aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard M. Stallman2002-12-28 21:22:23 +0000
committerRichard M. Stallman2002-12-28 21:22:23 +0000
commita00a4ccb31ba77793fe8f7c006925b8d87b73c64 (patch)
treea4de2466189ff2413e2a121ed4449a0b02862c83
parentce0669d437238ed11e1919525d3a0f4200a2fa49 (diff)
downloademacs-a00a4ccb31ba77793fe8f7c006925b8d87b73c64.tar.gz
emacs-a00a4ccb31ba77793fe8f7c006925b8d87b73c64.zip
Initial version.
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.ru1080
1 files changed, 1080 insertions, 0 deletions
diff --git a/etc/TUTORIAL.ru b/etc/TUTORIAL.ru
new file mode 100644
index 00000000000..b1fd0152002
--- /dev/null
+++ b/etc/TUTORIAL.ru
@@ -0,0 +1,1080 @@
1;; -*- coding: cyrillic-koi8; -*-
2Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc. See end for conditions.
3
4Вы читаете учебник Emacs.
5
6Для управления Emacs обычно используется ключ (сочетание клавиш клавиатуры
7и/или кнопок мыши), включающий в себя клавишу CONTROL (иногда отмечаемая как
8CTRL или CTL) или клавишу META (иногда помеченную как ALT или EDIT). В
9дальнейшем вместо того, чтобы каждый раз писать META или CONTROL мы будем
10использовать следующее сокращение:
11
12 C-<chr> следует удерживать клавишу CONTROL пока набирается символ <chr>
13 Так, C-f должно означать: нажать клавишу CONTROL и f.
14 M-<chr> следует удерживать клавишу META пока набирается символ <chr>. Если
15 нет клавиши META, ALT или EDIT, то нажмите <ESC>, отпустите ее,
16 а потом наберите символ <chr>.
17
18Важное замечание: для завершения сеанса Emacs, наберите C-x C-c. (Два
19символа). Символы ">>" с левой стороны указывают, что вам нужно делать,
20чтобы применить команду. Например:
21<<Середина страницы оставлена пустой для учебных целей. Текст прдолжается ниже>>
22>> Теперь нажмите C-v (Просмотр следующего экрана) для перемещения на
23 следующий экран. (Выполните это, удерживая клавишу CONTROL нажимая v).
24 Теперь вы должны это сделать еще раз, когда закончите читать экран.
25
26Обратите внимание на то, что, пока вы движетесь с экрана на экран,
27перекрываются две строчки; это обеспечивает некоторую непрерывность, так что
28вы можете продолжить читать текст.
29
30Первое что вам необходимо знать -- как передвигаться по тексту из одного
31места в другое. Вы уже знаете, как переместиться вперед один экран,
32используя ключ C-v. Для перемещения назад на один экран, нажмите M-v
33(удерживайте клавишу META и наберите v, или нажмите <ESC>v если у вас нет
34клавише META, EDIT, или ALT).
35
36>> попробуйте набрать M-v и потом C-v, несколько раз.
37
38
39* КРАТКАЯ СВОДКА
40---------
41
42Для просмотра используются следующие команды:
43
44 C-v Перейти на один экран вперед
45 M-v Перейти на один экран назад
46 C-l Очистить экран и отобразить все заново, разместив
47 текст, находящийся возле курсора, в центре экрана.
48 (Это CONTROL-L, а не CONTROL-1.)
49
50>> Найдите курсор, и запомните текст возле него. Потом нажмите C-l.
51 Найдите курсор снова и убедитесь, что возле него все тот же текст.
52
53
54* БАЗОВЫЕ КОМАНДЫ УПРАВЛЕНИЯ КУРСОРОМ
55-----------------------------
56
57Движение от экрана к экрану удобно, но как переместиться в определенное
58место текста на экране?
59
60Есть насколько способов сделать это. Основной способ -- использовать команды
61C-p, C-b, C-f и C-n. Каждая из этих команд передвигает курсор на одну
62строку или колонку на экране в определенном направлении. Эта таблица
63показывает четыре команды и четыре направления их движения:
64
65 Предыдущая строка, C-p
66 :
67 :
68 Назад, C-b .... Текущая позиция курсора .... Вперед, C-f
69 :
70 :
71 Следующая строка, C-n
72
73>> Переместите курсор на строку рядом с диаграммой, используя C-n или C-p.
74 Потом, нажмите C-l и посмотрите как диаграмма разместится в центре
75 экрана.
76
77Вам будет несложно запомнить эти команды по буквам -- B-назад (backward) и
78F-вперед (forward). Это основные команды позиционирования курсора, которыми
79Вы будете пользоваться ВСЕГДА, так что будет неплохо их выучить.
80
81>> Нажмите несколько раз C-n чтоб опустить курсор вниз на эту строку.
82
83>> Переместитесь по строке, используя C-f и потом поднимитесь вверх с
84 помощью C-p. Посмотрите, как изменилось положение курсора при нажатии
85 С-р, если он находился в середине строки.
86
87Каждая строка текста завершается символом перевода строки (Newline
88character), который отделяет ее от следующей строки. Последняя строка в
89вашем файле должна бы тоже завершаться символом перевода строки (но Emacs не
90требует этого).
91
92>> Попробуйте использовать C-b в начале строки. Курсор должен переместиться
93 на конец предыдущей строки. Это происходит потому, что он движется назад
94 через символ перевода строки.
95
96C-f может перемещать курсор через символ перевода строки так же, как и C-b.
97
98>> Попробуйте несколько раз применить C-b, так чтобы Вы увидели, как
99 движется курсор. Далее используйте C-f чтобы вернуться на конец
100 строки. Нажмите C-f еще раз, чтобы перейти к началу следующей строки.
101
102Когда вы перемещаетесь за верхний или нижний край экрана, текст, находящийся
103за экраном, сдвигается внутрь экрана. Это называется "прокрутка
104(scrolling)". Прокрутка позволяет Emacs'у перемещать курсор в нужное место
105текста без перемещения его за пределы экрана.
106
107>> Попробуйте переместить курсор за нижнюю границу экрана, используя C-n, и
108 посмотрите, что изменится.
109
110Если посимвольное перемещение слишком медленно, Вы можете двигаться по
111словам. M-f (META-f) перемещает вперед на слово, а M-b назад на слово.
112
113>> Нажмите несколько раз M-f и M-b.
114
115Если курсор находится в середине слова, M-f переместит его в конец слова.
116Если курсор находится между словами, M-f переместит его в конец следующего
117слова. M-b работает точно так же, но в противоположном направлении.
118
119>> Нажмите M-f и M-b несколько раз, перемежая их с C-f и C-b -- так вы
120 сможете заметить действия M-f и M-b из разных позиций в словах и между
121 ними.
122
123Отметьте параллель между C-f и C-b с одной стороны, и M-f и M-b с
124другой. Очень часто Meta-символы используются для соответствующих операций
125над единицами, определенными в языке (слова, предложения, абзацы), тогда как
126Control-символы работают с основными единицами, независимо от того, что Вы
127редактируете (символы, строки, и т.д.).
128
129Эта параллель существует между строками и предложениями: C-a и C-e
130перемещает курсор в начало и конец строки, а M-a и M-e перемещает курсор в
131начало и конец предложения.
132
133>> Попробуйте нажать пару раз C-a, и потом пару раз C-e. Попробуйте пару
134 раз нажать M-a, после этого пару раз нажать M-e.
135
136Посмотрите, что повтор C-a ничего не изменяет, а повтор M-a продолжает
137движение курсора к следующему предложению. Это не сохраняет аналогию, но
138выглядит естественно.
139
140Положение курсора в тексте также называют "точка". Скажем иначе: курсор
141показывает место на экране в какой точке будет расположен вводимый текст.
142
143Здесь собраны простые команды перемещения курсора, включая движение по
144словам и предложениям:
145
146 C-f На символ вперед
147 C-b На символ назад
148
149 M-f На слово вперед
150 M-b На слово назад
151
152 C-n На следующую строку
153 C-p На предыдущую строку
154
155 C-a В начало строки
156 C-e В конец строки
157
158 M-a Назад, в начало предложения
159 M-e Вперед, в конец предложения
160
161>> Попробуйте сейчас на практике применить несколько раз все эти команды.
162 Это наиболее используемые команды.
163
164Две другие важные команды движения курсора M-< (META Less-then
165{Меньше-Чем}), которая перемещает курсор в начало текста, и M-> (META
166Greater-than {Больше-Чем}), которая перемещает курсор в конец текста.
167
168На большинстве терминалов знак "<" находится над знаком точки, и чтобы
169набрать его вы должны использовать клавишу Shift. На этих терминалах вы так
170же должны использовать Shift чтоб набрать M-<; Без удержания клавиши Shift
171вы наберете M-точка.
172
173>> Сейчас попробуйте M-<, чтоб переместиться в начало учебника. Потом
174 используйте C-v чтоб вернуться назад.
175
176>> Сейчас попробуйте M->, что переместиться к концу учебника. Используйте
177 M-v чтоб вернуться снова.
178
179Курсор можно перемещать клавишами управления курсора (стрелками), если ваш
180терминал оборудован ими. Мы рекомендуем выучить C-b, C-f, C-n и C-p по трем
181причинам. Во первых, они работают на любых терминалах. Во вторых, однажды
182получив практику использования Emacs, вы поймете, что использовать
183CTRL-символы удобнее и быстрее, чем кнопки со стрелочками (потому что вы не
184убираете руки с обычного их положения при печати). В третьих, как только вы
185привыкните использовать CTRL-символы, вы сможете так же легко выучить и
186использовать другие, расширенные команды перемещения курсора.
187
188Большинство команд Emacs допускают задание цифрового аргумента; для
189большинства команд, это служит счетчиком повторений. Чтобы задать счетчик
190повторений для команды, нажмите C-u, потом число повторений, и укажите
191команду. Если у вас есть клавиша META (или EDIT или ALT), то цифровой
192аргумент можно задать другим способом: наберите цифры, удерживая клавишу
193META. Мы рекомендуем освоить использование C-u, поскольку эта
194последовательность клавиш работает на любом терминале. Числовой аргумент
195также называется "префиксным аргументом" поскольку вы набираете аргумент до
196выполнения команды.
197
198Например, C-u 8 C-f переместит курсор на восемь символов вперед.
199
200>> Попробуйте использовать C-n или C-p с цифровым аргументом, чтобы
201 переместить курсор на строку рядом с этой командой.
202
203Многие команды используют числовой аргумент как счетчик повторений, но
204некоторые команды используют его другим способом. Некоторые команды (но ни
205одна из них не была еще изучена здесь) используют его как флаг -- наличие
206префиксного аргумента вне зависимости от его значения, изменяет поведение
207команды.
208
209Другим видом исключений являются ключи C-v и M-v. При получении числового
210аргумента, они прокручивают экран вверх или вниз на указанное число строк,
211вместо такого же числа экранов. Например, C-u 8 C-v прокрутит экран на 8
212строк.
213
214>> Сейчас попробуйте комбинацию C-u 8 C-v.
215
216Эта команда должна прокрутить экран на 8 строк вверх. Если вы хотите
217прокрутить его вниз, можете задать аргумент для M-v.
218
219Если вы используете оконную систему, такую как X11 или MS-Windows, должна
220быть прямоугольная область именуемая полосой прокрутки с левой стороны окна
221Emacs. Вы можете прокручивать текст, используя манипулятор мышь.
222
223>> Попробуйте перемещать мышь при нажатой средней кнопке мыши. Вы увидите
224 как текст прокручивается вверх и вниз.
225
226
227* УПРАВЛЕНИЕ КУРСОРОМ НА X-ТЕРМИНАЛЕ
228------------------------------------
229
230Если у вас X-терминал, то вам, вероятно, для управления курсором покажется
231более легким использовать клавиши на цифровой клавиатуре (справа). Стрелки
232влево, вправо, вверх и вниз передвигают курсор в ожидаемом направлении; они
233работают точно также как C-b, C-f, C-p и C-n, но легче в наборе и
234запоминании. Вы так же можете использовать сочетания C-left и C-right для
235передвижения по словам, и C-up и C-down для передвижения по блокам (т.е.,
236параграфам, если вы редактируете текст). Если у вас есть кнопки помеченные
237HOME (или BEGIN) или END, то они будут перемещать курсор в начало и конец
238строки, соответственно, и C-home и C-end будут перемещать в начало и конец
239файла. Если на вашей клавиатуре есть кнопки PgUp и PgDn, то вы можете их
240использовать для перемещения вверх и вниз поэкранно, также как и M-v и C-v.
241
242Все эти команды могут получать цифровой аргумент, как рассказано выше. Вы
243можете использовать ускоренный способ ввода этого аргумента: просто нажмите
244CONTROL или META и наберите число. Например, для перемещения на 12 слов
245вправо, наберите C-1 C-2 C-right. Запомните что так очень легко набирать,
246потому что вы не отпускаете кнопку CONTROL между нажатиями.
247
248
249* ЕСЛИ EMACS ЗАВИС
250------------------
251
252Если Emacs перестал реагировать на ваши команды, вы можете остановить это
253просто нажав C-g. Вы можете использовать C-g чтобы остановить выполнение
254команды которая слишком долго выполняется.
255
256Вы так же можете использовать C-g для отмены цифрового аргумента или начатой
257команды, которую вы не хотите завершать.
258
259>> Наберите C-u 100 для задания аргумента 100, потом нажмите C-g. Теперь
260 нажмите C-f. Курсор должен переместиться всего на один символ, потому что
261 вы отменили аргумент нажатием C-g.
262
263Если вы нажали <ESC> по ошибке, вы так же можете избавиться от этого
264нажатием C-g.
265
266
267* ЗАПРЕЩЕННЫЕ КОМАНДЫ (DISABLED COMMANDS)
268-----------------------------------------
269
270Некоторые команды Emacs "запрещены", поскольку начинающие пользователи могут
271их случайно использовать.
272
273Если вы набрали одну из запрещенных команд, то Emacs покажет сообщение
274говорящее о том, какая команда вызывается, и спросит, хотите ли вы
275продолжить и выполнить эту команду.
276
277Если вы действительно хотите попробовать выполнить команду, то нажмите
278клавишу Пробел (Space) в ответ на этот вопрос. Обычно, если вы не хотите
279выполнять запрещенную команду, то отвечайте на вопрос нажатием клавиши "n".
280
281>> Нажмите `C-x C-l' (выключенная команда), потом ответьте "n" на вопрос.
282
283
284* ОКНА
285------
286
287Emacs может иметь несколько окон, каждое из которых отображает свой текст.
288Мы объясним позже как использовать множество окон. Прямо сейчас мы хотим
289объяснить как избавляться от лишних окон и вернуться к редактированию в
290одном окне. Выполнить это очень просто:
291
292 C-x 1 Одно окно. (закрыть все другие окна).
293
294Это CONTROL-x со следующей цифрой 1. C-x 1 развернет окно которое содержит
295курсор, так, чтобы оно заняло весь экран. При этом будут удалены все
296остальные окна.
297
298>> Переместите курсор на эту строку и нажмите C-u 0 C-l.
299
300>> Наберите CONTROL-h k CONTROL-f.
301 Посмотрите, как текущее окно сожмется, когда новое
302 появится и отобразит документацию на команду CONTROL-f.
303
304>> Наберите C-x 1 и посмотрите как окно с документацией исчезнет.
305
306Эта команда отличается от других команд, которые вы изучили, тем, что она
307состоит из двух символов. Она начинается со знака CONTROL-x. Есть целый
308набор команд, которые начинаются с CONTROL-x; многие из них работают с
309окнами, буферами, файлами и аналогичными вещами. Эти команды имеют длину 2,
3103 или 4 знака.
311
312
313* ВСТАВКА И УДАЛЕНИЕ
314--------------------
315
316Если вы хотите вставить текст, просто наберите текст. Символы, которые вы
317можете видеть, такие как A, 7, *, и пр. понимаются Emacs'ом как текст и
318вставляются немедленно. Нажмите <Return> (кнопка перевода каретки) для
319вставки символа новой строки.
320
321Вы можете удалить последний набранный символ нажимая клавишу
322<Delete>. Клавиша <Delete> на клавиатуре может быть обозначена как "Del". В
323некоторых случаях, клавиша "Backspace" работает как <Delete>, но не всегда!
324
325В основном, <Delete> удаляет символ непосредственно перед текущей позицией
326курсора.
327
328>> Попробуйте выполнить это сейчас -- наберите несколько символов, потом
329 удалите их нажимая <Delete> несколько раз. Не волнуйтесь о изменениях
330 этого файла; вы не изменяете главный учебник. Это ваша личная копия
331 учебника.
332
333Когда строка текста становится слишком большой для строки экрана, строка
334текста "продолжается" на следующей строке экрана. Символ "обратное деление"
335("\") (или если вы используете оконную систему, то маленькая изогнутая
336стрелка) с правой границы показывает, что строка будет продолжена.
337
338>> Вводите текст, пока не достигните правой границы, и продолжайте
339 вставку. Вы увидите, как появится символ продолжения строки.
340
341>> Используйте <Delete> для удаления текста, пока строка не поместится в
342 экран снова. Символ продолжения строки исчезнет.
343
344Можно удалять символ новой строки точно так же, как и любой другой. Удаление
345символа новой строки между двумя строками приведет к склейке их в одну. Если
346полученная строка слишком длинная, чтобы вместиться в экран, она будет
347отображена как продолженная строка.
348
349>> Переместите курсор в начало строки и нажмите <Delete>. Это соединит
350 текущую строку с предыдущей.
351
352>> Нажмите <Return> для вставки символа новой строки снова, вместо
353 удаленного вами.
354
355Помните, что многие команды Emacs могут получать счетчик повторения; простые
356символы не являются исключением. Набирайте простые символы вставляя их по
357несколько за один раз.
358
359>> Попробуйте выполнить это -- наберите C-u 8 * для вставки ********.
360
361Теперь вы научились основному способу набрать что-нибудь в Emacs и
362исправлять ошибки. Так же вы можете удалять слова и строки. Здесь собраны
363операции удаления:
364
365 <Delete> удалить символ перед курсором
366 C-d удалить символ следующий за (над) курсором
367
368 M-<Delete> Убить строку непосредственно перед курсором
369 M-d Убить слово следующее за курсором
370
371 C-k Убить все от курсора до конца строки
372 M-k Убить все до конца предложения
373
374Заметьте, что <Delete> и C-d против M-<Delete> и M-d расширяют параллель
375начатую, C-f и M-f (да, <Delete> это не реальный управляющий символ, но не
376нужно волноваться об этом). C-k и M-k, как и C-e и M-e, проводят параллель
377между строками и предложениями.
378
379Вы можете удалить любую часть буфера одним единообразным
380методом. Переместитесь на один из концов региона и наберите type C-@ или
381C-SPC (одну из них). (SPC обозначает клавишу пробела). Переместитесь на
382другой конец региона и наберите C-w. Эта операция удалит весь текст между
383двумя указанными позициями.
384
385>> Переместите курсор к букве В в начало предыдущего параграфа.
386>> Наберите C-SPC. Emacs должен отобразить в нижней части экрана сообщение
387 "Mark set".
388>> Переместите курсор к букве о в слове "концов", на второй строке
389 параграфа.
390>> Наберите C-w. Это удалит текст начиная с буквы В, и оканчивающуюся перед
391 буквой о.
392
393Отличие между "убить (killing)" и "удалить (deleting)" заключается в том,
394что "убитый" текст может быть заново вставлен, в то время как "удаленные"
395части не могут быть вставлены. Вставка "убитого" текста называется
396"восстановление (yanking)". В общем, команды, которые могут удалять большие
397части текста, удаляют этот текст (они так настраиваются так, что вы можете
398восстановить текст), в то время как команды, которые удаляют только один
399символ, или только пустые строки и пробельные символы, выполняют удаление
400(так что вы не можете восстановить текст).
401
402>> Переместите курсор на начало непустой строки. Теперь нажмите C-k чтобы
403 убить текст в этой строке.
404
405>> Нажмите C-k еще раз. Вы видите, что это убьет символ новой строки
406 следующий за этой строкой.
407
408Заметьте, что первое C-k убивает содержимое строки, а второе C-k убивает
409саму строку и поднимает другие строки вверх. C-k обрабатывает числовой
410аргумент специальным образом: убивает много строк _И_ их содержимое. Это не
411просто повторение. C-u 2 C-k удалит две строи и завершающие их символы новой
412строки; ввод C-k два раза не сделает этого.
413
414Возврат назад убитого текста называется "восстановление (yanking)". (Думайте
415об этом, как о восстановлении или помещении назад, некоторого взятого
416текста). Вы можете восстановить удаленный текст в том же месте, или в любой
417другой точке буфера, или даже в другом файле. Вы можете восстановить текст
418несколько раз и получить много копий.
419
420Командой для восстановления текста является C-y. Она восстанавливает
421последний убитый текст в место расположение курсора.
422
423>> Попробуйте выполнить это; наберите C-y чтоб вернуть текст назад.
424
425Помните, если вы использовали несколько команд C-k в строке, все убитые
426строки будут сохранены вместе, так, что C-y восстановит их вместе.
427
428>> Попробуйте выполнить это сейчас, нажмите C-k несколько раз.
429
430Теперь вернем этот убитый текст:
431
432>> Нажмите C-y. Теперь переместите курсор на несколько строк вниз, и снова
433 нажмите C-y. Сейчас вы видите как можно скопировать некоторый текст.
434
435Что делать, если есть некоторый текст, который вы хотите вернуть назад и
436потом убить что-то еще? C-y вернет не более чем последний удаленный текст.
437Но предыдущий текст не будет потерян. Вы сможете его вернуть назад используя
438команду M-y. После того как вы вернули последний удаленный текст, нажмите
439M-y, и замените этот восстановленный текст тем, который был убит ранее.
440Нажатие M-y снова и снова будет возвращать ранее убитый текст. Когда вы
441достигните искомого текста, вам не нужно делать ничего более чтобы сохранить
442его. Просто продолжайте редактирование, оставив восстановленный текст там,
443где он есть.
444
445Нажимая M-y достаточное число раз, вы можете вернуться в начальную точку
446(наиболее раннее удаление).
447
448>> Убейте строку, переместите курсор вокруг этой точки, потом удалите еще
449 одну строку. Затем используйте C-y для восстановления второй убитой
450 строки. Затем используйте M-y и она будет заменена первой убитой
451 строкой. Нажмите M-y еще несколько раз, чтобы увидеть полученный
452 результат. Продолжайте делать это, пока вторая убитая строка не вернется,
453 и еще чуть-чуть. Если вам хочется, то вы можете задавать для M-y
454 положительные и отрицательные аргументы.
455
456
457* ОТМЕНА (UNDO)
458---------------
459
460Если вы сделали изменения в тексте, и решили, что ошиблись, можете
461отменить изменения командой "отмена", C-x u.
462
463Обычно, C-x u отменяет изменения, сделанные одной командой; если повторить
464C-x u несколько раз подряд, каждый раз будет отменяться еще одна команда.
465
466Но есть два исключения: команды которые не изменяют текст не учитываются
467(это включает команды перемещения курсора и прокрутки), и самовставляющиеся
468(self-inserting) символы обрабатываются группами до 20. (Это уменьшает
469число C-x u которые вы можете набрать для отмены ввода текста).
470
471>> Убейте эту строку используя C-k, затем наберите C-x u и она должна
472 вернуться назад.
473
474C-_ альтернативная команда отмены; она работает также как и C-x u, но легче
475в использовании несколько раз подряд. Неудобное положение C-_ а на некоторых
476клавиатурах делает неочевидным способ ее набора. Поэтому мы предлагаем
477использовать C-x u. На некоторых терминалах, вы можете набирать C-_ нажимая
478/ и удерживая клавишу CONTROL.
479
480Числовой аргумент для C-_ или C-x u работает как счетчик повторения.
481
482Вы можете отменить удаление текста точно также как отмену убития
483текста. Отличие между убийством и удалением чего-либо заключается в том, что
484вы можете восстановить убитый текст с помощью C-y; но это не делает различий
485для отмены.
486
487* ФАЙЛЫ
488-------
489
490Чтобы созданный текст можно было редактировать позже, вы должны его
491поместить в файл. Иначе, он исчезнет когда вы выйдите из Emacs. Вы помещаете
492ваш текст в файл "открывая" файл. (Еще это называют "посетить" файл.)
493
494Открыть файл означает посмотреть его содержимое используя Emacs. Во многих
495случаях, это происходит когда вы редактируете файл сами. Однако ваши
496изменения, сделанные с использованием Emacs не будут зафиксированы, пока вы
497не сохраните файл. Так вы можете не оставлять полуизмененный файл в системе,
498если вы не хотите этого. Даже когда вы сохраняете файл, Emacs оставляет
499оригинальный файл с измененным именем, чтоб вы могли позже решить, что ваши
500изменения были ошибочны.
501
502Если вы посмотрите в нижнюю часть экрана, то вы увидите строку, которая
503начинается с тире и начинается с "--:-- TUTORIAL.ru" или чего-то
504подобного. Эта часть экрана всегда показывает имя файла который вы
505открыли. Итак, сейчас вы открыли файл с именем "TUTORIAL.ru" который
506является вашей персональной копией учебника Emacs. Для любого файла который
507вы откроете, имя этого файла появится в этом месте.
508
509Одной из специальных вещей, которую вам нужно знать о команде открытия файла
510-- это то, что вы должны ввести имя файла, который нужно читать. Мы это
511называем командой "читающая аргумент с терминала" (в этом случае, аргументом
512является имя файла). После ввода команды
513
514 C-x C-f Открыть (найти) файл
515
516Emacs попросит вас ввести имя файла. Имя файла вы наберете в нижней строке
517экрана. Нижняя строка называется мини-буфер, он используется для короткого
518ввода. Вы можете использовать обычные команды редактирования Emacs для
519редактирования имени.
520
521Когда вы вводите имя файла (или любую информацию в мини-буфер), вы можете
522отменить команду нажав C-g.
523
524>> Нажмите C-x C-f, затем нажмите C-g. Это отменит мини-буфер, и команду
525 C-x C-f которая использовала мини-буфер. В итоге, вы не открыли ни одного
526 файла.
527
528Когда вы завершите ввод имени файла, нажмите <Return>. Далее сработает
529команда C-x C-f, и откроет файл указанный вами. Мини-буфер исчезнет когда
530команда C-x C-f завершится.
531
532И мгновением позже содержимое файла появится на экране, и вы сможете его
533редактировать. Когда вы закончите редактирование, чтобы сохранить изменения
534наберите команду
535
536 C-x C-s Сохранить файл
537
538Это скопирует текст из Emacs в файл. В первый раз, когда вы это сделаете,
539Emacs переименует оригинальный файл в файл с новым именем, чтобы он не
540потерялся. Новое имя получается добавлением символа "~" к оригинальному
541имени файла.
542
543Когда сохранение завершится, Emacs напечатает имя записанного файла. Вы
544должны сохранять изменения достаточно часто, так чтобы не потерять много
545работы если вдруг система погибнет.
546
547>> Наберите C-x C-s, сохраните вашу копию учебника. В нижней строке экрана
548 должна появиться надпись "Wrote ...TUTORIAL.ru".
549
550ЗАМЕЧАНИЕ: На некоторых системах, ввод C-x C-s заблокирует экран и вы не
551увидите последующего вывода Emacs`а. Это означает что операционная система
552имеет "особенность" именуемую "flow control" перехватывающую C-s и не
553пропускающую этот символ к Emacs`у. Для разблокировки экрана, нажмите C-q.
554Смотрите раздел "Spontaneous Entry to Incremental Search" руководства Emacs
555чтобы узнать как бороться с этой "особенностью".
556
557Вы можете открыть существующий файл для просмотра или редактирования. Вы
558также можете найти файл, которого еще не существует. Другими словами --
559создать файл с помощью Emacs: найти файл, создать новый, и начать вводить
560текст. Когда вы скажите "сохрани" файл, Emacs создаст реальный файл с
561набранным вами текстом. Далее, как вы поняли, вы будете редактировать уже
562существующий файл.
563
564
565* БУФЕРА
566--------
567
568Если вы находите второй файл с использованием C-x C-f, то первый остается
569внутри Emacs. Вы можете переключиться назад, найдя его снова C-x C-f. Это
570способ загрузить несколько файлов в Emacs.
571
572>> Создайте файл с именем "foo" набирая C-x C-f foo <Return>.
573 Вставьте какой-нибудь текст, отредактируйте его, и сохраните "foo"
574 набрав C-x C-s.
575 Наконец, наберите C-x C-f TUTORIAL.ru <Return>
576 чтобы вернуться назад к учебнику.
577
578Emacs сохраняет текст каждого файла внутри в объекте называемый "буфер"
579("buffer"). Открытие файла создает новый буфер внутри Emacs. чтобы увидеть
580список буферов созданных в текущем Emacs наберите
581
582 C-x C-b Список буферов
583
584>> Попробуйте C-x C-b сейчас.
585
586Мы видим что каждый буфер имеет имя, и может иметь имя файла, содержимое
587которого в нем хранится. Некоторые буфера не соответствуют файлам. Например,
588буфер названный "*Buffer List*" не содержит никакого файла. В этом буфере
589содержится список буферов, который был создан командой C-x C-b. ЛЮБОЙ текст
590который ви видите в окне Emacs всегда является частью какого-либо буфера.
591
592>> Наберите C-x 1 чтобы избавиться от списка буферов.
593
594Если вы изменяете текст одного файла, потом открываете другой, то первый
595остается не сохраненным. Изменения останутся внутри Emacs, в файловом
596буфере. Создание или редактирование следующего файлового буфера не
597сказывается на первом буфере. Это очень удобно, но имейте в виду, что вам
598нужно иметь удобный способ сохранить первый файловый буфер. Было бы
599неприятно каждый раз возвращаться назад с помощью C-x C-f и потом
600использовать C-x C-s. Поэтому существует команда
601
602 C-x s Сохранить некоторые буфера. (Save some buffers)
603
604C-x s спрашивает вас о каждом буфере, который содержит не сохраненные
605изменения. Для каждого такого буфера у вас спрашивают сохранять или не
606сохранять изменения.
607
608>> Вставьте строку текста, потом наберите C-x s.
609 У вас должны спросить сохранять ли буфер с именем TUTORIAL.ru.
610 Ответьте на вопрос да набрав "y".
611
612
613* РАСШИРЕННЫЙ НАБОР КОМАНД
614--------------------------
615
616У Emacs очень много команд, они могут быть назначены на все control- и meta-
617символы. Emacs обходит это, используя X-команду (eXtend). Есть две
618возможности:
619
620 C-x Символ расширения (Character eXtend).
621 За ним следуем один символ.
622 M-x Именованные расширенные команды (Named command eXtend).
623 За ним следует имя команды.
624
625Это команды, которые обычно используются, но вы уже выучили некоторые из
626них. Вы уже видели: команды работы с файлами C-x C-f -- открыть, и C-x C-s
627-- сохранить. Другой пример - завершения работы с Emacs -- это команда C-x
628C-c. (Не волнуйтесь о том, что вы потеряете сделанные изменения, C-x C-c
629предлагает сохранить изменения перед тем как удалит буфер Emacs.)
630
631C-z это команда *временного* выхода из Emacs -- вы можете вернуться в туже
632сессию Emacs после.
633
634На системах, которые допускают этого, C-z "приостанавливают" ("suspends")
635Emacs; Возвращают в оболочку (shell), но не закрывают Emacs. В большинстве
636оболочек вы можете продолжить работу в Emacs используя команду `fg' или
637`%emacs'.
638
639В системах не поддерживающих приостановку процессов, C-z создает новую
640оболочку (subshell), запущенную из-под Emacs, чтобы дать вам возможность
641выполнить другую программу, и потом вернуться в Emacs; Это не настоящий
642выход из Emacs. В этом случае, команда `exit' вернет вас в Emacs из
643оболочки.
644
645Используйте C-x C-c если вы хотите выйти (log out) из системы. Это также
646используется чтобы выйти из Emacs вызванного из почтовой программы, или другой
647утилиты, которая может не знает как справиться с приостановленным Emacs.
648Обычно, если вы не выходите из системы, лучше приостановить Emacs
649используя C-z вместо выхода их него.
650
651Существует очень много C-x команд. Эти вы уже выучили:
652
653 C-x C-f Открыть файл.
654 C-x C-s Сохранить файл.
655 C-x C-b Список буферов.
656 C-x C-c Выход из Emacs.
657 C-x 1 Удаляет все окна кроме одного.
658 C-x u Отмена.
659
660Именованные расширенные команды используются гораздо реже, или используются
661только в определенных режимах. В качестве примера команда замена строки,
662которая заменяет одну строку на другую во всем тексте. Когда вы наберете
663M-x, Emacs предложит вам ввести имя команды в нижней строке экрана; в нашем
664случае, "replace-string". Только наберите "repl s<TAB>" и Emacs дополнит
665имя. (<TAB> -- это клавиша табуляции, обычно находящаяся выше клавиш
666CapsLock или Shift слева на клавиатуре). Завершите имя вводом <Return>.
667
668Команда замены строки (replace-string) требует два аргумента -- строку
669которая будет заменена, и строка на которую нужно заменить. Вы должны
670завершать каждый аргумент вводом <Return>.
671
672>> Переместите курсор на две пустые строки ниже этой.
673 Наберите M-x repl s<Return>changed<Return>altered<Return>.
674
675 Заметьте как эта строка изменится: вы замените слово c-h-a-n-g-e-d
676 словом "altered" везде, где оно встретится, ниже позиции курсора.
677
678
679* АВТОСОХРАНЕНИЕ
680----------------
681
682Когда вы изменяете файл, но не сохраняете его, то в случае краха системы
683вы можете потерять информацию. чтобы защитить вас от этого, Emacs
684периодически сохраняет каждый файл, который вы редактируете. Автосохранение
685происходит в файл, имя которого такое же, но начинается и заканчивается
686символом "#"; например, если ваш файл называется "hello.c", то
687автосохраненный файл будет называться "#hello.c#". Когда вы сохраните файл
688обычным способом. Emacs удалит автосохраненный файл.
689
690Если система подвисает, вы можете восстановить ваши изменения который были
691сохранены автоматически, путем открытия нормального файла (файла который вы
692редактировали, не автосохраненного) и затем набрав M-x recover-file<return>.
693Когда у вас спросят подтверждение, наберите yes<return> чтобы восстановить
694автосохраненные данные.
695
696
697* ОБЛАСТЬ ЭХО (ECHO AREA)
698-------------------------
699
700Если Emacs видит что вы медленно набираете команды, он показывает их вам
701внизу экрана, в области называемой "область эхо". Область эхо -- это самая
702нижняя строка экрана.
703
704
705* СТРОКА РЕЖИМА
706------------------
707
708Строка сразу над областью эхо называется "строка состояния".
709Выглядит эта строка примерно так:
710
711--:** TUTORIAL (Fundamental)--L670--58%----------------
712
713Эта строка сообщает полезную информацию о состоянии Emacs и текста, который
714вы редактируете.
715
716Вы уже знаете что означает имя файла -- это файл, который вы открыли. -NN%--
717показывает текущую позицию курсора в тексте; это означает что NN процентов
718текста выше, чем начало экрана. Если первая строка находится в первой строке
719экрана, вы там увидите --Top-- вместо --00%--. Если на экране отображается
720последняя строка, то будет отображено --Bot--. Если текст настолько мал, что
721весь вмещается в экран, строка состояния сообщит --All--.
722
723Буква L и цифры показывают позицию другим способом: они показывают номер
724текущей строки с курсором.
725
726Звездочки в начале строки означают, что вы изменяли текст. Как только вы
727открыли или сохранили файл, эта часть строки будет содержать не звездочки, а
728тире.
729
730Часть строки статуса внутри скобок сообщает вам режим редактирования,
731которым вы пользуетесь. Стандартный режим -- Fundamental, его вы используете
732и сейчас. Это пример "основного режима" ("major mode").
733
734Emacs имеет много различных основных режимов. Некоторые из режимов означают,
735что вы редактируете текст на различном языке и/или различные виды текста,
736такие как Lisp-режим, Text-режим и пр. В любое время действует только один
737основной режим, и его название вы можете найти в скобках, где сейчас
738находится слово "Fundamental" (базовый).
739
740Каждый основной режим имеет несколько отличительных команд. Например, команды
741создания комментария в программе, и поскольку в каждом языке программирования
742комментарии записываются по-своему, каждый основной режим вставляет их
743по-разному. Каждый основной режим имеет именованную команду, которая включает
744его. Например, M-x fundamental-mode - команда, которая переключает в базовый
745(Fundamental) режим.
746
747Если вы редактируете английский текст, например как этот (//конечно не именно
748этот, а TUTORIAL) файл, вы вероятно должны переключиться в Text-режим.
749
750>> Наберите M-x text mode<Return>.
751
752Не волнуйтесь, ни одна из выученных вами команд Emacs не изменилась. Но вы
753можите заметить, что M-f и M-b теперь различать апострофы как части слова.
754Ранее, в базовом режиме (Fundamental mode), M-f и M-b понимали апострофы
755как разделители слов.
756
757Основной режим обычно делает небольшие изменения, такие как: большинство
758команд делают "ту же работу" в каждом из режимов, но их работа отличается
759какой-нибудь мелочью.
760
761Для просмотра документации о вашем текущем основном режиме, нажмите C-h m.
762
763>> Используйте C-u C-v один раз или более, чтобы расположить эту строку ближе
764 к верху экрана.
765>> Наберите C-h m, что посмотреть отличия Text-режима от базового.
766>> Наберите C-x 1 чтобы убрать документацию с глаз долой :)
767
768Основной режим называется основным потому, что есть несколько дополнительных
769(minor) режимов. Дополнительные режимы не являются альтернативами основным,
770они только немного изменяют их поведение. Каждый дополнительный режим
771включается/выключается независимо от других дополнительных режимов, и
772независимо от вашего основного режима. Вы можете использовать основной режим
773без дополнительных, или с любой их комбинацией.
774
775Один из дополнительных режимов очень полезен, особенно для редактирования
776текста - это режим автозаполнения (Auto Fill mode). Когда этот режим
777включен, Emacs разрывает строки между словами автоматически, когда вы
778вставляете текст и делаете строки слишком длинными.
779
780Вы можете включить режим автозаполнения набрав M-x auto fill mode<Return>.
781Когда этот режим включен, его можно выключить - M-x auto fill mode<Return>.
782Если режим включен -- команда его выключит, если выключен -- включит. Мы
783называем это командой "переключения режима".
784
785>> Наберите M-x auto fill mode<Return>. Затем вводите строку из слов
786 "фыва " пока не увидите как она разделится на две строки. Вы должны
787 помещать пробелы между словами, потому что режим автозаполнения разделяет
788 строки только по пробелам.
789
790Граница обычно выставлена на 70-ти символах, но вы можете изменить ее
791используя команду C-x f. Вы должны задать границу в виде числового аргумента
792для этой команды.
793
794>> Введите C-x f с аргументом 20. (C-u 2 0 C-x f). Затем введите
795 какой-нибудь текст, и посмотрите как Emacs заполняет строки по 20
796 символов в каждой. Верните значение границы 70 назад,
797 снова используя C-x f.
798
799Если вы сделали изменения в середине параграфа, автозаполнение не перестроит
800текст для вас. Чтобы перестроить параграф, наберите M-q (META-q) в то время,
801когда курсор находится внутри параграфа.
802
803>> Переместите курсор в предыдущий параграф, и нажмите M-q.
804
805
806* ПОИСК
807-------
808
809Emacs умеет искать строки (это непрерывные группы символов или слова) вперед
810по тексту, или назад. Поиск строки это команда перемещения курсора; она
811перемещает курсор в следующую точку, где найдена искомая строка.
812
813Команда поиска Emacs отличаются от аналогичных команд большинства других
814редакторов тем, что она инкрементальная. Это означает что поиск происходит по
815мере того как вы набираете искомую строку.
816
817Команда, начинающая поиск вперед -- C-s, а C-r ищет назад. ПОДОЖДИТЕ! Не
818нужно пробовать прямо сейчас.
819
820Когда вы нажмете C-s вы увидите строку "I-search", появившуюся в области эхо.
821Вам сообщается что Emacs ждет ввода слова, которое вы хотите найти.
822<Return> завершает поиск.
823
824>> Теперь, нажмите C-s для начала поиска. Медленно, одну букву за один раз,
825 набирайте слово 'курсор', останавливаясь после каждой введенной буквы и
826 замечая что происходит с курсором.
827 Сейчас вы нашли первое вхождение слова "курсор".
828>> Нажмите C-s снова, чтобы найти следующее вхождение слова "курсор".
829>> Теперь нажмите <Delete> четыре раза и проследите за перемещениями курсора.
830>> Нажмите <Return> для завершения поиска.
831
832Вы видели что происходило? Emacs, в режиме инкрементального поиска, пытался
833переходить к строкам совпадающим с набираемой вами, подсвечивая их для вас.
834Чтобы перейти к следующему вхождения слова 'курсор' просто нажмите C-s
835снова. Если больше нет вхождений, Emacs издаст звуковой сигнал, и сообщит
836что ваш поиск не удался ("failing"), C-g также должен отменить поиск.
837
838ЗАМЕЧАНИЕ: На некоторых системах, ввод C-s заморозит экран и вы не увидите
839последующего вывода Emacs`а. Это означает что операционная система имеет
840"особенность" именуемую "flow control" перехватывающую C-s и не пропускающую
841этот символ к Emacs`у. Для разморозки экрана, нажмите C-q. Смотрите раздел
842"Spontaneous Entry to Incremental Search" руководства Emacs чтобы узнать как
843бороться с этой "особенностью".
844
845Если вы во время инкрементального поиска нажмете <Delete>, вы можете заметить
846что последний символ в искомой строке удалился, и поиск вернулся к предыдущему
847найденному месту. Например, предположим, что вы набрали "c", поиск перейдет к
848первому вхождению символа "c". Теперь если вы наберете "u", курсор перейдет к
849первому вхождению "cu". Нажатие <Delete> удалит символ "u" их строки поиска, и
850курсор вернется к первому вхождению "c".
851
852Если вы во время поиска введете control- или meta- символ (за некоторыми
853исключениями -- символы вызывающие поиск, а именно C-s и C-r), поиск
854прекратится.
855
856C-s начинает поиск и смотрит на любые вхождения искомой строки ПОСЛЕ текущей
857позиции курсора. Если вы хотите найти что-то ранее в тексте, нажмите C-r. Все
858что мы говорили о C-s применимо и к C-r, за исключением противоположного
859направления поиска.
860
861
862* МНОЖЕСТВО ОКОН (MULTIPLE WINDOWS)
863-------------------------------
864
865Одна из приятных особенностей Emacs это то, что вы можете одновременно
866отображать на экране более чем одно окно.
867
868>> Переместите курсор на эту линию, и наберите C-u 0 C-l (это CONTROL-L, а
869 не CONTROL-1).
870
871>> Теперь, наберите C-x 2, что разделит экран на два окна.
872 Оба окна отображают учебник. Курсор остался в верхнем окне.
873
874>> Нажмите C-M-v для прокрутки нижнего окна.
875 (если у вас нет настоящей кнопки META (Alt), нажмите ESC C-v.)
876
877>> Нажмите C-x o ("o" от слова "other" - другое) для перемещения курсора в
878 нижнее окно.
879>> Используйте C-v и M-v в нижнем окне что прокручивать его.
880 Продолжите чтение этих инструкций в верхнем окне.
881
882>> Нажмите C-x o снова чтобы переместить курсор назад в верхнее окно.
883 Курсор в верхнем окне там же, где и был до того.
884
885Вы можете продолжать переключаться между окнами, используя C-x o. Каждое
886окно хранит свою позицию курсора, но только одно показывает курсор. Все
887обычные команды редактирования применяются к окну, в котором отображается
888курсор. Мы называем это окно "выбранным" ("selected window").
889
890Команда C-M-v очень удобна, когда вы редактируете текст в одном окне, и
891используете второе в качестве справочника. Вы можете всегда сохранять курсор
892в окне редактирования и последовательно продвигаться во втором, используя
893C-M-v.
894
895C-M-v пример CONTROL-META символа. Если у вас есть настоящая кнопка META
896(Alt), то вы можете набрать C-M-v нажав одновременно CONTROL и META и не
897отпуская их нажать v. И не важно какая из клавиш будет нажата первой,
898CONTROL или META, поскольку эти кнопки модифицируют тип символа.
899
900Если у вас нет настоящей кнопки META, и вы используете ESC вместо нее,
901порядок должен быть следующим: вы должны нажать ESC, а затем CTRL-v;
902CONTROL-ESC v не будет работать. Потому, что ESC имеет свой собственный
903символ -- это не модифицирующая кнопка.
904
905>> Нажмите C-x 1 (в верхнем окне) чтобы избавиться от нижнего.
906
907(Если вы нажали C-x 1 в нижнем окне, то вы избавились от верхнего. Понимайте
908эту команду как "Оставить только одно окно, то в котором я сейчас нахожусь").
909
910Вам не нужно отображать один и тот же буфер в обоих окнах. Если вы используете
911C-x C-f чтобы открыть файл в одном окне, другое останется без изменения. Вы
912можете открывать файлы в каждом окне независимо.
913
914Есть другой путь использовать два окна отображающих разные файлы:
915
916>> Наберите C-x 4 C-f затем имя одного и ваших файлов. Завершите <Return>.
917 Посмотрите что выбранный файл появился в нижнем окне. Курсор перешел
918 туда же.
919
920>> Наберите C-x o чтобы вернуться в верхнее окно, и C-x 1 чтобы удалить нижнее
921 окно.
922
923
924* РЕКУРСИВНЫЕ УРОВНИ РЕДАКТИРОВАНИЯ (RECURSIVE EDITING LEVELS)
925--------------------------------------------------------------
926
927Иногда вы будете включать так называемые "рекурсивные уровни
928редактирования". На это указывают прямоугольные скобки в строке
929состояния, окружающие обычные скобки вокруг имени основного режима. Например
930вы можете увидеть [(Fundamental)] вместо (Fundamental).
931
932Чтобы выйти из рекурсивных уровней редактирования, нажмите ESC ESC ESC. Это
933многоцелевая команда "выход". Вы так же можете использовать ее как для
934уничтожения лишних окон, так и для выхода из мини-буфера.
935
936>> Нажмите M-x чтобы попасть в мини-буфер; затем нажмите ESC ESC ESC чтобы
937 покинуть его.
938
939Вы не можете использовать C-g чтобы выйти из рекурсивных уровней
940редактирования. Потому, что C-g используется для отмены команды и аргументов
941БЕЗ рекурсивных уровней редактирования.
942
943
944* КАК ПОЛУЧИТЬ ПОМОЩЬ (GETTING MORE HELP)
945-----------------------------------------
946
947В этом учебнике мы попытались снабдить вас только той информацией, которая
948поможет начать использовать Emacs. Очень много информации доступно в Emacs,
949и невозможно всю ее представить здесь. Однако, вы можете выучить больше
950возможностей Emacs и узнать другие полезные особенности. Emacs предоставляет
951команды для чтения документации о командах Emacs. Эти команды "помощи"
952("help") все начинаются с символа CONTROL-h, который является "символом
953помощи".
954
955Чтобы использовать особенности Помощи, нажмите C-h, и затем символ, который
956расскажет какой именно вид помощи вы хотите получить. Если вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО
957растерялись, наберите C-h ? и Emacs расскажет вам какую помощь он может вам
958предоставить. Если вы нажали C-h и передумали обращаться к помощи, просто
959нажмите C-g чтобы отменить эту команду.
960
961(Кое-где переназначают символ C-h. Реальной необходимости в этом нет,
962сообщите о ней системному администратору. Тем временем, если C-h не вызывает
963сообщение помощи внизу экрана, попробуйте вместо этого нажать клавишу F1 или
964набрать M-x help RET).
965
966Самая основная возможность ПОМОЩИ - C-h c. Нажмите C-h, затем c, и символ
967команды или последовательность, и Emacs отобразит очень краткое описание
968команды.
969
970>> Нажмите C-h c C-p.
971 Сообщение должно выглядеть примерно так
972
973 C-p runs the command previous-line
974 (C-p выполняет команду previous-line {предыдущая-линия})
975
976Вам сообщают "имя функции". Имена функции используются в основном для
977настройки и расширения Emacs. Имена функций выбраны так, чтобы показать что
978именно команда делает, так же они позволяют с помощью этой краткой
979информации легче запомнить уже выученные команды.
980
981Многосимвольные команды, такие как C-x C-s и (если у вас нет кнопки META или
982EDIT или ALT) <ESC>v так же будут доступны после C-h c.
983
984Получите больше информации о команде используя C-h k вместо C-h c.
985
986>> Наберите C-h k C-p.
987
988Вы увидите описание функции, а также ее имя в отдельном окне Emacs. Когда вы
989завершите чтение, нажмите C-x 1 чтобы избавиться от текста помощи. Вы
990можете выполнить какое-то редактирование во время просмотра текста справки,
991а только затем нажать C-x 1
992
993Есть еще несколько полезных опций C-h:
994
995 C-h f Описывает функцию. Вам необходимо набрать имя функции.
996
997>> Попробуйте набрать C-h f previous-line<Return>.
998 Это распечатает информацию Emacs о этой функции, которая выполняется
999 командой C-p.
1000
1001Аналогичная команда C-h v отображает документацию о переменных, значение
1002которых вы можете изменить для настройки поведения Emacs. Вым нужно набрать
1003имя переменной, когда Emacs запросит его.
1004
1005 C-h a Hyper Apropos. Введите ключевое слово и Emacs покажет вам
1006 список всех функций и переменных, имена которых содержат это
1007 слово. Команды, которые могут быть вызваны через Meta-x,
1008 будут отмечены звездочкой слева.
1009
1010>> Наберите C-h a file<Return>.
1011
1012это отобразит полный список функций и переменных имена которых начинаются с
1013"newline". Нажмите <Return> или кликните средней кнопкой мышки чтобы
1014получить больше о функции или переменной. Нажмите `q' чтобы выйти из
1015hyper-apropos.
1016
1017Это отобразит в другом окне список всех команд M-x со словом "file" в их
1018именах. Также в списке, кроме команд, таких как find-file, вы увидите
1019соответствующие символьные команды, такие как C-x C-f.
1020
1021>> Наберите C-M-v для прокрутки окна справки. Выполните это несколько раз.
1022
1023>> Наберите C-x 1 для удаления окна справки.
1024
1025 C-h i Читать интерактивные руководства (a.k.a. Info). Эта команда
1026 переходит в специальный буфер с именем `*info*', где вы
1027 можете читать интерактивные руководства для пакетов
1028 установленных в вашей системе. Наберите m emacs <Return> для
1029 чтения руководства по Emacs. Если вы никогда ранее не
1030 использовали Info, то наберите ? и Emacs откроет учебник по
1031 возможностям режима Info. Однажды ознакомившись с этим
1032 учебником, вы должны использовать руководство Emacs Info в
1033 качетсве основной документации.
1034
1035
1036
1037* ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1038------------
1039
1040Запомните, что чтобы выйти из Emacs насовсем используется сочетание C-x
1041C-c. А чтобы временно выйти в оболочку (shell) и потом вернуться обратно,
1042используйте C-z.
1043
1044Этот учебник должен быть понятен всем новым пользователям, если вы найдете
1045что-нибудь неясное, не нужно сидеть и порицать себя -- жалуйтесь!
1046
1047
1048* COPYING
1049-------
1050
1051Этот учебник произошел из длинной серии учебников Emacs, начатой с однажды
1052написанного by Stuart Cracraft для оригинального Emacs.
1053
1054Эта версия учебника, как и GNU Emacs, защищена правами копирования
1055(copyrighted), и приходит с ограничениями распространения копий со
1056следующими соглашениями:
1057
1058Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
1059
1060 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
1061 of this document as received, in any medium, provided that the
1062 copyright notice and permission notice are preserved,
1063 and that the distributor grants the recipient permission
1064 for further redistribution as permitted by this notice.
1065
1066 Permission is granted to distribute modified versions
1067 of this document, or of portions of it,
1068 under the above conditions, provided also that they
1069 carry prominent notices stating who last altered them.
1070
1071Условия копирования самого Emacs более сложные, но в том же духе.
1072Пожалуйста, прочтите файл COPYING и затем дайте копию GNU Emacs вашим
1073друзьям. Помогите уничтожить обструкционизм в области программного
1074обеспечения ("владение") используя, создавая и распространяя свободное
1075программное обеспечение!
1076
1077// замечания, исправления ошибок с нетерпением жду по адресу ottalex@beep.ru
1078// Alex Ott.
1079// Большое спасибо Владимиру Бормотову, на базе перевода которого был сделан
1080// этот перевод