aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/etc/tutorials/TUTORIAL.fr
diff options
context:
space:
mode:
authorGlenn Morris2007-08-22 07:41:44 +0000
committerGlenn Morris2007-08-22 07:41:44 +0000
commit9ca6898a721a4fa3cf67497c0202ffc6ec18559e (patch)
tree7053ef6102d00a99cb62745de14f0dbeb5b26672 /etc/tutorials/TUTORIAL.fr
parenta523f0c74b25f548ec76877b6a50bffbbd2c3f9c (diff)
downloademacs-9ca6898a721a4fa3cf67497c0202ffc6ec18559e.tar.gz
emacs-9ca6898a721a4fa3cf67497c0202ffc6ec18559e.zip
Move tutorials from etc/ to etc/tutorials/
Diffstat (limited to 'etc/tutorials/TUTORIAL.fr')
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.fr1203
1 files changed, 1203 insertions, 0 deletions
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.fr b/etc/tutorials/TUTORIAL.fr
new file mode 100644
index 00000000000..88dc98a088c
--- /dev/null
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.fr
@@ -0,0 +1,1203 @@
1Didacticiel d'Emacs. Voir la fin de ce document pour les conditions.
2
3Les commandes Emacs utilisent généralement la touche CONTROLE (souvent
4désignée par CTRL ou CTL) ou la touche META (souvent désignée par EDIT
5ou ALT). Pour ces touches, nous utiliserons les abréviations suivantes :
6
7 C-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche CONTROLE appuyée tout
8 en tapant le caractère <car>. Ainsi, C-f signifie : presser
9 sur la touche CONTROLE tout en pressant la touche f.
10 M-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche META ou EDIT ou ALT
11 appuyée tout en tapant le caractère <car>. Si aucune de ces
12 touches n'existe, pressez puis relâchez la touche ESC et
13 tapez <car>. Nous écrirons <ESC> pour désigner la touche ESC.
14
15Tapez C-x C-c (deux caractères) pour terminer une session Emacs.
16Dans ce didacticiel, les caractères ">>" en marge gauche indiquent les
17directions à suivre pour essayer une commande. Ainsi :
18<<Lignes blanches insérées après cette ligne par help-with-tutorial>>
19[Centre de page delibérément vide. Le texte continue ci-dessous.]
20>> Tapez C-v (Voir l'écran suivant) pour passer à l'écran suivant
21 (faites-le, pressez la touche CTRL tout en pressant la touche v).
22 À partir de maintenant, vous devrez le faire à chaque fois que
23 vous avez fini de lire l'écran.
24
25Vous remarquerez qu'il y a un recouvrement de deux lignes lorsque l'on
26passe d'un écran à un autre : cela permet une certaine continuité dans
27la lecture du texte.
28
29La première chose que vous devez savoir est comment vous déplacer à
30travers le texte. Vous savez déjà comment avancer d'un écran avec
31C-v. Pour revenir un écran en arrière, tapez M-v (pressez la touche
32META tout en appuyant sur v ou faites <ESC>v si vous n'avez pas de
33touche META, EDIT ou ALT).
34
35>> Faites M-v, puis C-v plusieurs fois.
36
37Si votre terminal en dispose, vous pouvez également utiliser les
38touches PgUp et PgDn pour monter ou descendre d'un écran, bien que les
39combinaisons C-v et M-v soient plus efficaces.
40
41* RÉSUMÉ
42--------
43
44Les commandes suivantes servent à manipuler des écrans :
45
46 C-v Avance d'un écran
47 M-v Recule d'un écran
48 C-l Efface l'écran et réaffiche tout le texte autour du
49 curseur, qui est placé au milieu de l'écran
50 (il s'agit de CTRL-L, pas de CTRL-1).
51
52
53>> Notez le texte situé à côté du curseur, puis faites C-l.
54 Recherchez l'emplacement du curseur et vous remarquerez que
55 c'est le même texte qui est à côté de lui.
56
57
58* GESTION DU CURSEUR
59--------------------
60
61Passer d'un écran à l'autre est pratique, mais comment se déplacer à
62un endroit précis du texte dans un écran ?
63
64Il existe plusieurs façons de faire. Vous pouvez utiliser les touches
65du curseur, mais il est plus efficace de garder vos mains dans la même
66position et d'utiliser les commandes C-p, C-b, C-f, et C-n. Ces
67combinaisons sont équivalentes aux quatre touches du curseur :
68
69 Ligne précédente, C-p
70 :
71 :
72 En arrière, C-b .... Position courante .... Vers l'avant, C-f
73 :
74 :
75 Ligne suivante, C-n
76
77>> Déplacez le curseur sur la ligne située au milieu de ce schéma en
78 utilisant C-n ou C-p. Puis, faites C-l pour placer le schéma au
79 centre de l'écran.
80
81Si vous connaissez un peu l'anglais, vous aurez sûrement constaté
82qu'il était facile de se rappeler que P signifiait Previous
83(précédent), N Next (suivant), B Backward (en arrière) et F Forward
84(vers l'avant).
85
86>> Faites quelques C-n pour amener le curseur sur cette ligne.
87
88>> Déplacez-vous le long de la ligne avec des C-f, puis au-dessus avec
89 des C-p. Notez ce que fait C-p lorsque le curseur est au milieu de
90 la ligne.
91
92
93Chaque ligne de texte se termine par un caractère Newline, qui sert à
94la séparer de la ligne suivante. La dernière ligne de votre fichier
95devrait se terminer par un Newline (mais Emacs n'exige pas qu'il y en
96ait un).
97
98>> Essayez de faire C-b au début d'une ligne. Cela devrait déplacer le
99 curseur à la fin de la ligne précédente car il passe au-dessus du
100 caractère Newline.
101
102C-f peut passer au-dessus d'un Newline, tout comme C-b.
103
104>> Faites encore quelques C-b afin de bien sentir où est le curseur.
105 Puis, faites des C-f pour revenir à la fin de la ligne.
106 Enfin, faites quelques C-f supplémentaires pour passer à la ligne
107 suivante.
108
109Lorsque vous dépassez le haut ou le bas de l'écran, le texte au-delà
110de ces limites est décalé pour passer dans l'écran : c'est ce qu'on
111appelle le « scrolling ». Cela permet à Emacs de placer le curseur à
112l'emplacement spécifié dans le texte sans devoir le placer en dehors
113de l'écran.
114
115>> Essayez de placer le curseur au-delà du bas de l'écran avec C-n et
116 constatez ce qui se passe.
117
118Si le déplacement caractère par caractère est trop lent, vous pouvez
119vous déplacer mot par mot. M-f (Meta-f) avance d'un mot et M-b recule
120d'un mot.
121
122>> Faites quelques M-f et M-b.
123
124Lorsque vous êtes au milieu d'un mot, M-f place le curseur à la fin du
125mot. Lorsque vous êtes entre deux mots, M-f place le curseur à la fin
126du mot suivant. M-b fonctionne de la même façon dans la direction
127opposée.
128
129>> Faites plusieurs fois M-f et M-b, espacés de C-f et C-b afin
130 d'observer l'action de M-f et M-b aux différents emplacements à
131 l'intérieur et à l'extérieur des mots.
132
133Notez le parallèle entre C-f et C-b d'un côté et M-f et M-b de
134l'autre. Très souvent, les caractères Meta servent à des opérations
135sur des unités définies par le langage (mots, phrases, paragraphe)
136alors que les caractères de contrôle opèrent sur les unités de base
137indépendantes de ce que l'on édite (caractères, lignes, etc.).
138
139Ce parallèle s'applique entre les lignes et les phrases : C-a et C-e
140déplacent le curseur au début ou à la fin d'une ligne, tandis que M-a
141et M-e le placent au début ou à la fin d'une phrase.
142
143>> Faites quelques C-a, puis quelques C-e.
144 Faites quelques M-a, puis quelques M-e.
145
146Vous constaterez que la répétition d'un C-a ne fait rien, mais que
147celle d'un M-a vous déplace d'une phrase de plus. Bien que ces deux
148commandes ne soient pas tout à fait analogues, chacune d'elle semble
149naturelle.
150
151L'emplacement du curseur dans le texte est également appelé « point ».
152Pour paraphraser, le curseur apparaît à l'écran à l'endroit où le
153point est situé dans le texte.
154
155Voici un résumé des opérations de déplacements simples du curseur,
156ainsi que les commandes de déplacement par mots et par phrases.
157
158 C-f Avance d'un caractère
159 C-b Recule d'un caractère
160
161 M-f Avance d'un mot
162 M-b Recule d'un mot
163
164 C-n Avance d'une ligne
165 C-p Recule d'une ligne
166
167 C-a Va au début de la ligne
168 C-e Va à la fin de la ligne
169
170 M-a Va au début de la phrase
171 M-e Va à la fin de la phrase
172
173>> Essayez toutes ces commandes plusieurs fois afin de vous entraîner.
174 Ce sont celles qui sont utilisées le plus souvent.
175
176M-< (Meta inférieur à) et M-> (Meta supérieur à) sont deux autres
177commandes importantes de déplacement du curseur. La première renvoie
178au tout début du texte, la seconde à la fin de celui-ci.
179
180Sur certains claviers, le "<" se trouve sous la virgule, vous devez
181donc utiliser la touche <Maj> pour y avoir accès. Sur ces terminaux,
182vous devez utiliser également la touche <Maj> pour faire M-<, sinon
183vous taperiez M-virgule.
184
185>> Faites M-< afin de vous déplacer au début du didacticiel.
186 Puis, faites plusieurs fois C-v pour revenir ici.
187
188>> Faites M-> afin de vous déplacer à la fin du didacticiel.
189 Puis, faites plusieurs fois M-v pour revenir ici.
190
191Vous pouvez également déplacer le curseur à l'aide des touches de
192curseur, si votre terminal en dispose. Nous vous conseillons
193d'apprendre à utiliser C-b, C-f, C-n et C-p pour trois raisons. Tout
194d'abord, ces commandes fonctionnent sur tous les types de
195terminaux. Ensuite, lorsque vous aurez un peu pratiqué Emacs, vous
196vous rendrez compte qu'il est plus rapide de taper ces caractères de
197contrôle que d'utiliser les touches de curseur (car vous n'avez pas
198besoin de déplacer vos mains pour atteindre ces touches). Enfin,
199lorsque vous aurez l'habitude d'utiliser ces commandes, vous
200apprendrez plus facilement les autres commandes de déplacement plus
201puissantes.
202
203La plupart des commandes Emacs acceptent un paramètre numérique qui,
204la plupart du temps, indique un nombre de répétitions. Pour indiquer à
205une commande le nombre de fois que l'on souhaite la répéter, on
206utilise C-u suivi du nombre avant de taper la commande. Si vous avez
207une touche META (ou EDIT ou ALT), il existe une autre façon d'entrer
208un paramètre numérique : tapez le nombre tout en pressant la touche
209META. Nous vous conseillons d'apprendre à utiliser la méthode C-u car
210elle fonctionne sur tous les types de terminaux. Le paramètre
211numérique est également appelé « paramètre préfixe » car on le précise
212avant la commande sur laquelle il s'applique.
213
214C-u 8 C-f, par exemple, avance le curseur de huit caractères.
215
216>> Utilisez C-n ou C-p avec un paramètre numérique afin de déplacer,
217 en une seule commande, le curseur sur une ligne proche de celle-ci.
218
219La plupart des commandes utilisent le paramètre numérique pour
220indiquer un nombre de répétitions, mais d'autres s'en servent
221autrement. Plusieurs commandes (mais aucune de celles que nous avons
222vues jusqu'à maintenant) l'utilisent comme indicateur -- la présence
223d'un paramètre préfixe, quelle que soit sa valeur, force la commande à
224agir différemment.
225
226C-v et M-v constituent un autre type d'exception. Lorsqu'on leur
227donne un paramètre, elles font défiler l'écran vers le haut ou vers le
228bas du nombre de lignes indiqué au lieu de passer d'un écran complet à
229l'autre. C-u 8 C-v, par exemple, fait défiler l'écran de 8 lignes.
230
231>> Faites C-u 8 C-v.
232
233Cela a dû déplacer l'écran de 8 lignes vers le haut. Si vous voulez
234redescendre de 8 lignes, il suffit de passer ce nombre comme paramètre
235de M-v.
236
237Si vous utilisez un environnement graphique, comme X11 ou MS-Windows,
238il devrait y avoir une zone rectangulaire appelée barre de défilement,
239ou « scrollbar » sur le bord gauche de la fenêtre d'Emacs. Vous pouvez
240faire défiler le texte en cliquant avec la souris dans cette barre de
241défilement.
242
243>> Cliquez avec le bouton du milieu en haut de la zone mise en
244 évidence dans la barre de défilement. Cela devrait déplacer le
245 texte jusqu'à une position dépendant de la hauteur où vous avez
246 cliqué.
247
248>> Déplacez la souris de bas en haut tout en maintenant son bouton du
249 milieu pressé. Vous constaterez que le texte défile vers le haut et
250 vers le bas en fonction du déplacement de la souris.
251
252
253* QUAND EMACS EST MUET
254----------------------
255
256Si Emacs cesse de répondre à vos commandes, vous pouvez le débloquer
257en toute sécurité avec C-g. Cette commande fait stopper une commande
258qui met trop de temps à s'exécuter.
259
260C-g peut également servir à annuler un paramètre numérique, ou le
261début d'une commande que vous ne souhaitez pas terminer.
262
263>> Faites C-u 100 pour former un paramètre numérique de 100, puis
264 tapez C-g.
265 Faites maintenant C-f. Le déplacement ne sera que d'un caractère
266 car vous avez annulé le paramètre avec C-g.
267
268Si vous avez tapé <ESC> par erreur, vous pouvez vous en débarrasser
269avec un C-g.
270
271
272* COMMANDES DÉSACTIVÉES
273------------------------
274
275Certaines commandes d'Emacs sont « désactivées » afin que les
276utilisateurs débutants ne puissent les utiliser par accident.
277
278Si vous tapez l'une de ces commandes, Emacs affiche un message
279indiquant quelle était la commande et vous demande si vous souhaitez
280continuer et l'exécuter.
281
282Si vous souhaitez vraiment essayer la commande, tapez <Espace> en
283réponse à la question. Si vous ne voulez pas exécuter la commande
284désactivée, il suffit normalement de répondre « n ».
285
286>> Faites C-x C-l (qui est une commande désactivée),
287 puis répondez n à la question.
288
289* FENÊTRES
290----------
291
292Emacs peut avoir plusieurs fenêtres, chacune affichant son propre
293texte. Nous expliquerons plus tard comment utiliser plusieurs fenêtres ;
294pour l'instant, nous expliquerons comment se débarrasser des
295fenêtres supplémentaires pour revenir à une édition mono-fenêtre.
296C'est très simple :
297
298 C-x 1 Une seule fenêtre (i.e., supprime toutes les autres)
299
300Il s'agit de CTRL-x suivi du chiffre 1. C-x 1 étend la fenêtre
301contenant le curseur pour qu'elle occupe tout l'écran. Cette commande
302supprime toutes les autres fenêtres.
303
304>> Déplacez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l.
305>> Faites CONTROLE-h k CONTROLE-f.
306 Vous constatez que cette fenêtre est réduite alors qu'une nouvelle
307 apparaît pour afficher la documentation sur la commande CONTROLE-f.
308
309>> Faites C-x 1 et la fenêtre de documentation disparaît.
310
311Cette commande est différente de celles que nous avons déjà vues car
312elle est formée de deux caractères. Elle commence par le caractère
313CONTROLE-x, comme le font de nombreuses commandes de manipulation de
314fenêtres, fichiers, tampons et autres entités associées. Ces commandes
315font deux, trois ou quatre caractères.
316
317
318* INSERTION ET SUPPRESSION
319--------------------------
320
321Si vous voulez insérer du texte, il vous suffit de le taper. Les
322caractères que vous pouvez lire, comme A, 7, *, etc. sont considérés
323comme du texte par Emacs et insérés immédiatement. Tapez <Entrée> (la
324touche de retour chariot) pour insérer un caractère Newline.
325
326Vous pouvez effacer le dernier caractère que vous avez tapé en faisant
327<Delback>. <Delback> est une touche du clavier -- la même que vous
328utilisez habituellement en dehors d'Emacs, pour supprimer le dernier
329caractère saisi. Il s'agit généralement de la grande touche située
330quelques lignes au-dessus de la touche « Entrée ». Elle est
331habituellement nommée « Delete », « Del », « Suppr » ou « Backspace ».
332
333Si cette grande touche s'appelle « Backspace », c'est celle-là qui
334représente <Delback>. Votre clavier peut également comporter une autre
335touche, nommée « Delete », « Del » ou « Suppr », mais ce n'est pas
336<Delback>.
337
338Plus généralement, <Delback> efface le caractère situé immédiatement
339avant la position courante du curseur.
340
341>> Tapez quelques caractères puis effacez-les en faisant plusieurs
342 fois <Delback>. Ne vous inquiétez pas de modifier ce fichier ; vous
343 ne modifierez pas le didacticiel principal mais uniquement votre
344 copie personnelle de celui-ci.
345
346Lorsqu'une ligne de texte devient trop longue pour tenir sur une seule
347ligne de l'écran, elle se « continue » sur une deuxième ligne
348d'écran. Une barre de fraction inverse (« \ ») ou, si vous utilisez un
349environnement graphique, une petite flèche recourbée, sur la marge
350droite indique une ligne qui se poursuit sur la ligne suivante.
351
352>> Insérez du texte jusqu'à atteindre la marge droite et continuez
353 d'en insérer. Vous verrez apparaître une ligne de continuation.
354
355>> Faites des <Delback> pour effacer le texte jusqu'à ce que la ligne
356 tienne à nouveau sur une seule ligne d'écran. La ligne de
357 continuation disparaît.
358
359Vous pouvez effacer un caractère Newline comme n'importe quel autre
360caractère. La suppression d'un Newline entre deux lignes les fusionne
361en une seule ligne. Si la ligne résultante est trop longue pour tenir
362dans la largeur de l'écran, elle s'affichera avec une ligne de
363continuation.
364
365>> Placez le curseur au début d'une ligne et faites <Delback>.
366 Cela fusionne cette ligne avec la ligne précédente.
367
368>> Faites <Entrée> pour remettre le Newline que vous avez supprimé.
369
370Rappelez-vous que la plupart des commandes Emacs peuvent utiliser un
371nombre de répétitions ; les caractères de texte font de même. La
372répétition d'un caractère de texte l'insère plusieurs fois.
373
374>> Faites C-u 8 * pour insérer ********.
375
376Vous connaissez maintenant la méthode la plus simple pour taper du
377texte dans Emacs et pour corriger les erreurs. Vous pouvez également
378effacer des mots ou des lignes entières. Voici un résumé des
379opérations de suppression :
380
381 <Delback> Efface le caractère situé avant le curseur
382 C-d Efface le caractère situé après le curseur
383
384 M-<Delback> Supprime le mot situé avant le curseur
385 M-d Supprime le mot situé après le curseur
386
387 C-k Supprime du curseur à la fin de la ligne
388 M-k Supprime jusqu'à la fin de la phrase courante
389
390Vous noterez que <Delback> et C-d, par rapport à M-<Delback> et M-d,
391ont la même relation que C-f et M-f (en fait, <Delback> n'est pas
392vraiment un caractère de contrôle, mais ne nous soucions pas de cela)
393C-k et M-k sont un peu comme C-e et M-e.
394
395Vous pouvez aussi supprimer n'importe quelle zone du tampon en
396utilisant une méthode unique et générale. Placez-vous à une extrémité
397de cette zone et tapez soit C-@, soit C-SPC (SPC désigne la barre
398espace). Puis, allez à l'autre extrémité et faites C-w. Cela supprime
399tout le texte compris entre ces deux positions.
400
401>> Placez le curseur sur le V au début du paragraphe précédent.
402>> Faites C-SPC. Emacs devrait afficher un message "Mark set"
403 en bas de l'écran.
404>> Déplacez le curseur sur le x d'« extrémité », sur la seconde ligne
405 du paragraphe.
406>> Faites C-w. Cela supprimera le texte allant du V jusqu'au
407 caractère situé juste avant le x.
408
409La différence entre « effacer » et « supprimer » est que vous pouvez
410réinsérer le texte « supprimé », alors que c'est impossible avec ce
411qui a été « effacé ». La réinsertion d'un texte supprimé s'appelle le
412« yanking ». Généralement, les commandes qui ôtent beaucoup de texte
413le suppriment (afin que vous puissiez le récupérer), tandis que celles
414qui ne font qu'ôter un seul caractère, des lignes blanches ou des
415espaces, les effacent (vous ne pouvez donc pas récupérer ce texte).
416
417>> Placez le curseur au début d'une ligne non vide puis faites
418 C-k pour supprimer le texte de celle-ci.
419>> Refaites C-k : vous verrez que cela supprime le Newline qui suit
420 cette ligne.
421
422Notez qu'un simple C-k supprime le contenu de la ligne et qu'un second
423détruit la ligne elle-même, ce qui fait remonter toutes les lignes
424suivantes. C-k traite son paramètre numérique d'une façon spéciale :
425il détruit ce nombre de lignes ET leur contenu. Ce n'est pas une
426simple répétition : C-u 2 C-k détruit deux lignes et leurs Newlines
427alors que taper deux fois C-k n'aurait pas le même effet.
428
429Vous pouvez ramener le texte supprimé à la place qu'il occupait ou à
430n'importe quel autre emplacement du texte. Vous pouvez récupérer
431plusieurs fois ce texte afin d'en créer plusieurs copies.
432
433La commande de récupération est C-y. Elle réinsère le dernier texte
434supprimé à la position courante du curseur.
435
436>> Essayez : faites C-y pour récupérer le texte.
437
438Si vous faites plusieurs C-k à la suite, tout le texte supprimé est
439sauvegardé en même temps, de sorte qu'un seul C-y ramènera toutes les
440lignes d'un seul coup.
441
442>> Faites plusieurs fois C-k.
443
444Maintenant, pour récupérer le texte détruit :
445
446>> Faites C-y, puis descendez le curseur de quelques lignes et refaites
447 C-y. Vous savez maintenant comment copier du texte.
448
449Que faire si vous avez du texte que vous voulez récupérer et,
450qu'ensuite, vous supprimez autre chose ? C-y récupérerait la
451suppression la plus récente mais le texte précédent n'est pas pour
452autant perdu : vous pouvez le rappeler en utilisant la commande
453M-y. Après avoir fait C-y pour récupérer la suppression la plus
454récente, M-y remplacera ce texte récupéré par le texte supprimé
455précédemment. En répétant les M-y, vous ramenez les suppressions de
456plus en plus anciennes. Lorsque vous avez atteint le texte que vous
457recherchez, vous n'avez rien besoin de faire pour le
458conserver. Continuez simplement à éditer votre texte et laissez le
459texte récupéré où il est.
460
461Si vous faites M-y suffisamment de fois, vous reviendrez à votre point
462de départ (la suppression la plus récente).
463
464>> Supprimez une ligne, déplacez vous et supprimez une autre ligne.
465 Puis, faites C-y pour récupérer cette dernière.
466 Faites alors M-y et elle sera remplacée par la première ligne détruite.
467 Faites d'autres M-y et notez ce que vous obtenez, continuez jusqu'à
468 ce que la seconde ligne supprimée réapparaisse, et faites-en encore
469 quelques-uns de plus.
470 Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de passer des paramètres
471 positifs et négatifs à M-y.
472
473
474* ANNULATION
475------------
476
477Si vous modifiez le texte, puis que vous décidez que c'était une
478erreur, vous pouvez annuler cette modification avec la commande C-x u
479(comme Undo, défaire).
480
481Normalement C-x u annule les modifications d'une seule commande ; si
482vous répétez plusieurs fois C-x u dans une ligne, chaque répétition
483annulera une commande supplémentaire.
484
485Il y a quand même deux exceptions : les commandes qui ne modifient pas
486le texte ne comptent pas (cela inclut les commandes de déplacement du
487curseur et les commandes de défilement du texte) et les caractères
488auto-insérés sont habituellement gérés par groupes allant jusqu'à 20
489(ceci afin de réduire le nombre de C-x u que vous devriez taper pour
490annuler l'insertion de texte).
491
492>> Supprimez cette ligne avec C-k, puis faites C-x u pour la voir
493 réapparaître.
494
495C-_ est une autre commande d'annulation ; elle fonctionne exactement
496comme C-x u mais est plus facile à taper plusieurs fois dans une
497ligne. Son inconvénient est qu'elle n'est pas facile à taper sur
498certains claviers, c'est pourquoi C-x u existe aussi. Sur certains
499terminaux, vous pouvez taper C-_ en tapant / tout en pressant la
500touche CTRL.
501
502Un paramètre numérique passé à C-_ ou C-x u agit comme un nombre de
503répétitions.
504
505
506* FICHIERS
507----------
508
509Afin de rendre permanent le texte que vous éditez, vous devez le
510placer dans un fichier. Sinon, il disparaîtra en même temps que votre
511session Emacs. Pour placer un texte dans un fichier, vous devez
512« trouver » le fichier avant d'entrer le texte (c'est ce que l'on
513désigne également par « visiter » le fichier).
514
515Trouver un fichier signifie que vous voyez le contenu de ce fichier
516dans Emacs. Par de nombreux aspects, c'est comme si vous éditiez le
517fichier lui-même. Cependant, les modifications que vous faites avec
518Emacs ne deviendront permanentes qu'après avoir « sauvegardé » le
519fichier : cela évite d'avoir un fichier à moitié modifié sur le
520système alors que vous ne le vouliez pas. Même lorsque vous
521sauvegardez, Emacs garde le fichier original sous un nom modifié au
522cas où vous décideriez ensuite d'annuler vos modifications.
523
524Si vous examinez le bas de l'écran, vous verrez une ligne qui commence
525et finit par des tirets et débute par « -1:-- TUTORIAL.fr » ou quelque
526chose comme ça. Cette partie de l'écran montre normalement le nom du
527fichier que vous êtes en train de visiter. Pour l'instant, vous
528visitez un fichier appelé « TUTORIAL.fr », qui est votre copie
529personnelle du didacticiel Emacs. Lorsque vous trouvez un fichier avec
530Emacs, son nom apparaît à cet endroit précis.
531
532Une particularité de la commande permettant de trouver un fichier est
533que vous devez donner le nom du fichier voulu. On dit que la commande
534« lit un paramètre à partir du terminal » (ici, le paramètre est le
535nom du fichier). Après avoir fait la commande
536
537 C-x C-f Trouve un fichier
538
539Emacs vous demande d'entrer le nom du fichier. Ce que vous tapez
540s'inscrit dans la ligne située en bas de l'écran : cette ligne
541s'appelle le mini-tampon lorsqu'elle sert à ce type de saisie. Vous
542pouvez utiliser les commandes d'édition habituelles d'Emacs pour
543éditer le nom du fichier.
544
545Pendant que vous entrez le nom du fichier (ou pendant n'importe quelle
546saisie dans le mini-tampon), vous pouvez annuler la commande par C-g.
547
548>> Faites C-x C-f, puis C-g. Cela annule le mini-tampon et la commande
549 C-x C-f qui utilisait celui-ci : vous ne trouvez donc aucun fichier.
550
551Lorsque vous avez fini d'entrer le nom du fichier, tapez <Entrée> pour
552terminer la saisie. La commande C-x C-f effectue son travail et trouve
553le fichier choisi. Le mini-tampon disparaît lorsque C-x C-f a terminé.
554
555Au bout d'un court instant, le contenu du fichier apparaît à l'écran
556et vous pouvez l'éditer. Lorsque vous voulez que vos modifications
557deviennent permanentes, faites :
558
559 C-x C-s Sauvegarde le fichier
560
561Cette commande copie dans le fichier le texte qui est dans Emacs. La
562première fois, Emacs renomme le fichier original afin qu'il ne soit
563pas perdu. Le nom de cette sauvegarde est construit en ajoutant « ~ »
564à la fin du nom initial.
565
566Lorsque la sauvegarde est finie, Emacs affiche le nom du fichier
567écrit. Sauvegardez à intervalles réguliers afin de perdre le moins
568possible de travail au cas où votre système se planterait.
569
570>> Faites C-x C-s pour sauvegarder votre copie du didacticiel.
571 Cela devrait écrire "Wrote ...TUTORIAL.fr" en bas de l'écran.
572
573REMARQUE : Sur certains systèmes, C-x C-s gèlera l'écran et vous ne
574verrez plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une
575« fonctionnalité » du système d'exploitation, appelée « contrôle de flux »,
576a intercepté le C-s et ne lui permet pas de parvenir à Emacs. Pour
577décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section « Spontaneous
578Entry to Incremental Search » dans le manuel d'Emacs pour avoir des
579avis sur la gestion de cette « fonctionnalité ».
580
581Vous pouvez trouver un fichier existant pour le visualiser ou
582l'éditer. Vous pouvez également trouver un fichier qui n'existe pas
583encore. C'est ainsi que l'on crée un fichier avec Emacs : on trouve le
584fichier, qui démarre vide, puis on insère du texte. Lorsque l'on
585demande à « sauvegarder » le fichier, Emacs crée alors vraiment le
586fichier avec le texte que l'on a inséré. À partir de ce moment-là,
587vous pouvez considérer que vous éditez un fichier déjà existant.
588
589
590* TAMPONS
591---------
592
593Si vous trouvez un second fichier avec C-x C-f, le premier reste dans
594Emacs. Vous pouvez y revenir en le retrouvant avec C-x C-f. Il est
595ainsi possible d'avoir un nombre assez important de fichiers dans
596Emacs.
597
598>> Créez un fichier nommé « truc » en faisant C-x C-f truc <Entrée>.
599 Puis, insérez du texte, éditez-le et sauvegardez « truc » en
600 faisant C-x C-s.
601 Enfin, faites C-x C-f TUTORIAL.fr <Entrée> pour revenir au didacticiel.
602
603Emacs stocke le texte de chaque fichier dans un objet appelé « tampon ».
604Trouver un fichier crée un nouveau tampon dans Emacs. Pour voir la
605liste des tampons existants dans votre session Emacs, faites
606
607 C-x C-b Liste des tampons
608
609>> Faites C-x C-b
610
611Vous noterez que chaque tampon a un nom et qu'il peut également avoir
612un nom de fichier pour le fichier qu'il contient. TOUT texte que vous
613pouvez voir dans une fenêtre Emacs fait toujours partie d'un tampon.
614
615>> Faites C-x 1 pour faire disparaître la liste des tampons.
616
617Lorsque vous avez plusieurs tampons, seul l'un d'entre eux est le
618tampon "courant" à un instant donné : c'est celui que vous éditez. Si
619vous souhaitez éditer un autre tampon, vous devez "basculer" vers
620lui. Pour basculer vers un tampon correspondant à un fichier, vous
621pouvez le recharger avec C-x C-f mais il y a plus simple : utilisez la
622commande C-x b en lui passant le nom du tampon.
623
624>> Faites C-x b truc <Entrée> pour revenir au tampon "truc", qui
625 contient le texte du fichier "truc".
626 Puis, faites C-x b TUTORIAL <Entrée> pour revenir à ce didacticiel.
627
628La plupart du temps, le nom d'un tampon est le même que celui du
629fichier qu'il contient (sans le chemin), mais ce n'est pas toujours
630vrai. La liste obtenue lorsque vous faites C-x C-b montre toujours les
631noms de tous les tampons.
632
633TOUT texte que vous visualisez dans une fenêtre Emacs fait toujours
634partie d'un tampon, mais certains tampons ne correspondent pas à des
635fichiers : le tampon "*Buffer List*", par exemple, ne contient pas de
636fichiers mais la liste obtenue par C-x C-b. Le tampon "*Messages*" ne
637correspond pas non plus à un fichier ; il contient la liste des
638messages apparus dans la ligne d'état pendant votre session Emacs.
639
640>> Faites C-x b *Messages* <Entrée> pour visualiser le tampon des
641 messages.
642 Puis, faites C-x b TUTORIAL <Entrée> pour revenir à ce didacticiel.
643
644Si vous modifiez le texte d'un fichier, puis que vous chargez un autre
645fichier, le premier ne sera pas sauvegardé. Ses modifications restent
646dans Emacs, dans le tampon qui lui est associé. La création ou
647l'édition du tampon du second fichier n'a aucun effet sur le tampon du
648premier. C'est très pratique, mais cela signifie aussi que vous avez
649besoin d'une méthode simple pour sauvegarder le tampon du premier
650fichier. Ce serait ennuyeux de devoir y revenir avec C-x C-f juste
651pour le sauvegarder avec C-x C-s. On a donc :
652
653 C-x s Sauvegarde certains tampons
654
655C-x s vous demande confirmation pour savoir s'il doit sauvegarder
656chaque tampon contenant des modifications non encore sauvegardées. Il
657vous demande, pour chacun de ces tampons, s'il doit le sauvegarder ou
658non.
659
660>> Insérez une ligne de texte et faites C-x s.
661 Cela devrait vous demander si vous souhaitez sauvegarder le tampon
662 nommé TUTORIAL.fr. Répondez par l'affirmative en tapant « y ».
663
664
665* EXTENSION DU JEU DE COMMANDES
666-------------------------------
667
668Il y a bien plus de commandes Emacs qu'il ne serait possible d'en
669créer avec tous les caractères de contrôle et Meta. Emacs contourne ce
670problème à l'aide de la commande X (eXtension). Celle-ci se présente
671sous deux déclinaisons :
672
673 C-x eXtension caractère, suivie d'un seul caractère.
674 M-x eXtension d'une commande nommée, suivie d'un nom long.
675
676Ces commandes sont généralement des commandes utiles, mais elles sont
677moins souvent utilisées que celles que vous avez déjà apprises. Vous
678en avez déjà rencontré deux : les commandes de fichiers C-x C-f pour
679trouver un fichier et C-x C-s pour sauvegarder. Un autre exemple est
680la commande qui met fin à la session Emacs : C-x C-c (ne vous
681inquiétez pour les modifications que vous avez faites, C-x C-c vous
682proposera de sauvegarder tous les fichiers modifiés avant de quitter
683Emacs).
684
685C-z est la commande permettant de quitter *temporairement* Emacs --
686afin de pouvoir revenir à la même session plus tard.
687
688Sur les systèmes qui le permettent, C-z « suspend » Emacs ;
689c'est-à-dire qu'il revient au shell mais ne détruit pas Emacs. Avec
690les shells les plus courants, vous pouvez revenir à Emacs en faisant
691la commande 'fg' ou '%emacs'.
692
693Sur les systèmes qui n'implémentent pas ce mécanisme, C-z crée un
694sous-shell qui s'exécute sous Emacs afin que vous puissiez lancer
695d'autres programmes et revenir à Emacs ensuite : vous ne « sortez »
696pas vraiment d'Emacs. Dans ce cas, la commande shell 'exit' est le
697moyen habituel pour revenir à Emacs à partir de ce sous-shell.
698
699Le moment idéal pour utiliser C-x C-c est lorsque l'on se
700déconnecte. C'est aussi la commande adaptée pour sortir d'un Emacs
701invoqué par un programme de courrier ou tout autre utilitaire car
702ceux-ci peuvent ne pas savoir comment gérer la suspension d'Emacs. Dans
703des situations normales, si vous ne devez pas vous déconnecter, il est
704préférable de suspendre Emacs avec C-z au lieu de le quitter.
705
706Il existe de nombreuses commandes C-x. Voici une liste de celles que
707vous avez apprises :
708
709 C-x C-f Trouve un fichier.
710 C-x C-s Sauvegarde un fichier.
711 C-x C-b Liste des tampons.
712 C-x C-c Quitte Emacs.
713 C-x 1 Détruit toutes les fenêtres, sauf une.
714 C-x u Annulation.
715
716Les eXtensions de commandes nommées sont des commandes utilisées
717encore moins souvent, ou des commandes qui ne servent que dans
718certains modes. Un exemple est la commande replace-string, qui
719remplace globalement une chaîne par une autre. Lorsque vous faites
720M-x, Emacs affiche M-x en bas de l'écran et vous demande de taper le
721nom de la commande, « replace-string » ici. Contentez-vous de faire
722«repl s<TAB> » et Emacs complétera le nom (<TAB> représente la touche
723de tabulation, qui se trouve habituellement au-dessus de la touche de
724verrouillage des majuscules, à gauche du clavier). Terminez la
725commande en pressant <Entrée>.
726
727La commande replace-string nécessite deux paramètres -- la chaîne à
728remplacer et la chaîne de remplacement. Vous devez terminer chaque
729paramètre par <Entrée>.
730
731>> Déplacez le curseur sur la ligne blanche deux lignes plus bas.
732 Puis, faites M-x repl s<Entrée>changée<Entrée>modifiée<Entrée>.
733
734 Notez comment cette ligne a été changée : vous avez remplacé le mot
735 c-h-a-n-g-é-e par « modifiée » à chaque fois qu'il apparaissait après
736 la position initiale du curseur.
737
738
739* SAUVEGARDE AUTOMATIQUE
740------------------------
741
742Lorsque vous avez modifié un fichier, mais que vous ne l'avez pas
743encore sauvegardé, ces modifications pourraient être perdues si votre
744système se plantait. Pour vous protéger de ce problème, Emacs écrit
745périodiquement un fichier de « sauvegarde automatique » pour chaque
746fichier en cours d'édition. Le nom de ce fichier commence et se
747termine par un # : si, par exemple, votre fichier s'appelle
748« hello.c », son fichier de sauvegarde automatique s'appellera
749« #hello.c# ». Lorsque vous sauvegardez le fichier de la façon
750habituelle, Emacs détruit son fichier de sauvegarde automatique.
751
752Si l'ordinateur se plante, vous pouvez récupérer ce qui a été
753sauvegardé automatiquement en ouvrant normalement le fichier (celui
754que vous éditiez, pas la sauvegarde automatique), puis en faisant
755M-x recover file<Entrée>. Lorsqu'Emacs vous demande de confirmer,
756tapez yes<Entrée> pour continuer et récupérer ainsi les données
757sauvées par la sauvegarde automatique.
758
759
760* ZONE D'ECHO
761-------------
762
763Si Emacs constate que vous tapez les commandes multi-caractères
764lentement, il les affiche en bas de l'écran dans une zone nommée «
765zone d'écho ». La zone d'écho contient la dernière ligne de l'écran.
766
767
768* LIGNE DE MODE
769---------------
770
771La ligne placée immédiatement au dessus de la zone d'écho s'appelle la
772« ligne de mode ». Elle affiche quelque chose comme ça :
773
774-1:** TUTORIAL.fr (Fundamental)--L752--67%----------------
775
776Cette ligne donne des informations sur l'état d'Emacs et sur le texte
777que vous êtes en train d'éditer.
778
779Vous savez déjà ce que signifie le nom de fichier -- c'est celui que
780vous avez chargé. -NN%-- indique votre position actuelle dans le
781texte ; cela signifie que NN pour cent du texte se trouve au dessus du
782sommet de l'écran. Si le début du fichier est sur l'écran, il
783s'affichera --Top-- et non --00%--. Si le bas du texte est sur
784l'écran, il s'affichera --Bot--. Si tout le texte tient dans l'écran,
785il s'affichera --All--.
786
787Le L et les chiffres qui le suivent indiquent une position d'une façon
788différente : ils indiquent le numéro de la ligne courante du point.
789
790Les astérisques au début signifient que vous avez modifié le
791texte. Lorsque vous venez de visiter ou sauvegarder un fichier, cette
792partie de la ligne de mode n'affichera pas d'astérisques mais
793simplement des tirets.
794
795La partie de la ligne de mode située entre parenthèses indique les
796modes d'édition dans lesquels vous vous trouvez. Le mode par défaut
797est « Fundamental » et c'est celui que vous êtes en train
798d'utiliser. C'est un exemple de « mode majeur ».
799
800Emacs possède de nombreux modes majeurs différents. Certains sont
801prévus pour éditer différents langages et/ou types de texte (mode
802Lisp, mode Text, etc). À tout instant, il n'y a qu'un seul mode majeur
803actif et son nom se trouve toujours dans la ligne de mode, à l'endroit
804où « Fundamental » se trouve actuellement.
805
806Chaque mode majeur modifie le comportement de quelques commandes. Il
807existe, par exemple, des commandes pour créer des commentaires dans un
808programme et, comme chaque langage de programmation a sa propre
809syntaxe pour les commentaires, chaque mode majeur doit insérer ceux-ci
810de façon différente. Un mode majeur est le nom d'une commande étendue,
811qui vous permet de basculer dans ce mode. M-x fundamental-mode, par
812exemple, est une commande pour basculer dans le mode Fundamental.
813
814Si vous devez éditer du texte en langage naturel, comme ce fichier,
815vous utiliserez probablement le mode Text.
816
817>> Faites M-x text mode<Entrée>.
818
819Ne vous inquiétez pas, aucune des commandes Emacs que vous avez
820apprises ne change beaucoup mais vous pouvez constater que M-f et M-b
821traitent maintenant les apostrophes comme des parties de mots. Avant,
822dans le mode Fundamental, M-f et M-b les considéraient comme des
823séparateurs de mots.
824
825Les modes majeurs font généralement des modifications subtiles comme
826celle-ci : la plupart des commandes font « la même chose » dans tous
827les modes majeurs, mais fonctionnent un peu différemment.
828
829Pour lire la documentation sur votre mode majeur actuel, faites C-h m.
830
831>> Faites une fois C-u C-v pour amener cette ligne près du haut de l'écran.
832>> Faites C-h m pour voir comment le mode Text diffère du mode Fundamental.
833>> Faites C-x 1 pour supprimer la documentation de l'écran.
834
835Les modes majeurs sont appelés ainsi parce qu'il existe aussi des modes
836mineurs. Ces derniers ne sont pas des alternatives aux modes majeurs,
837mais simplement des modifications de ceux-ci. Tout mode mineur peut
838être activé ou désactivé indépendamment de tous les autres modes
839mineurs et de votre mode majeur. Vous pouvez donc n'utiliser aucun
840mode mineur, un seul, ou toute combinaison de plusieurs modes mineurs.
841
842Un mode mineur très utile, surtout lorsque l'on édite du langage
843naturel, est le mode Auto Fill. Lorsqu'il est activé, Emacs coupe
844automatiquement la ligne entre les mots lorsque vous insérez du texte
845et que la ligne est trop longue.
846
847Vous pouvez activer le mode Auto Fill en faisant M-x auto fill
848mode<Entrée>. Lorsqu'il est activé, vous pouvez le désactiver en
849faisant à nouveau M-x auto fill mode<Entrée>. Si le mode est
850désactivé, cette commande l'active et, s'il est activé, elle le
851désactive : on dit que la commande « fait basculer le mode ».
852
853>> Faites M-x auto fill mode<Entrée> puis insérez une ligne de
854 plusieurs « azer » jusqu'à ce qu'elle se divise en deux lignes.
855 Vous devez mettre des espaces entre eux car le mode Auto Fill ne
856 coupe les lignes que sur les espaces.
857
858La marge est habituellement fixée à 70 caractères, mais pouvez
859modifier cette valeur avec la commande C-x f. Vous devez fournir la
860nouvelle valeur de la marge sous la forme d'un paramètre numérique.
861
862>> Faites C-x f avec un paramètre de 20 (C-u 2 0 C-x f).
863 Puis, tapez du texte et vous verrez qu'Emacs fait des lignes de 20
864 caractères. Remettez la marge à 70 en refaisant C-x f.
865
866Si vous faites des modifications au milieu d'un paragraphe, le mode
867Auto Fill ne reformatera pas ce paragraphe.
868Pour cela, faites M-q (META-q) lorsque le curseur est placé dans ce
869paragraphe.
870
871>> Placez le curseur dans le paragraphe précédent et faites M-q.
872
873
874* RECHERCHE
875-----------
876
877Emacs peut rechercher des chaînes de caractères (ce sont des groupes
878de caractères contigus ou mots) soit vers l'avant, soit vers
879l'arrière. La recherche d'une chaîne est une commande de déplacement
880du curseur : elle déplace le curseur à l'emplacement où la chaîne
881apparaît.
882
883La commande de recherche d'Emacs est différente de celle que l'on
884trouve sur la plupart des éditeurs car elle est « incrémentale ». Cela
885signifie que la recherche a lieu pendant que l'on tape la chaîne que
886l'on recherche.
887
888La commande pour débuter une recherche est C-s pour rechercher vers
889l'avant et C-r pour rechercher vers l'arrière. MAIS ATTENDEZ !
890N'essayez pas encore.
891
892Lorsque vous faites C-s la chaîne « I-search » apparaît comme invite
893dans la zone d'écho. Cela vous indique qu'Emacs est dans ce que l'on
894appelle une recherche incrémentale et qu'il attend que vous tapiez ce
895que vous recherchez. <Entrée> termine une recherche.
896
897>> Faites C-s pour lancer une recherche. LENTEMENT, une lettre à la
898 fois, tapez le mot « curseur », en attendant entre chaque caractère
899 pour constater ce que fait le curseur. Vous avez maintenant atteint
900 « curseur » une première fois.
901>> Tapez C-s à nouveau pour trouver l'occurrence suivante de « curseur ».
902>> Faites maintenant <Delback> quatre fois et étudiez les mouvements du
903 curseur.
904>> Faites <Entrée> pour mettre fin à la recherche.
905
906Avez-vous vu ce qui se passait ? Emacs, dans une recherche
907incrémentale, essaie d'aller sur l'occurrence de la chaîne que vous
908avec tapée jusqu'à cet instant. Pour aller sur l'occurrence suivante de
909« curseur », il suffit de refaire C-s : s'il ne trouve rien, Emacs
910bippe et vous indique que la recherche a échoué. C-g permet également
911de mettre fin à la recherche.
912
913REMARQUE : Sur certains systèmes, C-s gèlera l'écran et vous ne verrez
914plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une
915« fonctionnalité » du système d'exploitation, appelée « contrôle de
916flux », a intercepté le C-s et ne lui permet pas de parvenir à
917Emacs. Pour décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section
918« Spontaneous Entry to Incremental Search » dans le manuel d'Emacs
919pour avoir des avis sur la gestion de cette « fonctionnalité ».
920
921Si vous vous trouvez au milieu d'une recherche incrémentale et que
922vous tapez <Delback>, vous remarquerez que cela supprime le dernier
923caractère de la chaîne recherchée et que la recherche reprend à
924l'endroit où elle se trouvait précédemment. Supposons, par exemple,
925que vous ayiez tapé « c » pour trouver la première occurrence de
926« c ». Si vous tapez maintenant « u », le curseur ira sur la première
927occurrence de « cu ». Faites <Delback> : cela supprime le « u » de la
928chaîne de recherche et le curseur revient à la première occurrence de
929« c ».
930
931Si vous êtes au milieu d'une recherche et que vous tapez un caractère
932de contrôle ou un meta-caractère (sauf quelques exceptions -- les
933caractères considérés comme spéciaux pour les recherches, tels que C-s
934et C-r), cela met fin à la recherche.
935
936C-s lance une recherche de toutes les occurrences de la chaîne APRÈS la
937position courante du curseur. Si vous voulez faire une recherche plus
938haut dans le texte, faites plutôt C-r. Tout ce que nous avons dit sur
939C-s s'applique également à C-r, sauf que la direction de la recherche
940est inversée.
941
942* FENÊTRES MULTIPLES
943--------------------
944
945L'une des caractéristiques les plus agréables d'Emacs est que vous
946pouvez afficher plusieurs fenêtres en même temps à l'écran.
947
948>> Placez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l (CTRL-L, pas
949 CTRL-1).
950
951>> Faites maintenant C-x 2 pour diviser l'écran en deux
952 fenêtres. Toutes les deux affichent ce didacticiel et le curseur
953 reste dans celle du haut.
954
955>> Faites C-M-v pour faire défiler la fenêtre du bas
956 (Si vous n'avez pas de touche Meta, faites <ESC>C-V).
957
958>> Tapez C-x o (« o » pour « other ») afin de placer le curseur dans
959 la fenêtre du bas.
960>> Utilisez C-v et M-v pour la faire défiler.
961 Conservez ces instructions dans la fenêtre du haut.
962
963>> Faites à nouveau C-x o pour replacer le curseur dans la fenêtre du
964 haut. Le curseur est exactement où il était avant.
965
966Vous pouvez continuer à utiliser C-x o pour passer d'une fenêtre à
967l'autre. Chaque fenêtre a sa propre position du curseur, mais une
968seule le montre vraiment. Toutes les commandes d'édition habituelles
969s'appliquent à la fenêtre dans laquelle se trouve le curseur : on
970l'appelle la « fenêtre sélectionnée ».
971
972La commande C-M-v est très utile lorsque l'on édite du texte dans une
973fenêtre et que l'on utilise l'autre uniquement comme référence. Vous
974pouvez conserver le curseur dans la fenêtre où vous éditez et
975parcourir l'autre fenêtre avec C-M-v.
976
977C-M-v est un exemple de caractère CONTROLE-META. Si vous disposez
978d'une touche META, vous pouvez faire C-M-v en pressant à la fois
979CONTROLE et META tout en tapant v. Peu importe qui, de CONTROLE ou
980META est pressée en premier car ces deux touches agissent en modifiant
981les caractères que vous tapez.
982
983Si vous n'avez pas de touche META et que vous utilisez <ESC> à la
984place, l'ordre a son importance : vous devez taper <ESC> puis C-v car
985C-ESC v ne fonctionnera pas. En effet, <ESC> est un caractère en
986lui-même, ce n'est pas un modificateur de touches.
987
988>> Faites C-x 1 (dans la fenêtre du haut) pour supprimer la fenêtre du
989 bas.
990
991(Si vous aviez fait C-x 1 dans la fenêtre du bas, vous auriez supprimé
992celle du haut. Pensez à cette commande comme signifiant « ne garde
993qu'une fenêtre, celle dans laquelle je suis »).
994
995Vous n'êtes pas obligé d'afficher le même tampon dans les deux
996fenêtres. Si vous faites C-x C-f pour trouver un fichier dans une
997fenêtre, l'autre n'est pas modifiée. Chaque fenêtre peut contenir un
998fichier indépendamment de l'autre.
999
1000Voici une autre façon d'utiliser deux fenêtres pour afficher deux
1001choses différentes :
1002
1003>> Faites C-x 4 C-f suivi du nom d'un de vos fichiers puis faites
1004 <Entrée>. Le fichier indiqué apparaît dans la fenêtre du bas et le
1005 curseur s'y rend également.
1006
1007>> Faites C-x o pour revenir à la fenêtre du haut, puis C-x 1 pour
1008 supprimer celle du bas.
1009
1010
1011* NIVEAUX D'ÉDITION RÉCURSIVE
1012-----------------------------
1013
1014Parfois, vous vous trouverez dans ce qui s'appelle un « niveau
1015d'édition récursive ». Cela est indiqué par des crochets dans la ligne
1016de mode, entourant les parenthèses situées autour du nom du mode
1017majeur. Vous verrez, par exemple [(Fundamental)] au lieu de (Fundamental).
1018
1019Pour sortir du niveau d'édition récursive, faites ESC ESC ESC. C'est
1020une commande de sortie à tout faire. Vous pouvez également l'utiliser
1021pour supprimer les fenêtres supplémentaires et pour sortir du
1022mini-tampon.
1023
1024>> Faites M-x pour aller dans le mini-tampon, puis faites ESC ESC ESC
1025 pour en sortir.
1026
1027Vous ne pouvez pas utiliser C-g pour sortir d'un niveau d'édition
1028récursive car cette commande sert à annuler des commandes et des
1029paramètres DANS le niveau d'édition récursive.
1030
1031* OBTENIR DE L'AIDE SUPPLÉMENTAIRE
1032----------------------------------
1033
1034Nous avons essayé, dans ce didacticiel, de ne fournir que les
1035informations suffisantes pour commencer à utiliser Emacs. Il y a tant
1036de possibilités avec Emacs qu'il serait impossible de tout expliquer
1037ici. Cependant, vous pouvez vouloir en apprendre plus, car il a bien
1038d'autres fonctionnalités utiles. Emacs dispose de commandes pour lire
1039la documentation sur ses commandes. Ces commandes d'« aide »
1040commencent toutes par le caractère C-h, le « caractère d'aide ».
1041
1042Pour utiliser l'aide, tapez C-h suivi d'un caractère indiquant le type
1043d'aide que vous souhaitez. Si vous êtes VRAIMENT perdu, faites C-h ?
1044et Emacs vous indiquera les types d'aide qu'il peut fournir. Si vous
1045avez tapé C-h et que vous vous ravisez, il vous suffit de faire C-g
1046pour annuler.
1047
1048Certains sites changent la signification du caractère C-h. Ils ne
1049devraient pas le faire à la légère pour tous les utilisateurs et vous
1050êtes donc en droit de vous plaindre auprès de l'administrateur
1051système. Cependant, si C-h n'affiche pas de message d'aide en bas de
1052l'écran, essayez à la place la touche F1 ou M-x help <Entrée>.
1053
1054La commande d'aide la plus simple est C-h c. Faites C-h, le caractère
1055c, puis un caractère ou une séquence de commande : Emacs affichera une
1056description très courte de cette commande.
1057
1058>> Faites C-h c C-p.
1059 Le message devrait être quelque chose comme :
1060
1061 C-p runs the command previous-line
1062
1063Cela vous donne le « nom de la fonction ». Les noms de fonction
1064servent principalement à la personnalisation et à l'extension d'Emacs,
1065mais comme ils sont choisis de façon à indiquer ce que fait la
1066commande, ils servent également de documentation rapide -- c'est
1067suffisant pour vous rappeler les commandes que vous avez déjà
1068apprises.
1069
1070Les commandes multi-caractères, comme C-x C-s et (si vous n'avez ni
1071touche META, ni touche EDIT, ni touche ALT) <ESC>v sont également
1072possibles après C-h c.
1073
1074Pour obtenir plus d'informations sur une commande, faites C-h k au
1075lieu de C-h c.
1076
1077>> Faites C-h k C-p.
1078
1079Cela affiche la documentation de la fonction, ainsi que son nom, dans
1080une fenêtre Emacs. Lorsque vous avez fini de lire, faites C-x 1 pour
1081supprimer le texte de l'aide. Vous n'êtes pas obligé de le faire tout
1082de suite ; vous pouvez continuer à travailler tout en vous référant à
1083l'aide, puis taper C-x 1 lorsque vous n'avez plus besoin de celle-ci.
1084
1085Voici d'autres options utiles de C-h :
1086
1087 C-h f Décrit une fonction. Vous tapez le nom de la fonction.
1088
1089>> Faites C-h f previous-line<Entrée>.
1090 Cela affiche toutes les informations dont dispose Emacs sur la
1091 fonction qui implémente la commande C-p.
1092
1093 C-h a Commande Apropos. Tapez un mot-clé et Emacs affichera
1094 toutes les commandes dont les noms contiennent ce
1095 mot-clé. Ces commandes peuvent toutes être invoquées
1096 avec M-x. Pour certaines, la commande Apropos
1097 affichera également une séquence d'un ou deux
1098 caractères exécutant la même commande.
1099
1100>> Faites C-h a file<Entrée>.
1101
1102Cela affiche dans une autre fenêtre une liste de toutes les commandes
1103M-x ayant « file » dans leurs noms. Vous verrez des commandes
1104caractères, comme C-x C-f, apparaître à côté des noms de commandes qui
1105leur correspondent, comme find-file.
1106
1107>> Faites C-M-v pour faire défiler la fenêtre d'aide. Faites-le
1108 plusieurs fois.
1109
1110>> Faites C-x 1 pour supprimer la fenêtre d'aide.
1111
1112 C-h i Manuels en ligne (alias Info). Cette commande vous place dans
1113 un tampon spéciale, appelé « *info* », où vous pouvez
1114 lire les manuels en ligne des paquetages installés sur
1115 votre système. Faites m emacs <Entrée> pour lire le
1116 manuel d'Emacs. Si vous n'avez jamais utilisé Info
1117 auparavant, tapez ? et Emacs vous fera faire une visite
1118 guidée des fonctionnalités du mode Info. Lorsque vous
1119 en aurez fini avec ce didacticiel, le manuel Info
1120 d'Emacs devrait être votre source de documentation
1121 essentielle.
1122
1123
1124* FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES
1125---------------------------------
1126
1127Vous pouvez en apprendre plus en lisant le manuel d'Emacs, qu'il soit
1128imprimé ou en ligne avec le système Info (utilisez le menu Help, ou
1129faites F10 h r). Les deux fonctionnalités que vous apprécierez
1130particulièrement sont la complétion, qui permet d'économiser la
1131frappe, et dired, qui simplifie la manipulation des fichiers.
1132
1133La complétion permet d'éviter les frappes inutiles. Si, par exemple,
1134vous voulez basculer vers le tampon *Messages*, tapez simplement
1135C-x b *M<Tab> et Emacs complètera le nom du tampon s'il peut le
1136déterminer à partir de ce que vous avez saisi avant la tabulation. La
1137complétion est décrite dans la version Info du manuel Emacs, à la
1138rubrique "Completion".
1139
1140Dired vous permet de consulter la liste des fichiers d'un répertoire
1141(et, éventuellement, de ses sous-répertoires), de vous déplacer dans
1142cette liste, d'ouvrir, de renommer, de supprimer et, de façon
1143générale, de manipuler ces fichiers. Dired est décrit dans la version
1144Info du manuel Emacs, à la rubrique "Dired".
1145
1146Le manuel décrit également les nombreuses autres fonctionnalités
1147d'Emacs.
1148
1149* CONCLUSION
1150------------
1151
1152Rappelez-vous, pour quitter définitivement Emacs, faites C-x C-c. Pour
1153lancer temporairement un shell et pouvoir ensuite revenir à Emacs,
1154faites C-z.
1155
1156Ce didacticiel est destiné à être compréhensible par tous les nouveaux
1157utilisateurs. Si vous avez trouvé que quelque chose n'était pas clair,
1158ne restez pas les bras croisés à vous accuser de tous les maux --
1159plaignez-vous !
1160
1161
1162* COPIE
1163---------
1164
1165Ce didacticiel descend d'une longue lignée de didacticiels Emacs,
1166débutée par celui qui fut écrit par Stuart Cracraft pour le premier
1167Emacs.
1168
1169Cette version du didacticiel, comme GNU Emacs, est placée sous
1170copyright, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines
1171conditions :
1172
1173Copyright (C) 1985, 1996, 2001, 2002, 2003, 2004,
1174 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
1175
1176 Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il
1177 l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de
1178 copyright et cette note de permission soient préservées et que le
1179 distributeur garantisse au destinataire la permission d'une
1180 redistribution ultérieure telle qu'elle est permise par cette note.
1181
1182 Vous pouvez distribuer des versions modifiées de ce document, ou
1183 de parties modifiées de celui-ci sous les conditions citées plus haut,
1184 pourvu qu'il soit clairement indiqué qui les a modifié pour la
1185 dernière fois.
1186
1187Les conditions de copie d'Emacs lui-même sont plus complexes, mais
1188dans le même esprit. Lisez le fichier COPYING et donnez ensuite des
1189copies de GNU Emacs à vos amis. Participez à l'éradication de
1190l'obstructionnisme du logiciel (sa « propriétarisation ») en
1191utilisant, écrivant et partagent des logiciels libres !
1192
1193Cette traduction française a été effectuée par Éric Jacoboni
1194<jaco@teaser.fr>.
1195
1196--- end of TUTORIAL.fr ---
1197
1198;;; Local Variables:
1199;;; coding: latin-1
1200;;; sentence-end-double-space: nil
1201;;; End:
1202
1203;;; arch-tag: f6c5c2ff-bf24-477c-bd18-32f76f51ba65