diff options
| author | Paul Eggert | 2014-03-10 11:12:25 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Paul Eggert | 2014-03-10 11:12:25 -0700 |
| commit | 4cafb413cc93ce62afd780b0df7cad5ccb49dcd8 (patch) | |
| tree | 5cc0537559c1b014bf62b24f8be70a556f233514 /etc/tutorials/TUTORIAL.pl | |
| parent | 6ecdd988b1078f82a8273503d729b289e5d53076 (diff) | |
| download | emacs-4cafb413cc93ce62afd780b0df7cad5ccb49dcd8.tar.gz emacs-4cafb413cc93ce62afd780b0df7cad5ccb49dcd8.zip | |
Fix "\" problem in tutorials by using natural-language quotes.
* tutorials/TUTORIAL, tutorials/TUTORIAL.cs, tutorials/TUTORIAL.eo:
* tutorials/TUTORIAL.es, tutorials/TUTORIAL.it, tutorials/TUTORIAL.ja:
* tutorials/TUTORIAL.ko, tutorials/TUTORIAL.nl, tutorials/TUTORIAL.pl:
* tutorials/TUTORIAL.pt_BR, tutorials/TUTORIAL.ro:
* tutorials/TUTORIAL.ru, tutorials/TUTORIAL.sk, tutorials/TUTORIAL.sv:
* tutorials/TUTORIAL.th:
Avoid using ` for natural-language quotes. Instead, work around
the problem with "\" by using non-" quotation marks appropriate
for the natural language in question, e.g., «...» for Spanish.
For English “...” could be used, but use '...' instead so that
TUTORIAL continues to be encoded in ASCII.
Diffstat (limited to 'etc/tutorials/TUTORIAL.pl')
| -rw-r--r-- | etc/tutorials/TUTORIAL.pl | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.pl b/etc/tutorials/TUTORIAL.pl index 3eaa2c0082f..9f2bbb52e54 100644 --- a/etc/tutorials/TUTORIAL.pl +++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.pl | |||
| @@ -252,7 +252,7 @@ wciśnięcia klawisza <ESC>. | |||
| 252 | * ZABLOKOWANE POLECENIA | 252 | * ZABLOKOWANE POLECENIA |
| 253 | ----------------------- | 253 | ----------------------- |
| 254 | 254 | ||
| 255 | Pewne polecenia Emacsa są ,,zablokowane'' -- po to, by początkujący | 255 | Pewne polecenia Emacsa są „zablokowane” -- po to, by początkujący |
| 256 | użytkownicy nie mogli ich wywołać przez przypadek. | 256 | użytkownicy nie mogli ich wywołać przez przypadek. |
| 257 | 257 | ||
| 258 | Jeśli wywołasz jedno z zablokowanych poleceń, to Emacs wypisze komunikat | 258 | Jeśli wywołasz jedno z zablokowanych poleceń, to Emacs wypisze komunikat |
| @@ -263,7 +263,7 @@ Jeśli naprawdę chcesz wywołać to polecenie, to odpowiedz na pytanie, | |||
| 263 | naciskając spację. Jeśli nie chcesz wywołać zablokowanego polecenia, | 263 | naciskając spację. Jeśli nie chcesz wywołać zablokowanego polecenia, |
| 264 | to na pytanie odpowiedz, naciskając n. | 264 | to na pytanie odpowiedz, naciskając n. |
| 265 | 265 | ||
| 266 | >> Napisz `C-x C-l' (co jest zablokowanym poleceniem) i odpowiedz n | 266 | >> Napisz „C-x C-l” (co jest zablokowanym poleceniem) i odpowiedz n |
| 267 | na zadane pytanie. | 267 | na zadane pytanie. |
| 268 | 268 | ||
| 269 | 269 | ||
| @@ -271,7 +271,7 @@ to na pytanie odpowiedz, naciskając n. | |||
| 271 | ------ | 271 | ------ |
| 272 | 272 | ||
| 273 | Emacs może mieć otwartych kilka okien, z których każde wyświetla | 273 | Emacs może mieć otwartych kilka okien, z których każde wyświetla |
| 274 | własny tekst. Pojęcie ,,okna'', jeśli chodzi o Emacsa, nie odnosi | 274 | własny tekst. Pojęcie „okna”, jeśli chodzi o Emacsa, nie odnosi |
| 275 | się do osobnego okienka systemu okienkowego, lecz do pojedynczego | 275 | się do osobnego okienka systemu okienkowego, lecz do pojedynczego |
| 276 | panelu wewnątrz okienka systemowego. (Emacs może też pracować | 276 | panelu wewnątrz okienka systemowego. (Emacs może też pracować |
| 277 | na kilku oknach systemowych (X-oknach); w terminologii Emacsa | 277 | na kilku oknach systemowych (X-oknach); w terminologii Emacsa |
| @@ -291,10 +291,10 @@ kasując zarazem pozostałe okna Emacsa. | |||
| 291 | >> Przesuń kursor do tej linii i naciśnij C-u 0 C-l. | 291 | >> Przesuń kursor do tej linii i naciśnij C-u 0 C-l. |
| 292 | 292 | ||
| 293 | (C-l, jak pamiętasz odświeża zawartość ekranu. Jeśli temu poleceniu | 293 | (C-l, jak pamiętasz odświeża zawartość ekranu. Jeśli temu poleceniu |
| 294 | poda się argument liczbowy, to będzie to oznaczało ,,odśwież zawartość | 294 | poda się argument liczbowy, to będzie to oznaczało „odśwież zawartość |
| 295 | ekranu i umieść bieżąca linię o tyle linii od góry ekranu''. Tak więc, | 295 | ekranu i umieść bieżąca linię o tyle linii od góry ekranu”. Tak więc, |
| 296 | C-u 0 C-1 oznacza ,,odśwież ekran, umieszczając bieżąca linię na samej | 296 | C-u 0 C-1 oznacza „odśwież ekran, umieszczając bieżąca linię na samej |
| 297 | górze''.) | 297 | górze”.) |
| 298 | 298 | ||
| 299 | >> Naciśnij Control-x 2 | 299 | >> Naciśnij Control-x 2 |
| 300 | Zauważ, że okno się kurczy, a jednocześnie pojawia się nowe, | 300 | Zauważ, że okno się kurczy, a jednocześnie pojawia się nowe, |
| @@ -331,8 +331,8 @@ poprzedzający bieżącą pozycję kursora. | |||
| 331 | Pracujesz teraz na jego kopii. | 331 | Pracujesz teraz na jego kopii. |
| 332 | 332 | ||
| 333 | Gdy linia tekstu staje się zbyt długa, by zmieścić się w jednym | 333 | Gdy linia tekstu staje się zbyt długa, by zmieścić się w jednym |
| 334 | wierszu ekranu, to jest ona ,,kontynuowana'' w wierszu następnym. | 334 | wierszu ekranu, to jest ona „kontynuowana” w wierszu następnym. |
| 335 | Znak ,,backslash'' (`\') (albo - jeśli pracujesz w okienkowym | 335 | Znak „backslash” („\”) (albo - jeśli pracujesz w okienkowym |
| 336 | trybie graficznym - zagięta strzałka) umieszczony na prawym marginesie | 336 | trybie graficznym - zagięta strzałka) umieszczony na prawym marginesie |
| 337 | wskazuje, że dana linia jest kontynuowana w następnym wierszu ekranu. | 337 | wskazuje, że dana linia jest kontynuowana w następnym wierszu ekranu. |
| 338 | 338 | ||
| @@ -389,19 +389,19 @@ zawarty między punktami początkowym i końcowym. | |||
| 389 | >> Naciśnij C-SPC. Emacs wyświetli "Mark set" (znacznik ustawiony) | 389 | >> Naciśnij C-SPC. Emacs wyświetli "Mark set" (znacznik ustawiony) |
| 390 | na dole ekranu. | 390 | na dole ekranu. |
| 391 | 391 | ||
| 392 | >> Przesuń kursor do litery o w słowie ,,kursor'' w drugim zdaniu. | 392 | >> Przesuń kursor do litery o w słowie „kursor” w drugim zdaniu. |
| 393 | 393 | ||
| 394 | >> Naciśnij C-w. Ta komenda wytnie cały fragment zaczynający się od O, | 394 | >> Naciśnij C-w. Ta komenda wytnie cały fragment zaczynający się od O, |
| 395 | a kończący tuż przed o. | 395 | a kończący tuż przed o. |
| 396 | 396 | ||
| 397 | Gdy usuwasz więcej niż jeden znak naraz, Emacs zachowuje usunięty | 397 | Gdy usuwasz więcej niż jeden znak naraz, Emacs zachowuje usunięty |
| 398 | tekst po to, by mógł go z powrotem gdzieś wstawić. Wstawianie | 398 | tekst po to, by mógł go z powrotem gdzieś wstawić. Wstawianie |
| 399 | usuniętego tekstu nazywa się ,,wklejaniem''. Usunięty tekst | 399 | usuniętego tekstu nazywa się „wklejaniem”. Usunięty tekst |
| 400 | możesz wkleić zarówno w to samo miejsce, z którego został usunięty, | 400 | możesz wkleić zarówno w to samo miejsce, z którego został usunięty, |
| 401 | bądź też w inne miejsca. Ten sam tekst możesz wkleić wielokrotnie, | 401 | bądź też w inne miejsca. Ten sam tekst możesz wkleić wielokrotnie, |
| 402 | w celu uzyskania wielu kopii. Poleceniem wklejenia tekstu jest C-y. | 402 | w celu uzyskania wielu kopii. Poleceniem wklejenia tekstu jest C-y. |
| 403 | 403 | ||
| 404 | Zauważ różnicę między ,,wycinaniem'' i ,,usuwaniem'', polegającą na tym, | 404 | Zauważ różnicę między „wycinaniem” i „usuwaniem”, polegającą na tym, |
| 405 | że rzeczy wycięte można na nowo wklejać, usuniętych natomiast wklejać nie | 405 | że rzeczy wycięte można na nowo wklejać, usuniętych natomiast wklejać nie |
| 406 | można. Na ogół polecenia Emacsa, które kasują dużo tekstu, zachowują go, | 406 | można. Na ogół polecenia Emacsa, które kasują dużo tekstu, zachowują go, |
| 407 | podczas gdy polecenia, które po prostu kasują jeden znak albo puste | 407 | podczas gdy polecenia, które po prostu kasują jeden znak albo puste |
| @@ -461,7 +461,7 @@ z którego wystartowałeś (czyli tekstu wyciętego ostatnio). | |||
| 461 | -------- | 461 | -------- |
| 462 | 462 | ||
| 463 | Jeśli wprowadzisz zmiany do tekstu, a potem dojdziesz do wniosku, że | 463 | Jeśli wprowadzisz zmiany do tekstu, a potem dojdziesz do wniosku, że |
| 464 | to była pomyłka, to możesz cofnąć zmiany, wydając polecenie ,,cofnij'' | 464 | to była pomyłka, to możesz cofnąć zmiany, wydając polecenie „cofnij” |
| 465 | (ang. undo), C-x u. | 465 | (ang. undo), C-x u. |
| 466 | 466 | ||
| 467 | C-x u cofa zmiany wprowadzone przez jedno polecenie; jeśli powtórzysz | 467 | C-x u cofa zmiany wprowadzone przez jedno polecenie; jeśli powtórzysz |
| @@ -494,21 +494,21 @@ tego polecenia. | |||
| 494 | Aby edytowany przez Ciebie tekst został na trwałe zachowany, musisz | 494 | Aby edytowany przez Ciebie tekst został na trwałe zachowany, musisz |
| 495 | umieścić go w pliku. Jeśli tego nie zrobisz, to tekst zniknie, gdy | 495 | umieścić go w pliku. Jeśli tego nie zrobisz, to tekst zniknie, gdy |
| 496 | zamknięty zostanie Emacs, za pomocą którego go edytowałeś. Aby zachować | 496 | zamknięty zostanie Emacs, za pomocą którego go edytowałeś. Aby zachować |
| 497 | tekst w pliku, najpierw musisz ten plik ,,znaleźć'', i to zanim | 497 | tekst w pliku, najpierw musisz ten plik „znaleźć”, i to zanim |
| 498 | zaczniesz wprowadzać tekst. Czynność znajdowania pliku (ang. "file | 498 | zaczniesz wprowadzać tekst. Czynność znajdowania pliku (ang. "file |
| 499 | finding") bywa też nazywana ,,odwiedzaniem pliku'' (ang. "file | 499 | finding") bywa też nazywana „odwiedzaniem pliku” (ang. "file |
| 500 | visiting"). | 500 | visiting"). |
| 501 | 501 | ||
| 502 | Odwiedzanie pliku w Emacsie powoduje wyświetlenie jego zawartości. | 502 | Odwiedzanie pliku w Emacsie powoduje wyświetlenie jego zawartości. |
| 503 | Bardzo często jest to początek edycji pliku. Jednakże zmiany, które | 503 | Bardzo często jest to początek edycji pliku. Jednakże zmiany, które |
| 504 | wprowadzasz do pliku, nie są w nim utrwalone, zanim go nie ,,zachowasz'' | 504 | wprowadzasz do pliku, nie są w nim utrwalone, zanim go nie „zachowasz” |
| 505 | (ang. save). Ma to zapobiec pozostawieniu w systemie pliku, który został | 505 | (ang. save). Ma to zapobiec pozostawieniu w systemie pliku, który został |
| 506 | zmieniony tylko w połowie, a tego chcesz uniknąć. Gdy zachowujesz | 506 | zmieniony tylko w połowie, a tego chcesz uniknąć. Gdy zachowujesz |
| 507 | zmieniony plik, Emacs zostawia oryginał (pod inna nazwą) na wypadek, | 507 | zmieniony plik, Emacs zostawia oryginał (pod inna nazwą) na wypadek, |
| 508 | gdybyś doszedł do wniosku, że wprowadzone zmiany były błędne. | 508 | gdybyś doszedł do wniosku, że wprowadzone zmiany były błędne. |
| 509 | 509 | ||
| 510 | Jeśli popatrzysz na dół ekranu, to zauważysz linię, która zaczyna się | 510 | Jeśli popatrzysz na dół ekranu, to zauważysz linię, która zaczyna się |
| 511 | i kończy myślnikami, a zawiera tekst ,,TUTORIAL''. W tej | 511 | i kończy myślnikami, a zawiera tekst „TUTORIAL”. W tej |
| 512 | części ekranu zawsze możesz znaleźć nazwę pliku, który właśnie | 512 | części ekranu zawsze możesz znaleźć nazwę pliku, który właśnie |
| 513 | odwiedzasz. W tej chwili odwiedzasz plik o nazwie TUTORIAL, który | 513 | odwiedzasz. W tej chwili odwiedzasz plik o nazwie TUTORIAL, który |
| 514 | jest Twoją własną kopią samouczka Emacsa. Obojętnie, który plik | 514 | jest Twoją własną kopią samouczka Emacsa. Obojętnie, który plik |
| @@ -523,14 +523,14 @@ te mają długość dwóch, trzech lub czterech znaków. | |||
| 523 | 523 | ||
| 524 | Kolejną nowością odnośnie polecenia odwiedzania pliku jest to, że | 524 | Kolejną nowością odnośnie polecenia odwiedzania pliku jest to, że |
| 525 | musisz mu podać nazwę pliku, który chcesz znaleźć. Mówimy o tym, że | 525 | musisz mu podać nazwę pliku, który chcesz znaleźć. Mówimy o tym, że |
| 526 | polecenie ,,czyta argument z terminala'' (w tym wypadku argument jest | 526 | polecenie „czyta argument z terminala” (w tym wypadku argument jest |
| 527 | nazwą pliku). Po wpisaniu polecenia | 527 | nazwą pliku). Po wpisaniu polecenia |
| 528 | 528 | ||
| 529 | C-x C-f znajdź plik (ang. find a file) | 529 | C-x C-f znajdź plik (ang. find a file) |
| 530 | 530 | ||
| 531 | Emacs poprosi Cię o wpisanie nazwy pliku. Pojawia się ona w dolnej linii | 531 | Emacs poprosi Cię o wpisanie nazwy pliku. Pojawia się ona w dolnej linii |
| 532 | ekranu. Gdy ta linia jest używana do wprowadzania tego typu danych, | 532 | ekranu. Gdy ta linia jest używana do wprowadzania tego typu danych, |
| 533 | nazywa się ją ,,minibuforem'' (ang. "minibuffer"). Do edycji nazwy pliku | 533 | nazywa się ją „minibuforem” (ang. "minibuffer"). Do edycji nazwy pliku |
| 534 | w minibuforze możesz używać zwykłych poleceń Emacsa. | 534 | w minibuforze możesz używać zwykłych poleceń Emacsa. |
| 535 | 535 | ||
| 536 | Wprowadzanie nazwy pliku (lub jakichkolwiek innych danych w | 536 | Wprowadzanie nazwy pliku (lub jakichkolwiek innych danych w |
| @@ -585,7 +585,7 @@ mieć w Emacsie odwiedzonych jednocześnie wiele plików. | |||
| 585 | Wpisz w niego jakiś tekst i zachowaj "foo" za pomocą C-x C-s. | 585 | Wpisz w niego jakiś tekst i zachowaj "foo" za pomocą C-x C-s. |
| 586 | W końcu napisz C-x C-f TUTORIAL <Return>, by wrócić do samouczka. | 586 | W końcu napisz C-x C-f TUTORIAL <Return>, by wrócić do samouczka. |
| 587 | 587 | ||
| 588 | Emacs przechowuje tekst każdego pliku w obiekcie, zwanym ,,buforem''. | 588 | Emacs przechowuje tekst każdego pliku w obiekcie, zwanym „buforem”. |
| 589 | Odwiedzenie pliku powoduje utworzenie nowego bufora wewnątrz Emacsa. By | 589 | Odwiedzenie pliku powoduje utworzenie nowego bufora wewnątrz Emacsa. By |
| 590 | zobaczyć listę buforów, które istnieją w Twoim Emacsie, naciśnij | 590 | zobaczyć listę buforów, które istnieją w Twoim Emacsie, naciśnij |
| 591 | 591 | ||
| @@ -674,7 +674,7 @@ wrócić do niej wrócić po jakimś czasie. | |||
| 674 | W systemach, w których jest to możliwe, C-z zawiesza proces Emacsa; | 674 | W systemach, w których jest to możliwe, C-z zawiesza proces Emacsa; |
| 675 | powoduje to powrót do powłoki (ang. shell), ale nie niszczy Emacsa. | 675 | powoduje to powrót do powłoki (ang. shell), ale nie niszczy Emacsa. |
| 676 | W najpopularniejszych powłokach możesz wrócić do Emacsa za pomocą | 676 | W najpopularniejszych powłokach możesz wrócić do Emacsa za pomocą |
| 677 | polecenia `fg' lub `%emacs'. | 677 | polecenia „fg” lub „%emacs”. |
| 678 | 678 | ||
| 679 | W systemach, w których nie ma zawieszania procesów, C-z tworzy proces | 679 | W systemach, w których nie ma zawieszania procesów, C-z tworzy proces |
| 680 | podpowłoki (ang. "subshell"), który działa pod Emacsem i daje Ci szansę | 680 | podpowłoki (ang. "subshell"), który działa pod Emacsem i daje Ci szansę |
| @@ -718,7 +718,7 @@ klawisza <Return>. | |||
| 718 | Naciśnij M-x repl s<Return>zmieni<Return>zmodyfikuje<Return>. | 718 | Naciśnij M-x repl s<Return>zmieni<Return>zmodyfikuje<Return>. |
| 719 | 719 | ||
| 720 | Zwróć uwagę, jak ta linia się zmieniła: zastąpiłeś słowem | 720 | Zwróć uwagę, jak ta linia się zmieniła: zastąpiłeś słowem |
| 721 | ,,zmodyfikuje'' każde wystąpienie słowa z-m-i-e-n-i poniżej początkowej | 721 | „zmodyfikuje” każde wystąpienie słowa z-m-i-e-n-i poniżej początkowej |
| 722 | pozycji kursora. | 722 | pozycji kursora. |
| 723 | 723 | ||
| 724 | 724 | ||
| @@ -781,7 +781,7 @@ nie będzie w tym miejscu gwiazdek, lecz myślniki. | |||
| 781 | Wewnątrz nawiasów znajdziesz informacje na temat trybu edycji, w | 781 | Wewnątrz nawiasów znajdziesz informacje na temat trybu edycji, w |
| 782 | którym właśnie jest Emacs. Domyślnym trybem edycji nazywa się | 782 | którym właśnie jest Emacs. Domyślnym trybem edycji nazywa się |
| 783 | podstawowym (ang. fundamental); jest to tryb używanym właśnie w | 783 | podstawowym (ang. fundamental); jest to tryb używanym właśnie w |
| 784 | tej chwili. Jest to przykład ,,trybu głównego'' (ang. major mode). | 784 | tej chwili. Jest to przykład „trybu głównego” (ang. major mode). |
| 785 | 785 | ||
| 786 | Emacs może działać w wielu trybach głównych. Zostały one zaprojektowane, | 786 | Emacs może działać w wielu trybach głównych. Zostały one zaprojektowane, |
| 787 | aby ułatwić edycję napisów w rozmaitych językach programowania, takich | 787 | aby ułatwić edycję napisów w rozmaitych językach programowania, takich |
| @@ -811,7 +811,7 @@ M-f i M-b traktują apostrofy jako części słów. Poprzednio, w trybie | |||
| 811 | podstawowym, polecenia te traktowały apostrofy jako separatory słów. | 811 | podstawowym, polecenia te traktowały apostrofy jako separatory słów. |
| 812 | 812 | ||
| 813 | Główne tryby edycji wprowadzają zwykle subtelne zmiany, takie jak | 813 | Główne tryby edycji wprowadzają zwykle subtelne zmiany, takie jak |
| 814 | opisana powyżej; większość poleceń nadal robi ,,to samo'', chociaż | 814 | opisana powyżej; większość poleceń nadal robi „to samo”, chociaż |
| 815 | być może w troszeczkę inny sposób. | 815 | być może w troszeczkę inny sposób. |
| 816 | 816 | ||
| 817 | By zobaczyć dokumentację na temat bieżącego głównego trybu edycji, | 817 | By zobaczyć dokumentację na temat bieżącego głównego trybu edycji, |
| @@ -825,8 +825,8 @@ naciśnij C-h m. | |||
| 825 | 825 | ||
| 826 | >> Naciśnij q, by usunąć dokumentację trybu z ekranu. | 826 | >> Naciśnij q, by usunąć dokumentację trybu z ekranu. |
| 827 | 827 | ||
| 828 | Główne tryby edycji nazywają się właśnie ,,głównymi'', gdyż występują | 828 | Główne tryby edycji nazywają się właśnie „głównymi”, gdyż występują |
| 829 | także ,,podrzędne'' tryby edycji (ang. minor modes). Podrzędne tryby | 829 | także „podrzędne” tryby edycji (ang. minor modes). Podrzędne tryby |
| 830 | edycji nie są alternatywą dla trybów głównych, lecz jedynie ich | 830 | edycji nie są alternatywą dla trybów głównych, lecz jedynie ich |
| 831 | niewielką modyfikacją. Każdy podrzędny tryb edycji można włączyć lub | 831 | niewielką modyfikacją. Każdy podrzędny tryb edycji można włączyć lub |
| 832 | wyłączyć niezależnie od pozostałych trybów podrzędnych, a także | 832 | wyłączyć niezależnie od pozostałych trybów podrzędnych, a także |
| @@ -842,10 +842,10 @@ podczas wstawiania tekstu linia robi się za szeroka. | |||
| 842 | Tryb automatycznego wstawiania włącza się na przykład poleceniem M-x | 842 | Tryb automatycznego wstawiania włącza się na przykład poleceniem M-x |
| 843 | auto-fill-mode<Return>. Powtórzenie tego polecenie powoduje wyłączenie | 843 | auto-fill-mode<Return>. Powtórzenie tego polecenie powoduje wyłączenie |
| 844 | trybu, ponowne powtórzenie --- jego włączenie, i tak dalej. Mówimy, że | 844 | trybu, ponowne powtórzenie --- jego włączenie, i tak dalej. Mówimy, że |
| 845 | polecenie ,,przełącza tryb''. | 845 | polecenie „przełącza tryb”. |
| 846 | 846 | ||
| 847 | >> Napisz M-x auto-fill-mode<Return>. Wstaw potem wiele napisów | 847 | >> Napisz M-x auto-fill-mode<Return>. Wstaw potem wiele napisów |
| 848 | ,,asdf '' tak długo, aż zobaczysz, że linia podzieli na dwie. | 848 | „asdf ” tak długo, aż zobaczysz, że linia podzieli na dwie. |
| 849 | Między literami musisz wstawiać spacje, ponieważ tryb | 849 | Między literami musisz wstawiać spacje, ponieważ tryb |
| 850 | automatycznego wypełniania łamie linie tylko tam, gdzie są spacje. | 850 | automatycznego wypełniania łamie linie tylko tam, gdzie są spacje. |
| 851 | 851 | ||
| @@ -902,7 +902,7 @@ przejść do miejsca wystąpienia łańcucha, który wpisałeś do tej pory, | |||
| 902 | i podświetla go dla Twojej wygody. By znaleźć następne wystąpienie | 902 | i podświetla go dla Twojej wygody. By znaleźć następne wystąpienie |
| 903 | słowa kursor, po prostu jeszcze raz naciśnij C-s. Jeśli takiego | 903 | słowa kursor, po prostu jeszcze raz naciśnij C-s. Jeśli takiego |
| 904 | wystąpienia nie ma, to Emacs zapiszczy i napisze, że szukanie | 904 | wystąpienia nie ma, to Emacs zapiszczy i napisze, że szukanie |
| 905 | ,,skończyło się porażką''. | 905 | „skończyło się porażką”. |
| 906 | 906 | ||
| 907 | Kombinacja C-g przerywa proces szukania, podobnie jak to czyni | 907 | Kombinacja C-g przerywa proces szukania, podobnie jak to czyni |
| 908 | z innymi poleceniami. | 908 | z innymi poleceniami. |
| @@ -958,7 +958,7 @@ jednego okna na raz. | |||
| 958 | Każde okno pamięta położenie swojego kursora, lecz w danej chwili | 958 | Każde okno pamięta położenie swojego kursora, lecz w danej chwili |
| 959 | tylko jedno z okien wyświetla kursor. Wszystkie polecenia edycyjne | 959 | tylko jedno z okien wyświetla kursor. Wszystkie polecenia edycyjne |
| 960 | stosują się do okna, w którym jest kursor. To okno nazywane jest | 960 | stosują się do okna, w którym jest kursor. To okno nazywane jest |
| 961 | ,,oknem wybranym''. | 961 | „oknem wybranym”. |
| 962 | 962 | ||
| 963 | Polecenie C-M-v przyda Ci się, gdy będziesz chciał edytować tekst w | 963 | Polecenie C-M-v przyda Ci się, gdy będziesz chciał edytować tekst w |
| 964 | jednym oknie, a drugiego używał jako punktu odniesienia. Dzięki niemu | 964 | jednym oknie, a drugiego używał jako punktu odniesienia. Dzięki niemu |
| @@ -980,8 +980,8 @@ Wynika to z tego, że ESC jest znakiem, a nie modyfikatorem. | |||
| 980 | >> Naciśnij C-x 1 (w górnym oknie), by pozbyć się okna dolnego. | 980 | >> Naciśnij C-x 1 (w górnym oknie), by pozbyć się okna dolnego. |
| 981 | 981 | ||
| 982 | (Jeśli nacisnąłbyś C-x 1 w dolnym oknie, to górne by znikło. Możesz | 982 | (Jeśli nacisnąłbyś C-x 1 w dolnym oknie, to górne by znikło. Możesz |
| 983 | sobie to polecenie tłumaczyć jako ,,pozostaw tylko jedno okno --- to w | 983 | sobie to polecenie tłumaczyć jako „pozostaw tylko jedno okno --- to w |
| 984 | którym właśnie jestem''.) | 984 | którym właśnie jestem”.) |
| 985 | 985 | ||
| 986 | Nie musi być tak, że obydwa okna pokazują ten sam bufor. Jeśli użyjesz | 986 | Nie musi być tak, że obydwa okna pokazują ten sam bufor. Jeśli użyjesz |
| 987 | C-x C-f, by odwiedzić jakiś plik w jednym z nich, to zawartość drugiego | 987 | C-x C-f, by odwiedzić jakiś plik w jednym z nich, to zawartość drugiego |
| @@ -1009,7 +1009,7 @@ trybu edycji. Mógłbyś na przykład zobaczyć [(Fundamental)] zamiast | |||
| 1009 | (Fundamental). | 1009 | (Fundamental). |
| 1010 | 1010 | ||
| 1011 | By wyjść z rekursywnego poziomu edycji, naciśnij ESC ESC ESC. Jest to | 1011 | By wyjść z rekursywnego poziomu edycji, naciśnij ESC ESC ESC. Jest to |
| 1012 | ogólnego przeznaczenia polecenie ,,wychodzimy''. Możesz go użyć także, | 1012 | ogólnego przeznaczenia polecenie „wychodzimy”. Możesz go użyć także, |
| 1013 | by pozbyć się nadmiaru okien albo wyjść z minibufora. | 1013 | by pozbyć się nadmiaru okien albo wyjść z minibufora. |
| 1014 | 1014 | ||
| 1015 | >> Naciśnij M-x by wejść do minibufora, potem naciśnij ESC ESC ESC, by | 1015 | >> Naciśnij M-x by wejść do minibufora, potem naciśnij ESC ESC ESC, by |
| @@ -1048,7 +1048,7 @@ Powinno to przywołać komunikat, o treści podobnej do | |||
| 1048 | 1048 | ||
| 1049 | C-p runs the command previous-line | 1049 | C-p runs the command previous-line |
| 1050 | 1050 | ||
| 1051 | W ten sposób możesz uzyskać ,,nazwę funkcji'' przypisanej kombinacji | 1051 | W ten sposób możesz uzyskać „nazwę funkcji” przypisanej kombinacji |
| 1052 | klawiszy. Przydaje się to podczas pisania kodu w Lispie, w którym | 1052 | klawiszy. Przydaje się to podczas pisania kodu w Lispie, w którym |
| 1053 | zapisane są rozszerzenia Emacsa; wystarcza to także do przypomnienia | 1053 | zapisane są rozszerzenia Emacsa; wystarcza to także do przypomnienia |
| 1054 | Ci, co dane polecenie robi, jeśli widziałeś je już wcześniej, lecz | 1054 | Ci, co dane polecenie robi, jeśli widziałeś je już wcześniej, lecz |
| @@ -1183,7 +1183,7 @@ PODSUMOWANIE | |||
| 1183 | Pamiętaj, że by wyjść z Emacsa na stałe, trzeba wydać polecenie C-x C-c. | 1183 | Pamiętaj, że by wyjść z Emacsa na stałe, trzeba wydać polecenie C-x C-c. |
| 1184 | By wyjść do powłoki na chwilę tak, by jeszcze Do Emacsa wrócić, trzeba | 1184 | By wyjść do powłoki na chwilę tak, by jeszcze Do Emacsa wrócić, trzeba |
| 1185 | użyć C-z. (To nie działa pod X-Windows, ponieważ tam nie ma prawdziwego | 1185 | użyć C-z. (To nie działa pod X-Windows, ponieważ tam nie ma prawdziwego |
| 1186 | konceptu przejścia na chwilę do powłoki. Zamiast tego C-z ,,ikonizuje'' | 1186 | konceptu przejścia na chwilę do powłoki. Zamiast tego C-z „ikonizuje” |
| 1187 | okno Emacsa.) | 1187 | okno Emacsa.) |
| 1188 | 1188 | ||
| 1189 | Ten samouczek był pisany tak, by wszyscy nowi użytkownicy mogli go | 1189 | Ten samouczek był pisany tak, by wszyscy nowi użytkownicy mogli go |