
619>> Proveďte C-x b *Messages* <Return> abyste se podívali, jaké zprávy
620 tento buffer obsahuje.
621 Dále proveďte C-x b TUTORIAL.cs <Return> abyste se vrátili zpět.
622
561Pokud provedete změny textu jednoho souboru a pak vyhledáte jiný soubor, 623Pokud provedete změny textu jednoho souboru a pak vyhledáte jiný soubor,
562nezpůsobí to uložení prvního souboru. Jeho změny zůstávají v Emacsu 624nezpůsobí to uložení prvního souboru. Jeho změny zůstávají v Emacsu
563uchovány v jemu odpovídajícím bufferu. Vytvoření a editace druhého 625uchovány v jemu odpovídajícím bufferu. Vytvoření a editace druhého
@@ -588,58 +650,62 @@ obchází prostřednictvím X (eXtend) příkazu. Ten vzniká dvěma způsoby:
588 M-x Pojmenovaný příkaz eXtend. Následován dlouhým názvem. 650 M-x Pojmenovaný příkaz eXtend. Následován dlouhým názvem.
589 651
590To jsou příkazy, které jsou obecně užitečné, avšak méně často používané 652To jsou příkazy, které jsou obecně užitečné, avšak méně často používané
591než ty, které jste se již naučili. Už jste viděli dva z nich: souborové 653než ty, které jste se již naučili. Už jste viděli některé z nich, jako
592příkazy C-x C-f pro vyhledání a C-x C-s pro uložení. Jiný příklad je 654například souborové příkazy C-x C-f pro vyhledání a C-x C-s pro uložení.
593příkaz pro ukončení Emacsu -- tj. příkaz C-x C-c. (Nemějte obavy 655Jiný příklad je příkaz pro ukončení Emacsu -- tj. příkaz C-x C-c.
594o ztrátu změn, které jste provedli; C-x C-c nabídne uložení každého 656(Nemějte obavy o ztrátu změn, které jste provedli; C-x C-c nabídne
595změněného souboru, než Emacs ukončí.) 657uložení každého změněného souboru, než Emacs ukončí.)
658
659Pokud používáte grafické uživatelské prostředí, nemusíte používat žádný
660speciální příkaz pro přepnutí do jiné aplikace. Můžete tak učinit myší,
661anebo pomocí příkazů vašeho správce oken. Pakliže ale používáte
662textový terminál, který může v jeden okamžik zobrazit pouze jednu
663aplikaci, potřebujete příkaz na "pozastavení" (angl. "suspend") Emacsu,
664abyste se mohli věnovat práci v jiné aplikaci.
596 665
597C-z je příkaz na *dočasné* opuštění Emacsu -- můžete se po něm do 666C-z je příkaz na *dočasné* opuštění Emacsu -- můžete se po něm do
598spuštěného Emacsu vrátit. 667spuštěného Emacsu vrátit. Pakliže je Emacs spuštěn na textovém
599 668terminálu, C-z Emacs "pozastaví"; tzn. vrátí vás do shellu, avšak Emacs
600Na systémech, které to umožňují, C-z Emacs "pozastaví"; tzn. vrátí vás 669neukončí. V nejběžnějších shellech se můžete do Emacsu vrátit příkazem
601do shellu, avšak Emacs neukončí. V nejběžnějších shellech se můžete do 670"fg" nebo pomocí "%emacs".
602Emacsu vrátit příkazem "fg" nebo pomocí "%emacs".
603
604Na systémech, které pozastavování procesů nemají implementováno, C-z
605vytvoří subshell běžící pod Emacsem, aby vám dal šanci spustit jiné
606programy a pak se do Emacsu vrátit; neprovede tedy pravé opuštění
607Emacsu. V tom případě je obvyklou cestou návratu ze subshellu do Emacsu
608shellovský příkaz "exit".
609 671
610Chvíle pro použití C-x C-c nastane, když se chystáte odhlásit ze 672Chvíle pro použití C-x C-c nastane, když se chystáte odhlásit ze
611systému. Správné je to také při ukončování Emacsu vyvolaného poštovním 673systému. Správné je to také při ukončování Emacsu vyvolaného poštovním
612programem a různými jinými utilitami, protože ty nemusí vědět, jak si 674programem a různými jinými utilitami.
613poradit s pozastavením Emacsu. Nicméně za normálních okolností, pokud
614se nechystáte odlogovat, je lépe Emacs pozastavit pomocí C-z než jej
615ukončit.
616 675
617Existuje mnoho C-x příkazů. Zde je seznam těch, které jste se již naučili: 676Existuje mnoho C-x příkazů. Zde je seznam těch, které jste se již
677naučili:
618 678
619 C-x C-f Vyhledání souboru 679 C-x C-f Vyhledání souboru
620 C-x C-s Uložení soubor 680 C-x C-s Uložení soubor
681 C-x s Uložení některých bufferů
621 C-x C-b Seznam bufferů 682 C-x C-b Seznam bufferů
683 C-x b Přepnutí bufferu
622 C-x C-c Ukončení Emacsu 684 C-x C-c Ukončení Emacsu
623 C-x u Undo 685 C-x 1 Jedno okno (tj. zrušení všech ostatních oken)
686 C-x u Undo (tj. zpět)
624 687
625Pojmenované eXtended příkazy jsou příkazy, které jsou používány ještě 688Pojmenované eXtended příkazy jsou příkazy, které jsou používány ještě
626méně, nebo příkazy, které jsou používány jenom v jistých módech. 689méně, nebo příkazy, které jsou používány jenom v jistých módech.
627Příkladem je příkaz replace-string, který globálně nahradí jeden řetězec 690Příkladem je příkaz replace-string, který globálně nahradí jeden řetězec
628jiným. Když stisknete M-x, vypíše se na spodním řádku obrazovky prompt 691jiným. Když stisknete M-x, Emacs vypíše na spodním řádku obrazovky
629M-x a vy byste měli zadat jméno příkazu; v tomto případě 692prompt M-x a vy byste měli zadat název příkazu, v tomto případě
630"replace-string". Jednoduše napište "repl s<TAB>" a Emacs název doplní. 693"replace-string". Jednoduše napište "repl s<TAB>" a Emacs název doplní.
631Dokončete zadávání jména příkazu pomocí <Return>. 694(<TAB> vyjadřuje klávesu tabulátor, která se běžně nachází nad klávesou
695Caps Lock nebo Shift na levé straně klávesnice.) Dokončete zadávání
696názvu příkazu pomocí <Return>.
632 697
633Příkaz replace-string vyžaduje dva argumenty -- řetězec, který má být 698Příkaz replace-string vyžaduje dva argumenty -- řetězec, který má být
634nahrazen, a řetězec, který jej má nahradit. Každý argument musíte 699nahrazen, a řetězec, který jej má nahradit. Každý argument musíte
635ukončit pomocí <Return>. 700ukončit pomocí <Return>.
636 701
637>> Přesuňte kurzor na prázdný řádek dva řádky pod tímto. 702>> Přesuňte kurzor na prázdný řádek, který se nachází dva řádky pod
703 tímto.
638 Pak napište M-x repl s<Return>změnil<Return>modifikoval<Return>. 704 Pak napište M-x repl s<Return>změnil<Return>modifikoval<Return>.
639 705
640 Všimněte si, jak se tento řádek změnil: nahradili jste slovo 706 Všimněte si, jak se tento řádek změnil: nahradili jste slovo "změnil"
641 z-m-ě-n-i-l slovem "modifikoval", kdekoliv se za aktuální pozicí 707 slovem "modifikoval", kdekoliv se za aktuální pozicí kurzoru
642 kurzoru vyskytlo. 708 vyskytlo.
643 709
644 710
645* AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ 711* AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ
@@ -647,17 +713,17 @@ ukončit pomocí <Return>.
647 713
648Jestliže jste provedli změny v souboru, ale nemáte je ještě uloženy, 714Jestliže jste provedli změny v souboru, ale nemáte je ještě uloženy,
649mohou být v případě pádu systému ztraceny. Aby vás Emacs od toho 715mohou být v případě pádu systému ztraceny. Aby vás Emacs od toho
650uchránil, periodicky zapisuje "auto save" soubor pro každý soubor, který 716uchránil, Emacs periodicky zapisuje "auto save" soubor pro každý soubor,
651editujete. Jméno auto save souboru má na začátku a na konci #; 717který editujete. Jméno auto save souboru má na začátku a na konci #;
652například jestliže se váš soubor jmenuje "hello.c", jeho auto save 718například jestliže se váš soubor jmenuje "hello.c", jeho auto save
653soubor se jmenuje "#hello.c#". Když soubor uložíte normlním způsobem, 719soubor se jmenuje "#hello.c#". Když soubor uložíte běžnm způsobem,
654Emacs auto save soubor smaže. 720Emacs auto save soubor smaže.
655 721
656Jestliže dojde k pádu systému, můžete svoji editaci obnovit z auto-save 722Jestliže dojde k pádu systému, můžete svoji editaci obnovit z auto-save
657souboru, a to normálním vyhledáním souboru (toho, který jste editovali, 723souboru, a to normálním vyhledáním souboru (toho, který jste editovali,
658ne auto save souboru) a následnou aplikací M-x recover file<return>. 724ne auto save souboru) a následnou aplikací M-x recover-this-file
659Na žádost o potvrzení odpovězte zadáním yes<return> pro pokračování a 725<Return>. Na žádost o potvrzení odpovězte zadáním yes<Return> pro
660obnovení auto-save dat. 726pokračování a obnovení auto-save dat.
661 727
662 728
663* ECHO OBLAST 729* ECHO OBLAST
@@ -671,60 +737,63 @@ dolní řádek obrazovky.
671* STAVOVÝ ŘÁDEK 737* STAVOVÝ ŘÁDEK
672--------------- 738---------------
673 739
674Řádek bezprostředně nad echo oblastí se nazývá "stavový řádek" ("mode line"). 740Řádek bezprostředně nad echo oblastí se nazývá "stavový řádek" ("mode
675Stavový řádek říká něco jako: 741line"). Stavový řádek ukazuje něco jako:
676 742
6772J:** TUTORIAL.cs (Fundamental)--L670--58%---------------- 743 -:**- TUTORIAL.cs 63% L749 (Fundamental)
678 744
679Tento řádek podává užitečnou informaci o stavu Emacsu a textu, který 745Tento řádek podává užitečnou informaci o stavu Emacsu a textu, který
680editujete. 746editujete.
681 747
682Už víte, co znamená jméno souboru -- je to soubor, který jste vyhledali. 748Už víte, co znamená jméno souboru -- je to soubor, který jste vyhledali.
683-NN%-- označuje vaši aktuální pozici v textu; říká, že NN procent textu 749NN% označuje vaši aktuální pozici v textu; říká, že NN procent textu je
684je nad horním okrajem obrazovky. Je-li začátek souboru na obrazovce, je 750nad horním okrajem obrazovky. Je-li začátek souboru na obrazovce, Emacs
685zde --Top-- a ne --00%--. Je-li konec textu na obrazovce, je zde 751typicky ve stavovém řádku ukazuje "Top" a nikoliv " 0%". Je-li konec
686--Bot--. Jestliže se díváte na tak malý text, že se celý vejde na 752textu na obrazovce, ve stavovém řádku bude "Bot". Jestliže se díváte na
687obrazovku, stavový řádek říká --All--. 753tak malý text, že se celý vejde na obrazovku, stavový řádek říká "All".
754
755Písmeno L a číslice za ním vyjadřují pozici kurzoru číslem řádku, na
756kterém se nachází.
688 757
689Hvězdičky poblíž začátku znamenají, že jste text změnili. Těsně po 758Hvězdičky poblíž začátku znamenají, že jste text změnili. Těsně po
690vyhledání nebo uložení souboru v této části stavového řádku nejsou žádné 759vyhledání nebo uložení souboru v této části stavového řádku nejsou žádné
691hvězdičky, pouze pomlčky. 760hvězdičky, pouze pomlčky.
692 761
693Část stavového řádku v závorkách říká, v jakých editačních módech se 762Část stavového řádku v závorkách říká, v jakých editačních módech se
694nacházíte. Implicitní mód je Fundamental, což je ten, který momentálně 763nacházíte. chozí mód je Fundamental, což je ten, který momentálně
695používáte. Je příkladem hlavního módu ("major mode"). 764používáte. Jedná se o příklad hlavního módu ("major mode").
696 765
697Emacs má celou řadu hlavních módů. Některé z nich jsou určeny pro 766Emacs má celou řadu hlavních módů. Některé z nich jsou určeny pro
698editaci různých programovacích jazyků a/nebo textů jako třeba Lisp mód, 767editaci různých programovacích jazyků a/nebo textů jako třeba Lisp mód,
699Text mód, atd. V libovolném okamžiku je aktivní právě jeden hlavní mód a 768Text mód atd. V libovolném okamžiku je aktivní právě jeden hlavní mód
700jeho jméno lze nalézt ve stavovém řádku na místě, kde je te 769a jeho jméno lze nalézt ve stavovém řádku na místě, kde se momentáln
701"Fundamental". 770nachází "Fundamental".
702 771
703Každý hlavní mód mění chování některých příkazů. Například existují 772Každý hlavní mód mění chování některých příkazů. Například existují
704příkazy pro vytváření komentářů v programu, a protože každý programovací 773příkazy pro vytváření komentářů v programu, a protože každý programovací
705programovací jazyk má jinou představu o tom, jak má komentář vypadat, 774jazyk má jinou představu o tom, jak má komentář vypadat, musí každý
706musí každý hlavní mód vkládat komentáře jinak. Každý hlavní mód je 775hlavní mód vkládat komentáře jinak. Každý hlavní mód je vlastně jméno
707vlastně jméno extended příkazu, kterým se do tohoto módu můžete 776extended příkazu, kterým se do tohoto módu můžete přepnout. Například
708přepnout. Například M-x fundamental-mode je příkaz pro přepnutí se do 777M-x fundamental-mode je příkaz pro přepnutí se do Fundamental módu.
709Fundamental módu.
710 778
711Chystáte-li se editovat český text, jako třeba tento soubor, 779Chystáte-li se editovat český text, jako třeba tento soubor,
712pravděpodobně byste měli použít Text mód. 780pravděpodobně byste měli použít Text mód.
713>> Napište M-x text-mode<Return>. 781
782>> Napište M-x text-mode <Return>.
714 783
715Nebojte se, žádný z příkazů, které jste se naučili, chování Emacsu nijak 784Nebojte se, žádný z příkazů, které jste se naučili, chování Emacsu nijak
716významně nezmění. Můžete si ale všimnout, že M-f a M-b nyní pracují 785významně nezmění. Můžete si ale všimnout, že M-f a M-b nyní pracují s
717s apostrofy jako se součástmi slov. Předtím, ve Fundamental módu, M-f a 786apostrofy jako se součástmi slov. Předtím, ve Fundamental módu, M-f a
718M-b pracovaly s apostrofy coby oddělovači slov. 787M-b pracovaly s apostrofy coby oddělovači slov.
719 788
720Hlavní módy obvykle dělají menší změny, jako byla tato: příkazy většinou 789Hlavní módy obvykle dělají menší změny, jako byla tato: příkazy většinou
721dělají "totéž", ale v každém hlavním módu pracují trošku jinak. 790dělají "totéž", ale v každém hlavním módu pracují trochu jinak.
722 791
723Dokumentaci k aktuálnímu hlavnímu módu si můžete zobrazit stiskem C-h m. 792Dokumentaci k aktuálnímu hlavnímu módu si můžete zobrazit stiskem C-h m.
724 793
725>> Jednou nebo několikrát pouijte C-u C-v, abyste tento řádek dostali 794>> Posute kurzor na řádek pod tímto.
726 k vrcholu obrazovky. 795>> Stiskněte C-l C-l, abyste tento řádek posunuli úplně nahoru.
727>> Stiskněte C-h m, abyste viděli, jak se Text mód liší od Fundamental 796>> Stiskněte C-h m abyste viděli, jak se Text mód liší od Fundamental
728 módu. 797 módu.
729>> Stiskněte C-x 1 pro odstranění dokumentace z obrazovky. 798>> Stiskněte C-x 1 pro odstranění dokumentace z obrazovky.
730 799
@@ -736,18 +805,18 @@ hlavním módu. Takže nemusíte používat žádný vedlejší mód nebo můž
736používat jeden vedlejší mód nebo libovolnou kombinaci několika 805používat jeden vedlejší mód nebo libovolnou kombinaci několika
737vedlejších módů. 806vedlejších módů.
738 807
739Jedním z velmi užitečných vedlejších módů, zejména pro editaci českch 808Jedním z velmi užitečných vedlejších módů, zejména pro editaci prostho
740textů, je Auto Fill mód. Když je tento mód zapnut, Emacs zalomí řádek 809textu, je Auto Fill mód. Když je tento mód zapnutý, Emacs zalomí řádek
741mezi dvěma slovy, kdykoliv vkládáte text a řádek se stane příliš 810mezi dvěma slovy, kdykoliv vkládáte text a řádek se stane příliš
742dlouhým. 811dlouhým.
743 812
744Auto Fill mód můžete zapnout provedením M-x auto-fill-mode<Return>. 813Auto Fill mód můžete zapnout provedením M-x auto-fill-mode <Return>.
745Je-li tento mód zapnut, můžete jej vypnout provedením M-x 814Je-li tento mód zapnutý, můžete jej vypnout provedením M-x
746auto-fill-mode<Return>. Je-li mód vypnut, tento příkaz jej zapíná, 815auto-fill-mode <Return>. Je-li mód vypnut, tento příkaz jej zapíná, a
747a je-li mód zapnut, tak jej tento příkaz vypíná. Říkáme, že tento 816je-li mód zapnut, tak jej tento příkaz vypíná. Říkáme, že tento příkaz
748íkaz přepíná ("toggles") tento mód. 817přepíná ("toggles") tento mód.
749 818
750>> Napište teď M-x auto-fill-mode<Return>. Pak vkládejte "asdf " stále 819>> Napište teď M-x auto-fill-mode <Return>. Pak vkládejte "asdf " stále
751 dokola tak dlouho, až uvidíte, jak se vkládaný řádek rozdělí na dva 820 dokola tak dlouho, až uvidíte, jak se vkládaný řádek rozdělí na dva
752 řádky. Do textu musíte vkládat mezery proto, že Auto Fill mód 821 řádky. Do textu musíte vkládat mezery proto, že Auto Fill mód
753 zalamuje řádky pouze v mezerách. 822 zalamuje řádky pouze v mezerách.
@@ -776,46 +845,41 @@ Emacs umí v textu vyhledávat řetězce (tj. skupiny spojených znaků nebo
776slov) směrem vpřed nebo vzad. Hledání řetězce je příkaz přesunující 845slov) směrem vpřed nebo vzad. Hledání řetězce je příkaz přesunující
777kurzor; přesune kurzor na nejbližší místo, kde se tento řetězec nachází. 846kurzor; přesune kurzor na nejbližší místo, kde se tento řetězec nachází.
778 847
779Vyhledávací příkaz Emacsu se liší od vyhledávacích příkazů většiny 848Vyhledávací příkaz Emacsu je "inkrementální". To znamená, že vyhledávání
780editorů v tom smyslu, že je "inkrementální". To znamená, že vyhledávání
781se provádí už v okamžiku, kdy zadáváte vyhledávací řetězec. 849se provádí už v okamžiku, kdy zadáváte vyhledávací řetězec.
782 850
783Příkaz pro zahájení hledání vpřed je C-s a pro hledání vzad C-r. 851Příkaz pro zahájení hledání vpřed je C-s a pro hledání vzad C-r.
784ALE POZOR! Nezkoušejte to ještě. 852ALE POZOR! Nezkoušejte je ihned.
785 853
786Když stisknete C-s, uvidíte v echo oblasti prompt "I-search". To vám 854Když stisknete C-s, uvidíte v echo oblasti prompt "I-search". To vám
787říká, že Emacs se nachází ve stavu, který se nazývá inkrementální hledání, 855říká, že Emacs se nachází ve stavu, který se nazývá inkrementální hledání,
788a čeká, až mu zadáte, co chcete hledat. <RET> hledání ukončí. 856a čeká, až mu zadáte, co chcete hledat. <Return> hledání ukončí.
789 857
790>> Nyní zahajte hledání stiskem C-s. POMALU, písmeno po písmenu, pište 858>> Nyní zahajte hledání stiskem C-s. POMALU, písmeno po písmenu, pište
791 slovo "kurzor". Po každém písmenu si všimněte, co se děje s kurzorem. 859 slovo "kurzor". Po každém písmenu si všimněte, co se děje s kurzorem.
792 Teď jste vyhledali "kurzor" poprvé. 860 Teď jste vyhledali "kurzor" poprvé.
793>> Stiskněte C-s znovu, abyste nalezli další výskyt "kurzor". 861>> Stiskněte C-s znovu, abyste nalezli další výskyt slova "kurzor".
794>> Nyní čtyřikrát stiskněte <Delete> a pozorujte, jak se kurzor 862>> Nyní čtyřikrát stiskněte <DEL> a pozorujte, jak se kurzor přesouvá.
795 přesunuje. 863>> Stiskněte <Return> pro ukončení hledání.
796>> Stiskněte <RET> pro ukončení hledání.
797 864
798Viděli jste, co se stalo? Emacs se v inkrementálním hledání pokouší 865Viděli jste, co se stalo? Emacs se v inkrementálním hledání pokouší
799přejít na další výskyt řetězce, který jste dosud napsali. Chcete-li 866přejít na další výskyt řetězce, který jste dosud napsali. Chcete-li
800přejít na další výskyt "kurzor", jednoduše stiskněte C-s znovu. 867přejít na další výskyt slova "kurzor", jednoduše stiskněte C-s znovu.
801Jestliže už žádný takový výskyt není, Emacs pípne a řekne vám, že 868Jestliže už žádný takový výskyt není, Emacs pípne a řekne vám, že
802hledání momentálně "selhává", C-g hledání ukončí. 869hledání momentálně "selhává", C-g hledání ukončí.
803 870
804POZNÁMKA: Na některých systémech stisk C-s způsobí ztuhnutí 871Jestliže uprostřed inkrementálního hledání stisknete <DEL>, uvidíte, že
805obrazovky a nevidíte žádný další výstup z Emacsu. To znamená, že 872poslední znak v hledaném řetězci zmizí a hledání se vrací na poslední
806"vlastnost" operačního systému zvaná "flow control" zachycuje C-s a 873místo hledání. Pokud stisknete <DEL> ihned potom, co jste zmáčkli C-s,
807nepropustí jej k Emacsu. Pro odtuhnutí obrazovky stiskněte C-q. Pak 874abyste se přesunuli na další výskyt hledaného řetězce, <DEL> vrátí
808v sekci "Spontaneous Entry to Incremental Search" v manuálu Emacsu 875kurzor zpět na poslední místo hledání. Pokud neexistují žádné dřívější
809vyhledejte radu, jak se vypořádat s touto "vlastností". 876výskyty, <DEL> vymaže poslední znak ve vyhledávacím řetězci.
810 877Předpokládejme například, že jste napsali "c", abyste našli první výskyt
811Jestliže uprostřed inkrementálního hledání stisknete <Delete>, uvidíte, 878"c". Jestliže nyní stisknete "u", kurzor se přesune na první výskyt
812že poslední znak v hledaném řetězci zmizí a hledání se vrací na poslední 879"cu". Teď stiskněte <DEL>. To vymaže "u" z hledaného řetězce a
813místo hledání. Předpokládejme například, že jste napsali "c", abyste 880kurzor se přesune zpět na první výskyt "c".
814našli první výskyt "k". Jestliže nyní stisknete "u", kurzor se přesune na 881
815první výskyt "ku". Teď stiskněte <Delete>. To vymaže "u" z hledaného 882Jestliže uprostřed hledání stisknete CONTROL nebo znak META (s několika
816řetězce a kurzor se přesune zpět na první výskyt "k".
817
818Jestliže uprostřed hledání stisknete CONTROL nebo META znak (s několika
819výjimkami -- znaky, které jsou speciální v hledání, jako C-s a C-r), 883výjimkami -- znaky, které jsou speciální v hledání, jako C-s a C-r),
820hledání se ukončí. 884hledání se ukončí.
821 885
@@ -829,17 +893,21 @@ kromě toho, že směr hledání je opačný.
829----------- 893-----------
830 894
831Jednou z pěkných vlastností Emacsu je to, že může na obrazovce zobrazit 895Jednou z pěkných vlastností Emacsu je to, že může na obrazovce zobrazit
832více oken současně. 896více oken současně. Na tomto místě je důležité podotknout, že Emacs
897používá termín "rámy" (angl. "frames") pro to, co ostatní aplikace
898nazývají slovem okno (angl. "window"). Manuál k Emacsu obsahuje sekci
899Glossary of Emacs terms, kde jsou tyto termíny popsány podrobněji.
833 900
834>> Přesuňte kurzor na tento řádek a stiskněte C-u 0 C-l. 901>> Přesuňte kurzor na tento řádek a stiskněte C-l C-l.
835 902
836>> Teď stiskněte C-x 2, což rozdělí obrazovku na dvě okna. 903>> Nyní stiskněte C-x 2, což rozdělí obrazovku na dvě okna.
837 Obě okna zobrazují tento tutoriál. Kurzor zůstává navrchu okna. 904 Obě okna zobrazují tento tutoriál. Kurzor zůstává navrchu okna.
838 905
839>> Tiskněte C-M-v pro scrollování spodního okna. 906>> Tiskněte C-M-v pro scrollování spodního okna.
840 (Nemáte-li skutečnou klávesu META, stiskněte ESC C-v.) 907 (Nemáte-li skutečnou klávesu META, stiskněte <ESC> C-v.)
841 908
842>> Stiskněte C-x o ("o" jako "other") pro přesun kurzoru do dolního okna. 909>> Stiskněte C-x o ("o" jako "other") pro přesun kurzoru do dolního
910 okna.
843 911
844>> Použijte C-v a M-v ve spodním okně pro jeho scrollování. 912>> Použijte C-v a M-v ve spodním okně pro jeho scrollování.
845 Pokračujte ve čtení těchto instrukcí v horním okně. 913 Pokračujte ve čtení těchto instrukcí v horním okně.
@@ -847,29 +915,33 @@ více oken současně.
847>> Znovu stiskněte C-x o pro přesun kurzoru zpět do horního okna. 915>> Znovu stiskněte C-x o pro přesun kurzoru zpět do horního okna.
848 Kurzor v horním okně je přesně na místě, kde byl původně. 916 Kurzor v horním okně je přesně na místě, kde byl původně.
849 917
850Můžete dále používat C-x o pro přepínání mezi okny. Každé okno má svoji 918Můžete dále používat C-x o pro přepínání mezi okny. "Aktivní okno"
851vlastní pozici kurzoru, ale jenom jedno okno kurzor skutečně zobrazuje. 919(tj. okno, kde provádíte většinu úprav) je to s výrazným kurzorem, který
852Všechny obvyklé editační příkazy platí pro okno, ve kterém se nachází 920bliká, když právě nepíšete. Všechna ostatní okna mají svou vlastní
853kurzor. Toto okno nazýváme "aktivní okno" ("selected window"). 921pozici kurzoru; pokud používáte Emacs v rámci grafického uživatelského
922prostředí, tak je poznáte podle toho, že jsou vykresleny jako prázdné
923rámečky, které neblikají.
854 924
855Příkaz C-M-v je velmi užitečný, jestliže v jednom okně editujete text a 925Příkaz C-M-v je velmi užitečný, jestliže v jednom okně editujete text a
856druhé okno používáte pouze pro přehled. Můžete kurzor nechávat stále 926druhé okno používáte pouze pro přehled. Můžete kurzor nechávat stále
857v okně, kde editujete, a postupovat po druhém okně pomocí C-M-v. 927v okně, kde editujete, a postupovat po druhém okně pomocí C-M-v.
858 928
859C-M-v je příkladem CONTROL-META znaku. Máte-li skutečnou META klávesu, 929C-M-v je příkladem CONTROL-META znaku. Máte-li skutečnou META (nebo
860můžete vyvolat C-M-v přidržením obou kláves CTRL a META při stisku v. 930Alt) klávesu, můžete vyvolat C-M-v přidržením obou kláves CONTROL a META
861Nezáleží na tom, zda je prvně stisknuta CTRL nebo META, protože obě tyto 931zatímco stisknete klávesu v. Nezáleží na tom, zda je prvně stisknuta
862klávesy fungují jako modifikátory kláves, které tisknete. 932CONTROL nebo META, protože obě tyto klávesy fungují jako modifikátory
933kláves, které tisknete.
863 934
864Pokud nemáte skutečnou META klávesu, můžete místo ní použít ESC, na 935Pokud nemáte skutečnou META klávesu, můžete místo ní použít <ESC>, na
865pořadí záleží: musíte stisknout ESC a následně CTRL-v; CTRL-ESC v by 936pořadí v tomto případě záleží: musíte nejprve stisknout <ESC> a následně
866nefungovalo. To proto, že ESC je samostatný znak, nikoliv modifikátor. 937CONTROL-v; CONTROL-<ESC> v by nefungovalo. To proto, že <ESC> je
938samostatný znak, nikoliv modifikátor.
867 939
868>> Stiskněte C-x 1 (v horním okně), abyste se zbavili dolního okna. 940>> Stiskněte C-x 1 (v horním okně), abyste se zbavili dolního okna.
869 941
870(Kdybyste C-x 1 stiskli v dolním okně, odstranilo by to horní okno. 942(Kdybyste C-x 1 stiskli v dolním okně, odstranilo by to horní okno.
871Chápejte tento příkaz jako "ponechej právě jedno okno -- to, ve kterém 943Chápejte tento příkaz jako "ponechej právě jedno okno -- to, ve kterém
872zrovna jsem".) 944zrovna jste".)
873 945
874Nemusíte v obou oknech zobrazovat tentýž buffer. Jestliže použijete 946Nemusíte v obou oknech zobrazovat tentýž buffer. Jestliže použijete
875C-x C-f pro vyhledání souboru v jednom z oken, druhé okno se nezmění. 947C-x C-f pro vyhledání souboru v jednom z oken, druhé okno se nezmění.
@@ -885,6 +957,31 @@ Zde je další způsob, jak využít dvě okna ke zobrazení dvou různých věc
885 dolního okna. 957 dolního okna.
886 958
887 959
960* VÍCE RÁMÚ
961-----------
962
963Emacs může kromě oken vytvořit také více rámů (angl. "frames"). Rám je
964kolekce oken, jednotlivých položek v menu, posuvníku, echo oblasti
965atd. V rámci grafického uživatelského prostředí "rámem" nazýváme to, co
966většina ostatních aplikací nazývá "oknem". V jeden okamžik můžeme
967zobrazit klidně několik grafických rámů. Na textových terminálech může
968být zobrazen pouze jeden rám v jeden okamžik.
969
970>> Stiskněte C-x 5 2.
971 Pozorujte, jak se na obrazovce vytvoří nový rám.
972
973V tomto novém (tj. druhém) rámu můžete provádět vše, co jste dělali v
974rámu prvním. V ničem se neliší od prvního rámu.
975
976>> Stiskněte C-x 5 0.
977 Tento příkaz odstraní právě zvolený rám.
978
979Jakýkoliv rám je možné také odstranit běžnými metodami, které máte v
980rámci grafického uživatelského prostředí k dispozici (např. kliknutím na
981tlačítko "X" v horním rohu rámu). Pokud tímto způsobem odstraníte
982poslední rám dané Emacsové instance, dojde k jejímu ukončení.
983
984
888* REKURZIVNÍ EDITAČNÍ ÚROVNĚ 985* REKURZIVNÍ EDITAČNÍ ÚROVNĚ
889---------------------------- 986----------------------------
890 987
@@ -893,12 +990,12 @@ Občas se dostanete do něčeho, co se nazývá "rekurzivní editační úroveň
893stavovém řádku obklopujícími závorky okolo jména hlavního módu. 990stavovém řádku obklopujícími závorky okolo jména hlavního módu.
894Například můžete vidět [(Fundamental)] místo (Fundamental). 991Například můžete vidět [(Fundamental)] místo (Fundamental).
895 992
896Abyste se dostali z rekurzivní editační úrovně, stiskněte ESC ESC ESC. 993Abyste se dostali z rekurzivní editační úrovně, stiskněte <ESC> <ESC>
897To je obecný "vyskakovací" příkaz. Můžete jej použít též pro odstranění 994<ESC>. To je obecný "vyskakovací" příkaz. Můžete jej použít též pro
898některých oken a vyskočení z minibufferu. 995odstraní některých oken a vyskočení z minibufferu.
899 996
900>> Stiskněte M-x, abyste se dostali do minibufferu; pak stiskněte 997>> Stiskněte M-x, abyste se dostali do minibufferu; pak stiskněte
901 ESC ESC ESC, abyste se z něj dostali ven. 998 <ESC> <ESC> <ESC>, abyste se z něj dostali ven.
902 999
903Z rekurzivní editační úrovně nemůžete vyskočit pomocí C-g. To proto, že 1000Z rekurzivní editační úrovně nemůžete vyskočit pomocí C-g. To proto, že
904C-g je využíváno pro rušení příkazů a argumentů UVNITŘ rekurzivní 1001C-g je využíváno pro rušení příkazů a argumentů UVNITŘ rekurzivní
@@ -909,11 +1006,11 @@ editační vrstvy.
909------------------------ 1006------------------------
910 1007
911V tomto tutoriálu jsme se pokusili poskytnout vám dostatek informací, 1008V tomto tutoriálu jsme se pokusili poskytnout vám dostatek informací,
912abyste mohli začít Emacs používat. V Emacsu je toho tolik, že by bylo 1009abyste mohli začít Emacs okamžitě používat. V Emacsu je toho ale tolik,
913nemožné to zde všechno objasnit. Nicméně se o Emacsu můžete naučit 1010že by bylo nemožné to zde všechno objasnit. Nicméně se o Emacsu můžete
914více, protože má mnoho užitečných vlastností. Emacs nabízí příkazy pro 1011naučit více, protože má mnoho užitečných vlastností. Emacs nabízí
915čtení dokumentace svých příkazů. Všechny tyto "help" příkazy 1012příkazy pro čtení dokumentace svých příkazů. Všechny tyto "help"
916začínají znakem CONTROL-h, který se nazývá "help znak". 1013příkazy začínají znakem CONTROL-h, který se nazývá "help znak".
917 1014
918Pro použití vlastností nápovědy stiskněte znak C-h a pak znak říkající, 1015Pro použití vlastností nápovědy stiskněte znak C-h a pak znak říkající,
919jaký druh nápovědy žádáte. Jste-li OPRAVDU ztraceni, stiskněte C-h ? a 1016jaký druh nápovědy žádáte. Jste-li OPRAVDU ztraceni, stiskněte C-h ? a
@@ -921,11 +1018,8 @@ Emacs vám sdělí, jaké druhy nápovědy vám může poskytnout. Jestliže
921jste stiskli C-h a pak jste se rozhodli, že žádnou nápovědu nechcete, 1018jste stiskli C-h a pak jste se rozhodli, že žádnou nápovědu nechcete,
922jednoduše to zrušte stiskem C-g. 1019jednoduše to zrušte stiskem C-g.
923 1020
924(Na některých počítačích je význam znaku C-h změněn. To by opravdu 1021(Jestliže C-h nezobrazuje hlášení o nápovědě v dolní části obrazovky,
925nemělo být obecným nastavením pro všechny uživatele, takže máte právo 1022zkuste místo toho používat klávesu F1 nebo M-x help <Return>.)
926stěžovat si systémovému administrátorovi. Do té doby, jestliže C-h
927nezobrazuje hlášení o nápovědě v dolní části obrazovky, zkuste místo
928toho používat klávesu F1 nebo M-x help RET.)
929 1023
930Nejzákladnější help příkaz je C-h c. Stiskněte C-h, znak c a klávesový 1024Nejzákladnější help příkaz je C-h c. Stiskněte C-h, znak c a klávesový
931příkaz; Emacs pak zobrazí velmi stručný popis příkazu. 1025příkaz; Emacs pak zobrazí velmi stručný popis příkazu.
@@ -935,14 +1029,13 @@ příkaz; Emacs pak zobrazí velmi stručný popis příkazu.
935 1029
936 C-p runs the command previous-line 1030 C-p runs the command previous-line
937 1031
938To vám sděluje "jméno funkce". Jména funkcí jsou používána zejména pro 1032To vám sděluje "jméno funkce". Jelikož jména funkcí jsou volena tak,
939konfiguraci a rozšiřování Emacsu. Ale protože jména funkcí jsou volena 1033aby naznačovala, co odpovídající příkaz dělá, mohou sloužit také jako
940tak, aby naznačovala, co odpovídající příkaz dělá, mohou sloužit také 1034velmi stručná dokumentace -- dostatečná k tomu, aby vám připomenula
941jako velmi stručná dokumentace -- dostatečná k tomu, aby vám připomenula
942příkazy, které jste se již naučili. 1035příkazy, které jste se již naučili.
943 1036
944Víceznakové příkazy jako C-x C-s a (pokud nemáte META, EDIT ani ALT 1037Víceznakové příkazy jako C-x C-s a <ESC>v (pokud nemáte META ani ALT
945klávesu) <ESC>v jsou po C-h c povoleny také. 1038klávesu) jsou po C-h c povoleny také.
946 1039
947K získání více informací o příkazu místo C-h c použijte C-h k. 1040K získání více informací o příkazu místo C-h c použijte C-h k.
948 1041
@@ -955,15 +1048,15 @@ nápovědy a teprve pak stisknout C-x 1.
955 1048
956Zde jsou další užitečné C-h volby: 1049Zde jsou další užitečné C-h volby:
957 1050
958 C-h f Popis funkce. Zadáváte jméno funkce. 1051 C-h x Popis funkce. Zadáváte jméno funkce.
959 1052
960>> Zkuste napsat C-h f previous-line<Return>. 1053>> Zkuste napsat C-h x previous-line <Return>.
961 To vypíše veškeré informace, které Emacs má o funkci implementující 1054 To vypíše veškeré informace, které Emacs má o funkci implementující
962 příkaz C-p. 1055 příkaz C-p.
963 1056
964Podobný příkaz C-h v zobrazí dokumentaci proměnné, jejíž hodnotu 1057Podobný příkaz C-h v zobrazí dokumentaci proměnné, jejíž hodnotu
965můžete nastavit a změnit tím chování Emacsu. Jméno proměnné zadáte, až 1058můžete nastavit a změnit tím chování Emacsu. Jméno proměnné zadáte, až
966se na ně Emacs zeptá. 1059se na ni Emacs zeptá.
967 1060
968 C-h a Příkazové apropos. Zadejte klíčové slovo a Emacs vypíše 1061 C-h a Příkazové apropos. Zadejte klíčové slovo a Emacs vypíše
969 všechny příkazy, jejichž jména obsahují toto klíčové 1062 všechny příkazy, jejichž jména obsahují toto klíčové
@@ -972,7 +1065,7 @@ se na ně Emacs zeptá.
972 také jedno nebo dvouznakové sekvence, které provádějí 1065 také jedno nebo dvouznakové sekvence, které provádějí
973 tentýž příkaz. 1066 tentýž příkaz.
974 1067
975>> Napište C-h a file<Return>. 1068>> Napište C-h a file <Return>.
976 1069
977To zobrazí v druhém okně seznam všech M-x příkazů obsahujících "file" ve 1070To zobrazí v druhém okně seznam všech M-x příkazů obsahujících "file" ve
978svém názvu. Znakové příkazy jako C-x C-f uvidíte vypsané vedle 1071svém názvu. Znakové příkazy jako C-x C-f uvidíte vypsané vedle
@@ -994,16 +1087,52 @@ odpovídajících jmen příkazů jako find-file.
994 primární dokumentaci. 1087 primární dokumentaci.
995 1088
996 1089
1090* VÍCE FUNKCÍ
1091-------------
1092
1093O Emacsu se můžete dozvědět více přečtením jeho manuálu. Manuál k Emacsu
1094je dostupný jak v tištěné, tak i elektronické verzi (použijte menu
1095nápovědy nebo příkaz C-h r). Mezi mimořádně užitečné funkce, o kterých
1096jsme se doposud nezmínili, patří našeptávač, který usnadňuje psaní, a
1097aplikace "Dired", která zjednodušuje práci s diskovými soubory.
1098
1099Vestavěný našeptávač vám pomůže vyhnout se nadbytečnému psaní. Pokud se
1100například chcete přepnout do bufferu s názvem "*Messages*", můžete
1101použít C-x b *M<Tab> a Emacs za vás doplní zbylý text kam až to půjde.
1102Našeptávač také funguje pro názvy souborů a příkazů. Pokud se o
1103našeptávači chcete dozvědět více, navštivte sekci "Completion" v
1104emacsovém manuálu.
1105
1106Aplikace "Dired" je nástroj, který vám pomůže rychle a snadno získat
1107seznam souborů v dané složce (a případně i podsložkách) na vašem
1108počítači, navštívit soubory na kterých vám záleží, přejmenovat je,
1109smazat či jinak manipulovat. Aplikace "Dired" je popsána v manuálu ve
1110stejnojmenné sekci.
1111
1112Emacs obsahuje mnoho dalších užitečných aplikací a funkcí.
1113
1114
1115* INSTALACE BALÍKŮ
1116------------------
1117
1118Komunita okolo Emacsu vytvořila bohatou sadu balíků, které mohohou Emacs
1119rozšířit o nové funkce a dovednosti. Tyto balíky mohou obsahovat
1120podporu nových jazyků, vzhledů, nástroje pro práci s externími
1121aplikacemi a mnoho, opravdu mnoho, dalšího.
1122
1123Pakliže se chcete podívat na seznam všech dostupných balíků, použijte
1124M-x list-packages. V tomto seznamu se můžete pohybovat, číst popisy
1125jednotlivých balíků a případně je i nainstalovat a odinstalovat.
1126
1127
997* ZÁVĚR 1128* ZÁVĚR
998------- 1129-------
999 1130
1000Nezapomeňte, Emacs ukončíte provedením příkazu C-x C-c. Pro dočasný 1131Pokud chcete Emacs opustit, použijte C-x C-c.
1001odskok do shellu, ze kterého se do Emacsu můžete opět vrátit,
1002použijte C-z.
1003 1132
1004Záměrem tohoto tutoriálu je být srozumitelný všem novým uživatelům, takže 1133Záměrem tohoto tutoriálu je být srozumitelný všem novým uživatelům,
1005narazíte-li na něco nejasného, tak neusedejte a neklaďte to za vinu sobě 1134takže narazíte-li na něco nejasného, tak neusedejte a neklaďte to za
1006-- stěžujte si! 1135vinu sami sobě -- stěžujte si!
1007 1136
1008 1137
1009KOPÍROVÁNÍ 1138KOPÍROVÁNÍ
@@ -1013,25 +1142,33 @@ Tento tutoriál vychází z dlouhé řady emacsových tutoriálů zahájené
1013tutoriálem napsaným Stuartem Cracraftem pro původní Emacs. 1142tutoriálem napsaným Stuartem Cracraftem pro původní Emacs.
1014 1143
1015Tato verze tutoriálu je, podobně jako GNU Emacs, chráněna copyrightem a 1144Tato verze tutoriálu je, podobně jako GNU Emacs, chráněna copyrightem a
1016je šířena se svolením distribuovat kopie za jistých podmínek: 1145je šířena se svolením distribuovat kopie za jistých podmínek
1146(pozn. překl. oficiální verze licence není v českém překladu k
1147dispozici):
1148
1149 Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2024 Free Software Foundation,
1150 Inc.
1151
1152 This file is part of GNU Emacs.
1017 1153
1018Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2024 Free Software Foundation, Inc. 1154 GNU Emacs is free software: you can redistribute it and/or modify
1155 it under the terms of the GNU General Public License as published by
1156 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
1157 (at your option) any later version.
1019 1158
1020 Každému je zaručeno právo vytvářet a distribuovat přesné kopie tohoto 1159 GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
1021 dokumentu tak, jak jej obdržel, na jakémkoliv médiu, s tím, že bude 1160 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
1022 zachována tato poznámka o autorství a poznámka o svolení a že 1161 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
1023 distributor zaručuje příjemci právo na další redistribuci povolenou 1162 GNU General Public License for more details.
1024 touto poznámkou.
1025 1163
1026 Je zaručeno právo distribuovat modifikované verze tohoto dokumentu 1164 You should have received a copy of the GNU General Public License
1027 nebo jeho částí pod výše uvedenými podmínkami za předpokladu, že 1165 along with GNU Emacs. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
1028 obsahuje jasné poznámky uvádějící, kdo provedl poslední modifikace.
1029 1166
1030Podmínky pro kopírování Emacsu samotného jsou složitější, avšak ve 1167Přečtěte si prosím soubor COPYING a pak předávejte kopie programu GNU
1031stejném duchu. Přečtěte si prosím soubor COPYING a pak předávejte kopie 1168Emacs svým přátelům. Pomáhejte potírat softwarovou obstrukci
1032GNU Emacsu svým přátelům. Pomáhejte potírat softwarovou obstrukci 1169("vlastnictví") používáním, psaním a sdílením svobodného softwaru!
1033("vlastnictví") používáním, psaním a sdílením free softwaru!
1034 1170
1035;;; Local Variables: 1171;;; Local Variables:
1036;;; coding: utf-8 1172;;; coding: utf-8
1173;;; mode: fundamental
1037;;; End: 1174;;; End:
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.translators b/etc/tutorials/TUTORIAL.translators
index 30e169d263f..e81e6c665f4 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.translators
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.translators
@@ -13,7 +13,8 @@ Maintainer: Xue Fuqiao <xfq.free@gmail.com>
13* TUTORIAL.cs: 13* TUTORIAL.cs:
14Author: Milan Zamazal <pdm@zamazal.org> 14Author: Milan Zamazal <pdm@zamazal.org>
15 Pavel Janík <Pavel@Janik.cz> 15 Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
16Maintainer: Maintainer needed. 16
17Maintainer: Jakub Ječmínek <kuba@kubajecminek.cz>
17 18
18* TUTORIAL.de: 19* TUTORIAL.de:
19Author: Werner Lemberg <wl@gnu.org> 20Author: Werner Lemberg <wl@gnu.org>