diff options
| author | Dave Love | 1999-10-03 12:39:42 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Dave Love | 1999-10-03 12:39:42 +0000 |
| commit | a933dad155af89ff3e97634c07aa09f9df0fb2b3 (patch) | |
| tree | 43be918d0d87dc41c6051df657247209b1736c82 /etc/TUTORIAL.cs | |
| parent | a7bfd66f45c12ca1b8c158b44c57dc56de13654c (diff) | |
| download | emacs-a933dad155af89ff3e97634c07aa09f9df0fb2b3.tar.gz emacs-a933dad155af89ff3e97634c07aa09f9df0fb2b3.zip | |
#
Diffstat (limited to 'etc/TUTORIAL.cs')
| -rw-r--r-- | etc/TUTORIAL.cs | 1013 |
1 files changed, 1013 insertions, 0 deletions
diff --git a/etc/TUTORIAL.cs b/etc/TUTORIAL.cs new file mode 100644 index 00000000000..9ae3277cf45 --- /dev/null +++ b/etc/TUTORIAL.cs | |||
| @@ -0,0 +1,1013 @@ | |||
| 1 | Copyright (c) 1985 Free Software Foundation, Inc; podmínky viz na konci. | ||
| 2 | Do češtiny přeložil Milan Zamazal <pdm@freesoft.cz>. | ||
| 3 | |||
| 4 | Máte před sebou tutoriál k Emacsu. | ||
| 5 | |||
| 6 | Příkazy Emacsu obecně využívají klávesu CONTROL (občas označovanou CTRL nebo | ||
| 7 | CTL) nebo klávesu META (občas označovanou EDIT nebo ALT). Abychom tyto názvy | ||
| 8 | nemuseli stále psát v plném znění, budeme používat následující zkratky: | ||
| 9 | |||
| 10 | C-<chr> znamená přidržet klávesu CONTROL a stisknout znak <chr>. | ||
| 11 | Tedy C-f znamená: přidržte klávesu CONTROL a stiskněte f. | ||
| 12 | M-<chr> znamená přidržet klávesu META, EDIT nebo ALT a stisknout <chr>. | ||
| 13 | Pokud žádnou z kláves META, EDIT ani ALT nemáte, tak místo toho | ||
| 14 | stiskněte a pusťte klávesu ESC a poté <chr>. Klávesu ESC budeme | ||
| 15 | značit <ESC>. | ||
| 16 | |||
| 17 | Důležitá poznámka: práci s Emacsem ukončíte stiskem C-x C-c (dva znaky). | ||
| 18 | Znaky ">>" na levém okraji značí místa, kde si máte vyzkoušet příkaz. | ||
| 19 | Například: | ||
| 20 | <<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>> | ||
| 21 | >> Nyní stiskněte C-v (view next screen) pro posun na další obrazovku. | ||
| 22 | (Směle do toho, proveďte to přidržením klávesy control a stiskem v.) | ||
| 23 | Od této chvíle byste toto měli provádět kdykoliv dočtete zobrazenou | ||
| 24 | obrazovku. | ||
| 25 | |||
| 26 | Všimněte si, že při posuvu obrazovek vždy zůstávají zobrazeny dva řádky | ||
| 27 | z předchozí obrazovky; to poskytuje určitou návaznost při postupném | ||
| 28 | čtení textu. | ||
| 29 | |||
| 30 | První věc, kterou potřebujete vědět, je jak se v textu pohybovat | ||
| 31 | z jednoho místa na druhé. Už víte, jak se posunout o jednu obrazovku | ||
| 32 | vpřed, pomocí C-v. K přechodu o obrazovku zpět použijte M-v | ||
| 33 | (přidržte klávesu META a stiskněte v nebo stiskněte <ESC>v, jestliže | ||
| 34 | nemáte žádnou z kláves META, EDIT nebo ALT). | ||
| 35 | |||
| 36 | >> Zkuste stisknout M-v a pak C-v, několikrát to zopakujte. | ||
| 37 | |||
| 38 | |||
| 39 | * SHRNUTÍ | ||
| 40 | --------- | ||
| 41 | |||
| 42 | K prohlížení obrazovkových stránek jsou užitečné následující příkazy: | ||
| 43 | |||
| 44 | C-v Posun o obrazovku vpřed | ||
| 45 | M-v Posun o obrazovku zpět | ||
| 46 | C-l Smazání obrazovky a znovuzobrazení celého textu, | ||
| 47 | přitom se text pod kurzorem přesune ke středu obrazovky. | ||
| 48 | (Jedná se o control-L a ne control-1.) | ||
| 49 | |||
| 50 | >> Najděte kurzor a zapamatujte si, jaký text je kolem něj. | ||
| 51 | Pak stiskněte C-l. | ||
| 52 | Najděte kurzor znovu a všimněte si, že je kolem něj tentýž text. | ||
| 53 | |||
| 54 | |||
| 55 | * ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ KURZORU | ||
| 56 | --------------------------- | ||
| 57 | |||
| 58 | Pohyb mezi obrazovkami je užitečný, ale jak se přemístíte na konkrétní | ||
| 59 | místo v textu na obrazovce? | ||
| 60 | |||
| 61 | Je toho možno dosáhnout několika způsoby. Nejzákladnějším způsobem je | ||
| 62 | použití příkazů C-p, C-b, C-f a C-n. Každý z těchto příkazů přesune | ||
| 63 | kurzor na obrazovce o jeden řádek nebo sloupec v daném směru. | ||
| 64 | Zde je tabulka znázorňující směr posuvu kurzoru vyvolaný těmito čtyřmi | ||
| 65 | příkazy: | ||
| 66 | |||
| 67 | Předchozí řádek, C-p | ||
| 68 | : | ||
| 69 | : | ||
| 70 | Dozadu, C-b .... Momentální pozice kurzoru .... Dopředu, C-f | ||
| 71 | : | ||
| 72 | : | ||
| 73 | Následující řádek, C-n | ||
| 74 | |||
| 75 | >> Přesuňte kurzor na prostřední řádek tohoto diagramu pomocí | ||
| 76 | C-n nebo C-p. Potom stiskněte C-l, abyste na obrazovce viděli celý | ||
| 77 | diagram vycentrován. | ||
| 78 | |||
| 79 | Pravděpodobně se vám budou tyto příkazy snadno pamatovat podle | ||
| 80 | počátečních písmen anglických názvů: P jako previous (předchozí), | ||
| 81 | N jako next (následující), B jako backward (zpět), F jako forward (vpřed). | ||
| 82 | Jsou to základní příkazy pro pohyb kurzoru a budete je používat | ||
| 83 | neustále, takže by bylo velmi vhodné, kdybyste se je teď naučili. | ||
| 84 | |||
| 85 | >> Proveďte několikrát C-n, abyste kurzor přesunuli na tento řádek. | ||
| 86 | |||
| 87 | >> Posuňte kurzor dovnitř řádku pomocí několika C-f a pak nahoru stiskem C-p. | ||
| 88 | Pozorujte, co C-p dělá, když je kurzor uprostřed řádku. | ||
| 89 | |||
| 90 | Každý řádek textu končí znakem nového řádku, který jej odděluje od řádku | ||
| 91 | následujícího. Znakem nového řádku by měl být ukončen i poslední řádek | ||
| 92 | souboru (přestože to Emacs nevyžaduje). | ||
| 93 | |||
| 94 | >> Vyzkoušejte C-b na začátku řádku. Kurzor by se měl přesunout na konec | ||
| 95 | předchozího řádku, neboť jej tím přesunete přes znak nového řádku. | ||
| 96 | |||
| 97 | C-f funguje analogicky jako C-b, tj. na konci řádku dojde k přesunu na | ||
| 98 | další řádek. | ||
| 99 | |||
| 100 | >> Proveďte několik C-b, takže uvidíte, kde se nachází kurzor. | ||
| 101 | Pak provádějte C-f, abyste se vrátili na konec řádku. | ||
| 102 | Pak proveďte ještě jednou C-f, abyste se přesunuli na následující | ||
| 103 | řádek. | ||
| 104 | |||
| 105 | Když kurzorem přejdete přes horní nebo dolní okraj obrazovky, posune se | ||
| 106 | text za příslušným okrajem na obrazovku. Tato vlastnost se nazývá | ||
| 107 | "scrollování". Umožňuje přemístit kurzor na libovolné místo v textu, | ||
| 108 | aniž by kurzor opustil obrazovku. | ||
| 109 | |||
| 110 | >> Zkuste posunout kurzor pod dolní okraj obrazovky pomocí C-n a pozorujte, | ||
| 111 | co se stane. | ||
| 112 | |||
| 113 | Jestliže je posun po znacích příliš pomalý, můžete se pohybovat po | ||
| 114 | slovech. M-f (Meta-f) provádí posun o slovo vpřed a M-b provádí posun | ||
| 115 | o slovo zpět. | ||
| 116 | |||
| 117 | >> Stiskněte několikrát M-f a M-b. | ||
| 118 | |||
| 119 | Pokud se kurzor nachází uprostřed slova, M-f provede přesun na konec | ||
| 120 | tohoto slova. Nachází-li se kurzor v mezeře mezi slovy, M-f provede | ||
| 121 | přesun na konec následujícího slova. M-b pracuje analogicky v opačném | ||
| 122 | směru. | ||
| 123 | |||
| 124 | >> Stiskněte několikrát M-f a M-b proloženě s C-f a C-b, abyste viděli | ||
| 125 | výsledky příkazů M-f a M-b prováděných z různých míst uvnitř slov a | ||
| 126 | mezi nimi. | ||
| 127 | |||
| 128 | Všimněte si analogie mezi C-f a C-b na jedné straně a M-f a M-b na | ||
| 129 | straně druhé. Meta znaky jsou velmi často využívány pro operace | ||
| 130 | vztahující se k entitám definovaným jazykem (slova, věty, odstavce), | ||
| 131 | zatímco Control znaky pracují na základních prvcích nezávislých na tom, | ||
| 132 | co zrovna editujete (znaky, řádky, apod.). | ||
| 133 | |||
| 134 | Tato analogie platí také pro řádky a věty: C-a a C-e provádí přesun | ||
| 135 | na začátek a konec řádku, M-a a M-e provádí přesun na začátek a konec | ||
| 136 | věty. | ||
| 137 | |||
| 138 | >> Zkuste několikrát C-a a poté několikrát C-e. | ||
| 139 | Zkuste několikrát M-a a poté několikrát M-e. | ||
| 140 | |||
| 141 | Všimněte si, že opakované C-a nedělá nic, zatímco opakované M-a vždy | ||
| 142 | provádí posun o další větu. Principu analogie to sice příliš | ||
| 143 | neodpovídá, ale přesto je toto chování možno považovat za přirozené. | ||
| 144 | |||
| 145 | Pozice kurzoru v textu se také nazývá "bod" ("point"). Abychom to | ||
| 146 | parafrázovali, kurzor je vidět na obrazovce v místě, kde je bod umístěn | ||
| 147 | v textu. | ||
| 148 | |||
| 149 | Zde je přehled jednoduchých operací pro pohyb kurzoru včetně příkazů pro | ||
| 150 | pohyb mezi slovy a větami: | ||
| 151 | |||
| 152 | C-f Přesun o znak vpřed | ||
| 153 | C-b Přesun o znak zpět | ||
| 154 | |||
| 155 | M-f Přesun o slovo vpřed | ||
| 156 | M-b Přesun o slovo zpět | ||
| 157 | |||
| 158 | C-n Přesun na následující řádek | ||
| 159 | C-p Přesun na předchozí řádek | ||
| 160 | |||
| 161 | C-a Přesun na začátek řádku | ||
| 162 | C-e Přesun na konec řádku | ||
| 163 | |||
| 164 | M-a Přesun zpět na začátek věty | ||
| 165 | M-e Přesun vpřed na konec věty | ||
| 166 | |||
| 167 | >> Vyzkoušejte si teď několikrát všechny tyto příkazy pro procvičení. | ||
| 168 | Jsou to nejpoužívanější příkazy. | ||
| 169 | |||
| 170 | Další dva důležité příkazy pro pohyb kurzoru jsou M-< (Meta menší-než), | ||
| 171 | který provede přesun na začátek celého textu, a M-> (Meta větší-než), | ||
| 172 | který provede přesun na konec celého textu. | ||
| 173 | |||
| 174 | Na většině terminálů je "<" nad čárkou, takže pro vyvolání tohoto znaku | ||
| 175 | musíte použít klávesu Shift. Na těchto terminálech je tedy nutno použít | ||
| 176 | klávesu Shift i v případě příkazu M-<; bez klávesy Shift byste provedli | ||
| 177 | M-čárka. | ||
| 178 | |||
| 179 | >> Zkuste teď M-< pro přesun na začátek tutoriálu. | ||
| 180 | Použijte pak opakovaně C-v, abyste se opět vrátili sem. | ||
| 181 | |||
| 182 | >> Zkuste teď M-> pro přesun na konec tutoriálu. | ||
| 183 | Použijte pak opakovaně M-v, abyste se opět vrátili sem. | ||
| 184 | |||
| 185 | Kurzor můžete přesouvat také pomocí kurzorových kláves (klávesy | ||
| 186 | se šipkami), pokud je váš terminál má. My však doporučujeme naučit se | ||
| 187 | C-b, C-f, C-n a C-p, a to ze tří důvodů. Za prvé, tyto klávesy fungují | ||
| 188 | na všech typech terminálů. Za druhé, jakmile jednou získáte cvik | ||
| 189 | v používání Emacsu, zjistíte, že používání těchto CTRL znaků je | ||
| 190 | rychlejší než používání kurzorových kláves (protože nemusíte přesouvat | ||
| 191 | ruku z psací pozice). Za třetí, zvyknete-li si používat tyto CTRL-znak | ||
| 192 | příkazy, snadno se naučíte používat jiné pokročilé příkazy pro pohyb | ||
| 193 | kurzoru. | ||
| 194 | |||
| 195 | Většina příkazů Emacsu akceptuje numerický argument; ten pro většinu | ||
| 196 | příkazů slouží jako opakovač. Počet opakování příkazu zadáte | ||
| 197 | prostřednictvím stisku C-u následovaného stiskem příslušných číslic před | ||
| 198 | vyvoláním příkazu. Máte-li META (nebo EDIT či ALT) klávesu, existuje | ||
| 199 | alternativní možnost zadání numerického argumentu: přidržte klávesu META | ||
| 200 | a stiskněte příslušné číslice. Doporučujeme naučit se C-u metodu, | ||
| 201 | protože ta funguje na jakémkoliv terminálu. | ||
| 202 | |||
| 203 | Například C-u 8 C-f provede přesun o osm znaků vpřed. | ||
| 204 | |||
| 205 | Většina příkazů používá numerický argument jako opakovač. Jisté | ||
| 206 | výjimečné příkazy jej používají jiným způsobem. Mezi tyto výjimky patří | ||
| 207 | C-v a M-v. Dostanou-li numerický argument, posunou obrazovku nahoru | ||
| 208 | nebo dolů o odpovídající počet řádků místo obrazovek. Například | ||
| 209 | C-u 4 C-v posune obrazovku o 4 řádky. | ||
| 210 | |||
| 211 | >> Zkuste teď stisknout C-u 8 C-v. | ||
| 212 | |||
| 213 | To by mělo posunout obrazovku o 8 řádků nahoru. Pokud byste ji chtěli | ||
| 214 | posunout zpět dolů, můžete dát argument příkazu M-v. | ||
| 215 | |||
| 216 | Používáte-li X Windows, měli byste mít na levé straně emacsovského okna | ||
| 217 | vysokou obdélníkovou oblast, nazývanou scrollbar. Můžete pak text | ||
| 218 | posouvat klikáním myší na scrollbar. | ||
| 219 | |||
| 220 | >> Zkuste stisknout prostřední tlačítko na vrcholu zvýrazněné oblasti | ||
| 221 | uvnitř scrollbaru. To by mělo text posunout na pozici danou tím, jak | ||
| 222 | vysoko nebo nízko jste kliknuli. | ||
| 223 | |||
| 224 | >> Zkuste při stisknutém prostředním tlačítku posouvat myší nahoru a | ||
| 225 | dolů. Uvidíte, jak se text posouvá nahoru a dolů podle toho, jak | ||
| 226 | posouváte myší. | ||
| 227 | |||
| 228 | |||
| 229 | * KDYŽ EMACS NEREAGUJE | ||
| 230 | ---------------------- | ||
| 231 | |||
| 232 | Jestliže Emacs přestane reagovat na vaše příkazy, můžete probíhající | ||
| 233 | činnost bezpečně zastavit pomocí C-g. Pomocí C-g můžete zastavit | ||
| 234 | příkaz, jehož provádění trvá příliš dlouho. | ||
| 235 | |||
| 236 | C-g můžete použít také pro odstranění numerického argumentu příkazu, | ||
| 237 | který nechcete dokončit. | ||
| 238 | |||
| 239 | >> Stiskněte C-u 100 pro vytvoření numerického argumentu 100 a pak | ||
| 240 | stiskněte C-g. Nyní stiskněte C-f. Měl by být proveden posun | ||
| 241 | o právě jeden znak, protože jste argument zrušili prostřednictvím | ||
| 242 | C-g. | ||
| 243 | |||
| 244 | Pokud jste omylem stiskli <ESC>, můžete se jej zbavit pomocí C-g. | ||
| 245 | |||
| 246 | |||
| 247 | * DEAKTIVOVANÉ PŘÍKAZY | ||
| 248 | ---------------------- | ||
| 249 | |||
| 250 | Některé příkazy Emacsu jsou "deaktivované" ("disabled"), aby je | ||
| 251 | začínající uživatelé nemohli vyvolat náhodně. | ||
| 252 | |||
| 253 | Pokud vyvoláte některý z deaktivovaných příkazů, Emacs zobrazí hlášení | ||
| 254 | oznamující, který příkaz to byl, s dotazem, zda chcete tento příkaz | ||
| 255 | provést. | ||
| 256 | |||
| 257 | Pokud opravdu chcete příkaz vyzkoušet, stiskněte mezerník jako odpověď | ||
| 258 | na tuto otázku. Obyčejně, jestliže nechcete deaktivovaný příkaz | ||
| 259 | provést, odpovězte na tuto otázku pomocí "n". | ||
| 260 | |||
| 261 | >> Stiskněte <ESC> : (což je deaktivovaný příkaz), | ||
| 262 | pak na otázku odpovězte n. | ||
| 263 | |||
| 264 | |||
| 265 | * OKNA | ||
| 266 | ------ | ||
| 267 | |||
| 268 | Emacs může mít několik oken (windows), z nichž každé zobrazuje svůj | ||
| 269 | vlastní text. Jak více oken používat, objasníme později. Nyní chceme | ||
| 270 | objasnit, jak se zbavit nadbytečných oken a vrátit se do základní | ||
| 271 | jednookenní editace. Je to jednoduché: | ||
| 272 | |||
| 273 | C-x 1 Jedno okno (tj. zrušení všech ostatních oken) | ||
| 274 | |||
| 275 | Tedy vložení Control-x následované číslicí 1. C-x 1 rozšíří okno | ||
| 276 | obsahující kurzor přes celou obrazovku. Zruší to všechna ostatní okna. | ||
| 277 | |||
| 278 | >> Stiskněte Control-h k Control-f. | ||
| 279 | Pozorujte, jak se aktuální okno zmenší a objeví se nové okno za | ||
| 280 | účelem zobrazení dokumentace k příkazu Control-f. | ||
| 281 | |||
| 282 | >> Stiskněte C-x 1 a pozorujte, jak okno s dokumentací zmizí. | ||
| 283 | |||
| 284 | |||
| 285 | * VKLÁDÁNÍ A MAZÁNÍ | ||
| 286 | ------------------- | ||
| 287 | |||
| 288 | Chcete-li vložit text, prostě jej napište. Znaky, které vidíte, | ||
| 289 | jako A, 7, *, atd., jsou Emacsem chápány jako text a vkládány okamžitě. | ||
| 290 | Pro vložení znaku nového řádku stiskněte <Return> (klávesu Enter). | ||
| 291 | |||
| 292 | Poslední znak, který jste napsali, můžete smazat stiskem <Delete>. | ||
| 293 | <Delete> je klávesa, která může být na klávesnici označena "Del". | ||
| 294 | V některých případech jako <Delete> slouží klávesa "Backspace", avšak ne | ||
| 295 | vždy! | ||
| 296 | |||
| 297 | Obecněji, <Delete> maže znak bezprostředně před momentální pozicí | ||
| 298 | kurzoru. | ||
| 299 | |||
| 300 | >> Proveďte to teď -- napište několik znaků a pak je smažte několika | ||
| 301 | stisky <Delete>. Nebojte se změn v tomto souboru; originální | ||
| 302 | tutoriál se nezmění. Toto je vaše osobní kopie. | ||
| 303 | |||
| 304 | Když se řádek textu zvětší natolik, že přesáhne jeden řádek obrazovky, | ||
| 305 | je zobrazen na více řádcích obrazovky. Řádek textu, který pokračuje na | ||
| 306 | dalším řádku obrazovky, je indikován zpětným lomítkem ("\") na pravém | ||
| 307 | okraji obrazovky. | ||
| 308 | |||
| 309 | >> Vkládejte text, až dosáhnete pravého okraje, a pokračujte ve vkládání. | ||
| 310 | Objeví se vám pokračovací řádek. | ||
| 311 | |||
| 312 | >> Použijte <Delete> pro smazání textu, až se řádek textu opět vejde na | ||
| 313 | jeden řádek obrazovky. Pokračovací řádek zmizí. | ||
| 314 | |||
| 315 | Znak nového řádku můžete smazat jako kterýkoliv jiný znak. Smazání | ||
| 316 | znaku nového řádku mezi dvěma řádky způsobí jejich spojení do jediného | ||
| 317 | řádku. Je-li výsledný řádek příliš dlouhý na to, aby se vešel na šířku | ||
| 318 | obrazovky, bude zobrazen pokračovacím řádkem. | ||
| 319 | |||
| 320 | >> Přesuňte kurzor na začátek řádku a stiskněte <Delete>. To tento | ||
| 321 | řádek spojí s řádkem předchozím. | ||
| 322 | |||
| 323 | >> Stiskněte <Return> pro znovuvložení smazaného znaku nového řádku. | ||
| 324 | |||
| 325 | Vzpomeňte si, že většina příkazů Emacsu může dostat počet opakování; | ||
| 326 | včetně textových znaků. Opakování textových znaků je vloží několikrát. | ||
| 327 | |||
| 328 | >> Vyzkoušejte si to teď -- stiskněte C-u 8 * pro vložení ********. | ||
| 329 | |||
| 330 | Teď už znáte nejzákladnější způsoby, jak něco v Emacsu napsat a jak | ||
| 331 | opravovat chyby. Můžete ovšem také mazat po slovech nebo po řádcích. | ||
| 332 | Zde je shrnutí operací pro mazání textu: | ||
| 333 | |||
| 334 | <Delete> Smazání znaku bezprostředně před kurzorem | ||
| 335 | C-d Smazání znaku následujícího za kurzorem | ||
| 336 | |||
| 337 | M-<Delete> Zrušení slova bezprostředně před kurzorem | ||
| 338 | M-d Zrušení slova následujícího za kurzorem | ||
| 339 | |||
| 340 | C-k Zrušení textu od pozice kurzoru do konce řádku | ||
| 341 | M-k Zrušení textu do konce aktuální věty | ||
| 342 | |||
| 343 | Všimněte si, že <Delete> a C-d, resp. M-<Delete> a M-d, rozšiřují | ||
| 344 | paralelu započatou C-f a M-f (pravda, <Delete> opravdu není control | ||
| 345 | znak, ale netrapme se tím). C-k a M-k jsou jako C-e a M-e ve smyslu | ||
| 346 | vztahu řádků k větám. | ||
| 347 | |||
| 348 | Když smažete více znaků najednou, Emacs smazaný text uloží, abyste jej | ||
| 349 | mohli opět vrátit. Vracení zrušeného ("killed") textu se nazývá | ||
| 350 | vhazování ("yanking"). | ||
| 351 | |||
| 352 | Zrušený text můžete vhodit na totéž místo, kde byl zrušen, nebo na | ||
| 353 | jiné místo v textu. Text můžete vhodit několikrát za sebou, | ||
| 354 | potřebujete-li vyrobit několik jeho kopií. Vhazovací příkaz je C-y. | ||
| 355 | |||
| 356 | Uvědomte si, že rozdíl mezi "rušením" ("killing") a "mazáním" | ||
| 357 | ("deleting") je ten, že "zrušené" věci mohou být zpět vhozeny, zatímco | ||
| 358 | "smazané" nikoliv. Obecně příkazy, které mohou smazat větší množství | ||
| 359 | textu, ukládají text, zatímco příkazy, které mažou jediný znak nebo | ||
| 360 | pouze prázdné řádky a mezery, mazaný text neukládají. | ||
| 361 | |||
| 362 | >> Přesuňte kurzor na začátek neprázdného řádku. | ||
| 363 | Pak stiskněte C-k pro zrušení textu na tomto řádku. | ||
| 364 | >> Stiskněte C-k podruhé. Uvidíte, že to zruší znak nového řádku, který | ||
| 365 | je za tímto řádkem. | ||
| 366 | |||
| 367 | Všimněte si, že jedno C-k zruší obsah řádku a druhé C-k zruší řádek | ||
| 368 | samotný a posune všechny další řádky nahoru. C-k zpracovává numerický | ||
| 369 | argument speciálně: zruší odpovídající počet řádků VČETNĚ jejich | ||
| 370 | obsahu. To už není opakování. C-u 2 C-k zruší dva řádky a jejich | ||
| 371 | obsah; dvojitý stisk C-k by toto obvykle neudělal. | ||
| 372 | |||
| 373 | Vytažení posledního zrušeného textu a jeho vložení na pozici, kde se | ||
| 374 | momentálně nachází kurzor, dosáhnete stiskem C-y. | ||
| 375 | |||
| 376 | >> Zkuste to; stiskněte C-y pro vhození textu zpět. | ||
| 377 | |||
| 378 | Chápejte C-y, jako kdybyste si zpátky vzali něco, co vám někdo sebral. | ||
| 379 | Všimněte si, že pokud provedete několik C-k za sebou, veškerý zrušený | ||
| 380 | text je uložen pohromadě, aby jediné C-y vložilo všechny tyto řádky. | ||
| 381 | |||
| 382 | >> Stiskněte několikrát C-k. | ||
| 383 | |||
| 384 | Nyní obnovte posledně zrušený text: | ||
| 385 | |||
| 386 | >> Stiskněte C-y. Pak posuňte kurzor o několik řádků níže a stiskněte | ||
| 387 | C-y znova. Nyní vidíte, jak lze text kopírovat. | ||
| 388 | |||
| 389 | Co když máte nějaký text, který byste rádi vhodili zpět a pak zrušíte | ||
| 390 | něco jiného? C-y by vložilo poslední zrušený text. Avšak předchozí | ||
| 391 | text není ztracen. Můžete jej získat zpět použitím příkazu M-y. Poté, | ||
| 392 | co provedete C-y pro získání posledního zrušeného textu, stisk M-y | ||
| 393 | vymění tento vhozený text za předchozí zrušený text. Dalšími a | ||
| 394 | dalšími stisky M-y dostáváte předcházející a předcházející zrušené | ||
| 395 | texty. Když dosáhnete textu, který hledáte, nemusíte s ním pro jeho | ||
| 396 | uchování nic dalšího provádět. Jednoduše vhozený text ponechejte, kde | ||
| 397 | je, a pokračujte v editaci. | ||
| 398 | |||
| 399 | Pokud opakujete M-y dostatečně dlouho, dostanete se zpátky k výchozímu | ||
| 400 | bodu (posledně zrušenému textu). | ||
| 401 | |||
| 402 | >> Zrušte řádek, přesuňte kurzor někam jinam a zrušte jiný řádek. | ||
| 403 | Pak proveďte C-y pro vrácení druhého zrušeného řádku. | ||
| 404 | Pak proveďte M-y a vhozený řádek bude nahrazen prvním zrušeným řádkem. | ||
| 405 | Opakujte M-y a pozorujte, co dostáváte. Pokračujte v tom, dokud se | ||
| 406 | znovu neobjeví druhý zrušený řádek a pak několik dalších. | ||
| 407 | Chcete-li, můžete zkusit předat M-y kladné a záporné argumenty. | ||
| 408 | |||
| 409 | |||
| 410 | * UNDO | ||
| 411 | ------ | ||
| 412 | |||
| 413 | Jestliže provedete v textu změnu a pak zjistíte, že to byl omyl, můžete | ||
| 414 | změnu vrátit příkazem undo C-x u. | ||
| 415 | |||
| 416 | C-x u obvykle vrátí změny provedené jedním příkazem; pokud C-x u | ||
| 417 | zopakujete několikrát za sebou, každé opakování vrátí jeden další | ||
| 418 | příkaz. | ||
| 419 | |||
| 420 | Jsou ale dvě výjimky: příkazy, které nemění text, se nepočítají (to | ||
| 421 | zahrnuje příkazy pro pohyb kurzoru a scrollování) a znaky vkládající | ||
| 422 | samy sebe jsou obvykle zpracovávány ve skupinách až po 20. (To je kvůli | ||
| 423 | tomu, aby se zredukoval počet C-x u nutných pro vrácení vkládaného | ||
| 424 | textu.) | ||
| 425 | |||
| 426 | >> Zrušte tento řádek pomocí C-k, stiskněte pak C-x u a řádek by se měl | ||
| 427 | znovu objevit. | ||
| 428 | |||
| 429 | Alternativní undo příkaz je C-_; pracuje stejně jako C-x u, je však | ||
| 430 | méně pracné jej aplikovat několikrát za sebou. Nevýhodou C-_ je, že | ||
| 431 | na některých klávesnicích není zřejmé, jak jej vyvolat. To je důvod, | ||
| 432 | proč nabízíme i C-x u. Na některých terminálech můžete C-_ vyvolat | ||
| 433 | stiskem / při stisknutém CTRL. | ||
| 434 | |||
| 435 | Numerický argument pro C-_ a C-x u funguje jako počet opakování. | ||
| 436 | |||
| 437 | |||
| 438 | * SOUBORY | ||
| 439 | --------- | ||
| 440 | |||
| 441 | Aby text, který editujete, zůstal trvale uchován, musíte jej uložit do | ||
| 442 | souboru. Jinak by byl po ukončení Emacsu ztracen. Svoji editaci | ||
| 443 | spojíte se souborem "vyhledáním" ("finding") souboru. (Také se to | ||
| 444 | nazývá "navštívení" ("visiting") souboru.) | ||
| 445 | |||
| 446 | Vyhledání souboru znamená, že vidíte jeho obsah v Emacsu. V mnoha | ||
| 447 | ohledech je to, jako byste editovali přímo ten soubor. Nicméně změny, | ||
| 448 | které prostřednictvím Emacsu činíte, se nestanou trvalými, dokud tyto | ||
| 449 | změny do souboru "neuložíte" ("save"). Tím se zamezí nechtěnému ponechání | ||
| 450 | částečně změněného souboru v systému. Dokonce i když soubor uložíte, | ||
| 451 | Emacs uchová původní soubor pod změněným názvem pro případ, že byste | ||
| 452 | zjistili, že vaše úpravy byly chybné. | ||
| 453 | |||
| 454 | Když se podíváte do dolní části obrazovky, uvidíte řádek, který začíná a | ||
| 455 | končí pomlčkami a na začátku má "2J:-- TUTORIAL.cs" nebo něco podobného. | ||
| 456 | Tato část obrazovky obvykle obsahuje jméno souboru, který je právě | ||
| 457 | navštíven. Zrovna teď máte navštíven soubor nazvaný "TUTORIAL.cs", | ||
| 458 | který je vaší osobní čmárací kopií tutoriálu Emacsu. Když v Emacsu | ||
| 459 | vyhledáte soubor, jeho jméno se objeví přesně na tom místě. | ||
| 460 | |||
| 461 | Příkazy pro vyhledávání a ukládání souborů se na rozdíl od ostatních | ||
| 462 | příkazů, které jste se zatím naučili, skládají ze dvou znaků. Oba | ||
| 463 | začínají znakem Control-x. Existuje celá řada příkazů začínajících na | ||
| 464 | Control-x; mnoho z nich pracuje se soubory, buffery a podobnými věcmi. | ||
| 465 | Tyto příkazy jsou dlouhé dva, tři nebo čtyři znaky. | ||
| 466 | |||
| 467 | Další věcí ohledně příkazu pro vyhledání souboru je to, že musíte říct, | ||
| 468 | které jméno souboru chcete. Říkáme, že příkaz "čte argument | ||
| 469 | z terminálu" (v tomto případě je argumentem jméno souboru). Poté co | ||
| 470 | vyvoláte příkaz | ||
| 471 | |||
| 472 | C-x C-f Vyhledání souboru | ||
| 473 | |||
| 474 | Emacs se vás zeptá na jméno souboru. Jméno souboru, které píšete, se | ||
| 475 | objevuje ve spodním řádku obrazovky, který se v této situaci nazývá | ||
| 476 | minibuffer. Pro editaci jména souboru můžete používat obvyklé editační | ||
| 477 | příkazy Emacsu. | ||
| 478 | |||
| 479 | Zadávání jména souboru (obecně kterýkoliv vstup z minibufferu) můžete | ||
| 480 | zrušit příkazem C-g. | ||
| 481 | |||
| 482 | >> Stiskněte C-x C-f a pak C-g. To minibuffer zruší a taktéž to zruší | ||
| 483 | příkaz C-x C-f, který minibuffer použil. Takže nevyhledáte žádný | ||
| 484 | soubor. | ||
| 485 | |||
| 486 | Po napsání jména souboru stiskněte <Return>. | ||
| 487 | Příkaz C-x C-f pak začne pracovat a vyhledá soubor, který jste zvolili. | ||
| 488 | Po skončení příkazu C-x C-f minibuffer zmizí. | ||
| 489 | |||
| 490 | Po malé chvilce se obsah souboru objeví na obrazovce a můžete jej | ||
| 491 | editovat. Když chcete změny trvale uložit, použijte příkaz | ||
| 492 | |||
| 493 | C-x C-s Uložení souboru | ||
| 494 | |||
| 495 | To zkopíruje text z Emacsu do souboru. Když to provedete poprvé, Emacs | ||
| 496 | přejmenuje původní soubor na soubor s novým jménem, aby nebyl ztracen. | ||
| 497 | Nové jméno je vytvořeno přidáním "~" na konec původního jména souboru. | ||
| 498 | |||
| 499 | Když je ukládání dokončeno, Emacs zobrazí jméno zapsaného souboru. | ||
| 500 | Měli byste ukládat rozumně často, abyste neztratili příliš mnoho práce | ||
| 501 | v případě pádu systému. | ||
| 502 | |||
| 503 | >> Stiskněte C-x C-s pro uložení vaší kopie tutoriálu. | ||
| 504 | Mělo by to zobrazit "Wrote ...TUTORIAL.cs" ve spodním řádku obrazovky. | ||
| 505 | |||
| 506 | POZNÁMKA: Na některých systémech způsobí stisk C-x C-s ztuhnutí | ||
| 507 | obrazovky a nevidíte žádný další výstup z Emacsu. To znamená, že | ||
| 508 | "vlastnost" operačního systému zvaná "flow control" zachycuje C-s a | ||
| 509 | nepropustí jej k Emacsu. Pro odtuhnutí obrazovky stiskněte C-q. Pak | ||
| 510 | v sekci "Spontaneous Entry to Incremental Search" v manuálu Emacsu | ||
| 511 | vyhledejte radu, jak se vypořádat s touto "vlastností". | ||
| 512 | |||
| 513 | Existující soubor můžete vyhledat, abyste jej mohli prohlížet nebo | ||
| 514 | editovat. Můžete také vyhledat soubor, který ještě neexistuje. To je | ||
| 515 | způsob, jakým lze vytvořit soubor v Emacsu: vyhledejte soubor, který | ||
| 516 | bude na začátku prázdný a pak začněte vkládat text určený pro tento | ||
| 517 | soubor. Když požádáte o uložení, Emacs skutečně vytvoří soubor | ||
| 518 | s textem, který jste vložili. Od té chvíle se pak můžete cítit, jako | ||
| 519 | kdybyste editovali již existující soubor. | ||
| 520 | |||
| 521 | |||
| 522 | * BUFFERY | ||
| 523 | --------- | ||
| 524 | |||
| 525 | Jestliže vyhledáte pomocí C-x C-f druhý soubor, první soubor v Emacsu | ||
| 526 | zůstává. Můžete se do něj zpět přepnout jeho opětovným vyhledáním | ||
| 527 | pomocí C-x C-f. Tímto způsobem můžete do Emacsu dostat poměrně hodně | ||
| 528 | souborů. | ||
| 529 | |||
| 530 | >> Vytvořte soubor pojmenovaný "foo" stiskem C-x C-f foo <Return>. | ||
| 531 | Potom vložte nějaký text, zeditujte jej a uložte "foo" stiskem C-x C-s. | ||
| 532 | Nakonec stiskněte C-x C-f TUTORIAL.cs <Return>, čímž se vrátíte zpět do | ||
| 533 | tutoriálu. | ||
| 534 | |||
| 535 | Emacs ukládá text každého souboru do objektu nazývaného "buffer". | ||
| 536 | Vyhledání souboru vytvoří v Emacsu nový buffer. Chcete-li vidět seznam | ||
| 537 | bufferů, které momentálně existují ve vašem procesu Emacs, stiskněte: | ||
| 538 | |||
| 539 | C-x C-b Seznam bufferů | ||
| 540 | |||
| 541 | >> Zkuste teď C-x C-b. | ||
| 542 | |||
| 543 | Podívejte se, že každý buffer má v seznamu jméno a může tam mít také jméno | ||
| 544 | souboru, jehož text obsahuje. Některé buffery neodpovídají souborům. | ||
| 545 | Například buffer pojmenovaný "*Buffer List*" nemá žádný soubor. Je to | ||
| 546 | buffer, který obsahuje seznam bufferů vytvořený pomocí C-x C-b. | ||
| 547 | JAKÝKOLIV text, který vidíte v emacsovském okně, je vždy součástí | ||
| 548 | nějakého bufferu. | ||
| 549 | |||
| 550 | >> Stiskněte C-x 1, abyste se zbavili seznamu bufferů. | ||
| 551 | |||
| 552 | Pokud provedete změny textu jednoho souboru a pak vyhledáte jiný soubor, | ||
| 553 | nezpůsobí to uložení prvního souboru. Jeho změny zůstávají v Emacsu | ||
| 554 | uchovány v jemu odpovídajícím bufferu. Vytvoření a editace druhého | ||
| 555 | souboru nemá žádný vliv na buffer prvního souboru. To je velmi | ||
| 556 | užitečné, ale také to znamená, že potřebujete vhodný způsob, jak uložit | ||
| 557 | buffer prvního souboru. Nutnost přepnout se zpátky pomocí C-x C-f, aby | ||
| 558 | jej bylo možno uložit prostřednictvím C-x C-s, by byla nemístně | ||
| 559 | obtěžující. Takže máme | ||
| 560 | |||
| 561 | C-x s Uložení některých bufferů | ||
| 562 | |||
| 563 | C-x s se vás zeptá na každý buffer, který obsahuje změny, které jste | ||
| 564 | neuložili. Pro každý takový buffer se vás zeptá, zda jej má uložit. | ||
| 565 | |||
| 566 | >> Vložte řádek textu a pak stiskněte C-x s. | ||
| 567 | Měli byste být dotázáni, zda má být uložen buffer nazvaný TUTORIAL.cs. | ||
| 568 | Odpovězte na tuto otázku ano (yes) stiskem "y". | ||
| 569 | |||
| 570 | |||
| 571 | * ROZŠIŘOVÁNÍ SADY PŘÍKAZŮ | ||
| 572 | -------------------------- | ||
| 573 | |||
| 574 | Existuje mnohem, mnohem více příkazů Emacsu, než které by vůbec mohly | ||
| 575 | být rozmístěny na všechny control a meta znaky. Emacs tento problém | ||
| 576 | obchází prostřednictvím X (eXtend) příkazu. Ten vzniká dvěma způsoby: | ||
| 577 | |||
| 578 | C-x Znakový eXtend. Následován jedním znakem. | ||
| 579 | M-x Pojmenovaný příkaz eXtend. Následován dlouhým názvem. | ||
| 580 | |||
| 581 | To jsou příkazy, které jsou obecně užitečné, avšak méně často používané | ||
| 582 | než ty, které jste se již naučili. Už jste viděli dva z nich: souborové | ||
| 583 | příkazy C-x C-f pro vyhledání a C-x C-s pro uložení. Jiný příklad je | ||
| 584 | příkaz pro ukončení Emacsu -- tj. příkaz C-x C-c. (Nemějte obavy | ||
| 585 | o ztrátu změn, které jste provedli; C-x C-c nabídne uložení každého | ||
| 586 | změněného souboru, než Emacs ukončí.) | ||
| 587 | |||
| 588 | C-z je příkaz na *dočasné* opuštění Emacsu -- můžete se po něm do | ||
| 589 | spuštěného Emacsu vrátit. | ||
| 590 | |||
| 591 | Na systémech, které to umožňují, C-z Emacs "pozastaví"; tzn. vrátí vás | ||
| 592 | do shellu, avšak Emacs neukončí. V nejběžnějších shellech se můžete do | ||
| 593 | Emacsu vrátit příkazem `fg' nebo pomocí `%emacs'. | ||
| 594 | |||
| 595 | Na systémech, které pozastavování procesů nemají implementováno, C-z | ||
| 596 | vytvoří subshell běžící pod Emacsem, aby vám dal šanci spustit jiné | ||
| 597 | programy a pak se do Emacsu vrátit; neprovede tedy pravé opuštění | ||
| 598 | Emacsu. V tom případě je obvyklou cestou návratu ze subshellu do Emacsu | ||
| 599 | shellovský příkaz `exit'. | ||
| 600 | |||
| 601 | Chvíle pro použití C-x C-c nastane, když se chystáte odhlásit ze | ||
| 602 | systému. Správné je to také při ukončování Emacsu vyvolaného poštovním | ||
| 603 | programem a různými jinými utilitami, protože ty nemusí vědět, jak si | ||
| 604 | poradit s pozastavením Emacsu. Nicméně za normálních okolností, pokud | ||
| 605 | se nechystáte odlogovat, je lépe Emacs pozastavit pomocí C-z než jej | ||
| 606 | ukončit. | ||
| 607 | |||
| 608 | Existuje mnoho C-x příkazů. Zde je seznam těch, které jste se již naučili: | ||
| 609 | |||
| 610 | C-x C-f Vyhledání souboru | ||
| 611 | C-x C-s Uložení soubor | ||
| 612 | C-x C-b Seznam bufferů | ||
| 613 | C-x C-c Ukončení Emacsu | ||
| 614 | C-x u Undo | ||
| 615 | |||
| 616 | Pojmenované eXtended příkazy jsou příkazy, které jsou používány ještě | ||
| 617 | méně, nebo příkazy, které jsou používány jenom v jistých módech. | ||
| 618 | Příkladem je příkaz replace-string, který globálně nahradí jeden řetězec | ||
| 619 | jiným. Když stisknete M-x, vypíše se na spodním řádku obrazovky prompt | ||
| 620 | M-x a vy byste měli zadat jméno příkazu; v tomto případě | ||
| 621 | "replace-string". Jednoduše napište "repl s<TAB>" a Emacs název doplní. | ||
| 622 | Dokončete zadávání jména příkazu pomocí <Return>. | ||
| 623 | |||
| 624 | Příkaz replace-string vyžaduje dva argumenty -- řetězec, který má být | ||
| 625 | nahrazen, a řetězec, který jej má nahradit. Každý argument musíte | ||
| 626 | ukončit pomocí <Return>. | ||
| 627 | |||
| 628 | >> Přesuňte kurzor na prázdný řádek dva řádky pod tímto. | ||
| 629 | Pak napište M-x repl s<Return>změnil<Return>modifikoval<Return>. | ||
| 630 | |||
| 631 | Všimněte si, jak se tento řádek změnil: nahradili jste slovo | ||
| 632 | z-m-ě-n-i-l slovem "modifikoval", kdekoliv se za aktuální pozicí | ||
| 633 | kurzoru vyskytlo. | ||
| 634 | |||
| 635 | |||
| 636 | * AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ | ||
| 637 | ---------------------- | ||
| 638 | |||
| 639 | Jestliže jste provedli změny v souboru, ale nemáte je ještě uloženy, | ||
| 640 | mohou být v případě pádu systému ztraceny. Aby vás Emacs od toho | ||
| 641 | uchránil, periodicky zapisuje "auto save" soubor pro každý soubor, který | ||
| 642 | editujete. Jméno auto save souboru má na začátku a na konci #; | ||
| 643 | například jestliže se váš soubor jmenuje "hello.c", jeho auto save | ||
| 644 | soubor se jmenuje "#hello.c#". Když soubor uložíte normálním způsobem, | ||
| 645 | Emacs auto save soubor smaže. | ||
| 646 | |||
| 647 | Jestliže dojde k pádu systému, můžete svoji editaci obnovit z auto-save | ||
| 648 | souboru, a to normálním vyhledáním souboru (toho, který jste editovali, | ||
| 649 | ne auto save souboru) a následnou aplikací M-x recover file<return>. | ||
| 650 | Na žádost o potvrzení odpovězte zadáním yes<return> pro pokračování a | ||
| 651 | obnovení auto-save dat. | ||
| 652 | |||
| 653 | |||
| 654 | * ECHO OBLAST | ||
| 655 | ------------- | ||
| 656 | |||
| 657 | Když Emacs vidí, že píšete příkazy pomalu, ukazuje vám je ve spodní | ||
| 658 | části obrazovky v oblasti nazývané "echo oblast". Echo oblast obsahuje | ||
| 659 | dolní řádek obrazovky. | ||
| 660 | |||
| 661 | |||
| 662 | * STAVOVÝ ŘÁDEK | ||
| 663 | --------------- | ||
| 664 | |||
| 665 | Řádek bezprostředně nad echo oblastí se nazývá "stavový řádek" ("mode line"). | ||
| 666 | Stavový řádek říká něco jako: | ||
| 667 | |||
| 668 | 2J:** TUTORIAL.cs (Fundamental)--L670--58%---------------- | ||
| 669 | |||
| 670 | Tento řádek podává užitečnou informaci o stavu Emacsu a textu, který | ||
| 671 | editujete. | ||
| 672 | |||
| 673 | Už víte, co znamená jméno souboru -- je to soubor, který jste vyhledali. | ||
| 674 | -NN%-- označuje vaši aktuální pozici v textu; říká, že NN procent textu | ||
| 675 | je nad horním okrajem obrazovky. Je-li začátek souboru na obrazovce, je | ||
| 676 | zde --Top-- a ne --00%--. Je-li konec textu na obrazovce, je zde | ||
| 677 | --Bot--. Jestliže se díváte na tak malý text, že se celý vejde na | ||
| 678 | obrazovku, stavový řádek říká --All--. | ||
| 679 | |||
| 680 | Hvězdičky poblíž začátku znamenají, že jste text změnili. Těsně po | ||
| 681 | vyhledání nebo uložení souboru v této části stavového řádku nejsou žádné | ||
| 682 | hvězdičky, pouze pomlčky. | ||
| 683 | |||
| 684 | Část stavového řádku v závorkách říká, v jakých editačních módech se | ||
| 685 | nacházíte. Implicitní mód je Fundamental, což je ten, který momentálně | ||
| 686 | používáte. Je příkladem hlavního módu ("major mode"). | ||
| 687 | |||
| 688 | Emacs má celou řadu hlavních módů. Některé z nich jsou určeny pro | ||
| 689 | editaci různých programovacích jazyků a/nebo textů jako třeba Lisp mód, | ||
| 690 | Text mód, atd. V libovolném okamžiku je aktivní právě jeden hlavní mód a | ||
| 691 | jeho jméno lze nalézt ve stavovém řádku na místě, kde je teď | ||
| 692 | "Fundamental". | ||
| 693 | |||
| 694 | Každý hlavní mód mění chování některých příkazů. Například existují | ||
| 695 | příkazy pro vytváření komentářů v programu, a protože každý programovací | ||
| 696 | programovací jazyk má jinou představu o tom, jak má komentář vypadat, | ||
| 697 | musí každý hlavní mód vkládat komentáře jinak. Každý hlavní mód je | ||
| 698 | vlastně jméno extended příkazu, kterým se do tohoto módu můžete | ||
| 699 | přepnout. Například M-x fundamental-mode je příkaz pro přepnutí se do | ||
| 700 | Fundamental módu. | ||
| 701 | |||
| 702 | Chystáte-li se editovat český text, jako třeba tento soubor, | ||
| 703 | pravděpodobně byste měli použít Text mód. | ||
| 704 | >> Napište M-x text-mode<Return>. | ||
| 705 | |||
| 706 | Nebojte se, žádný z příkazů, které jste se naučili, chování Emacsu nijak | ||
| 707 | významně nezmění. Můžete si ale všimnout, že M-f a M-b nyní pracují | ||
| 708 | s apostrofy jako se součástmi slov. Předtím, ve Fundamental módu, M-f a | ||
| 709 | M-b pracovaly s apostrofy coby oddělovači slov. | ||
| 710 | |||
| 711 | Hlavní módy obvykle dělají menší změny, jako byla tato: příkazy většinou | ||
| 712 | dělají "totéž", ale v každém hlavním módu pracují trošku jinak. | ||
| 713 | |||
| 714 | Dokumentaci k aktuálnímu hlavnímu módu si můžete zobrazit stiskem C-h m. | ||
| 715 | |||
| 716 | >> Jednou nebo několikrát použijte C-u C-v, abyste tento řádek dostali | ||
| 717 | k vrcholu obrazovky. | ||
| 718 | >> Stiskněte C-h m, abyste viděli, jak se Text mód liší od Fundamental | ||
| 719 | módu. | ||
| 720 | >> Stiskněte C-x 1 pro odstranění dokumentace z obrazovky. | ||
| 721 | |||
| 722 | Hlavní módy se nazývají hlavní proto, že také existují vedlejší módy | ||
| 723 | (minor modes). Vedlejší módy nejsou alternativou k hlavním módům, nýbrž | ||
| 724 | jejich malé modifikace. Každý vedlejší mód může být zapnut nebo vypnut | ||
| 725 | sám o sobě nezávisle na všech ostatních vedlejších módech a nezávisle na | ||
| 726 | hlavním módu. Takže nemusíte používat žádný vedlejší mód nebo můžete | ||
| 727 | používat jeden vedlejší mód nebo libovolnou kombinaci několika | ||
| 728 | vedlejších módů. | ||
| 729 | |||
| 730 | Jedním z velmi užitečných vedlejších módů, zejména pro editaci českých | ||
| 731 | textů, je Auto Fill mód. Když je tento mód zapnut, Emacs zalomí řádek | ||
| 732 | mezi dvěma slovy, kdykoliv vkládáte text a řádek se stane příliš | ||
| 733 | dlouhým. | ||
| 734 | |||
| 735 | Auto Fill mód můžete zapnout provedením M-x auto-fill-mode<Return>. | ||
| 736 | Je-li tento mód zapnut, můžete jej vypnout provedením M-x | ||
| 737 | auto-fill-mode<Return>. Je-li mód vypnut, tento příkaz jej zapíná, | ||
| 738 | a je-li mód zapnut, tak jej tento příkaz vypíná. Říkáme, že tento | ||
| 739 | příkaz přepíná ("toggles") tento mód. | ||
| 740 | |||
| 741 | >> Napište teď M-x auto-fill-mode<Return>. Pak vkládejte "asdf " stále | ||
| 742 | dokola tak dlouho, až uvidíte, jak se vkládaný řádek rozdělí na dva | ||
| 743 | řádky. Do textu musíte vkládat mezery proto, že Auto Fill mód | ||
| 744 | zalamuje řádky pouze v mezerách. | ||
| 745 | |||
| 746 | Okraj je obvykle nastaven na 70 znaků, ale můžete to změnit příkazem | ||
| 747 | C-x f. Hodnotu okraje, kterou si přejete, byste měli předat jako | ||
| 748 | numerický argument. | ||
| 749 | |||
| 750 | >> Napište C-x f s argumentem 20. (C-u 2 0 C-x f). | ||
| 751 | Pak pište nějaký text a pozorujte, jak Emacs vyplňuje řádky po | ||
| 752 | 20 znacích. Pak nastavte okraj zpátky na 70 opětovným použitím | ||
| 753 | C-x f. | ||
| 754 | |||
| 755 | Jestliže provedete změny uprostřed odstavce, Auto Fill mód jej | ||
| 756 | nepřeformátuje. | ||
| 757 | Pro přeformátování odstavce stiskněte M-q (Meta-q) s kurzorem uvnitř | ||
| 758 | odstavce. | ||
| 759 | |||
| 760 | >> Přesuňte kurzor do předchozího odstavce a stiskněte M-q. | ||
| 761 | |||
| 762 | |||
| 763 | * VYHLEDÁVÁNÍ | ||
| 764 | ------------- | ||
| 765 | |||
| 766 | Emacs umí v textu vyhledávat řetězce (tj. skupiny spojených znaků nebo | ||
| 767 | slov) směrem vpřed nebo vzad. Hledání řetězce je příkaz přesunující | ||
| 768 | kurzor; přesune kurzor na nejbližší místo, kde se tento řetězec nachází. | ||
| 769 | |||
| 770 | Vyhledávací příkaz Emacsu se liší od vyhledávacích příkazů většiny | ||
| 771 | editorů v tom smyslu, že je "inkrementální". To znamená, že vyhledávání | ||
| 772 | se provádí už v okamžiku, kdy zadáváte vyhledávací řetězec. | ||
| 773 | |||
| 774 | Příkaz pro zahájení hledání vpřed je C-s a pro hledání vzad C-r. | ||
| 775 | ALE POZOR! Nezkoušejte to ještě. | ||
| 776 | |||
| 777 | Když stisknete C-s, uvidíte v echo oblasti prompt "I-search". To vám | ||
| 778 | říká, že Emacs se nachází ve stavu, který se nazývá inkrementální hledání, | ||
| 779 | a čeká, až mu zadáte, co chcete hledat. <RET> hledání ukončí. | ||
| 780 | |||
| 781 | >> Nyní zahajte hledání stiskem C-s. POMALU, písmeno po písmenu, pište | ||
| 782 | slovo 'kurzor'. Po každém písmenu si všimněte, co se děje s kurzorem. | ||
| 783 | Teď jste vyhledali "kurzor" poprvé. | ||
| 784 | >> Stiskněte C-s znovu, abyste nalezli další výskyt "kurzor". | ||
| 785 | >> Nyní čtyřikrát stiskněte <Delete> a pozorujte, jak se kurzor | ||
| 786 | přesunuje. | ||
| 787 | >> Stiskněte <RET> pro ukončení hledání. | ||
| 788 | |||
| 789 | Viděli jste, co se stalo? Emacs se v inkrementálním hledání pokouší | ||
| 790 | přejít na další výskyt řetězce, který jste dosud napsali. Chcete-li | ||
| 791 | přejít na další výskyt 'kurzor', jednoduše stiskněte C-s znovu. | ||
| 792 | Jestliže už žádný takový výskyt není, Emacs pípne a řekne vám, že | ||
| 793 | hledání momentálně "selhává", C-g hledání ukončí. | ||
| 794 | |||
| 795 | POZNÁMKA: Na některých systémech stisk C-s způsobí ztuhnutí | ||
| 796 | obrazovky a nevidíte žádný další výstup z Emacsu. To znamená, že | ||
| 797 | "vlastnost" operačního systému zvaná "flow control" zachycuje C-s a | ||
| 798 | nepropustí jej k Emacsu. Pro odtuhnutí obrazovky stiskněte C-q. Pak | ||
| 799 | v sekci "Spontaneous Entry to Incremental Search" v manuálu Emacsu | ||
| 800 | vyhledejte radu, jak se vypořádat s touto "vlastností". | ||
| 801 | |||
| 802 | Jestliže uprostřed inkrementálního hledání stisknete <Delete>, uvidíte, | ||
| 803 | že poslední znak v hledaném řetězci zmizí a hledání se vrací na poslední | ||
| 804 | místo hledání. Předpokládejme například, že jste napsali "c", abyste | ||
| 805 | našli první výskyt "k". Jestliže nyní stisknete "u", kurzor se přesune na | ||
| 806 | první výskyt "ku". Teď stiskněte <Delete>. To vymaže "u" z hledaného | ||
| 807 | řetězce a kurzor se přesune zpět na první výskyt "k". | ||
| 808 | |||
| 809 | Jestliže uprostřed hledání stisknete control nebo meta znak (s několika | ||
| 810 | výjimkami -- znaky, které jsou speciální v hledání, jako C-s a C-r), | ||
| 811 | hledání se ukončí. | ||
| 812 | |||
| 813 | C-s zahajuje hledání, které hledá jakýkoliv výskyt hledaného řetězce ZA | ||
| 814 | aktuální pozicí kurzoru. Chcete-li něco hledat v předcházejícím textu, | ||
| 815 | stiskněte C-r místo C-s. Vše, co jsme řekli o C-s, platí také o C-r | ||
| 816 | kromě toho, že směr hledání je opačný. | ||
| 817 | |||
| 818 | |||
| 819 | * VÍCE OKEN | ||
| 820 | ----------- | ||
| 821 | |||
| 822 | Jednou z pěkných vlastností Emacsu je to, že může na obrazovce zobrazit | ||
| 823 | více oken současně. | ||
| 824 | |||
| 825 | >> Přesuňte kurzor na tento řádek a stiskněte C-u 0 C-l. | ||
| 826 | |||
| 827 | >> Teď stiskněte C-x 2, což rozdělí obrazovku na dvě okna. | ||
| 828 | Obě okna zobrazují tento tutoriál. Kurzor zůstává navrchu okna. | ||
| 829 | |||
| 830 | >> Tiskněte C-M-v pro scrollování spodního okna. | ||
| 831 | (Nemáte-li skutečnou klávesu Meta, stiskněte ESC C-v.) | ||
| 832 | |||
| 833 | >> Stiskněte C-x o ("o" jako "other") pro přesun kurzoru do dolního okna. | ||
| 834 | |||
| 835 | >> Použijte C-v a M-v ve spodním okně pro jeho scrollování. | ||
| 836 | Pokračujte ve čtení těchto instrukcí v horním okně. | ||
| 837 | |||
| 838 | >> Znovu stiskněte C-x o pro přesun kurzoru zpět do horního okna. | ||
| 839 | Kurzor v horním okně je přesně na místě, kde byl původně. | ||
| 840 | |||
| 841 | Můžete dále používat C-x o pro přepínání mezi okny. Každé okno má svoji | ||
| 842 | vlastní pozici kurzoru, ale jenom jedno okno kurzor skutečně zobrazuje. | ||
| 843 | Všechny obvyklé editační příkazy platí pro okno, ve kterém se nachází | ||
| 844 | kurzor. Toto okno nazýváme "aktivní okno" ("selected window"). | ||
| 845 | |||
| 846 | Příkaz C-M-v je velmi užitečný, jestliže v jednom okně editujete text a | ||
| 847 | druhé okno používáte pouze pro přehled. Můžete kurzor nechávat stále | ||
| 848 | v okně, kde editujete, a postupovat po druhém okně pomocí C-M-v. | ||
| 849 | |||
| 850 | C-M-v je příkladem CONTROL-META znaku. Máte-li skutečnou META klávesu, | ||
| 851 | můžete vyvolat C-M-v přidržením obou kláves CTRL a META při stisku v. | ||
| 852 | Nezáleží na tom, zda je prvně stisknuta CTRL nebo META, protože obě tyto | ||
| 853 | klávesy fungují jako modifikátory kláves, které tisknete. | ||
| 854 | |||
| 855 | Pokud nemáte skutečnou META klávesu, můžete místo ní použít ESC, na | ||
| 856 | pořadí záleží: musíte stisknout ESC a následně CTRL-v; CTRL-ESC v by | ||
| 857 | nefungovalo. To proto, že ESC je samostatný znak, nikoliv modifikátor. | ||
| 858 | |||
| 859 | >> Stiskněte C-x 1 (v horním okně), abyste se zbavili dolního okna. | ||
| 860 | |||
| 861 | (Kdybyste C-x 1 stiskli v dolním okně, odstranilo by to horní okno. | ||
| 862 | Chápejte tento příkaz jako "ponechej právě jedno okno -- to, ve kterém | ||
| 863 | zrovna jsem".) | ||
| 864 | |||
| 865 | Nemusíte v obou oknech zobrazovat tentýž buffer. Jestliže použijete | ||
| 866 | C-x C-f pro vyhledání souboru v jednom z oken, druhé okno se nezmění. | ||
| 867 | Můžete vyhledávat soubory v obou oknech nezávisle. | ||
| 868 | |||
| 869 | Zde je další způsob, jak využít dvě okna ke zobrazení dvou různých věcí: | ||
| 870 | |||
| 871 | >> Stiskněte C-x 4 C-f následované jménem některého z vašich souborů. | ||
| 872 | Dokončete to pomocí <Return>. Vidíte zadaný soubor v dolním okně. | ||
| 873 | Přesunul se tam i kurzor. | ||
| 874 | |||
| 875 | >> Stiskněte C-x o pro přesun zpět do horního okna a C-x 1 pro smazání | ||
| 876 | dolního okna. | ||
| 877 | |||
| 878 | |||
| 879 | * REKURZIVNÍ EDITAČNÍ ÚROVNĚ | ||
| 880 | ---------------------------- | ||
| 881 | |||
| 882 | Občas se dostanete do něčeho, co se nazývá "rekurzivní editační úroveň" | ||
| 883 | ("recursive editing level"). To je indikováno hranatými závorkami ve | ||
| 884 | stavovém řádku obklopujícími závorky okolo jména hlavního módu. | ||
| 885 | Například můžete vidět [(Fundamental)] místo (Fundamental). | ||
| 886 | |||
| 887 | Abyste se dostali z rekurzivní editační úrovně, stiskněte ESC ESC ESC. | ||
| 888 | To je obecný "vyskakovací" příkaz. Můžete jej použít též pro odstranění | ||
| 889 | některých oken a vyskočení z minibufferu. | ||
| 890 | |||
| 891 | >> Stiskněte M-x, abyste se dostali do minibufferu; pak stiskněte | ||
| 892 | ESC ESC ESC, abyste se z něj dostali ven. | ||
| 893 | |||
| 894 | Z rekurzivní editační úrovně nemůžete vyskočit pomocí C-g. To proto, že | ||
| 895 | C-g je využíváno pro rušení příkazů a argumentů UVNITŘ rekurzivní | ||
| 896 | editační vrstvy. | ||
| 897 | |||
| 898 | |||
| 899 | * ZÍSKÁNÍ DALŠÍ NÁPOVĚDY | ||
| 900 | ------------------------ | ||
| 901 | |||
| 902 | V tomto tutoriálu jsme se pokusili poskytnout vám dostatek informací, | ||
| 903 | abyste mohli začít Emacs používat. V Emacsu je toho tolik, že by bylo | ||
| 904 | nemožné to zde všechno objasnit. Nicméně se o Emacsu můžete naučit | ||
| 905 | více, protože má mnoho užitečných vlastností. Emacs nabízí příkazy pro | ||
| 906 | čtení dokumentace svých příkazů. Všechny tyto "help" příkazy | ||
| 907 | začínají znakem Control-h, který se nazývá "help znak". | ||
| 908 | |||
| 909 | Pro použití vlastností nápovědy stiskněte znak C-h a pak znak říkající, | ||
| 910 | jaký druh nápovědy žádáte. Jste-li OPRAVDU ztraceni, stiskněte C-h ? a | ||
| 911 | Emacs vám sdělí, jaké druhy nápovědy vám může poskytnout. Jestliže | ||
| 912 | jste stiskli C-h a pak jste se rozhodli, že žádnou nápovědu nechcete, | ||
| 913 | jednoduše to zrušte stiskem C-g. | ||
| 914 | |||
| 915 | (Na některých počítačích je význam znaku C-h změněn. To by opravdu | ||
| 916 | nemělo být obecným nastavením pro všechny uživatele, takže máte právo | ||
| 917 | stěžovat si systémovému administrátorovi. Do té doby, jestliže C-h | ||
| 918 | nezobrazuje hlášení o nápovědě v dolní části obrazovky, zkuste místo | ||
| 919 | toho používat klávesu F1 nebo M-x help RET.) | ||
| 920 | |||
| 921 | Nejzákladnější help příkaz je C-h c. Stiskněte C-h, znak c a klávesový | ||
| 922 | příkaz; Emacs pak zobrazí velmi stručný popis příkazu. | ||
| 923 | |||
| 924 | >> Stiskněte C-h c Control-p. | ||
| 925 | Hlášení by mělo vypadat asi takto | ||
| 926 | |||
| 927 | C-p runs the command previous-line | ||
| 928 | |||
| 929 | To vám sděluje "jméno funkce". Jména funkcí jsou používána zejména pro | ||
| 930 | konfiguraci a rozšiřování Emacsu. Ale protože jména funkcí jsou volena | ||
| 931 | tak, aby naznačovala, co odpovídající příkaz dělá, mohou sloužit také | ||
| 932 | jako velmi stručná dokumentace -- dostatečná k tomu, aby vám připomenula | ||
| 933 | příkazy, které jste se již naučili. | ||
| 934 | |||
| 935 | Víceznakové příkazy jako C-x C-s a (pokud nemáte META, EDIT ani ALT | ||
| 936 | klávesu) <ESC>v jsou po C-h c povoleny také. | ||
| 937 | |||
| 938 | K získání více informací o příkazu místo C-h c použijte C-h k. | ||
| 939 | |||
| 940 | >> Stiskněte C-h k Control-p. | ||
| 941 | |||
| 942 | To zobrazí dokumentaci k funkci a její jméno v emacsovském okně. Až | ||
| 943 | výstup přečtete, stiskněte C-x 1, abyste se textu nápovědy zbavili. | ||
| 944 | Nemusíte to dělat hned. Můžete chvíli editovat a nahlížet do textu | ||
| 945 | nápovědy a teprve pak stisknout C-x 1. | ||
| 946 | |||
| 947 | Zde jsou další užitečné C-h volby: | ||
| 948 | |||
| 949 | C-h f Popis funkce. Zadáváte jméno funkce. | ||
| 950 | |||
| 951 | >> Zkuste napsat C-h f previous-line<Return>. | ||
| 952 | To vypíše veškeré informace, které Emacs má o funkci implementující | ||
| 953 | příkaz C-p. | ||
| 954 | |||
| 955 | C-h a Příkazové apropos. Zadejte klíčové slovo a Emacs vypíše | ||
| 956 | všechny příkazy, jejichž jména obsahují toto klíčové | ||
| 957 | slovo. Všechny tyto příkazy mohou být vyvolány pomocí | ||
| 958 | Meta-x. Pro některé příkazy příkazové apropos vypíše | ||
| 959 | také jedno nebo dvouznakové sekvence, které provádějí | ||
| 960 | tentýž příkaz. | ||
| 961 | |||
| 962 | >> Napište C-h a file<Return>. | ||
| 963 | |||
| 964 | To zobrazí v druhém okně seznam všech M-x příkazů obsahujících "file" ve | ||
| 965 | svém názvu. Znakové příkazy jako C-x C-f uvidíte vypsané vedle | ||
| 966 | odpovídajících jmen příkazů jako find-file. | ||
| 967 | |||
| 968 | >> Stiskněte C-M-v pro posun okna s nápovědou. Proveďte to několikrát. | ||
| 969 | |||
| 970 | >> Stiskněte C-x 1 pro smazání okna s nápovědou. | ||
| 971 | |||
| 972 | |||
| 973 | * ZÁVĚR | ||
| 974 | ------- | ||
| 975 | |||
| 976 | Nezapomeňte, Emacs ukončíte provedením příkazu C-x C-c. Pro dočasný | ||
| 977 | odskok do shellu, ze kterého se do Emacsu můžete opět vrátit, | ||
| 978 | použijte C-z. | ||
| 979 | |||
| 980 | Záměrem tohoto tutoriálu je být srozumitelný všem novým uživatelům, takže | ||
| 981 | narazíte-li na něco nejasného, tak neusedejte a neklaďte to za vinu sobě | ||
| 982 | -- stěžujte si! | ||
| 983 | |||
| 984 | |||
| 985 | KOPÍROVÁNÍ | ||
| 986 | ---------- | ||
| 987 | |||
| 988 | Tento tutoriál vychází z dlouhé řady emacsovských tutoriálů zahájené | ||
| 989 | tutoriálem napsaným Stuartem Cracraftem pro původní Emacs. | ||
| 990 | |||
| 991 | Tato verze tutoriálu je, podobně jako GNU Emacs, chráněna copyrightem a | ||
| 992 | je šířena se svolením distribuovat kopie za jistých podmínek: | ||
| 993 | |||
| 994 | Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation | ||
| 995 | |||
| 996 | Každému je zaručeno právo vytvářet a distribuovat přesné kopie tohoto | ||
| 997 | dokumentu tak, jak jej obdržel, na jakémkoliv médiu, s tím, že bude | ||
| 998 | zachována tato poznámka o autorství a poznámka o svolení a že | ||
| 999 | distributor zaručuje příjemci právo na další redistribuci povolenou | ||
| 1000 | touto poznámkou. | ||
| 1001 | |||
| 1002 | Je zaručeno právo distribuovat modifikované verze tohoto dokumentu | ||
| 1003 | nebo jeho částí pod výše uvedenými podmínkami za předpokladu, že | ||
| 1004 | obsahuje jasné poznámky uvádějící, kdo provedl poslední modifikace. | ||
| 1005 | |||
| 1006 | Podmínky pro kopírování Emacsu samotného jsou složitější, avšak ve | ||
| 1007 | stejném duchu. Přečtěte si prosím soubor COPYING a pak předávejte kopie | ||
| 1008 | GNU Emacsu svým přátelům. Pomáhejte potírat softwarovou obstrukci | ||
| 1009 | ("vlastnictví") používáním, psaním a sdílením free softwaru! | ||
| 1010 | |||
| 1011 | ;;; Local Variables: | ||
| 1012 | ;;; coding: iso-latin-2 | ||
| 1013 | ;;; End: | ||