diff options
| author | Joakim Verona | 2013-03-26 15:31:46 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Joakim Verona | 2013-03-26 15:31:46 +0100 |
| commit | e11705b616777a8a72363b2037d989987630e863 (patch) | |
| tree | fda56011e9ac37da9e53762d8dc24c7a87cbee82 /etc/tutorials/TUTORIAL.nl | |
| parent | c446797d60edf1058f6cbec28e57255d245dd47b (diff) | |
| parent | cded56c19b30e038537398b5213438c339428ed9 (diff) | |
| download | emacs-e11705b616777a8a72363b2037d989987630e863.tar.gz emacs-e11705b616777a8a72363b2037d989987630e863.zip | |
conflict resolve
Diffstat (limited to 'etc/tutorials/TUTORIAL.nl')
| -rw-r--r-- | etc/tutorials/TUTORIAL.nl | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.nl b/etc/tutorials/TUTORIAL.nl index 9c1f8d0f217..15456be0271 100644 --- a/etc/tutorials/TUTORIAL.nl +++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.nl | |||
| @@ -23,7 +23,7 @@ commando te proberen. Bijvoorbeeld: | |||
| 23 | herhalen als je klaar bent met het lezen van een scherm. | 23 | herhalen als je klaar bent met het lezen van een scherm. |
| 24 | 24 | ||
| 25 | Merk op dat er een overlapping van twee regels is als je van een | 25 | Merk op dat er een overlapping van twee regels is als je van een |
| 26 | scherm naar het volgende gaat; dat zorgt voor continuïteit bij het | 26 | scherm naar het volgende gaat; dat zorgt voor continuïteit bij het |
| 27 | lezen van de tekst. | 27 | lezen van de tekst. |
| 28 | 28 | ||
| 29 | Het eerste wat je moet weten, is hoe je je naar verschillende plaatsen | 29 | Het eerste wat je moet weten, is hoe je je naar verschillende plaatsen |
| @@ -55,7 +55,7 @@ De volgende commando's zijn handig om volledige schermen te bekijken: | |||
| 55 | 55 | ||
| 56 | Als je toetsenbord PageUp- en PageDn-toetsen heeft dan kun je deze ook | 56 | Als je toetsenbord PageUp- en PageDn-toetsen heeft dan kun je deze ook |
| 57 | gebruiken om een scherm terug dan wel vooruit te gaan, maar het werken | 57 | gebruiken om een scherm terug dan wel vooruit te gaan, maar het werken |
| 58 | met C-v en M-v is efficiënter. | 58 | met C-v en M-v is efficiënter. |
| 59 | 59 | ||
| 60 | 60 | ||
| 61 | * BASISCOMMANDO'S CURSORBEWEGINGEN | 61 | * BASISCOMMANDO'S CURSORBEWEGINGEN |
| @@ -65,7 +65,7 @@ Het is handig om je per scherm te bewegen, maar hoe beweeg je je nu | |||
| 65 | naar een specifieke plaats op het scherm? | 65 | naar een specifieke plaats op het scherm? |
| 66 | 66 | ||
| 67 | Er is een aantal manieren waarop je dit kan doen. Je kan de | 67 | Er is een aantal manieren waarop je dit kan doen. Je kan de |
| 68 | pijltjestoetsen gebruiken, maar het is efficiënter om je handen in de | 68 | pijltjestoetsen gebruiken, maar het is efficiënter om je handen in de |
| 69 | standaardhouding te laten, en de commando's C-p, C-b, C-f en C-n te | 69 | standaardhouding te laten, en de commando's C-p, C-b, C-f en C-n te |
| 70 | gebruiken. Deze commando's komen overeen met de pijltjestoetsen, als | 70 | gebruiken. Deze commando's komen overeen met de pijltjestoetsen, als |
| 71 | in onderstaande figuur: | 71 | in onderstaande figuur: |
| @@ -206,7 +206,7 @@ makkelijk andere gevorderde cursorbewegingscommando's leren. | |||
| 206 | De meeste Emacs-commando's accepteren een numeriek argument. Voor de | 206 | De meeste Emacs-commando's accepteren een numeriek argument. Voor de |
| 207 | meeste commando's is dit argument het aantal keren dat het commando | 207 | meeste commando's is dit argument het aantal keren dat het commando |
| 208 | herhaald moet worden. Je geeft dit numerieke argument aan met C-u en | 208 | herhaald moet worden. Je geeft dit numerieke argument aan met C-u en |
| 209 | vervolgens de cijfers van het getal, vóór het commando. Als je | 209 | vervolgens de cijfers van het getal, vóór het commando. Als je |
| 210 | toetsenbord een META- (of EDIT- of ALT-) toets heeft, is er ook een | 210 | toetsenbord een META- (of EDIT- of ALT-) toets heeft, is er ook een |
| 211 | andere manier om het getal aan te geven: tik de cijfers terwijl je de | 211 | andere manier om het getal aan te geven: tik de cijfers terwijl je de |
| 212 | META toets ingedrukt houdt. We raden je aan de C-u manier te leren | 212 | META toets ingedrukt houdt. We raden je aan de C-u manier te leren |
| @@ -256,7 +256,7 @@ Je kan C-g ook gebruiken om een numeriek argument te verwijderen of om | |||
| 256 | het begin van een commando dat je niet wilt afmaken, af te breken. | 256 | het begin van een commando dat je niet wilt afmaken, af te breken. |
| 257 | 257 | ||
| 258 | >> Tik nu C-u 100 om een numeriek argument te maken met de waarde 100, | 258 | >> Tik nu C-u 100 om een numeriek argument te maken met de waarde 100, |
| 259 | en tik dan C-g. Tik vervolgens C-f. Het zou de cursor maar één | 259 | en tik dan C-g. Tik vervolgens C-f. Het zou de cursor maar één |
| 260 | positie mogen verplaatsen, omdat je het argument verwijderd hebt | 260 | positie mogen verplaatsen, omdat je het argument verwijderd hebt |
| 261 | met C-g. | 261 | met C-g. |
| 262 | 262 | ||
| @@ -288,7 +288,7 @@ niet uitvoeren en beantwoord je de vraag met "n" (van "no" of "nee"). | |||
| 288 | Emacs kan meerdere vensters laten zien, elk venster met zijn eigen | 288 | Emacs kan meerdere vensters laten zien, elk venster met zijn eigen |
| 289 | tekst. We zullen later uitleggen hoe je met meerdere vensters kan | 289 | tekst. We zullen later uitleggen hoe je met meerdere vensters kan |
| 290 | werken. Op dit moment willen we slechts uitleggen hoe je van extra | 290 | werken. Op dit moment willen we slechts uitleggen hoe je van extra |
| 291 | vensters af kunt komen en terug kan keren naar het werken met één | 291 | vensters af kunt komen en terug kan keren naar het werken met één |
| 292 | venster. Het is eenvoudig: | 292 | venster. Het is eenvoudig: |
| 293 | 293 | ||
| 294 | C-x 1 Een enkel venster (dat wil zeggen: verwijder alle | 294 | C-x 1 Een enkel venster (dat wil zeggen: verwijder alle |
| @@ -318,7 +318,7 @@ bestaan uit twee, drie of vier tekens. | |||
| 318 | 318 | ||
| 319 | Als je tekst toe wil voegen, tik je die gewoon in. Tekens die je kan | 319 | Als je tekst toe wil voegen, tik je die gewoon in. Tekens die je kan |
| 320 | zien, zoals A, 7, * en dergelijke, worden door Emacs als tekst | 320 | zien, zoals A, 7, * en dergelijke, worden door Emacs als tekst |
| 321 | geïnterpreteerd en meteen toegevoegd. Tik <Return> (de "volgende | 321 | geïnterpreteerd en meteen toegevoegd. Tik <Return> (de "volgende |
| 322 | regel"-toets) om een Newline toe te voegen en dus een nieuwe regel te | 322 | regel"-toets) om een Newline toe te voegen en dus een nieuwe regel te |
| 323 | beginnen. | 323 | beginnen. |
| 324 | 324 | ||
| @@ -386,8 +386,8 @@ trekken, die begon met C-f en M-f (waarbij we voor het gemak even | |||
| 386 | vergeten dat <DEL> niet echt een CONTROL-teken is). C-k en M-k lijken | 386 | vergeten dat <DEL> niet echt een CONTROL-teken is). C-k en M-k lijken |
| 387 | enigzins op C-e en M-e in hun relatie tot regels en zinnen. | 387 | enigzins op C-e en M-e in hun relatie tot regels en zinnen. |
| 388 | 388 | ||
| 389 | Je kunt ook op één uniforme manier een willekeurig deel van de tekst | 389 | Je kunt ook op één uniforme manier een willekeurig deel van de tekst |
| 390 | verwijderen. Beweeg daartoe naar één kant van het gedeelte dat je | 390 | verwijderen. Beweeg daartoe naar één kant van het gedeelte dat je |
| 391 | wilt verwijderen en tik C-<SPC>. (<SPC> is de spatiebalk.) Beweeg nu | 391 | wilt verwijderen en tik C-<SPC>. (<SPC> is de spatiebalk.) Beweeg nu |
| 392 | naar de andere kant van de tekst die je wilt verwijderen. Terwijl je | 392 | naar de andere kant van de tekst die je wilt verwijderen. Terwijl je |
| 393 | beweegt, markeert Emacs zichtbaar de tekst tussen de cursor en de | 393 | beweegt, markeert Emacs zichtbaar de tekst tussen de cursor en de |
| @@ -427,7 +427,7 @@ terwijl tweemaal C-k tikken dat niet doet. | |||
| 427 | Het invoegen van de laatst verwijderde tekst heet yanken ("yanking"). | 427 | Het invoegen van de laatst verwijderde tekst heet yanken ("yanking"). |
| 428 | Je kan de tekst yanken op de plek waar je het verwijderde, op een | 428 | Je kan de tekst yanken op de plek waar je het verwijderde, op een |
| 429 | andere plek of zelfs in een ander bestand. Je kan dezelfde tekst | 429 | andere plek of zelfs in een ander bestand. Je kan dezelfde tekst |
| 430 | meerdere keren yanken; op deze manier maak je meerdere kopieën van | 430 | meerdere keren yanken; op deze manier maak je meerdere kopieën van |
| 431 | dezelfde tekst. Verwijderen ("killing") en yanken worden in andere | 431 | dezelfde tekst. Verwijderen ("killing") en yanken worden in andere |
| 432 | programma's ook wel knip ("cut") en plak ("paste") genoemd (zie ook de | 432 | programma's ook wel knip ("cut") en plak ("paste") genoemd (zie ook de |
| 433 | Glossary in de Emacs-handleiding). | 433 | Glossary in de Emacs-handleiding). |
| @@ -439,14 +439,14 @@ tekst in op de huidige cursorpositie. | |||
| 439 | 439 | ||
| 440 | Als je meerdere keren C-k achter elkaar hebt gedaan, dan worden alle | 440 | Als je meerdere keren C-k achter elkaar hebt gedaan, dan worden alle |
| 441 | verwijderde tekstregels samen onthouden, zodat een enkele C-y al die | 441 | verwijderde tekstregels samen onthouden, zodat een enkele C-y al die |
| 442 | regels in één keer invoegt. | 442 | regels in één keer invoegt. |
| 443 | 443 | ||
| 444 | >> Probeer het nu: tik C-k een paar keer. | 444 | >> Probeer het nu: tik C-k een paar keer. |
| 445 | 445 | ||
| 446 | Om de verwijderde tekst terug te halen: | 446 | Om de verwijderde tekst terug te halen: |
| 447 | 447 | ||
| 448 | >> Tik C-y. Beweeg de cursor enkele regels naar beneden en tik weer | 448 | >> Tik C-y. Beweeg de cursor enkele regels naar beneden en tik weer |
| 449 | C-y. Je ziet nu hoe je tekst kan kopiëren. | 449 | C-y. Je ziet nu hoe je tekst kan kopiëren. |
| 450 | 450 | ||
| 451 | Wat moet je doen als je wat tekst terug wilt brengen, maar je intussen | 451 | Wat moet je doen als je wat tekst terug wilt brengen, maar je intussen |
| 452 | al iets anders verwijderd hebt? C-y zou datgene terugbrengen wat je | 452 | al iets anders verwijderd hebt? C-y zou datgene terugbrengen wat je |
| @@ -583,7 +583,7 @@ Je kan een bestand dat al bestaat bezoeken om het te bekijken of het | |||
| 583 | te wijzigen. Je kan ook een bestand bezoeken dat nog niet bestaat. | 583 | te wijzigen. Je kan ook een bestand bezoeken dat nog niet bestaat. |
| 584 | Dit is de manier om met Emacs een nieuw bestand te maken: bezoek het | 584 | Dit is de manier om met Emacs een nieuw bestand te maken: bezoek het |
| 585 | bestand, dat eerst leeg zal zijn, en voeg tekst toe. Zodra je de | 585 | bestand, dat eerst leeg zal zijn, en voeg tekst toe. Zodra je de |
| 586 | tekst opslaat, wordt het bestand werkelijk gecreëerd, met de nieuwe | 586 | tekst opslaat, wordt het bestand werkelijk gecreëerd, met de nieuwe |
| 587 | tekst als inhoud. Vanaf dat moment ben je dus bezig met een bestand | 587 | tekst als inhoud. Vanaf dat moment ben je dus bezig met een bestand |
| 588 | dat al bestaat. | 588 | dat al bestaat. |
| 589 | 589 | ||
| @@ -612,7 +612,7 @@ van een of andere buffer. | |||
| 612 | >> Tik C-x 1 om de bufferlijst uit het zicht krijgen. | 612 | >> Tik C-x 1 om de bufferlijst uit het zicht krijgen. |
| 613 | 613 | ||
| 614 | Wanneer je met meerdere buffers werkt, dan is op elk moment slechts | 614 | Wanneer je met meerdere buffers werkt, dan is op elk moment slechts |
| 615 | één van die buffers "actueel". De actuele buffer is degene die je aan | 615 | één van die buffers "actueel". De actuele buffer is degene die je aan |
| 616 | het bewerken bent. Als je een andere buffer wilt bewerken, dan moet | 616 | het bewerken bent. Als je een andere buffer wilt bewerken, dan moet |
| 617 | je daarnaar "omschakelen". Als je wilt omschakelen naar een buffer | 617 | je daarnaar "omschakelen". Als je wilt omschakelen naar een buffer |
| 618 | die overeenkomt met een bestand, dan kun je dit doen door dat bestand | 618 | die overeenkomt met een bestand, dan kun je dit doen door dat bestand |
| @@ -647,7 +647,7 @@ deze Emacs-sessie. | |||
| 647 | 647 | ||
| 648 | Als je de tekst van het ene bestand verandert en dan een ander bestand | 648 | Als je de tekst van het ene bestand verandert en dan een ander bestand |
| 649 | bezoekt, wordt het eerste bestand niet opgeslagen. De wijzigingen | 649 | bezoekt, wordt het eerste bestand niet opgeslagen. De wijzigingen |
| 650 | blijven in Emacs, in de buffer die bij het bestand hoort. Het creëren | 650 | blijven in Emacs, in de buffer die bij het bestand hoort. Het creëren |
| 651 | of veranderen van de buffer van het tweede bestand heeft geen effect | 651 | of veranderen van de buffer van het tweede bestand heeft geen effect |
| 652 | op de eerste buffer. Dit is erg nuttig, maar betekent ook dat er een | 652 | op de eerste buffer. Dit is erg nuttig, maar betekent ook dat er een |
| 653 | eenvoudige manier nodig is om het eerste bestand te bewaren. Het zou | 653 | eenvoudige manier nodig is om het eerste bestand te bewaren. Het zou |
| @@ -689,7 +689,7 @@ voordat Emacs helemaal stopt.) | |||
| 689 | Als je een grafisch scherm gebruikt heb je geen commando's nodig om | 689 | Als je een grafisch scherm gebruikt heb je geen commando's nodig om |
| 690 | van Emacs naar een andere applicatie te gaan. Je gebruikt dat de muis | 690 | van Emacs naar een andere applicatie te gaan. Je gebruikt dat de muis |
| 691 | of commando's van de vensterbeheerder. Als je Emacs gebruikt in een | 691 | of commando's van de vensterbeheerder. Als je Emacs gebruikt in een |
| 692 | tekstvenster of terminal, die maar één applicatie tegelijkertijd kan | 692 | tekstvenster of terminal, die maar één applicatie tegelijkertijd kan |
| 693 | laten zien, moet je Emacs tijdelijk verlaten om naar een andere | 693 | laten zien, moet je Emacs tijdelijk verlaten om naar een andere |
| 694 | applicatie te gaan. | 694 | applicatie te gaan. |
| 695 | 695 | ||
| @@ -700,7 +700,7 @@ terug in de shell, maar Emacs is nog aanwezig. In de meeste shells | |||
| 700 | kan je Emacs weer activeren met het "fg" commando, of met "%emacs". | 700 | kan je Emacs weer activeren met het "fg" commando, of met "%emacs". |
| 701 | 701 | ||
| 702 | Het moment om C-x C-c te gebruiken is wanneer je uit gaat loggen. Het | 702 | Het moment om C-x C-c te gebruiken is wanneer je uit gaat loggen. Het |
| 703 | is ook het juiste commando om Emacs te beëindigen wanneer Emacs | 703 | is ook het juiste commando om Emacs te beëindigen wanneer Emacs |
| 704 | opgestart was door een mail-programma of iets dergelijks. | 704 | opgestart was door een mail-programma of iets dergelijks. |
| 705 | 705 | ||
| 706 | Er bestaan vele C-x commando's. Hier is een lijst van degene die je | 706 | Er bestaan vele C-x commando's. Hier is een lijst van degene die je |
| @@ -723,7 +723,7 @@ toont Emacs onderaan het scherm "M-x" en moet je de naam van het | |||
| 723 | commando intikken, in dit geval "replace-string". Als je gewoon | 723 | commando intikken, in dit geval "replace-string". Als je gewoon |
| 724 | "repl s<TAB>" tikt maakt Emacs de naam zelf af. (<TAB> is de | 724 | "repl s<TAB>" tikt maakt Emacs de naam zelf af. (<TAB> is de |
| 725 | Tab-toets, die meestal boven de CapsLock of Shift-toets zit aan de | 725 | Tab-toets, die meestal boven de CapsLock of Shift-toets zit aan de |
| 726 | linkerkant van het toetsenbord.) Beëindig het commando met <Return>. | 726 | linkerkant van het toetsenbord.) Beëindig het commando met <Return>. |
| 727 | 727 | ||
| 728 | Het replace-string commando heeft twee argumenten nodig: de string die | 728 | Het replace-string commando heeft twee argumenten nodig: de string die |
| 729 | vervangen moet worden en de string waarmee die vervangen moet worden. | 729 | vervangen moet worden en de string waarmee die vervangen moet worden. |
| @@ -801,7 +801,7 @@ heet een hoofdmodus ("major mode" in het Engels). | |||
| 801 | Emacs heeft verschillende hoofdmodi. Sommige daarvan zijn bedoeld | 801 | Emacs heeft verschillende hoofdmodi. Sommige daarvan zijn bedoeld |
| 802 | voor het bewerken van verschillende talen of soorten tekst, zoals | 802 | voor het bewerken van verschillende talen of soorten tekst, zoals |
| 803 | bijvoorbeeld Lisp-modus, Text-modus, etc. Op elk moment is er altijd | 803 | bijvoorbeeld Lisp-modus, Text-modus, etc. Op elk moment is er altijd |
| 804 | precies één modus actief, en de naam daarvan staat in de modusregel, | 804 | precies één modus actief, en de naam daarvan staat in de modusregel, |
| 805 | op de plaats waar nu "Fundamental" staat. | 805 | op de plaats waar nu "Fundamental" staat. |
| 806 | 806 | ||
| 807 | Elke hoofdmodus zorgt ervoor dat sommige commando's zich anders | 807 | Elke hoofdmodus zorgt ervoor dat sommige commando's zich anders |
| @@ -840,7 +840,7 @@ Hoofdmodi heten zo omdat er ook bijmodi zijn. Bijmodi zijn geen | |||
| 840 | alternatieven voor hoofdmodi; het zijn slechts kleine aanpassingen | 840 | alternatieven voor hoofdmodi; het zijn slechts kleine aanpassingen |
| 841 | daarvan. Elke bijmodus kan aan- of uitgezet worden, onafhankelijk van | 841 | daarvan. Elke bijmodus kan aan- of uitgezet worden, onafhankelijk van |
| 842 | andere bijmodi en onafhankelijk van de hoofdmodus. Het is dus | 842 | andere bijmodi en onafhankelijk van de hoofdmodus. Het is dus |
| 843 | mogelijk geen bijmodi, één bijmodus of een willekeurige combinatie van | 843 | mogelijk geen bijmodi, één bijmodus of een willekeurige combinatie van |
| 844 | bijmodi te gebruiken. | 844 | bijmodi te gebruiken. |
| 845 | 845 | ||
| 846 | Een nuttige bijmodus voor het bewerken van tekst in een natuurlijke | 846 | Een nuttige bijmodus voor het bewerken van tekst in een natuurlijke |
| @@ -857,7 +857,7 @@ zeggen dat het commando de modus "schakelt" ("to toggle" in het | |||
| 857 | Engels). | 857 | Engels). |
| 858 | 858 | ||
| 859 | >> Tik nu M-x auto-fill-mode<Return>. Tik nu vele malen "asdf " op | 859 | >> Tik nu M-x auto-fill-mode<Return>. Tik nu vele malen "asdf " op |
| 860 | een regel totdat je ziet dat de regel in tweeën gesplitst wordt. | 860 | een regel totdat je ziet dat de regel in tweeën gesplitst wordt. |
| 861 | Er moeten wel spaties tussen de woorden staan, omdat de Auto Fill | 861 | Er moeten wel spaties tussen de woorden staan, omdat de Auto Fill |
| 862 | modus de regel alleen op spaties breekt. | 862 | modus de regel alleen op spaties breekt. |
| 863 | 863 | ||
| @@ -895,16 +895,16 @@ van "to search", zoeken); C-r start het achterwaarts zoeken (met de | |||
| 895 | Als je C-s tikt verschijnt de string "I-search" in het echo-gebied. | 895 | Als je C-s tikt verschijnt de string "I-search" in het echo-gebied. |
| 896 | Dit betekent dat Emacs bezig is met een "incremental search" | 896 | Dit betekent dat Emacs bezig is met een "incremental search" |
| 897 | (incrementele zoekopdracht) en wacht op het intikken van de | 897 | (incrementele zoekopdracht) en wacht op het intikken van de |
| 898 | zoekstring. <Return> beëindigt het zoeken. | 898 | zoekstring. <Return> beëindigt het zoeken. |
| 899 | 899 | ||
| 900 | >> Tik nu C-s om het zoeken te starten. Tik nu, LANGZAAM, één letter | 900 | >> Tik nu C-s om het zoeken te starten. Tik nu, LANGZAAM, één letter |
| 901 | per keer, het woord "cursor", met een pauze na elke letter zodat je | 901 | per keer, het woord "cursor", met een pauze na elke letter zodat je |
| 902 | kan zien wat er met de cursor gebeurt. Je hebt nu eenmaal naar het | 902 | kan zien wat er met de cursor gebeurt. Je hebt nu eenmaal naar het |
| 903 | woord "cursor" gezocht. | 903 | woord "cursor" gezocht. |
| 904 | >> Tik nogmaals C-s, om naar het volgende voorkomen van het woord | 904 | >> Tik nogmaals C-s, om naar het volgende voorkomen van het woord |
| 905 | "cursor" te zoeken. | 905 | "cursor" te zoeken. |
| 906 | >> Tik nu viermaal <Del> en let op de cursorbewegingen. | 906 | >> Tik nu viermaal <Del> en let op de cursorbewegingen. |
| 907 | >> Tik <Return> om het zoeken te beëindigen. | 907 | >> Tik <Return> om het zoeken te beëindigen. |
| 908 | 908 | ||
| 909 | Zag je wat er gebeurde? Tijdens incrementeel zoeken probeert Emacs | 909 | Zag je wat er gebeurde? Tijdens incrementeel zoeken probeert Emacs |
| 910 | naar de eerste plek te gaan waar de string staat die je tot dan toe | 910 | naar de eerste plek te gaan waar de string staat die je tot dan toe |
| @@ -926,7 +926,7 @@ van de zoekstring afgehaald en de cursor gaat terug naar de plaats | |||
| 926 | waar "c" het eerst voorkwam. | 926 | waar "c" het eerst voorkwam. |
| 927 | 927 | ||
| 928 | Als je tijdens een zoekoperatie een CONTROL- of META-teken intikt, dan | 928 | Als je tijdens een zoekoperatie een CONTROL- of META-teken intikt, dan |
| 929 | wordt het zoeken beëindigd. Er zijn een paar uitzonderingen, namelijk | 929 | wordt het zoeken beëindigd. Er zijn een paar uitzonderingen, namelijk |
| 930 | tekens die tijdens zoeken een speciale betekenis hebben, zoals C-s en | 930 | tekens die tijdens zoeken een speciale betekenis hebben, zoals C-s en |
| 931 | C-r. | 931 | C-r. |
| 932 | 932 | ||
| @@ -997,7 +997,7 @@ verdwijnen. C-x 1 betekent zoveel als "ik wil maar 1 venster, | |||
| 997 | en wel het venster waar ik nu ben.") | 997 | en wel het venster waar ik nu ben.") |
| 998 | 998 | ||
| 999 | Je hoeft niet dezelfde buffer in beide vensters te hebben. Wanneer je | 999 | Je hoeft niet dezelfde buffer in beide vensters te hebben. Wanneer je |
| 1000 | C-x C-f gebruikt om een bestand in één van de vensters te bezoeken, | 1000 | C-x C-f gebruikt om een bestand in één van de vensters te bezoeken, |
| 1001 | verandert het andere venster niet. Je kunt de vensters onafhankelijk | 1001 | verandert het andere venster niet. Je kunt de vensters onafhankelijk |
| 1002 | van elkaar gebruiken om bestanden te bezoeken. | 1002 | van elkaar gebruiken om bestanden te bezoeken. |
| 1003 | 1003 | ||
| @@ -1020,7 +1020,7 @@ vensters, menu's, scrollbalken, echo-gebied, etc. Op grafische | |||
| 1020 | schermen is een Emacs-frame wat andere applicaties meestal een venter | 1020 | schermen is een Emacs-frame wat andere applicaties meestal een venter |
| 1021 | (of een "window" in het Engels, vgl. Windows) noemen. Meerdere | 1021 | (of een "window" in het Engels, vgl. Windows) noemen. Meerdere |
| 1022 | grafische frames kunnen tegelijk op het scherm getoond worden. Een | 1022 | grafische frames kunnen tegelijk op het scherm getoond worden. Een |
| 1023 | tekstterminal kan maar één frame tegelijkertijd tonen. | 1023 | tekstterminal kan maar één frame tegelijkertijd tonen. |
| 1024 | 1024 | ||
| 1025 | >> Tik M-x make-frame <Return>. | 1025 | >> Tik M-x make-frame <Return>. |
| 1026 | Een nieuw frame verschijnt op het scherm. | 1026 | Een nieuw frame verschijnt op het scherm. |
| @@ -1144,7 +1144,7 @@ overeenkomende commandonaam zoals find-file. | |||
| 1144 | C-h i Lees de handleidingen (ook wel Info genoemd). | 1144 | C-h i Lees de handleidingen (ook wel Info genoemd). |
| 1145 | Dit commando zet je in een speciale buffer genaamd | 1145 | Dit commando zet je in een speciale buffer genaamd |
| 1146 | "*info*" waar je handleidingen kunt lezen van | 1146 | "*info*" waar je handleidingen kunt lezen van |
| 1147 | software die op je computer is geïnstalleerd. | 1147 | software die op je computer is geïnstalleerd. |
| 1148 | Tik m Emacs <Return> om de handleiding van Emacs te | 1148 | Tik m Emacs <Return> om de handleiding van Emacs te |
| 1149 | lezen. Als je nog nooit Info hebt gebruikt dan kun je | 1149 | lezen. Als je nog nooit Info hebt gebruikt dan kun je |
| 1150 | ? tikken zodat Emacs je een rondleiding geeft langs de | 1150 | ? tikken zodat Emacs je een rondleiding geeft langs de |
| @@ -1190,7 +1190,7 @@ tegengekomen, blijf dan niet zitten en maak jezelf geen verwijten. | |||
| 1190 | Doe je beklag! | 1190 | Doe je beklag! |
| 1191 | 1191 | ||
| 1192 | 1192 | ||
| 1193 | * KOPIËREN | 1193 | * KOPIËREN |
| 1194 | ----------- | 1194 | ----------- |
| 1195 | 1195 | ||
| 1196 | (De Engelse versie van) deze inleiding is voorafgegaan door een lange | 1196 | (De Engelse versie van) deze inleiding is voorafgegaan door een lange |
| @@ -1229,7 +1229,7 @@ voorwaarden: | |||
| 1229 | onderdeel van GNU Emacs. Als dat niet het geval is, ga naar | 1229 | onderdeel van GNU Emacs. Als dat niet het geval is, ga naar |
| 1230 | www.gnu.org/licenses. | 1230 | www.gnu.org/licenses. |
| 1231 | 1231 | ||
| 1232 | Lees het bestand COPYING en geef daarna kopieën van Emacs aan al je | 1232 | Lees het bestand COPYING en geef daarna kopieën van Emacs aan al je |
| 1233 | vrienden. Help bij het uitroeien van softwarebeschermingspolitiek | 1233 | vrienden. Help bij het uitroeien van softwarebeschermingspolitiek |
| 1234 | ("eigendom") door vrije software te gebruiken, te schrijven en te | 1234 | ("eigendom") door vrije software te gebruiken, te schrijven en te |
| 1235 | delen! | 1235 | delen! |
| @@ -1261,5 +1261,5 @@ your friends. Help stamp out software obstructionism ("ownership") by | |||
| 1261 | using, writing, and sharing free software! | 1261 | using, writing, and sharing free software! |
| 1262 | 1262 | ||
| 1263 | ;;; Local Variables: | 1263 | ;;; Local Variables: |
| 1264 | ;;; coding: latin-1 | 1264 | ;;; coding: utf-8 |
| 1265 | ;;; End: | 1265 | ;;; End: |