aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/etc/tutorials/TUTORIAL.es
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Eggert2014-03-10 11:12:25 -0700
committerPaul Eggert2014-03-10 11:12:25 -0700
commit4cafb413cc93ce62afd780b0df7cad5ccb49dcd8 (patch)
tree5cc0537559c1b014bf62b24f8be70a556f233514 /etc/tutorials/TUTORIAL.es
parent6ecdd988b1078f82a8273503d729b289e5d53076 (diff)
downloademacs-4cafb413cc93ce62afd780b0df7cad5ccb49dcd8.tar.gz
emacs-4cafb413cc93ce62afd780b0df7cad5ccb49dcd8.zip
Fix "\" problem in tutorials by using natural-language quotes.
* tutorials/TUTORIAL, tutorials/TUTORIAL.cs, tutorials/TUTORIAL.eo: * tutorials/TUTORIAL.es, tutorials/TUTORIAL.it, tutorials/TUTORIAL.ja: * tutorials/TUTORIAL.ko, tutorials/TUTORIAL.nl, tutorials/TUTORIAL.pl: * tutorials/TUTORIAL.pt_BR, tutorials/TUTORIAL.ro: * tutorials/TUTORIAL.ru, tutorials/TUTORIAL.sk, tutorials/TUTORIAL.sv: * tutorials/TUTORIAL.th: Avoid using ` for natural-language quotes. Instead, work around the problem with "\" by using non-" quotation marks appropriate for the natural language in question, e.g., «...» for Spanish. For English “...” could be used, but use '...' instead so that TUTORIAL continues to be encoded in ASCII.
Diffstat (limited to 'etc/tutorials/TUTORIAL.es')
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.es10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.es b/etc/tutorials/TUTORIAL.es
index 78d7290bf66..604aaf76c3a 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.es
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.es
@@ -332,7 +332,7 @@ pantalla. Si está usando un entorno gráfico, se mostrarán pequeñas
332flechas curvas en las estrechas franjas vacías (los "márgenes" derecho 332flechas curvas en las estrechas franjas vacías (los "márgenes" derecho
333e izquierdo) a cada lado del área de texto, para indicar que la línea 333e izquierdo) a cada lado del área de texto, para indicar que la línea
334continúa. Si está utilizando una terminal, la continuación se señala 334continúa. Si está utilizando una terminal, la continuación se señala
335mediante una barra invertida (`\') en la última columna de la derecha. 335mediante una barra invertida («\») en la última columna de la derecha.
336 336
337>> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga 337>> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga
338 insertando. Verá aparecer una línea de continuación. 338 insertando. Verá aparecer una línea de continuación.
@@ -682,7 +682,7 @@ regresar a la misma sesión de Emacs después. Cuando Emacs está
682ejecutándose en una terminal, C-z "suspende" Emacs; esto es, se 682ejecutándose en una terminal, C-z "suspende" Emacs; esto es, se
683regresa al intérprete de comandos pero no se destruye Emacs. En los 683regresa al intérprete de comandos pero no se destruye Emacs. En los
684intérpretes de comandos más comunes, puede reanudar Emacs con el 684intérpretes de comandos más comunes, puede reanudar Emacs con el
685comando `fg' o con `%emacs'. 685comando "fg" o con "%emacs".
686 686
687El momento para usar C-x C-c es cuando está listo para salir del 687El momento para usar C-x C-c es cuando está listo para salir del
688sistema. Es además el paso correcto para salir de un Emacs invocado 688sistema. Es además el paso correcto para salir de un Emacs invocado
@@ -885,7 +885,7 @@ se conoce como búsqueda incremental, esperando que teclee lo que
885quiere buscar. <Return> termina una búsqueda. 885quiere buscar. <Return> termina una búsqueda.
886 886
887>> Ahora teclee C-s para comenzar la búsqueda. LENTAMENTE, una letra 887>> Ahora teclee C-s para comenzar la búsqueda. LENTAMENTE, una letra
888 a la vez, teclee la palabra 'cursor', haciendo pausa después de 888 a la vez, teclee la palabra "cursor", haciendo pausa después de
889 cada carácter para notar lo que pasa con el cursor. 889 cada carácter para notar lo que pasa con el cursor.
890 Ahora ha buscado "cursor", una vez. 890 Ahora ha buscado "cursor", una vez.
891>> Teclee C-s de nuevo, para buscar la siguiente ocurrencia de 891>> Teclee C-s de nuevo, para buscar la siguiente ocurrencia de
@@ -895,7 +895,7 @@ quiere buscar. <Return> termina una búsqueda.
895 895
896¿Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir 896¿Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir
897a la ocurrencia de la cadena que ha tecleado hasta el momento. Para 897a la ocurrencia de la cadena que ha tecleado hasta el momento. Para
898ir a la próxima ocurrencia de 'cursor' solo teclee C-s de nuevo. Si 898ir a la próxima ocurrencia de "cursor" solo teclee C-s de nuevo. Si
899tal ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la búsqueda actual 899tal ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la búsqueda actual
900está fallando ("failing"). C-g también termina la búsqueda. 900está fallando ("failing"). C-g también termina la búsqueda.
901 901
@@ -1123,7 +1123,7 @@ ejemplo, C-x C-f junto a find-file).
1123>> Teclee C-x 1 para borrar la ventana de ayuda. 1123>> Teclee C-x 1 para borrar la ventana de ayuda.
1124 1124
1125 C-h i Leer los manuales incluidos (alias Info). Este comando 1125 C-h i Leer los manuales incluidos (alias Info). Este comando
1126 lo pone en un buffer especial llamado `*info*' donde 1126 lo pone en un buffer especial llamado "*info*" donde
1127 puede leer manuales de los paquetes instalados en su 1127 puede leer manuales de los paquetes instalados en su
1128 sistema. Teclee m emacs <Return> para leer el manual 1128 sistema. Teclee m emacs <Return> para leer el manual
1129 de Emacs. Si nunca ha usado Info, teclee ? y Emacs y 1129 de Emacs. Si nunca ha usado Info, teclee ? y Emacs y