aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChong Yidong2008-07-13 20:37:02 +0000
committerChong Yidong2008-07-13 20:37:02 +0000
commitaf07efeb04416e82f610e640d0e497b057f34b9a (patch)
tree811f84a77fe19180ca7f6c5ef3909b0d118d5b7c
parent332b5b9acd6384f534d9985069e58df63c71886e (diff)
downloademacs-af07efeb04416e82f610e640d0e497b057f34b9a.tar.gz
emacs-af07efeb04416e82f610e640d0e497b057f34b9a.zip
(Screen): Copyedit. Define "buffer" and "current buffer" early on.
(Point): Copyedit. Relegate historical trivia to a footnote. (Mode Line): Explain mode-line format more consistently. (Menu Bar): Copyedit.
-rw-r--r--doc/emacs/screen.texi410
1 files changed, 188 insertions, 222 deletions
diff --git a/doc/emacs/screen.texi b/doc/emacs/screen.texi
index 9488a01acfc..e82c66af404 100644
--- a/doc/emacs/screen.texi
+++ b/doc/emacs/screen.texi
@@ -7,52 +7,50 @@
7@cindex screen 7@cindex screen
8@cindex parts of the screen 8@cindex parts of the screen
9 9
10 On a text-only terminal, the Emacs display occupies the whole 10 On a text-only terminal, the Emacs display occupies the entire
11screen. On a graphical display, such as on GNU/Linux using the X 11terminal screen. On a graphical display, such as on GNU/Linux using
12Window System, Emacs creates its own windows to use. We use the term 12the X Window System, Emacs creates its own windows to use. We use the
13@dfn{frame} to mean the entire text-only screen or an entire 13term @dfn{frame} to mean the entire terminal screen or graphical
14system-level window used by Emacs. Emacs uses both kinds of frames, 14window used by Emacs. Emacs uses both kinds of frames, in the same
15in the same way, to display your editing. Emacs normally starts out 15way, to display your editing. Emacs normally starts out with just one
16with just one frame, but you can create additional frames if you wish. 16frame, but you can create additional frames if you wish
17@xref{Frames}. 17(@pxref{Frames}).
18 18
19 When you start Emacs, the main central area of the frame, all except 19 The frame consists of several distinct regions. At the top of the
20for the top and bottom and sides, displays the text you are editing. 20frame is a @dfn{menu bar}, which allows you to access commands via a
21This area is called @dfn{the window}. At the top there is normally a 21series of menus. On a graphical display, directly below the menu bar
22@dfn{menu bar} where you can access a series of menus; then there may 22is a @dfn{tool bar}, a row of icons that perform editing commands if
23be a @dfn{tool bar}, a row of icons that perform editing commands if 23you click on them. At the very bottom of the frame is a special
24you click on them. Below this, the window begins, often with a 24@dfn{echo area}, where short informative messages are displayed and
25@dfn{scroll bar} on one side. Below the window comes the last line of 25where you enter information when Emacs asks for it.
26the frame, a special @dfn{echo area} or @dfn{minibuffer window}, where 26
27prompts appear and you enter information when Emacs asks for it. See 27 The main area of the frame, below the tool bar (if one exists) and
28following sections for more information about these special lines. 28above the echo area, is called @dfn{the window}. This is where Emacs
29 29displays the @dfn{buffer}: the text that you are editing. On a
30 You can subdivide the window horizontally or vertically to make 30graphical display, the window possesses a @dfn{scroll bar} on one
31multiple text windows, each of which can independently display some 31side, which you can use to display different parts of the buffer in
32file or text (@pxref{Windows}). In this manual, the word ``window'' 32the window. The last line of the window is a @dfn{mode line}. This
33refers to the initial large window if not subdivided, or any one of 33displays various information about what is going on in the buffer,
34the multiple windows you have subdivided it into. 34such as whether there are unsaved changes, the editing modes that are
35in use, the current line number, and so forth.
36
37 When you start Emacs, there is normally only one window in the
38frame. However, you can subdivide this window horizontally or
39vertically to create multiple windows, each of which can independently
40display a buffer (@pxref{Windows}). In this manual, the word
41``window'' refers to the initial large window if not subdivided, or
42any one of the multiple windows you have subdivided it into.
35 43
36 At any time, one window is the @dfn{selected window}. On graphical 44 At any time, one window is the @dfn{selected window}. On graphical
37displays, the selected window normally shows a more prominent cursor 45displays, the selected window normally shows a more prominent cursor
38(usually solid and blinking) while other windows show a weaker cursor 46(usually solid and blinking) while other windows show a weaker cursor
39(such as a hollow box). Text terminals have just one cursor, so it 47(such as a hollow box). Text terminals have just one cursor, so it
40always appears in the selected window. 48always appears in the selected window. The buffer displayed in the
41 49selected window is called the @dfn{current buffer}, and it is where
42 Most Emacs commands implicitly apply to the text in the selected 50editing happens. Most Emacs commands implicitly apply to the current
43window; the text in unselected windows is mostly visible for 51buffer; the text displayed in unselected windows is mostly visible for
44reference. However, mouse commands generally operate on whatever 52reference. If you use multiple frames on a graphical display,
45window you click them in, whether selected or not. If you use 53selecting a particular frame selects a window in that frame.
46multiple frames on a graphical display, then giving the input focus to
47a particular frame selects a window in that frame.
48
49 Each window's last line is a @dfn{mode line}, which describes what
50is going on in that window. It appears in different color and/or a ``3D''
51box if the terminal supports them; its contents normally begin with
52@w{@samp{--:-- @ *scratch*}} when Emacs starts. The mode line
53displays status information such as what buffer is being displayed
54above it in the window, what major and minor modes are in use, and
55whether the buffer contains unsaved changes.
56 54
57@menu 55@menu
58* Point:: The place in the text where editing commands operate. 56* Point:: The place in the text where editing commands operate.
@@ -66,11 +64,14 @@ whether the buffer contains unsaved changes.
66@cindex point 64@cindex point
67@cindex cursor 65@cindex cursor
68 66
69 Within Emacs, the active cursor shows the location at which 67 The active cursor shows the location at which editing commands will
70editing commands will take effect. This location is called @dfn{point}. 68take effect, which is called @dfn{point}@footnote{The term ``point''
71Many Emacs commands move point through the text, so that you can edit at 69comes from the character @samp{.}, which was the command in TECO (the
72different places in it. You can also place point by clicking mouse 70language in which the original Emacs was written) for accessing the
73button 1 (normally the left button). 71value now called ``point.''}. Many Emacs commands move point to
72different places in the buffer; for example, you can place point by
73clicking mouse button 1 (normally the left button) at the desired
74location.
74 75
75 While the cursor appears to be @emph{on} a character, you should 76 While the cursor appears to be @emph{on} a character, you should
76think of point as @emph{between} two characters; it points @emph{before} 77think of point as @emph{between} two characters; it points @emph{before}
@@ -89,141 +90,147 @@ each buffer has its own point location. A buffer that is not
89currently displayed remembers its point location in case you display 90currently displayed remembers its point location in case you display
90it again later. When Emacs displays multiple windows, each window has 91it again later. When Emacs displays multiple windows, each window has
91its own point location. If the same buffer appears in more than one 92its own point location. If the same buffer appears in more than one
92window, each window has its own point position in that buffer, and (when 93window, each window has its own point position in that buffer.
93possible) its own cursor.
94 94
95 A text-only terminal has just one cursor, in the selected window. 95 On a graphical display, Emacs shows a cursor in each window; the
96The other windows do not show a cursor, even though they do have their
97own position of point. When Emacs updates the screen on a text-only
98terminal, it has to put the cursor temporarily at the place the output
99goes. This doesn't mean point is there, though. Once display
100updating finishes, Emacs puts the cursor where point is.
101
102 On graphical displays, Emacs shows a cursor in each window; the
103selected window's cursor is solid and blinking, and the other cursors 96selected window's cursor is solid and blinking, and the other cursors
104are just hollow. Thus, the most prominent cursor always shows you the 97are hollow. On a text-only terminal, there is just one cursor, in the
105selected window, on all kinds of terminals. 98selected window; even though the unselected windows have their own
106 99point positions, they do not display a cursor. @xref{Cursor Display},
107 @xref{Cursor Display}, for customizable variables that control display 100for customizable variables that control cursor display.
108of the cursor or cursors.
109
110 The term ``point'' comes from the character @samp{.}, which was the
111command in TECO (the language in which the original Emacs was written)
112for accessing the value now called ``point.''
113 101
114@node Echo Area 102@node Echo Area
115@section The Echo Area 103@section The Echo Area
116@cindex echo area 104@cindex echo area
117 105
118 The line at the bottom of the frame (below the mode line) is the 106 The line at the very bottom of the frame is the @dfn{echo area}. It
119@dfn{echo area}. It is used to display small amounts of text for 107is used to display small amounts of text for various purposes.
120various purposes.
121 108
122 @dfn{Echoing} means displaying the characters that you type. At the 109 @dfn{Echoing} means displaying the characters that you type.
123command line, the operating system normally echoes all your input. 110Single-character commands, including most simple editing operations,
124Emacs handles echoing differently. 111are not echoed. Multi-character commands are echoed if you pause
125 112while typing them: if you pause for more than a second in the middle
126 Single-character commands do not echo in Emacs, and multi-character 113of a command, Emacs echoes all the characters of the command so far,
127commands echo only if you pause while typing them. As soon as you pause 114to prompt you for the rest of the command. The echoed characters are
128for more than a second in the middle of a command, Emacs echoes all the 115displayed in the echo area. Once echoing has started, the rest of the
129characters of the command so far. This is to @dfn{prompt} you for the 116command echoes immediately as you type it. This behavior is designed
130rest of the command. Once echoing has started, the rest of the command 117to give confident users fast response, while giving hesitant users
131echoes immediately as you type it. This behavior is designed to give 118maximum feedback. @xref{Display Custom}.
132confident users fast response, while giving hesitant users maximum
133feedback. You can change this behavior by setting a variable
134(@pxref{Display Custom}).
135 119
136@cindex error message in the echo area 120@cindex error message in the echo area
137 If a command cannot do its job, it may display an @dfn{error 121 If a command cannot do its job, it may display an @dfn{error
138message} in the echo area. Error messages are accompanied by beeping 122message}. Error messages are also displayed in the echo area. They
139or by flashing the screen. The error also discards any input you have 123may be accompanied by beeping or by flashing the screen.
140typed ahead. 124
141 125 Some commands display informative messages in the echo area. Unlike
142 Some commands display informative messages in the echo area. These 126error messages, these messages are not announced with a beep or flash.
143messages look much like error messages, but they are not announced 127Sometimes the message tells you what the command has done, when this
144with a beep and do not throw away input. Sometimes the message tells 128is not obvious from looking at the text being edited. Other times,
145you what the command has done, when this is not obvious from looking 129the sole purpose of a command is to show you a message giving you
146at the text being edited. Sometimes the sole purpose of a command is 130specific information. For example, @kbd{C-x =} (hold down @key{CTRL}
147to show you a message giving you specific information---for example, 131and type @kbd{x}, then let go of @key{CTRL} and type @kbd{=}) displays
148@kbd{C-x =} (hold down @key{CTRL} and type @kbd{x}, then let go of 132a message describing the character position of point in the text and
149@key{CTRL} and type @kbd{=}) displays a message describing the 133its current column in the window. Commands that take a long time
150character position of point in the text and its current column in the 134often display messages ending in @samp{...} while they are working,
151window. Commands that take a long time often display messages ending 135and add @samp{done} at the end when they are finished. They may also
152in @samp{...} while they are working, and add @samp{done} at the end 136indicate progress with percentages.
153when they are finished. They may also indicate progress with
154percentages.
155 137
156@cindex @samp{*Messages*} buffer 138@cindex @samp{*Messages*} buffer
157@cindex saved echo area messages 139@cindex saved echo area messages
158@cindex messages saved from echo area 140@cindex messages saved from echo area
159 Echo-area informative messages are saved in an editor buffer named
160@samp{*Messages*}. (We have not explained buffers yet; see
161@ref{Buffers}, for more information about them.) If you miss a message
162that appears briefly on the screen, you can switch to the
163@samp{*Messages*} buffer to see it again. (Successive progress messages
164are often collapsed into one in that buffer.)
165
166@vindex message-log-max 141@vindex message-log-max
167 The size of @samp{*Messages*} is limited to a certain number of 142 Informative echo-area messages are saved in a special buffer named
168lines. The variable @code{message-log-max} specifies how many lines. 143@samp{*Messages*}. (We have not explained buffers yet; see
169Once the buffer has that many lines, adding lines at the end deletes lines 144@ref{Buffers}, for more information about them.) If you miss a
170from the beginning, to keep the size constant. @xref{Variables}, for 145message that appeared briefly on the screen, you can switch to the
171how to set variables such as @code{message-log-max}. 146@samp{*Messages*} buffer to see it again. The @samp{*Messages*}
172 147buffer is limited to a certain number of lines, specified by the
173 The echo area is also used to display the @dfn{minibuffer}, a window 148variable @code{message-log-max}. (We have not explained variables
174where you can input arguments to commands, such as the name of a file 149either; see @ref{Variables}, for more information about them.) Beyond
175to be edited. When the minibuffer is in use, the echo area begins 150this limit, one line is deleted from the beginning whenever a new
176with a prompt string that usually ends with a colon; also, the cursor 151message line is added at the end.
177appears in that line because it is the selected window. You can 152
178always get out of the minibuffer by typing @kbd{C-g}. 153@cindex minibuffer
154 The echo area is also used to display the @dfn{minibuffer}, a
155special window where you can input arguments to commands, such as the
156name of a file to be edited. When the minibuffer is in use, the text
157displayed in the echo area begins with a @dfn{prompt string} (usually
158ending with a colon); also, the active cursor appears within the
159minibuffer, which is temporarily considered the selected window. You
160can always get out of the minibuffer by typing @kbd{C-g}.
179@xref{Minibuffer}. 161@xref{Minibuffer}.
180 162
181@node Mode Line 163@node Mode Line
182@section The Mode Line 164@section The Mode Line
183@cindex mode line 165@cindex mode line
184@cindex top level 166@cindex top level
185@c
186 167
187 Each text window's last line is a @dfn{mode line}, which describes 168 At the bottom of each window is a @dfn{mode line}, which describes
188what is going on in that window. The mode line starts and ends with 169what is going on in the current buffer. When there is only one
189dashes. When there is only one text window, the mode line appears 170window, the mode line appears right above the echo area; it is the
190right above the echo area; it is the next-to-last line in the frame. 171next-to-last line in the frame. On a graphical display, the mode line
191On a text-only terminal, the mode line is in inverse video if the 172is drawn with a 3D box appearance, and the mode line of the selected
192terminal supports that; on a graphics display, the mode line has a 3D 173window has a brighter color than that of unselected windows to make it
193box appearance to help it stand out. The mode line of the selected 174stand out. On a text-only terminal, the mode line is usually drawn in
194window is highlighted if possible; see @ref{Optional Mode Line}, for 175inverse video.
195more information.
196 176
197 Normally, the mode line looks like this: 177 The text displayed in the mode line has the following format:
198 178
199@example 179@example
200-@var{cs}:@var{ch}@var{R}-@var{fr} @var{buf} @var{pos} @var{line} (@var{major} @var{minor})------ 180-@var{cs}:@var{ch}-@var{fr} @var{buf} @var{pos} @var{line} (@var{major} @var{minor})------
201@end example 181@end example
202 182
203@noindent 183@noindent
204This gives information about the window and the buffer it displays: the 184The @var{cs} string and the colon character after it describe the
205buffer's name, what major and minor modes are in use, whether the 185character set and newline convention used for the current buffer.
206buffer's text has been changed, and how far down the buffer you are 186Normally, Emacs handles these settings intelligently, but it is
207currently looking. 187sometimes useful to have this information.
188
189 @var{cs} describes the character set of the buffer (@pxref{Coding
190Systems}). If it is a dash (@samp{-}), that indicates the default
191state of affairs: no special character set handling, except for the
192end-of-line translations described in the next paragraph. @samp{=}
193means no conversion whatsoever. Letters represent various nontrivial
194@dfn{coding systems}---for example, @samp{1} represents ISO Latin-1.
195On a text-only terminal, @var{cs} is preceded by two additional
196characters that describe the coding system for keyboard input and the
197coding system for terminal output. Furthermore, if you are using an
198input method, @var{cs} is preceded by a string that identifies the
199input method, which takes the form @samp{@var{i}>}, @samp{@var{i}+},
200or @samp{@var{i}@@} (@pxref{Input Methods}).
208 201
209 @var{ch} contains two stars @samp{**} if the text in the buffer has 202@cindex end-of-line conversion, mode-line indication
210been edited (the buffer is ``modified''), or @samp{--} if the buffer has 203 The character after @var{cs} is usually a colon. However, under
211not been edited. For a read-only buffer, it is @samp{%*} if the buffer 204some circumstances a different string is displayed, which indicates a
212is modified, and @samp{%%} otherwise. 205nontrivial end-of-line convention. Usually, lines of text are
213 206separated by @dfn{newline characters}, but two other conventions are
214 @var{R} is @samp{@@} if the default-directory for the current buffer 207sometimes used. The MS-DOS convention is to use a ``carriage-return''
215is on a remote machine, or a hyphen otherwise. 208character followed by a ``linefeed'' character; when editing such
209files, the colon changes to either a backslash (@samp{\}) or
210@samp{(DOS)}, depending on the operating system. The Macintosh
211end-of-line convention is to use a ``carriage-return'' character
212instead of a newline; when editing such files, the colon indicator
213changes to either a forward slash (@samp{/}) or @samp{(Mac)}. On some
214systems, Emacs displays @samp{(Unix)} instead of the colon for files
215that use newline as the line separator.
216
217 The next element on the mode line is the string indicated by
218@var{ch}. This shows two dashes (@samp{--}) if the buffer displayed
219in the window has the same contents as the corresponding file on the
220disk; i.e., if the buffer is ``unmodified''. If the buffer is
221modified, it shows two stars (@samp{**}). For a read-only buffer, it
222shows @samp{%*} if the buffer is modified, and @samp{%%} otherwise.
223
224 The character after @var{ch} is normally a dash (@samp{-}).
225However, if the default-directory for the current buffer is on a
226remote machine, @samp{@@} is displayed instead (@pxref{File Names}).
216 227
217 @var{fr} gives the selected frame name (@pxref{Frames}). It appears 228 @var{fr} gives the selected frame name (@pxref{Frames}). It appears
218only on text-only terminals. The initial frame's name is @samp{F1}. 229only on text-only terminals. The initial frame's name is @samp{F1}.
219 230
220 @var{buf} is the name of the window's @dfn{buffer}. Usually this is 231 @var{buf} is the name of the buffer displayed in the window.
221the same as the name of a file you are editing. @xref{Buffers}. 232Usually, this is the same as the name of a file you are editing.
222 233@xref{Buffers}.
223 The buffer displayed in the selected window (the window with the
224cursor) is the @dfn{current buffer}, where editing happens. When a
225command's effect applies to ``the buffer,'' we mean it does those
226things to the current buffer.
227 234
228 @var{pos} tells you whether there is additional text above the top of 235 @var{pos} tells you whether there is additional text above the top of
229the window, or below the bottom. If your buffer is small and it is all 236the window, or below the bottom. If your buffer is small and it is all
@@ -234,34 +241,29 @@ if you are looking at the end of the buffer, or @samp{@var{nn}%}, where
234With Size Indication mode, you can display the size of the buffer as 241With Size Indication mode, you can display the size of the buffer as
235well. @xref{Optional Mode Line}. 242well. @xref{Optional Mode Line}.
236 243
237 @var{line} is @samp{L} followed by the current line number of point. 244 @var{line} is the character @samp{L} followed by the line number at
238This is present when Line Number mode is enabled (it normally is). 245point. (You can display the current column number too, by turning on
239You can display the current column number too, by turning on Column 246Column Number mode. @xref{Optional Mode Line}.)
240Number mode. It is not enabled by default because it is somewhat
241slower. @xref{Optional Mode Line}.
242 247
243 @var{major} is the name of the @dfn{major mode} in effect in the 248 @var{major} is the name of the @dfn{major mode} used in the buffer.
244buffer. A buffer can only be in one major mode at a time. The major 249A major mode is a principal editing mode for the buffer, such as Text
245modes available include Fundamental mode (the least specialized), Text 250mode, Lisp mode, C mode, and so forth. @xref{Major Modes}.
246mode, Lisp mode, C mode, Texinfo mode, and many others. @xref{Major
247Modes}, for details of how the modes differ and how to select
248them.
249 251
250 Some major modes display additional information after the major mode 252 Some major modes display additional information after the major mode
251name. For example, Rmail buffers display the current message number and 253name. For example, Rmail buffers display the current message number and
252the total number of messages. Compilation buffers and Shell buffers 254the total number of messages. Compilation buffers and Shell buffers
253display the status of the subprocess. 255display the status of the subprocess.
254 256
255 @var{minor} is a list of some of the @dfn{minor modes} that are 257 @var{minor} is a list of some of the @dfn{minor modes} turned on in
256turned on at the moment in the window's chosen buffer. For example, 258the buffer. Minor modes are optional editing modes that provide
257@samp{Fill} means that Auto Fill mode is on. @samp{Abbrev} means that 259additional features on top of the major mode. @xref{Minor Modes}.
258Word Abbrev mode is on. @samp{Ovwrt} means that Overwrite mode is on.
259@xref{Minor Modes}, for more information.
260 260
261 @samp{Narrow} means that the buffer being displayed has editing 261 Some features are listed together with the minor modes whenever they
262restricted to only a portion of its text. (This is not really a minor 262are turned on, even through they are not really minor modes.
263mode, but is like one.) @xref{Narrowing}. @samp{Def} means that a 263@samp{Narrow} means that the buffer being displayed has editing
264keyboard macro is being defined. @xref{Keyboard Macros}. 264restricted to only a portion of its text (@pxref{Narrowing}).
265@samp{Def} means that a keyboard macro is currently being defined
266(@pxref{Keyboard Macros}).
265 267
266 In addition, if Emacs is inside a recursive editing level, square 268 In addition, if Emacs is inside a recursive editing level, square
267brackets (@samp{[@dots{}]}) appear around the parentheses that 269brackets (@samp{[@dots{}]}) appear around the parentheses that
@@ -271,46 +273,10 @@ editing levels affect Emacs globally, not just one buffer, the square
271brackets appear in every window's mode line or not in any of them. 273brackets appear in every window's mode line or not in any of them.
272@xref{Recursive Edit}.@refill 274@xref{Recursive Edit}.@refill
273 275
274 @var{cs} states the coding system used for the file you are editing. 276 You can change the appearance of the mode line as well as the format
275A dash indicates the default state of affairs: no code conversion, 277of its contents. @xref{Optional Mode Line}. In addition, the mode
276except for end-of-line translation if the file contents call for that. 278line is mouse-sensitive; clicking on different parts of the mode line
277@samp{=} means no conversion whatsoever. Nontrivial code conversions 279performs various commands. @xref{Mode Line Mouse}.
278are represented by various letters---for example, @samp{1} refers to ISO
279Latin-1. @xref{Coding Systems}, for more information.
280
281 On a text-only terminal, @var{cs} includes two additional characters
282which describe the coding system for keyboard input and the coding
283system for terminal output. They come right before the coding system
284used for the file you are editing.
285
286 If you are using an input method, a string of the form
287@samp{@var{i}>} is added to the beginning of @var{cs}; @var{i}
288identifies the input method. (Some input methods show @samp{+} or
289@samp{@@} instead of @samp{>}.) @xref{Input Methods}.
290
291 When multibyte characters are not enabled, @var{cs} does not appear at
292all. @xref{Enabling Multibyte}.
293
294@cindex end-of-line conversion, mode-line indication
295 The colon after @var{cs} changes to another string in some cases.
296Emacs uses newline characters to separate lines in the buffer. Some
297files use different conventions for separating lines: either
298carriage-return linefeed (the MS-DOS convention) or just
299carriage-return (the Macintosh convention). If the buffer's file uses
300carriage-return linefeed, the colon changes to either a backslash
301(@samp{\}) or @samp{(DOS)}, depending on the operating system. If the
302file uses just carriage-return, the colon indicator changes to either
303a forward slash (@samp{/}) or @samp{(Mac)}. On some systems, Emacs
304displays @samp{(Unix)} instead of the colon for files that use newline
305as the line separator.
306
307 @xref{Optional Mode Line}, to add other handy information to the
308mode line, such as the size of the buffer, the current column number
309of point, and whether new mail for you has arrived.
310
311 The mode line is mouse-sensitive; when you move the mouse across
312various parts of it, Emacs displays help text to say what a click in
313that place will do. @xref{Mode Line Mouse}.
314 280
315@node Menu Bar 281@node Menu Bar
316@section The Menu Bar 282@section The Menu Bar
@@ -325,19 +291,22 @@ here, as you can more easily see them yourself.
325@findex tmm-menubar 291@findex tmm-menubar
326@findex menu-bar-open 292@findex menu-bar-open
327 On a graphical display, you can use the mouse to choose a command 293 On a graphical display, you can use the mouse to choose a command
328from the menu bar. A right-arrow at the end of the menu item means it 294from the menu bar. A right-arrow at the end of a menu item means it
329leads to a subsidiary menu; @samp{...} at the end means that the 295leads to a subsidiary menu, or @dfn{submenu}. A @samp{...} at the end
330command invoked will read arguments (further input from you) before it 296of a menu item means that the command invoked will prompt you for
331actually does anything. 297further input before it actually does anything.
332 298
333 You can also invoke the first menu bar item by pressing @key{F10} (to run 299 Some of the commands in the menu bar have ordinary key bindings as
334the command @code{menu-bar-open}). You can then navigate the menus with 300well; if so, a key binding is shown in parentheses after the item
335the arrow keys. You select an item by pressing @key{RET} and cancel menu 301itself. To view the full command name and documentation for a menu
336navigation with @key{ESC}. 302item, type @kbd{C-h k}, and then select the menu bar with the mouse in
303the usual way (@pxref{Key Help}).
337 304
338 To view the full command name and documentation for a menu item, type 305 Instead of using the mouse, you can also invoke the first menu bar
339@kbd{C-h k}, and then select the menu bar with the mouse in the usual 306item by pressing @key{F10} (to run the command @code{menu-bar-open}).
340way (@pxref{Key Help}). 307You can then navigate the menus with the arrow keys. To activate a
308selected menu item, press @key{RET}; to cancel menu navigation, press
309@key{ESC}.
341 310
342 On text-only terminals with no mouse, you can use the menu bar by 311 On text-only terminals with no mouse, you can use the menu bar by
343typing @kbd{M-`} or @key{F10} (these run the command 312typing @kbd{M-`} or @key{F10} (these run the command
@@ -351,9 +320,6 @@ that item; it is usually the initial of some word in the item's name.
351This letter or digit is separated from the item name by @samp{=>}. You 320This letter or digit is separated from the item name by @samp{=>}. You
352can type the item's letter or digit to select the item. 321can type the item's letter or digit to select the item.
353 322
354 Some of the commands in the menu bar have ordinary key bindings as
355well; one such binding is shown in parentheses after the item itself.
356
357@ignore 323@ignore
358 arch-tag: 104ba40e-d972-4866-a542-a98be94bdf2f 324 arch-tag: 104ba40e-d972-4866-a542-a98be94bdf2f
359@end ignore 325@end ignore