diff options
| author | Thien-Thi Nguyen | 2005-08-24 11:32:07 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Thien-Thi Nguyen | 2005-08-24 11:32:07 +0000 |
| commit | bfd6d01add2777f959f00a9aeda0cec0932da91a (patch) | |
| tree | a622258508c452fb374ffd31d69d016509edbabb /etc/TUTORIAL.ro | |
| parent | 866a7257074ddd50ee36f5989345d4abcce08b79 (diff) | |
| download | emacs-bfd6d01add2777f959f00a9aeda0cec0932da91a.tar.gz emacs-bfd6d01add2777f959f00a9aeda0cec0932da91a.zip | |
Update years in copyright notice; nfc.
Diffstat (limited to 'etc/TUTORIAL.ro')
| -rw-r--r-- | etc/TUTORIAL.ro | 3 |
1 files changed, 1 insertions, 2 deletions
diff --git a/etc/TUTORIAL.ro b/etc/TUTORIAL.ro index 71b2466eca9..85e8e30892f 100644 --- a/etc/TUTORIAL.ro +++ b/etc/TUTORIAL.ro | |||
| @@ -1,5 +1,4 @@ | |||
| 1 | Tutorialului de Emacs. A se citi sfârșitul pentru condiții. | 1 | Tutorialului de Emacs. A se citi sfârșitul pentru condiții. |
| 2 | Copyright (c) 1998 Free Software Foundation | ||
| 3 | Traducere din engleză de Tudor Hulubei <tudor@gnu.org>. | 2 | Traducere din engleză de Tudor Hulubei <tudor@gnu.org>. |
| 4 | Mulțumiri Aidei Hulubei <aida@chang.pub.ro> pentru corecturi și sugestii. | 3 | Mulțumiri Aidei Hulubei <aida@chang.pub.ro> pentru corecturi și sugestii. |
| 5 | 4 | ||
| @@ -1092,7 +1091,7 @@ continuare noțita de copyright originală în limba engleză. | |||
| 1092 | This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and | 1091 | This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and |
| 1093 | comes with permission to distribute copies on certain conditions: | 1092 | comes with permission to distribute copies on certain conditions: |
| 1094 | 1093 | ||
| 1095 | Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation | 1094 | Copyright (C) 1998, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. |
| 1096 | 1095 | ||
| 1097 | Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies | 1096 | Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies |
| 1098 | of this document as received, in any medium, provided that the | 1097 | of this document as received, in any medium, provided that the |