aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorEli Zaretskii2001-11-17 16:16:36 +0000
committerEli Zaretskii2001-11-17 16:16:36 +0000
commitbcd83ff9eaf068794f8053503e6683d4917aca5f (patch)
treef05788d9fe71c44a4b25d15bbcd0cb6046e725cb
parentfe8c7212711d93d339a08abd64ffc357e9d5aff7 (diff)
downloademacs-bcd83ff9eaf068794f8053503e6683d4917aca5f.tar.gz
emacs-bcd83ff9eaf068794f8053503e6683d4917aca5f.zip
New version from Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
-rw-r--r--etc/ChangeLog4
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.fr342
2 files changed, 182 insertions, 164 deletions
diff --git a/etc/ChangeLog b/etc/ChangeLog
index e51f9a9e3b7..05eb8b3ea1a 100644
--- a/etc/ChangeLog
+++ b/etc/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
12001-11-17 Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>
2
3 * TUTORIAL.fr: New version from ,AI(Bric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
4
12001-11-17 Colin Walters <walters@debian.org> 52001-11-17 Colin Walters <walters@debian.org>
2 6
3 * PROBLEMS: Remove calc problems. 7 * PROBLEMS: Remove calc problems.
diff --git a/etc/TUTORIAL.fr b/etc/TUTORIAL.fr
index 60c531f46b2..508024965fe 100644
--- a/etc/TUTORIAL.fr
+++ b/etc/TUTORIAL.fr
@@ -1,5 +1,5 @@
1Copyright (c) 1985 Free Software Foundation, Inc ; Voir la fin de ce 1Copyright (c) 1985, 2001 Free Software Foundation, Inc.
2document pour les conditions. 2Voir la fin de ce document pour les conditions.
3 3
4Ce document est le didacticiel d'Emacs. Cette traduction française a 4Ce document est le didacticiel d'Emacs. Cette traduction française a
5été effectuée par Éric Jacoboni <jaco@teaser.fr>. 5été effectuée par Éric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
@@ -20,12 +20,14 @@ utiliserons les abréviations suivantes :
20 20
21Remarque importante : tapez C-x C-c (deux caractères) pour terminer 21Remarque importante : tapez C-x C-c (deux caractères) pour terminer
22une session Emacs. 22une session Emacs.
23<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>> 23
24Dans ce didacticiel, les caractères ">>" en marge gauche indiquent les
25directions à suivre pour essayer une commande. Ainsi :
26<<Lignes blanches insérées par le lancement de help-with-tutorial>>
24>> Tapez C-v (Voir l'écran suivant) pour passer à l'écran suivant 27>> Tapez C-v (Voir l'écran suivant) pour passer à l'écran suivant
25 (faites-le, pressez la touche CTRL tout en pressant la touche v). 28 (faites-le, pressez la touche CTRL tout en pressant la touche v).
26 29 À partir de maintenant, vous devrez le faire à chaque fois que
27À partir de maintenant, vous devrez le faire à chaque fois que vous 30 vous avez fini de lire l'écran.
28avez fini de lire l'écran.
29 31
30Vous remarquerez qu'il y a un recouvrement de deux lignes lorsque l'on 32Vous remarquerez qu'il y a un recouvrement de deux lignes lorsque l'on
31passe d'un écran à un autre : cela permet une certaine continuité dans 33passe d'un écran à un autre : cela permet une certaine continuité dans
@@ -37,7 +39,7 @@ C-v. Pour revenir un écran en arrière, tapez M-v (pressez la touche
37META tout en appuyant sur v ou faites <ESC>v si vous n'avez pas de 39META tout en appuyant sur v ou faites <ESC>v si vous n'avez pas de
38touche META, EDIT ou ALT). 40touche META, EDIT ou ALT).
39 41
40>> Essayez de faire M-v puis C-v plusieurs fois. 42>> Faites M-v, puis C-v plusieurs fois.
41 43
42 44
43* RÉSUMÉ 45* RÉSUMÉ
@@ -72,7 +74,7 @@ directions de leurs déplacements :
72 Ligne précédente, C-p 74 Ligne précédente, C-p
73 : 75 :
74 : 76 :
75 En arrière, C-b .... Position courante du curseur .... Vers l'avant, C-f 77 En arrière, C-b .... Position courante .... Vers l'avant, C-f
76 : 78 :
77 : 79 :
78 Ligne suivante, C-n 80 Ligne suivante, C-n
@@ -90,7 +92,7 @@ fortement conseillé de les apprendre maintenant.
90 92
91>> Faites quelques C-n pour amener le curseur sur cette ligne. 93>> Faites quelques C-n pour amener le curseur sur cette ligne.
92 94
93>> Déplacez-vous le long de la ligne avec des C-f puis au-dessus avec 95>> Déplacez-vous le long de la ligne avec des C-f, puis au-dessus avec
94 des C-p. Notez ce que fait C-p lorsque le curseur est au milieu de 96 des C-p. Notez ce que fait C-p lorsque le curseur est au milieu de
95 la ligne. 97 la ligne.
96 98
@@ -118,7 +120,7 @@ l'emplacement spécifié dans le texte sans devoir le placer en dehors
118de l'écran. 120de l'écran.
119 121
120>> Essayez de placer le curseur au-delà du bas de l'écran avec C-n et 122>> Essayez de placer le curseur au-delà du bas de l'écran avec C-n et
121 constatez ce qui se passe. 123 constatez ce qui se passe.
122 124
123Si le déplacement caractère par caractère est trop lent, vous pouvez 125Si le déplacement caractère par caractère est trop lent, vous pouvez
124vous déplacer mot par mot. M-f (Meta-f) avance d'un mot et M-b recule 126vous déplacer mot par mot. M-f (Meta-f) avance d'un mot et M-b recule
@@ -182,7 +184,7 @@ M-< (Meta inférieur à) et M-> (Meta supérieur à) sont deux autres
182commandes importantes de déplacement du curseur. La première renvoie 184commandes importantes de déplacement du curseur. La première renvoie
183au tout début du texte, la seconde à la fin de celui-ci. 185au tout début du texte, la seconde à la fin de celui-ci.
184 186
185Sur certains terminaux, le "<" se trouve sous la virgule, vous devez 187Sur certains claviers, le "<" se trouve sous la virgule, vous devez
186donc utiliser la touche <Maj> pour y avoir accès. Sur ces terminaux, 188donc utiliser la touche <Maj> pour y avoir accès. Sur ces terminaux,
187vous devez utiliser également la touche <Maj> pour faire M-<, sinon 189vous devez utiliser également la touche <Maj> pour faire M-<, sinon
188vous taperiez M-virgule. 190vous taperiez M-virgule.
@@ -214,7 +216,7 @@ un paramètre numérique : tapez le nombre tout en pressant la touche
214META. Nous vous conseillons d'apprendre à utiliser la méthode C-u car 216META. Nous vous conseillons d'apprendre à utiliser la méthode C-u car
215elle fonctionne sur tous les types de terminaux. Le paramètre 217elle fonctionne sur tous les types de terminaux. Le paramètre
216numérique est également appelé « paramètre préfixe » car on le précise 218numérique est également appelé « paramètre préfixe » car on le précise
217avant la commande à laquelle il s'applique. 219avant la commande sur laquelle il s'applique.
218 220
219C-u 8 C-f, par exemple, avance le curseur de huit caractères. 221C-u 8 C-f, par exemple, avance le curseur de huit caractères.
220 222
@@ -239,14 +241,16 @@ Cela a dû déplacer l'écran de 8 lignes vers le haut. Si vous voulez
239redescendre de 8 lignes, il suffit de passer ce nombre comme paramètre 241redescendre de 8 lignes, il suffit de passer ce nombre comme paramètre
240de M-v. 242de M-v.
241 243
242Si vous utilisez un affichage en fenêtres, comme avec X11 ou 244Si vous utilisez un environnement graphique, comme X11 ou MS-Windows,
243MS-Windows, il devrait y avoir une zone rectangulaire appelée barre de 245il devrait y avoir une zone rectangulaire appelée barre de défilement,
244défilement à gauche de la fenêtre Emacs. Vous pouvez faire défiler le 246ou « scrollbar » sur le bord gauche de la fenêtre d'Emacs. Vous pouvez
245texte en cliquant dans cette barre de défilement. 247faire défiler le texte en cliquant avec la souris dans cette barre de
248défilement.
246 249
247>> Pressez le bouton du milieu de la souris en haut de la zone mise en 250>> Cliquez avec le bouton du milieu en haut de la zone mise en
248 évidence dans la barre de défilement. Cela devrait déplacer le 251 évidence dans la barre de défilement. Cela devrait déplacer le
249 texte en une position dépendant de la hauteur où vous avez cliqué. 252 texte jusqu'à une position dépendant de la hauteur où vous avez
253 cliqué.
250 254
251>> Déplacez la souris de bas en haut tout en maintenant son bouton du 255>> Déplacez la souris de bas en haut tout en maintenant son bouton du
252 milieu pressé. Vous constaterez que le texte défile vers le haut et 256 milieu pressé. Vous constaterez que le texte défile vers le haut et
@@ -254,20 +258,21 @@ texte en cliquant dans cette barre de défilement.
254 258
255 259
256* QUAND EMACS EST MUET 260* QUAND EMACS EST MUET
257--------------------- 261----------------------
258 262
259Si Emacs cesse de répondre à vos commandes, vous pouvez le débloquer 263Si Emacs cesse de répondre à vos commandes, vous pouvez le débloquer
260en faisant C-g. Cette commande fait stopper une commande qui met trop 264en toute sécurité avec C-g. Cette commande fait stopper une commande
261de temps à s'exécuter. 265qui met trop de temps à s'exécuter.
262 266
263C-g peut également servir à annuler un paramètre numérique au début 267C-g peut également servir à annuler un paramètre numérique, ou le
264d'une commande que vous ne souhaitez pas terminer. 268début d'une commande que vous ne souhaitez pas terminer.
265 269
266>> Faites C-u 100 pour former un paramètre numérique de 100, puis tapez C-g. 270>> Faites C-u 100 pour former un paramètre numérique de 100, puis
267 Faites maintenant C-f. Le déplacement ne sera que d'un caractère 271 tapez C-g.
272 Faites maintenant C-f. Le déplacement ne sera que d'un caractère
268 car vous avez annulé le paramètre avec C-g. 273 car vous avez annulé le paramètre avec C-g.
269 274
270Si vous avez tapé<ESC> par erreur, vous pouvez vous en débarrasser 275Si vous avez tapé <ESC> par erreur, vous pouvez vous en débarrasser
271avec un C-g. 276avec un C-g.
272 277
273 278
@@ -281,7 +286,7 @@ Si vous tapez l'une de ces commandes, Emacs affiche un message
281indiquant quelle était la commande et vous demande si vous souhaitez 286indiquant quelle était la commande et vous demande si vous souhaitez
282continuer et l'exécuter. 287continuer et l'exécuter.
283 288
284Si vous souhaitez vraiment essayer la commande, tapez <Espace> comme 289Si vous souhaitez vraiment essayer la commande, tapez <Espace> en
285réponse à la question. Si vous ne voulez pas exécuter la commande 290réponse à la question. Si vous ne voulez pas exécuter la commande
286désactivée, il suffit normalement de répondre « n ». 291désactivée, il suffit normalement de répondre « n ».
287 292
@@ -297,22 +302,22 @@ pour l'instant, nous expliquerons comment se débarrasser des
297fenêtres supplémentaires pour revenir à une édition mono-fenêtre. 302fenêtres supplémentaires pour revenir à une édition mono-fenêtre.
298C'est très simple : 303C'est très simple :
299 304
300 C-x 1 Une seule fenêtre (i.e., tue toutes les autres) 305 C-x 1 Une seule fenêtre (i.e., supprime toutes les autres)
301 306
302Il s'agit de CTRL-x suivi du chiffre 1. C-x 1 étend la fenêtre 307Il s'agit de CTRL-x suivi du chiffre 1. C-x 1 étend la fenêtre
303contenant le curseur pour qu'elle occupe tout l'écran. Cette commande 308contenant le curseur pour qu'elle occupe tout l'écran. Cette commande
304supprime toutes les autres fenêtres. 309supprime toutes les autres fenêtres.
305 310
306>> Déplacez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l. 311>> Déplacez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l.
307>> Faites C-h k C-f. 312>> Faites CONTROLE-h k CONTROLE-f.
308 Vous constatez que cette fenêtre est réduite alors qu'une nouvelle 313 Vous constatez que cette fenêtre est réduite alors qu'une nouvelle
309 apparaît pour afficher la documentation sur la commande C-f. 314 apparaît pour afficher la documentation sur la commande CONTROLE-f.
310 315
311>> Faites C-x 1 et la fenêtre de documentation disparaît. 316>> Faites C-x 1 et la fenêtre de documentation disparaît.
312 317
313Cette commande est différente de celles que nous avons déjà vues car 318Cette commande est différente de celles que nous avons déjà vues car
314elle est formée de deux caractères. Elle commence par le caractère 319elle est formée de deux caractères. Elle commence par le caractère
315C-x, comme le font de nombreuses commandes de manipulation de 320CONTROLE-x, comme le font de nombreuses commandes de manipulation de
316fenêtres, fichiers, tampons et autres entités associées. Ces commandes 321fenêtres, fichiers, tampons et autres entités associées. Ces commandes
317font deux, trois ou quatre caractères. 322font deux, trois ou quatre caractères.
318 323
@@ -322,41 +327,42 @@ font deux, trois ou quatre caractères.
322 327
323Si vous voulez insérer du texte, il vous suffit de le taper. Les 328Si vous voulez insérer du texte, il vous suffit de le taper. Les
324caractères que vous pouvez lire, comme A, 7, *, etc. sont considérés 329caractères que vous pouvez lire, comme A, 7, *, etc. sont considérés
325comme texte par Emacs et insérés immédiatement. Tapez <Entrée> (la 330comme du texte par Emacs et insérés immédiatement. Tapez <Entrée> (la
326touche de retour chariot) pour insérer un caractère Newline. 331touche de retour chariot) pour insérer un caractère Newline.
327 332
328Vous pouvez supprimer le dernier caractère que vous avez tapé en 333Vous pouvez effacer le dernier caractère que vous avez tapé en
329faisant <Delete>. <Delete> est une touche du clavier, parfois nommée 334faisant <Delete>. <Delete> est une touche du clavier, parfois nommée
330« Del » ou « Suppr ». Dans certains cas, la touche « Backspace » sert de 335« Del » ou « Suppr ». Dans certains cas, la touche « Backspace » sert de
331<Delete>, mais pas toujours ! 336<Delete>, mais pas toujours !
332 337
333Plus généralement, <Delete> supprime le caractère situé immédiatement 338Plus généralement, <Delete> efface le caractère situé immédiatement
334avant la position courante du curseur. 339avant la position courante du curseur.
335 340
336>> Tapez quelques caractères puis supprimez-les en faisant plusieurs 341>> Tapez quelques caractères puis effacez-les en faisant plusieurs
337 fois <Delete>. Ne vous inquiétez pas de modifier ce fichier ; vous 342 fois <Delete>. Ne vous inquiétez pas de modifier ce fichier ; vous
338 ne modifierez pas le didacticiel principal mais uniquement votre 343 ne modifierez pas le didacticiel principal mais uniquement votre
339 copie personnelle de celui-ci. 344 copie personnelle de celui-ci.
340 345
341Lorsqu'une ligne de texte devient trop longue pour tenir sur une seule 346Lorsqu'une ligne de texte devient trop longue pour tenir sur une seule
342ligne de l'écran, elle se « continue » sur une deuxième ligne 347ligne de l'écran, elle se « continue » sur une deuxième ligne
343d'écran. Une barre de fraction inverse (« \ ») sur la marge droite 348d'écran. Une barre de fraction inverse (« \ ») ou, si vous utilisez un
344indique une ligne qui se poursuit sur la ligne suivante. 349environnement grapgique, une petite flèche recourbée, sur la marge
350droite indique une ligne qui se poursuit sur la ligne suivante.
345 351
346>> Insérez du texte jusqu'à atteindre la marge droite et continuez 352>> Insérez du texte jusqu'à atteindre la marge droite et continuez
347 d'en insérer. Vous verrez apparaître une ligne de continuation. 353 d'en insérer. Vous verrez apparaître une ligne de continuation.
348 354
349>> Faites des <Delete> pour supprimer le texte jusqu'à ce que la ligne 355>> Faites des <Delete> pour effacer le texte jusqu'à ce que la ligne
350 tienne à nouveau sur une seule ligne d'écran. La ligne de 356 tienne à nouveau sur une seule ligne d'écran. La ligne de
351 continuation disparaît. 357 continuation disparaît.
352 358
353Vous pouvez supprimer un caractère Newline comme n'importe quel autre 359Vous pouvez effacer un caractère Newline comme n'importe quel autre
354caractère. La suppression d'un Newline entre deux lignes les fusionne 360caractère. La suppression d'un Newline entre deux lignes les fusionne
355en une seule ligne. Si la ligne résultante est trop longue pour tenir 361en une seule ligne. Si la ligne résultante est trop longue pour tenir
356dans la largeur de l'écran, elle s'affichera avec une ligne de 362dans la largeur de l'écran, elle s'affichera avec une ligne de
357continuation. 363continuation.
358 364
359>> Placer le curseur au début d'une ligne et faites <Delete>. 365>> Placez le curseur au début d'une ligne et faites <Delete>.
360 Cela fusionne cette ligne avec la ligne précédente. 366 Cela fusionne cette ligne avec la ligne précédente.
361 367
362>> Faites <Entrée> pour remettre le Newline que vous avez supprimé. 368>> Faites <Entrée> pour remettre le Newline que vous avez supprimé.
@@ -369,21 +375,21 @@ répétition d'un caractère de texte l'insère plusieurs fois.
369 375
370Vous connaissez maintenant la méthode la plus simple pour taper du 376Vous connaissez maintenant la méthode la plus simple pour taper du
371texte dans Emacs et pour corriger les erreurs. Vous pouvez également 377texte dans Emacs et pour corriger les erreurs. Vous pouvez également
372supprimer des mots ou des lignes entières. Voici un résumé des 378effacer des mots ou des lignes entières. Voici un résumé des
373opérations de suppression : 379opérations de suppression :
374 380
375 <Delete> supprime le caractère situé avant le curseur 381 <Delete> Efface le caractère situé avant le curseur
376 C-d supprime le caractère situé après le curseur 382 C-d Efface le caractère situé après le curseur
377 383
378 M-<Delete> supprime le mot situé avant le curseur 384 M-<Delete> Supprime le mot situé avant le curseur
379 M-d supprime le mot situé après le curseur 385 M-d Supprime le mot situé après le curseur
380 386
381 C-k supprime de la position du curseur à la fin de la ligne 387 C-k Supprime du curseur à la fin de la ligne
382 M-k supprime jusqu'à la fin de la phrase courante 388 M-k Supprime jusqu'à la fin de la phrase courante
383 389
384Vous noterez que <Delete> et C-d, par rapport à M-<Delete> et M-d, ont 390Vous noterez que <Delete> et C-d, par rapport à M-<Delete> et M-d, ont
385la même relation que C-f et M-f (en fait, <Delete> n'est pas vraiment 391la même relation que C-f et M-f (en fait, <Delete> n'est pas vraiment
386un caractère de contrôle, mais ne sous soucions pas de cela) C-k et 392un caractère de contrôle, mais ne nous soucions pas de cela) C-k et
387M-k sont un peu comme C-e et M-e. 393M-k sont un peu comme C-e et M-e.
388 394
389Vous pouvez aussi supprimer n'importe quelle zone du tampon en 395Vous pouvez aussi supprimer n'importe quelle zone du tampon en
@@ -393,76 +399,74 @@ espace). Puis, allez à l'autre extrémité et faites C-w. Cela supprime
393tout le texte compris entre ces deux positions. 399tout le texte compris entre ces deux positions.
394 400
395>> Placez le curseur sur le V au début du paragraphe précédent. 401>> Placez le curseur sur le V au début du paragraphe précédent.
396>> Faites C-SPC. Emacs devrait afficher un message "Mark set" 402>> Faites C-SPC. Emacs devrait afficher un message "Mark set"
397 en bas de l'écran. 403 en bas de l'écran.
398>> Déplacez le curseur sur le x d'« extrémité », sur la seconde ligne 404>> Déplacez le curseur sur le x d'« extrémité », sur la seconde ligne
399 du paragraphe. 405 du paragraphe.
400>> Faites C-w. Cela supprimera le texte allant du V jusqu'au 406>> Faites C-w. Cela supprimera le texte allant du V jusqu'au
401 caractère situé juste avant le x. 407 caractère situé juste avant le x.
402 408
403Lorsque vous supprimez plus d'un caractère à la fois, Emacs sauvegarde 409La différence entre « effacer » et « supprimer » est que vous pouvez
404le texte détruit afin que vous puissiez le récupérer. La récupération 410réinsérer le texte « supprimé », alors que c'est impossible avec ce
405d'un texte détruit s'appelle le « yanking ». Vous pouvez ramener le 411qui a été « effacé ». La réinsertion d'un texte supprimé s'appelle le
406texte détruit à la place qu'il occupait ou à n'importe quel autre 412« yanking ». Généralement, les commandes qui ôtent beaucoup de texte
407emplacement du texte. Vous pouvez récupérer plusieurs fois ce texte 413le suppriment (afin que vous puissiez le récupérer), tandis que celles
408afin d'en créer plusieurs copies. La commande de récupération est C-y. 414qui ne font qu'ôter un seul caractère, des lignes blanches ou des
409 415espaces, les effacent (vous ne pouvez donc pas récupérer ce texte).
410La différence entre « détruire » et « supprimer » est que ce qui a été
411« détruit » peut être récupéré, pas ce qui a été « supprimé ». En
412général, les commandes qui ôtent un gros volume de texte le
413sauvegardent, alors que celles qui ne suppriment qu'un caractère ou
414des lignes blanches et des espaces, ne créent pas de sauvegardes.
415 416
416>> Placez le curseur au début d'une ligne non vide puis faites 417>> Placez le curseur au début d'une ligne non vide puis faites
417 C-k pour détruire le texte de celle-ci. 418 C-k pour supprimer le texte de celle-ci.
418>> Refaites C-k : vous verrez que cela détruit le Newline qui suit 419>> Refaites C-k : vous verrez que cela supprime le Newline qui suit
419 cette ligne. 420 cette ligne.
420 421
421Notez qu'un simple C-k détruit le contenu de la ligne et qu'un second 422Notez qu'un simple C-k supprime le contenu de la ligne et qu'un second
422détruit la ligne elle-même, ce qui fait remonter toutes les lignes 423détruit la ligne elle-même, ce qui fait remonter toutes les lignes
423suivantes. C-k traite son paramètre numérique d'une façon spéciale : 424suivantes. C-k traite son paramètre numérique d'une façon spéciale :
424il détruit ce nombre de lignes ET leurs contenus. Ce n'est pas une 425il détruit ce nombre de lignes ET leurs contenus. Ce n'est pas une
425simple répétition : C-u 2 C-k détruit deux lignes et leurs Newlines 426simple répétition : C-u 2 C-k détruit deux lignes et leurs Newlines
426alors que taper deux fois C-k n'aurait pas le même effet. 427alors que taper deux fois C-k n'aurait pas le même effet.
427 428
428Pour récupérer le dernier texte détruit et le placer à l'emplacement 429Vous pouvez ramener le texte supprimé à la place qu'il occupait ou à
429courant du curseur, faites C-y. 430n'importe quel autre emplacement du texte. Vous pouvez récupérer
431plusieurs fois ce texte afin d'en créer plusieurs copies.
432
433La commande de récupération est C-y. Elle réinsère le dernier texte
434supprimé à la position courante du curseur.
430 435
431>> Essayez : faites C-y pour récupérer le texte. 436>> Essayez : faites C-y pour récupérer le texte.
432 437
433Pensez à C-y comme si vous récupériez quelque chose que quelqu'un 438Si vous faites plusieurs C-k à la suite, tout le texte supprimé est
434avait éloigné de vous. Si vous faites plusieurs C-k dans une ligne, 439sauvegardé en même temps, de sorte qu'un seul C-y ramènera toutes les
435tout le texte détruit est sauvegardé ensemble et un seul C-y 440lignes d'un seul coup.
436récupérera donc toutes les lignes.
437 441
438>> Faites plusieurs fois C-k. 442>> Faites plusieurs fois C-k.
439 443
440Pour récupérer le texte détruit : 444Maintenant, pour récupérer le texte détruit :
441 445
442>> Faites C-y puis descendez le curseur de quelques lignes et refaites 446>> Faites C-y, puis descendez le curseur de quelques lignes et refaites
443 C-y. Voi comment copier du texte. 447 C-y. Vous savez maintenant comment copier du texte.
444 448
445Que faire si vous avez du texte que vous voulez récupérer et, 449Que faire si vous avez du texte que vous voulez récupérer et,
446qu'ensuite, vous détruisez autre chose ? C-y récupérerait la 450qu'ensuite, vous supprimez autre chose ? C-y récupérerait la
447destruction le plus récente mais le texte précédent n'est pas pour 451suppression la plus récente mais le texte précédent n'est pas pour
448autant perdu : vous pouvez le rappeler en utilisant la commande 452autant perdu : vous pouvez le rappeler en utilisant la commande
449M-y. Après avoir fait C-y pour récupérer la destruction la plus 453M-y. Après avoir fait C-y pour récupérer la suppression la plus
450récente, M-y remplacera ce texte récupéré par le texte détruit 454récente, M-y remplacera ce texte récupéré par le texte suppri
451précédemment. En répétant les M-y, vous ramenez les destructions de 455précédemment. En répétant les M-y, vous ramenez les suppressions de
452plus en plus anciennes. Lorsque vous avez atteint le texte que vous 456plus en plus anciennes. Lorsque vous avez atteint le texte que vous
453recherchez, vous n'avez rien besoin de faire pour le 457recherchez, vous n'avez rien besoin de faire pour le
454conserver. Continuez simplement à éditer votre texte et laissez le 458conserver. Continuez simplement à éditer votre texte et laissez le
455texte récupéré où il est. 459texte récupéré où il est.
456 460
457Si vous faites M-y suffisamment de fois, vous reviendrez à votre point 461Si vous faites M-y suffisamment de fois, vous reviendrez à votre point
458de départ (la destruction la plus récente). 462de départ (la suppression la plus récente).
459 463
460>> Détruisez une ligne, déplacez vous et détruisez une autre ligne. 464>> Supprimez une ligne, déplacez vous et supprimez une autre ligne.
461 Puis, faites C-y pour récupérer cette dernière. 465 Puis, faites C-y pour récupérer cette dernière.
462 Faites alors M-y et elle sera remplacée par la première ligne détruite. 466 Faites alors M-y et elle sera remplacée par la première ligne détruite.
463 Faites d'autres M-y et notez ce que vous obtenez, continuez jusqu'à 467 Faites d'autres M-y et notez ce que vous obtenez, continuez jusqu'à
464 ce que la seconde ligne détruite réapparaisse, et faites-en encore 468 ce que la seconde ligne supprie réapparaisse, et faites-en encore
465 quelques uns de plus. 469 quelques-uns de plus.
466 Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de passer des paramètres 470 Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de passer des paramètres
467 positifs et négatifs à M-y. 471 positifs et négatifs à M-y.
468 472
@@ -472,11 +476,11 @@ de départ (la destruction la plus récente).
472 476
473Si vous modifiez le texte, puis que vous décidez que c'était une 477Si vous modifiez le texte, puis que vous décidez que c'était une
474erreur, vous pouvez annuler cette modification avec la commande C-x u 478erreur, vous pouvez annuler cette modification avec la commande C-x u
475(comme undo). 479(comme Undo, défaire).
476 480
477Normalement C-x u annule les modifications d'une seule commande ; si 481Normalement C-x u annule les modifications d'une seule commande ; si
478vous répétez plusieurs fois C-x u dans une ligne, chaque répétition 482vous répétez plusieurs fois C-x u dans une ligne, chaque répétition
479annule une commande supplémentaire. 483annulera une commande supplémentaire.
480 484
481Il y a quand même deux exceptions : les commandes qui ne modifient pas 485Il y a quand même deux exceptions : les commandes qui ne modifient pas
482le texte ne comptent pas (cela inclut les commandes de déplacement du 486le texte ne comptent pas (cela inclut les commandes de déplacement du
@@ -485,12 +489,12 @@ auto-insérés sont habituellement gérés par groupes allant jusqu'à 20
485(ceci afin de réduire le nombre de C-x u que vous devriez taper pour 489(ceci afin de réduire le nombre de C-x u que vous devriez taper pour
486annuler l'insertion de texte). 490annuler l'insertion de texte).
487 491
488>> Détruisez cette ligne avec C-k, puis faites C-x u pour la voir 492>> Supprimez cette ligne avec C-k, puis faites C-x u pour la voir
489 réapparaître. 493 réapparaître.
490 494
491C-_ est une autre commande d'annulation ; elle fonctionne exactement 495C-_ est une autre commande d'annulation ; elle fonctionne exactement
492comme C-x u mais est plus facile à taper plusieurs fois dans une 496comme C-x u mais est plus facile à taper plusieurs fois dans une
493ligne. Son inconvénient est qu'elle n'est pas aie à taper sur 497ligne. Son inconvénient est qu'elle n'est pas facile à taper sur
494certains claviers, c'est pourquoi C-x u existe aussi. Sur certains 498certains claviers, c'est pourquoi C-x u existe aussi. Sur certains
495terminaux, vous pouvez taper C-_ en tapant / tout en pressant la 499terminaux, vous pouvez taper C-_ en tapant / tout en pressant la
496touche CTRL. 500touche CTRL.
@@ -512,16 +516,16 @@ Trouver un fichier signifie que vous voyez le contenu de ce fichier
512dans Emacs. Par de nombreux aspects, c'est comme si vous éditiez le 516dans Emacs. Par de nombreux aspects, c'est comme si vous éditiez le
513fichier lui-même. Cependant, les modifications que vous faites avec 517fichier lui-même. Cependant, les modifications que vous faites avec
514Emacs ne deviendront permanentes qu'après avoir « sauvegardé » le 518Emacs ne deviendront permanentes qu'après avoir « sauvegardé » le
515fichier : c'est pour éviter d'avoir un fichier à moitié modifié sur le 519fichier : cela évite d'avoir un fichier à moitié modifié sur le
516système alors que vous ne le vouliez pas. Même lorsque vous 520système alors que vous ne le vouliez pas. Même lorsque vous
517sauvegardez, Emacs garde le fichier original sous un nom modifié au 521sauvegardez, Emacs garde le fichier original sous un nom modifié au
518cas où vous décideriez ensuite d'annuler vos modifications. 522cas où vous décideriez ensuite d'annuler vos modifications.
519 523
520Si vous examinez le bas de l'écran, vous verrez une ligne qui commence 524Si vous examinez le bas de l'écran, vous verrez une ligne qui commence
521et finit par des tirets et débute par « --:-- TUTORIAL » ou quelque 525et finit par des tirets et débute par « --:-- TUTORIAL.fr » ou quelque
522chose comme ça. Cette partie de l'écran montre normalement le nom du 526chose comme ça. Cette partie de l'écran montre normalement le nom du
523fichier que vous êtes en train de visiter. Pour l'instant, vous 527fichier que vous êtes en train de visiter. Pour l'instant, vous
524visitez un fichier appelé « TUTORIAL », qui est votre copie 528visitez un fichier appelé « TUTORIAL.fr », qui est votre copie
525personnelle du didacticiel Emacs. Lorsque vous trouvez un fichier avec 529personnelle du didacticiel Emacs. Lorsque vous trouvez un fichier avec
526Emacs, son nom apparaît à cet endroit précis. 530Emacs, son nom apparaît à cet endroit précis.
527 531
@@ -541,7 +545,7 @@ pouvez utiliser les commandes d'édition habituelles d'Emacs pour
541Pendant que vous entrez le nom du fichier (ou pendant n'importe quelle 545Pendant que vous entrez le nom du fichier (ou pendant n'importe quelle
542saisie dans le mini-tampon), vous pouvez annuler la commande par C-g. 546saisie dans le mini-tampon), vous pouvez annuler la commande par C-g.
543 547
544>> Faites C-x C-f, puis C-g. Cela annule le mini-tampon et la commande 548>> Faites C-x C-f, puis C-g. Cela annule le mini-tampon et la commande
545 C-x C-f qui utilisait celui-ci : vous ne trouvez donc aucun fichier. 549 C-x C-f qui utilisait celui-ci : vous ne trouvez donc aucun fichier.
546 550
547Lorsque vous avez fini d'entrer le nom du fichier, tapez <Entrée> pour 551Lorsque vous avez fini d'entrer le nom du fichier, tapez <Entrée> pour
@@ -554,17 +558,17 @@ deviennent permanentes, faites :
554 558
555 C-x C-s Sauvegarde le fichier 559 C-x C-s Sauvegarde le fichier
556 560
557Cette commande copie le texte qui est dans Emacs dans le fichier. La 561Cette commande copie dans le fichier le texte qui est dans Emacs. La
558première fois, Emacs renomme le fichier original afin qu'il ne soit 562première fois, Emacs renomme le fichier original afin qu'il ne soit
559pas perdu. Le nom de cette sauvegarde est construit en ajoutant « ~ » 563pas perdu. Le nom de cette sauvegarde est construit en ajoutant « ~ »
560à la fin du nom initial. 564à la fin du nom initial.
561 565
562Lorsque la sauvegarde est finie, Emacs affiche le nom du fichier 566Lorsque la sauvegarde est finie, Emacs affiche le nom du fichier
563écrit. Sauvegardez à intervalles réguliers afin de perdre le moins 567écrit. Sauvegardez à intervalles réguliers afin de perdre le moins
564possible de travail au cas où votre système se plantait. 568possible de travail au cas où votre système se planterait.
565 569
566>> Faites C-x C-s pour sauvegarder votre copie du didacticiel. 570>> Faites C-x C-s pour sauvegarder votre copie du didacticiel.
567 Cela devrait écrire "Wrote ...TUTORIAL" en bas de l'écran. 571 Cela devrait écrire "Wrote ...TUTORIAL.fr" en bas de l'écran.
568 572
569REMARQUE : Sur certains systèmes, C-x C-s gèlera l'écran et vous ne 573REMARQUE : Sur certains systèmes, C-x C-s gèlera l'écran et vous ne
570verrez plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une 574verrez plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une
@@ -578,22 +582,23 @@ Vous pouvez trouver un fichier existant pour le visualiser ou
578l'éditer. Vous pouvez également trouver un fichier qui n'existe pas 582l'éditer. Vous pouvez également trouver un fichier qui n'existe pas
579encore. C'est ainsi que l'on crée un fichier avec Emacs : on trouve le 583encore. C'est ainsi que l'on crée un fichier avec Emacs : on trouve le
580fichier, qui démarre vide, puis on insère du texte. Lorsque l'on 584fichier, qui démarre vide, puis on insère du texte. Lorsque l'on
581demande à « sauvegarder » le fichier, Emacs crée alors le fichier 585demande à « sauvegarder » le fichier, Emacs crée alors vraiment le
582avec le texte que l'on a inséré. À partir de ce moment là, vous pouvez 586fichier avec le texte que l'on a inséré. À partir de ce moment là,
583considérer que vous éditez un fichier déjà existant. 587vous pouvez considérer que vous éditez un fichier déjà existant.
584 588
585 589
586* TAMPONS 590* TAMPONS
587--------- 591---------
588 592
589Si vous trouvez un autre fichier avec C-x C-f, le premier reste dans 593Si vous trouvez un second fichier avec C-x C-f, le premier reste dans
590Emacs. Vous pouvez y revenir en le retrouvant avec C-x C-f. Il est 594Emacs. Vous pouvez y revenir en le retrouvant avec C-x C-f. Il est
591ainsi possible d'avoir un nombre assez important de fichiers dans 595ainsi possible d'avoir un nombre assez important de fichiers dans
592Emacs. 596Emacs.
593 597
594>> Créez un fichier nommé « truc » en faisant C-x C-f truc <Entrée>. 598>> Créez un fichier nommé « truc » en faisant C-x C-f truc <Entrée>.
595 Insérez du texte, éditez-le et sauvegardez « truc » en faisant C-x C-s. 599 Puis, insérez du texte, éditez-le et sauvegardez « truc » en
596 Enfin, faites C-x C-f TUTORIAL <Entrée> pour revenir au didacticiel. 600 faisant C-x C-s.
601 Enfin, faites C-x C-f TUTORIAL.fr <Entrée> pour revenir au didacticiel.
597 602
598Emacs stocke le texte de chaque fichier dans un objet appelé « tampon ». 603Emacs stocke le texte de chaque fichier dans un objet appelé « tampon ».
599Trouver un fichier crée un nouveau tampon dans Emacs. Pour voir la 604Trouver un fichier crée un nouveau tampon dans Emacs. Pour voir la
@@ -612,23 +617,25 @@ fait toujours partie d'un tampon.
612 617
613>> Faites C-x 1 pour faire disparaître la liste des tampons. 618>> Faites C-x 1 pour faire disparaître la liste des tampons.
614 619
615Si vous modifiez le texte d'un fichier et que vous chargez un autre 620Si vous modifiez le texte d'un fichier, puis que vous chargez un autre
616fichier, le premier ne sera pas sauvegardé. Ses modifications restent 621fichier, le premier ne sera pas sauvegardé. Ses modifications restent
617dans Emacs, dans le tampon qui lui est associé. La création ou 622dans Emacs, dans le tampon qui lui est associé. La création ou
618l'édition du tampon du second fichier n'a aucun effet sur le tampon du 623l'édition du tampon du second fichier n'a aucun effet sur le tampon du
619premier. C'est très pratique mais cela signifie aussi que vous avez 624premier. C'est très pratique, mais cela signifie aussi que vous avez
620besoin d'une méthode simple pour sauvegarder le tampon du premier 625besoin d'une méthode simple pour sauvegarder le tampon du premier
621fichier car ce serait ennuyeux de devoir y revenir avec C-x C-f juste 626fichier. Ce serait ennuyeux de devoir y revenir avec C-x C-f juste
622pour le sauvegarder avec C-x C-s. On a donc : 627pour le sauvegarder avec C-x C-s. On a donc :
623 628
624 C-x s Sauvegarde certains tampons 629 C-x s Sauvegarde certains tampons
625 630
626C-x s vous demande confirmation pour savoir s'il doit sauvegarder 631C-x s vous demande confirmation pour savoir s'il doit sauvegarder
627chaque tampon contenant des modifications non encore sauvegardées. 632chaque tampon contenant des modifications non encore sauvegardées. Il
633vous demande, pour chacun de ces tampons, s'il doit le sauvegarder ou
634non.
628 635
629>> Insérez une ligne de texte et faites C-x s. 636>> Insérez une ligne de texte et faites C-x s.
630 Cela devrait bous demander si vous souhaitez sauvegarder le tampon 637 Cela devrait vous demander si vous souhaitez sauvegarder le tampon
631 nommé TUTORIAL. Répondez par l'affirmative en tapant « y ». 638 nommé TUTORIAL.fr. Répondez par l'affirmative en tapant « y ».
632 639
633 640
634* EXTENSION DU JEU DE COMMANDES 641* EXTENSION DU JEU DE COMMANDES
@@ -639,20 +646,20 @@ avec tous les caractères de contrôle et les caractères Meta. Emacs
639contourne ce problème à l'aide de la commande X (eXtension). Celle-ci 646contourne ce problème à l'aide de la commande X (eXtension). Celle-ci
640se présente sous deux déclinaisons : 647se présente sous deux déclinaisons :
641 648
642 C-x eXtension caractère, suivi d'un seul caractère. 649 C-x eXtension caractère, suivie d'un seul caractère.
643 M-x eXtension d'une commande nommée, suivi d'un nom long. 650 M-x eXtension d'une commande nommée, suivie d'un nom long.
644 651
645Ces commandes sont généralement des commandes utiles mais moins 652Ces commandes sont généralement des commandes utiles, mais elles sont
646souvent utilisées que celles que vous avez déjà apprises. Vous en avez 653moins souvent utilisées que celles que vous avez déjà apprises. Vous
647déjà rencontré deux : les commandes de fichiers C-x C-f pour trouver 654en avez déjà rencontré deux : les commandes de fichiers C-x C-f pour
648un fichier et C-x C-s pour sauvegarder. Un autre exemple est la 655trouver un fichier et C-x C-s pour sauvegarder. Un autre exemple est
649commande qui met fin à la session Emacs : C-x C-c (ne vous inquiétez 656la commande qui met fin à la session Emacs : C-x C-c (ne vous
650pour les modifications que vous avez faites, C-x C-c vous 657inquiétez pour les modifications que vous avez faites, C-x C-c vous
651proposera de sauvegarder tous les fichiers modifiés avant de quitter 658proposera de sauvegarder tous les fichiers modifiés avant de quitter
652Emacs). 659Emacs).
653 660
654C-z est la commande permettant de quitter *temporairement* Emacs -- 661C-z est la commande permettant de quitter *temporairement* Emacs --
655vous pourrez revenir à la même session plus tard. 662afin de pouvoir revenir à la même session plus tard.
656 663
657Sur les systèmes qui le permettent, C-z « suspend » Emacs ; 664Sur les systèmes qui le permettent, C-z « suspend » Emacs ;
658c'est-à-dire qu'il revient au shell mais ne détruit pas Emacs. Avec 665c'est-à-dire qu'il revient au shell mais ne détruit pas Emacs. Avec
@@ -668,7 +675,7 @@ moyen habituel pour revenir à Emacs à partir de ce sous-shell.
668Le moment idéal pour utiliser C-x C-c est lorsque l'on se 675Le moment idéal pour utiliser C-x C-c est lorsque l'on se
669déconnecte. C'est aussi la commande adaptée pour sortir d'un Emacs 676déconnecte. C'est aussi la commande adaptée pour sortir d'un Emacs
670invoqué par un programme de courrier ou tout autre utilitaire car 677invoqué par un programme de courrier ou tout autre utilitaire car
671ceux-ci ne peuvent savoir comment gérer la suspension d'Emacs. Dans 678ceux-ci peuvent ne pas savoir comment gérer la suspension d'Emacs. Dans
672des situations normales, si vous ne devez pas vous déconnecter, il est 679des situations normales, si vous ne devez pas vous déconnecter, il est
673préférable de suspendre Emacs avec C-z au lieu de le quitter. 680préférable de suspendre Emacs avec C-z au lieu de le quitter.
674 681
@@ -710,28 +717,28 @@ paramètre par <Entrée>.
710 717
711Lorsque vous avez modifié un fichier, mais que vous ne l'avez pas 718Lorsque vous avez modifié un fichier, mais que vous ne l'avez pas
712encore sauvegardé, ces modifications pourraient être perdues si votre 719encore sauvegardé, ces modifications pourraient être perdues si votre
713système se plante. Pour vous protéger ce de problème, Emacs écrit 720système se plantait. Pour vous protéger ce de problème, Emacs écrit
714périodiquement un fichier de « sauvegarde automatique » pour chaque 721périodiquement un fichier de « sauvegarde automatique » pour chaque
715fichier en cours d'édition. Le nom de fichier commence et se termine 722fichier en cours d'édition. Le nom de ce fichier commence et se
716par un # : si, par exemple, votre fichier s'appelle « hello.c », son 723termine par un # : si, par exemple, votre fichier s'appelle
717fichier de sauvegarde automatique s'appellera « #hello.c# ». Lorsque 724« hello.c », son fichier de sauvegarde automatique s'appellera
718vous sauvegardez le fichier de la façon habituelle, Emacs détruit son 725« #hello.c# ». Lorsque vous sauvegardez le fichier de la façon
719fichier de sauvegarde automatique. 726habituelle, Emacs détruit son fichier de sauvegarde automatique.
720 727
721Si l'ordinateur plante, vous pouvez récupérer ce qui a été sauvegardé 728Si l'ordinateur se plante, vous pouvez récupérer ce qui a été
722automatiquement en ouvrant normalement le fichier (celui que vous 729sauvegardé automatiquement en ouvrant normalement le fichier (celui
723éditiez, pas la sauvegarde automatique), puis en faisant M-x recover 730que vous éditiez, pas la sauvegarde automatique), puis en faisant
724file<Entrée>. Lorsqu'Emacs vous demande de confirmer, tapez 731M-x recover file<Entrée>. Lorsqu'Emacs vous demande de confirmer,
725yes<Entrée> pour continuer et récupérer ainsi les données sauvées par la 732tapez yes<Entrée> pour continuer et récupérer ainsi les données
726sauvegarde automatique. 733sauvées par la sauvegarde automatique.
727 734
728 735
729* ZONE D'ECHO 736* ZONE D'ECHO
730------------- 737-------------
731 738
732Si Emacs constate que vous tapez les commandes multi-caractères 739Si Emacs constate que vous tapez les commandes multi-caractères
733lentement, il les affiche en bas de l'écran dans une zone nommée 740lentement, il les affiche en bas de l'écran dans une zone nommée «
734« zone d'écho ». 741zone d'écho ». La zone d'écho contient la dernière ligne de l'écran.
735 742
736 743
737* LIGNE DE MODE 744* LIGNE DE MODE
@@ -740,7 +747,7 @@ lentement, il les affiche en bas de l'écran dans une zone nommée
740La ligne placée immédiatement au dessus de la zone d'écho s'appelle la 747La ligne placée immédiatement au dessus de la zone d'écho s'appelle la
741« ligne de mode ». Elle affiche quelque chose comme ça : 748« ligne de mode ». Elle affiche quelque chose comme ça :
742 749
743--:** TUTORIAL (Fundamental)--L752--67%---------------- 750--:** TUTORIAL.fr (Fundamental)--L752--67%----------------
744 751
745Cette ligne donne des informations sur l'état d'Emacs et sur le texte 752Cette ligne donne des informations sur l'état d'Emacs et sur le texte
746que vous êtes en train d'éditer. 753que vous êtes en train d'éditer.
@@ -750,7 +757,7 @@ vous avez chargé. -NN%-- indique votre position actuelle dans le
750texte ; cela signifie que NN pourcent du texte se trouve au dessus du 757texte ; cela signifie que NN pourcent du texte se trouve au dessus du
751sommet de l'écran. Si le début du fichier est sur l'écran, il 758sommet de l'écran. Si le début du fichier est sur l'écran, il
752s'affichera --Top-- et non --00%--. Si le bas du texte est sur 759s'affichera --Top-- et non --00%--. Si le bas du texte est sur
753l'écran, il s'affichera --Bot--. Si tout le texte tient dans l'écran, 760l'écran, il s'affichera --Bot--. Si tout le texte tient dans l'écran,
754il s'affichera --All--. 761il s'affichera --All--.
755 762
756Le L et les chiffres qui le suivent indiquent une position d'une façon 763Le L et les chiffres qui le suivent indiquent une position d'une façon
@@ -813,16 +820,16 @@ le mode Auto Fill. Lorsqu'il est activé, Emacs coupe automatiquement
813la ligne entre les mots lorsque vous insérez du texte et que la ligne 820la ligne entre les mots lorsque vous insérez du texte et que la ligne
814est trop longue. 821est trop longue.
815 822
816Vous pouvez activer le mode Auto Fill en faisant M-x auto fill mode<Entrée>. 823Vous pouvez activer le mode Auto Fill en faisant M-x auto fill
817Lorsqu'il est activé, vous pouvez le désactiver en faisant à nouveau M-x 824mode<Entrée>. Lorsqu'il est activé, vous pouvez le désactiver en
818auto fill mode<Entrée>. Si le mode est désactivé, cette commande 825faisant à nouveau M-x auto fill mode<Entrée>. Si le mode est
819l'active et, s'il est activé, elle le désactive : on dit que la 826désactivé, cette commande l'active et, s'il est activé, elle le
820commande « bascule le mode ». 827désactive : on dit que la commande « fait basculer le mode ».
821 828
822>> Faites M-x auto fill mode<Entrée> puis insérez une ligne de 829>> Faites M-x auto fill mode<Entrée> puis insérez une ligne de
823 plusieurs « azer » jusqu'à ce qu'elle se divise en deux lignes. 830 plusieurs « azer » jusqu'à ce qu'elle se divise en deux lignes.
824 Vous devez mettre des espaces entre car le mode Auto Fill ne coupe 831 Vous devez mettre des espaces entre eux car le mode Auto Fill ne
825 les lignes que sur les espaces. 832 coupe les lignes que sur les espaces.
826 833
827La marge est habituellement fixée à 70 caractères, mais pouvez 834La marge est habituellement fixée à 70 caractères, mais pouvez
828modifier cette valeur avec la commande C-x f. Vous devez fournir la 835modifier cette valeur avec la commande C-x f. Vous devez fournir la
@@ -833,8 +840,9 @@ nouvelle valeur de la marge sous la forme d'un paramètre numérique.
833 caractères. Remettez la marge à 70 en refaisant C-x f. 840 caractères. Remettez la marge à 70 en refaisant C-x f.
834 841
835Si vous faites des modifications au milieu d'un paragraphe, le mode 842Si vous faites des modifications au milieu d'un paragraphe, le mode
836Auto Fill ne reformatera pas ce paragraphe. Pour cela, faites M-q 843Auto Fill ne reformatera pas ce paragraphe.
837lorsque le curseur est placé dans ce paragraphe. 844Pour cela, faites M-q (META-q) lorsque le curseur est placé dans ce
845paragraphe.
838 846
839>> Placez le curseur dans le paragraphe précédent et faites M-q. 847>> Placez le curseur dans le paragraphe précédent et faites M-q.
840 848
@@ -878,20 +886,20 @@ avec tapée jusqu'à cet instant. Pour aller sur l'occurrence suivante de
878bippe et vous indique que la recherche a échoué. C-g permet également 886bippe et vous indique que la recherche a échoué. C-g permet également
879de mettre fin à la recherche. 887de mettre fin à la recherche.
880 888
881REMARQUE : Sur certains systèmes, C-x C-s gèlera l'écran et vous ne 889REMARQUE : Sur certains systèmes, C-s gèlera l'écran et vous ne verrez
882verrez plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une 890plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une
883« fonctionnalité » du système d'exploitation, appelée « contrôle de flux », 891« fonctionnalité » du système d'exploitation, appelée « contrôle de
884a intercepté le C-s et ne lui permet pas de parvenir à Emacs. Pour 892flux », a intercepté le C-s et ne lui permet pas de parvenir à
885décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section « Spontaneous 893Emacs. Pour décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section
886Entry to Incremental Search » dans le manuel d'Emacs pour avoir des 894« Spontaneous Entry to Incremental Search » dans le manuel d'Emacs
887avis sur la gestion de cette « fonctionnalité ». 895pour avoir des avis sur la gestion de cette « fonctionnalité ».
888 896
889Si vous vous trouvez au milieu d'une recherche incrémentale et que 897Si vous vous trouvez au milieu d'une recherche incrémentale et que
890vous tapez <Delete>, vous remarquerez que cela supprime le dernier 898vous tapez <Delete>, vous remarquerez que cela supprime le dernier
891caractère de la chaîne recherchée et que la recherche reprend à 899caractère de la chaîne recherchée et que la recherche reprend à
892l'endroit où elle se trouvait précédemment. Supposons, par exemple, 900l'endroit où elle se trouvait précédemment. Supposons, par exemple,
893que vous ayiez tapé « c » pour trouver la première occurrence de « c 901que vous ayiez tapé « c » pour trouver la première occurrence de
894». Si vous tapez maintenant « u », le curseur ira sur la première 902« c ». Si vous tapez maintenant « u », le curseur ira sur la première
895occurrence de « cu ». Faites <Delete> : cela supprime le « u » de la 903occurrence de « cu ». Faites <Delete> : cela supprime le « u » de la
896chaîne de recherche et le curseur revient à la première occurrence de 904chaîne de recherche et le curseur revient à la première occurrence de
897« c ». 905« c ».
@@ -960,10 +968,10 @@ lui-même, ce n'est pas un modificateur de touches.
960celle du haut. Pensez à cette commande comme signifiant « ne garde 968celle du haut. Pensez à cette commande comme signifiant « ne garde
961qu'une fenêtre, celle dans laquelle je suis »). 969qu'une fenêtre, celle dans laquelle je suis »).
962 970
963Vous pouvez ne pas afficher le même tampon dans les deux fenêtres. Si 971Vous n'êtes pas obligé d'afficher le même tampon dans les deux
964vous faites C-x C-f pour trouver un fichier dans une fenêtre, l'autre 972fenêtres. Si vous faites C-x C-f pour trouver un fichier dans une
965n'est pas modifiée. Chaque fenêtre peut contenir un fichier 973fenêtre, l'autre n'est pas modifiée. Chaque fenêtre peut contenir un
966indépendamment de l'autre. 974fichier indépendamment de l'autre.
967 975
968Voici une autre façon d'utiliser deux fenêtres pour afficher deux 976Voici une autre façon d'utiliser deux fenêtres pour afficher deux
969choses différentes : 977choses différentes :
@@ -996,17 +1004,16 @@ Vous ne pouvez pas utiliser C-g pour sortir d'un niveau d'édition
996récursive car cette commande sert à annuler des commandes et des 1004récursive car cette commande sert à annuler des commandes et des
997paramètres DANS le niveau d'édition récursive. 1005paramètres DANS le niveau d'édition récursive.
998 1006
999
1000* OBTENIR DE L'AIDE SUPPLÉMENTAIRE 1007* OBTENIR DE L'AIDE SUPPLÉMENTAIRE
1001---------------------------------- 1008----------------------------------
1002 1009
1003Nous avons essayé, dans ce didacticiel, de ne fournir que les 1010Nous avons essayé, dans ce didacticiel, de ne fournir que les
1004informations suffisantes pour commencer à utiliser Emacs. Il y a tant 1011informations suffisantes pour commencer à utiliser Emacs. Il y a tant
1005de possibilités avec Emacs qu'il serait impossible de tout expliquer 1012de possibilités avec Emacs qu'il serait impossible de tout expliquer
1006ici. Cependant, vous pouvez vouloir en apprendre plus car il a bien 1013ici. Cependant, vous pouvez vouloir en apprendre plus, car il a bien
1007d'autres fonctionnalités utiles. Emacs dispose de commandes pour lire 1014d'autres fonctionnalités utiles. Emacs dispose de commandes pour lire
1008la documentation sur ses commandes. Ces commandes d'« aide » 1015la documentation sur ses commandes. Ces commandes d'« aide »
1009commencent toutes par le caractère C-h, le « caractère d'aide ». 1016commencent toutes par le caractère C-h, le « caractère d'aide ».
1010 1017
1011Pour utiliser l'aide, tapez C-h suivi d'un caractère indiquant le type 1018Pour utiliser l'aide, tapez C-h suivi d'un caractère indiquant le type
1012d'aide que vous souhaitez. Si vous êtes VRAIMENT perdu, faites C-h ? 1019d'aide que vous souhaitez. Si vous êtes VRAIMENT perdu, faites C-h ?
@@ -1017,8 +1024,8 @@ pour annuler.
1017Certains sites changent la signification du caractère C-h. Ils ne 1024Certains sites changent la signification du caractère C-h. Ils ne
1018devraient pas le faire à la légère pour tous les utilisateurs et vous 1025devraient pas le faire à la légère pour tous les utilisateurs et vous
1019êtes donc en droit de vous plaindre auprès de l'administrateur 1026êtes donc en droit de vous plaindre auprès de l'administrateur
1020système. Cependant, si C-h n'affiche pas un message sur l'aide en bas 1027système. Cependant, si C-h n'affiche pas de message d'aide en bas de
1021de l'écran, essayez à la place la touche F1 ou M-x help <Entrée>. 1028l'écran, essayez à la place la touche F1 ou M-x help <Entrée>.
1022 1029
1023La commande d'aide la plus simple est C-h c. Faites C-h, le caractère 1030La commande d'aide la plus simple est C-h c. Faites C-h, le caractère
1024c, puis un caractère ou une séquence de commande : Emacs affichera une 1031c, puis un caractère ou une séquence de commande : Emacs affichera une
@@ -1030,7 +1037,7 @@ description très courte de cette commande.
1030 C-p runs the command previous-line 1037 C-p runs the command previous-line
1031 1038
1032Cela vous donne le « nom de la fonction ». Les noms de fonction 1039Cela vous donne le « nom de la fonction ». Les noms de fonction
1033servent principalement à la personnalisation et à l'extension d'Emacs 1040servent principalement à la personnalisation et à l'extension d'Emacs,
1034mais comme ils sont choisis de façon à indiquer ce que fait la 1041mais comme ils sont choisis de façon à indiquer ce que fait la
1035commande, ils servent également de documentation rapide -- c'est 1042commande, ils servent également de documentation rapide -- c'est
1036suffisant pour vous rappeler les commandes que vous avez déjà 1043suffisant pour vous rappeler les commandes que vous avez déjà
@@ -1078,12 +1085,22 @@ leur correspondent, comme find-file.
1078 1085
1079>> Faites C-x 1 pour supprimer la fenêtre d'aide. 1086>> Faites C-x 1 pour supprimer la fenêtre d'aide.
1080 1087
1088 C-h i Manuels en ligne (alias Info). Cette commande vous place dans
1089 un tampon spéciale, appelé « *info* », où vous pouvez
1090 lire les manuels en ligne des paquetages installés sur
1091 votre système. Faites m emacs <Entrée> pour lire le
1092 manuel d'Emacs. Si vous n'avez jamais utilisé Info
1093 auparavant, tapez ? et Emacs vous fera faire une visite
1094 guidée des fonctionnalités du mode Info. Lorsque vous
1095 en aurez fini avec ce didacticiel, le manuel Info
1096 d'Emacs devrait être votre source de documentation
1097 essentielle.
1081 1098
1082* CONCLUSION 1099* CONCLUSION
1083------------ 1100------------
1084 1101
1085Rappelez-vous, pour quitter définitivement Emacs, faites C-x C-c. Pour 1102Rappelez-vous, pour quitter définitivement Emacs, faites C-x C-c. Pour
1086revenir temporairement à un shell et pouvoir ensuite revenir à Emacs, 1103lancer temporairement un shell et pouvoir ensuite revenir à Emacs,
1087faites C-z. 1104faites C-z.
1088 1105
1089Ce didacticiel est destiné à être compréhensible par tous les nouveaux 1106Ce didacticiel est destiné à être compréhensible par tous les nouveaux
@@ -1103,7 +1120,7 @@ Cette version du didacticiel, comme GNU Emacs, est placée sous
1103copyright, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines 1120copyright, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines
1104conditions : 1121conditions :
1105 1122
1106Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation 1123Copyright (c) 1985, 1996, 2001 Free Software Foundation
1107 1124
1108 Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il 1125 Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il
1109 l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de 1126 l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de
@@ -1122,9 +1139,6 @@ copies de GNU Emacs à vos amis. Participez à l'éradication de
1122l'obstructionnisme du logiciel (sa « propriétarisation ») en 1139l'obstructionnisme du logiciel (sa « propriétarisation ») en
1123utilisant, écrivant et partagent des logiciels libres ! 1140utilisant, écrivant et partagent des logiciels libres !
1124 1141
1125
1126--- end of TUTORIAL.fr ---
1127
1128;;; Local Variables: 1142;;; Local Variables:
1129;;; coding: latin-1 1143;;; coding: latin-1
1130;;; End: 1144;;; End: