aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorGerd Moellmann2001-01-08 14:55:06 +0000
committerGerd Moellmann2001-01-08 14:55:06 +0000
commit6d0afc038bfa10baa073adb4338df5e77bd521bf (patch)
tree69cefa2adc4f59ef68fc4cc716b8d249eb287954
parenta74eca500004b046006d4eaf7c59760fccf9e545 (diff)
downloademacs-6d0afc038bfa10baa073adb4338df5e77bd521bf.tar.gz
emacs-6d0afc038bfa10baa073adb4338df5e77bd521bf.zip
*** empty log message ***
-rw-r--r--etc/ChangeLog4
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.es1127
-rw-r--r--src/ChangeLog3
3 files changed, 1134 insertions, 0 deletions
diff --git a/etc/ChangeLog b/etc/ChangeLog
index 3b5ab0b52c7..ef1bcd85726 100644
--- a/etc/ChangeLog
+++ b/etc/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
12001-01-08 Gerd Moellmann <gerd@gnu.org>
2
3 * TUTORIAL.es: New file.
4
12001-01-08 Kevin Gallagher <kevingal@onramp.net> 52001-01-08 Kevin Gallagher <kevingal@onramp.net>
2 6
3 * edt-user.doc: Updated to reflect EDT Emulation version 4.0 7 * edt-user.doc: Updated to reflect EDT Emulation version 4.0
diff --git a/etc/TUTORIAL.es b/etc/TUTORIAL.es
new file mode 100644
index 00000000000..12c79f6070c
--- /dev/null
+++ b/etc/TUTORIAL.es
@@ -0,0 +1,1127 @@
1Copyright (c) 1985 Free Software Foundation, Inc; Vea al final las
2condiciones. Usted está viendo el tutorial de Emacs.
3
4Los comandos de Emacs generalmente ivolucran a la tecla CONTROL (algunas
5veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta algunas veces llamada (EDIT o
6ALT). En lugar de escribir esto completamente en cada ocasión, usaremos
7las siguientes abreviaciones.
8
9 C-<chr> significa mantener presionada la tecla CONTROL mientras digita el
10 caracter <chr>. Por lo tanto C-f será: Mantenga presionada la
11 tecla CONTROL y digite f.
12 M-<chr> significa mantega presionada la tecla META o EDIT o ALT mientras
13 digita <chr>. Si no hay teclas META, EDIT o ALT, en su lugar
14 presione y libere la tecla <esc> y luego digite <CHR>.
15 Escribimos <ESC> para la tecla ESC.
16
17Nota importante: para finalizar la sesión de Emacs presione C-x C-c.
18(dos caracteres.) los caracteres ">>" al margen izquierdo indican
19instrucciones para que usted trate de usar un comando. Por ejemplo:
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41[Mitad de página en blanco con propósitos didacticos. El texto continua abajo]
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63>> Ahora digite C-v (ver la proxima pantalla) para desplazarse a la
64 siguiente pantalla (hágalo manteniendo la tecla control oprimida
65 mientras digita v).
66 Desde ahora usted deberia hacer esto cada vez que termine de
67 leer la pantalla
68
69Note que se sobrelapan dos líneas cuando usted se mueve de pantalla en
70pantalla; esto proveé una continuidad para que pueda seguir leyendo el
71texto.
72
73La primera cosa que necesita saber es como moverse de un lugar a otro en
74el texto. Usted ya sabe como adelantar una pantalla con C-v. Para mover
75atras una pantalla oprima M-v (mantega oprimida la tecla META y digite v,
76o presione <ESC>v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT).
77
78>> Intente oprimir M-v y luego C-v, varias veces.
79
80* RESUMEN
81---------
82
83Los siguentes comandos son útiles para ver pantallas completas:
84
85 C-v Avanzar una pantalla completa
86 M-v Retroceder una pantalla completa
87 C-l Limpiar la pantalla y mostrar todo el texto de nuevo,
88 moviendo el texto alrededor del cursor al centro de la
89 pantalla (Esto es control-L, no control-1.)
90
91>> Encuentre el cursor,y note cual texto está cerca a este.
92 Luego oprima C-l.
93 Encuentre el cursor otra vez y note que el mismo texto está cerca al
94 cursor ahora.
95
96* MOVIMIENTO BÁSICO DE CURSOR
97-----------------------------
98
99Moverse de una pantalla completa a otra es útil, pero cómo moverse a
100un lugar específico dentro del texto en la pantalla?
101
102Hay varias formas para que pueda hacerlo. La forma más básica es usar los
103comandos C-p, C-b, C-f, y C-n. Cada uno de estos comandos mueve el cursor
104una fila o columna en una dirección particular en la pantalla.
105Aquí hay una tabla mostrando estos cuatro comandos y las direcciones en
106que ellos mueven
107
108 Línea Anterior, C-P
109 :
110 :
111 Atrás, C-b.... Posición actual del cursor .... Adelante, C-f
112 :
113 :
114 Línea siguiente, C-n
115
116>> Mueva el cursor a la línea en la mitad del diagrama
117 usando C-n o C-p. Luego presione C-l para ver el
118 diagrama completo centrado en la pantalla.
119
120Usted probablemente encontrará fácil recordarlos mediante las letras
121P de Previous (anterior), N de Next (siguiente), B de Backward (atrás)
122y F de Forward (adelante).
123Estos son los comandos básicos de posicionamiento del cursor y estará
124usándolos TODO el tiempo, serán de gran beneficio si los aprende a usar
125ahora.
126
127>> Presione unas veces C-n para traer el cursor a esta línea.
128
129>> Muévase en la línea con C-f y hacia arriba con C-p.
130 Observe lo que hace C-p cuando el cursor está en la mitad de la línea.
131
132Cada línea de texto termina con un caracter de nueva línea, esto sirve
133para separarla de la siguiente línea. La última línea en su archivo debe
134tener una nueva línea al final (pero Emacs no requiere que esta lo tenga).
135
136>> Intente usar C-b al comienzo de una línea. Debería moverse al
137 final de la línea previa. Esto es porque retrocede antes del caracter
138 de nueva línea.
139
140C-f puede moverse por una nueva línea justo como C-b.
141
142>> Presione algunas C-b más para que entienda donde se encuentra el cursor.
143 Luego presione C-f para retornar al final de la línea.
144 Al final presione una vez mas C-f para moverse a la siguiente línea.
145
146Cuando pase el tope o el final de la pantalla, el texto más alla del borde
147de la pantalla se mostrará. Esto es llamado "desplazamiento" Esto le
148permite a Emacs mover el cursor al lugar especificado en el texto sin
149moverlo fuera de la pantalla.
150
151>> Intente mover el cursor fuera del borde de la pantalla con C-n y
152 observe qué pasa.
153
154Si moverse por caracteres es muy lento, se puede mover por palabras. M-f
155(META-F) mueve adelante una palabra y M-b mueva atrás una palabra.
156
157>> Oprima unas veces M-f y M-b
158
159Cuando está en la mitad de una palabra, M-f mueve al final de la palabra.
160Cuando está en un espacio entre dos palabras, M-f mueve al final de la
161siguiente palabra. M-b trabaja de la misma forma en la dirección opuesta.
162
163>> Oprima unas veces M-f y M-b, intercale con C-f y C-b de tal forma que
164 observe la acción de M-f y M-b desde varios sitios dentro y entre
165 palabras.
166
167Note el paralelo entre C-f y C-b de un lado y M-f y M-b del otro.
168Muy frecuentemente los caracteres Meta son usados para operaciones
169relacionadas, con las unidaes definidas por el lenguaje
170(palabras, oraciones y parrafos), mientras los caracteres Control operan
171sobre unidades que son independientes de lo que usted está
172editando (caracteres, líneas, etc).
173
174Este paralelo se aplica entre líneas y oraciones: C-a y C-e para moverse
175al comienzo o al final de la línea; y M-a y M-e para mover al comienzo o
176al final de una oración.
177
178>> Intente unas veces C-a, y a continuación C-e.
179>> Intente unos M-a, y otros M-e.
180
181Mire cómo la repeticion de C-a no hace nada, pero la repeticion de M-a
182sigue moviendo una oración adelante, aunque no son muy análogas, cada una
183parece natural.
184
185La localización del cursor en el texto es también llamada "punto", en
186otras palabras el cursor muestra sobre la pantalla donde esta el punto
187localizado dentro del texto.
188
189Aquí hay un resumen de operaciones simples del movimiento del cursor,
190incluyendo los comandos de movimiento en oracion y palabra:
191
192 C-f Moverse adelante un caracter
193 C-d Moverse atrás un caracter
194
195 M-f Moverse adelante una palabra
196 M-b Moverse atrás una palabra
197
198 C-n Moverse a la línea siguiente
199 C-p Moverse a la línea anterior
200
201 C-a Moverse al comienzo de la línea
202 C-e Moverse al final de la línea
203
204 M-a Moverse al comienzo de la oración
205 M-e Moverse al final de la oración
206
207>> Pruebe todos estos comandos unas veces para practicar.
208 Estos comandos son los usados más frecuentemente.
209
210Otros dos comandos de movimiento del cursor importantes son M-< (Meta
211Menor que), el cual se mueve al comienzo del texto entero, y M->( Meta
212Mayor que), el cual se mueve al final del texto entero.
213
214En la mayoría de terminales, el "<" está sobre la coma, por lo tanto usted
215puede usar la tecla shift para generarlo. En estas terminales usted podrá
216usar la tecla shift también al teclear M-<; sin la tecla shift, usted
217estaría escribiendo M-coma.
218
219>> Ahora pruebe M-<, para moverse al comienzo del tutorial.
220 A continuación use C-v repetidamente para regresar aquí.
221
222>> Ahora pruebe M->, para moverse el final del tutorial.
223 Después use M-v repetidamente para regresar aquí.
224
225También puede mover el cursor con las teclas de la flecha si su
226terminal tiene teclas de flecha. Recomendamos aprender C-b, C-f,
227C-n y C-p por tres razones. Primero, ellos funcionan en todo tipo de
228terminales. Segundo, una vez usted gane práctica usando Emacs, usted
229encontrará que teclear estos caracteres Control es más rápido que
230usar teclas de flecha ( porque no tendrá que retirar sus manos de
231la posición para teclear). Tercero, una vez tenga el hábito de usar
232estos comandos Control, también puede aprender fácilmente a usar otros
233comandos avanzados de movimiento de cursor.
234
235La mayoría de comandos de Emacs aceptan un argumento númerico; para
236la mayoría de comandos esto sirve como un factor de repetición. La manera que
237a un comando usted da un factor de repetición es tecleando C-u y luego los
238dígitos antes de introducir los comandos. Si usted tiene una tecla META
239( o EDIT o ALT), hay una manera alternativa para ingresar un argumento
240númerico: teclear los dígitos mientras presiona la tecla META.
241Recomendamos aprender el método C-u porque este funciona en cualquier terminal.
242El argumento númerico es también llamado un "argumento prefijo", porque usted
243teclea el argumento antes del comando al que se aplica.
244
245Por ejemplo, C-u 8 C-f mueve hacia adelante ocho caracteres.
246
247>> Pruebe usar C-n o C-p con un argumento númerico, para mover el cursor
248 a una línea cerca a esta con solo un comando.
249
250La mayoría de comandos usan argumentos numéricos como un factor de repetición,
251pero algunos comandos lo usan de otra forma. Varios comandos (pero ninguno
252de los que ha aprendido hasta ahora) usan esto como una marca -- la
253presencia de un argumento prefijo, sin tener en cuenta su valor, hace
254que el comando actúe de forma diferente.
255
256C-v y M-v son otro tipo de excepción. Cuando se les da un argumento,
257ellos desplazan la pantalla arriba o abajo esa cantidad de líneas, en vez
258de una pantalla completa. Por ejemplo, C-u 8 C-v desplaza la pantalla 8
259líneas.
260
261>> Pruebe tecleando C-u 8 C-v ahora.
262
263Este debió haber desplazado la pantalla hacia arriba 8 líneas.
264Si usted quisiera desplazarla hacia abajo de nuevo, usted puede dar un
265argumento a M-v.
266
267Si usted esta usando X Window, debe haber una área rectangular larga
268llamada una barra de desplazamiento al lado izquierdo de la ventana de
269Emacs. Usted puede desplazar el texto al oprimir el boton del mouse en la
270barra de desplazamiento.
271
272>> Pruebe presionando el botón del medio en la parte superior del area
273 resaltada en la barra de desplazamiento. Este debe desplazar el texto a
274 una posición determinada por cuán alto o bajo oprima el botón.
275
276>> Intente mover el mouse arriba y abajo, mientras mantiene el botón el
277 medio presionado. Usted verá que el texto se desplaza arriba y abajo
278 a medida que mueve el mouse.
279
280
281
282* CUANDO EMACS ESTÁ BLOQUEADO
283-----------------------------
284
285Si Emacs deja de responder a sus comandos, usted puede detenerlo con
286seguridad al teclear C-g. Puede usar C-g para detener un comando
287que está tomando mucho tiempo para ejecutarse.
288
289También puede usar C-g para descartar un argumento númerico o el comienzo
290de un comando que usted no quiere finalizar.
291
292>> Escriba C-u 100 para hacer un argumento númerico de 100, entonces
293 pruebe C-g. Ahora pruebe C-f. Esto deberá mover sólo un caracter, ya
294 que usted canceló el argumento con C-g.
295
296Si usted ha digitado <ESC> por error, usted puede desecharlo con un C-g.
297
298
299* COMANDOS DESACTIVADOS
300-----------------------
301
302Algunos comandos de Emacs son "desactivados" de manera que los usuarios
303principiantes no puedan usarlos por accidente.
304
305Si usted prueba uno de los comandos desactivados, Emacs muestra un mensaje
306informando cuál comando era, y preguntándole si usted quiere continuar y
307ejecutar el comando.
308
309Si usted realmente quiere intentar el comando, oprima espacio como repuesta
310a la pregunta. Normalmente, si usted no quiere ejecutar el comando
311desactivado, conteste la pregunta con "n".
312
313>> Escriba C-x C-1 (que es un comando desactivado), a continuación escriba
314 n para responder la pregunta.
315
316
317* VENTANAS
318----------
319
320Emacs puede tener varias ventanas, cada una mostrando su propio texto.
321Explicaremos después como usar múltiples ventanas. Ahora queremos
322explicar cómo deshacerse de ventanas adicionales y volver a la edición
323básica en una ventana. Es sencillo:
324
325 C-x 1 Una ventana (i.e., elimina todas las otras ventanas).
326
327Esto es Control x seguido por el digito 1. C-x 1 expande la ventana que
328contiene el cursor, para ocupar toda la pantalla. Esto borra todas las
329otras ventanas.
330
331>> Mueva el cursor a esta línea y escriba C-u 0 C-l.
332>> Escriba Control-h k Control-f.
333 Mire como esta ventana se encoge, mientras una nueva aparece y
334 muestra documentacion sobre el comando Control-f.
335
336>> Escriba C-x 1 y vea la ventana de listado de documentación desaparecer.
337
338Este comando es diferente a los otros comandos que usted ha aprendido en
339que este consiste de dos caracteres. Este comienza con el caracter Control-x.
340Hay toda una serie de comandos que comienzan con Control-x; muchos de
341ellos tienen que ver con ventanas, archivos, buffers y cosas
342relacionadas. Estos comandos son de una longitud de dos, tres o cuatro
343caracteres.
344
345* INSERTANDO Y BORRANDO
346-----------------------
347
348Si usted quiere insertar un texto sólo escribalo. Los caracters que
349usted puede ver, tales como A, 7, *, etc. Son tomados por Emacs como texto
350 e insertados inmediatamente. Oprima <Return> (la tecla Enter) para
351insertar un caracter de nueva línea.
352
353Usted puede borrar el último caracter que escribió oprimiendo <Delete>.
354<Delete> es una tecla, que puede estar marcada como "Del". En algunos
355 casos la tecla "Backspace" sirve como <Delete>, ¡pero no siempre!
356
357Generalmente <Delete> borra el caracter inmediatamente anterior a la
358posición actual del cursor.
359
360>> Haga esto ahora -- Teclee unos pocos caracteres, y bórrelos con
361 la tecla <Delete>. No se preocupe si este archivo cambia, no alterará
362 el tutorial principal. Esta es su copia personal.
363
364Cuando una línea de texto se hace muy grande para una sola línea en la
365pantalla, la línea de texto es "continuada" en una segunda línea. Un
366 backslash ("\") en el margen derecho indica que la línea ha sido
367continuada.
368
369>> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga insertando.
370 Verá a continuación aparecer una línea.
371
372>> Use <Delete> para borrar el texto hasta que la línea de nuevo quepa
373 en la pantalla. La línea de continuación se pierde.
374
375Puede borrar un caracter de Nueva línea justo como cualquier otro
376caracter. Al borrar un caracter de Nueva línea entre dos líneas
377las combina en una sola. Si el resultado de la combinación de líneas es
378demasiado largo para caber en el ancho de la pantalla, será mostrada
379una línea de continuación.
380
381>> Mueva el cursor al comienzo de una línea y oprima <Delete>. Esto
382 unirá esta línea con la anterior.
383
384>> Oprima <Return> para reinsertar la nueva línea que borró.
385
386Recuerde que a la mayoría de los comandos de Emacs se les puede dar un
387factor de repetición, esto incluye caracteres de texto. Repetir un
388caracter de texto lo inserta varias veces.
389
390>> Ahora trate esto -- teclee C-u 8 * para insertar ********.
391
392Usted ha aprendido la manera más básica de teclear algo en Emacs
393y corregir errores. Puede borrar por palabras o por líneas. Este es un
394resumen de las operaciones de borrado:
395
396 <Delete> borra el caracter justo antes que el cursor
397 C-d borra el siguiente caracter después del cursor
398
399 M-<Delete> Elimina la palabra inmediatamente antes del cursor
400 M-d Elimina la siguiente palabra antes del cursor
401
402 C-k Elimina desde el cursor hasta el fin de la línea
403 M-k Elimina hasta el final de la oración actual.
404
405Note que <Delete> y C-d contra M-<Delete> y M-d extienden el paralelo
406iniciado por C-f y M-f (bien, <Delete> no es realmente una tecla de
407control, pero no nos preocuparemos ahora por eso). C-k y M-k son como
408C-e y M-e, en ciertas forma, en que las líneas son oraciones opuestas.
409
410También puede eliminar cualquier parte del buffer con un método uniforme.
411Muevase a un extremo de esa parte, y digite C-@ o C-SPC (cualquiera de
412los dos). Muévase al extremo de esa parte y teclee
413C-w. Eso elimina todo el texto entre las dos posiciones.
414
415>> Mueva el cursor a la letra T al inicio del párrafo anterior.
416>> Teclee C-SPC. Emacs debe mostrar el mensaje "Mark set" en la parte de
417 abajo de la pantalla.
418>> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda línea del parrafo.
419>> Teclee C-w. Esto eliminará el texto que comienza desde la T, y
420 termina justo antes de la x.
421
422Cuando usted borra más de un caracter a la vez, Emacs salva el texto
423borrado de manera que usted lo puede recuperar. Recuperar el texto se
424llamará "yanking". Usted puede recuperar el texto eliminado en el
425lugar donde fue eliminado, o en otro lugar en el texto. Usted puede
426recuperar el texto varias veces para hacer múltiples copias de este. El
427comando para recuperar es C-y.
428
429Note la diferencia entre "Eliminar" y "Borrar" las cosas que "elimina"
430pueden ser recuperadas y las que "borra" no. Generalmente,
431los comandos que pueden remover mucho texto lo salvan, mientras los
432comandos que borran sólo un caracter, o líneas y espacios, no salvan el
433texto borrado.
434
435>> Mueva el cursor al comienzo de una línea que no esté desocupada. Luego
436 digite C-k para eliminar el texto de esa línea.
437>> Oprima C-k por segunda vez. Usted verá que elimina la nueva
438 línea que sigue a esa.
439
440Note que al oprimir C-k una sola vez elimina el contenido de la línea , y
441un segundo C-k elimina la línea misma, y hace que todas las otras líneas
442se muevan hacia arriba. C-k trata un argumento numérico especialmente:
443Elimina ese número de líneas y sus contenidos. Esto no es una simple
444repetición. C-u 2 C-k elimina dos líneas y sus nuevas líneas, tecleando
445C-k dos veces no hace esto.
446
447Para recuperar el último texto eliminado y ponerlo donde el cursor
448actualmente está, oprima C-y
449
450>>Inténtelo; oprima C-y para recuperar el texto.
451
452Piense en C-y como si estuviera recuperando algo que alguien le quitó. Note
453que si usted hace varias C-k seguidas, todo lo que ha sido eliminado del
454texto se salva junto, de manera que un C-y recuperará todas las líneas.
455
456>>Haga esto ahora, oprima C-k varias veces.
457
458Ahora para recuperar ese texto eliminado:
459
460>> Teclee C-y. Entonces baje el cursor unas pocas líneas y oprima C-y de
461nuevo. Ahora sabe como copiar un texto.
462
463Qué hacer si usted tiene algún texto que quiere recuperar, pero elimina
464otro antes de recuperarlo? C-y recuperaría la eliminación más reciente,
465pero el texto previo no está perdido. Puede regresar a éste usando el
466comando M-y. Después de haber tecleado C-y para conseguir la eliminación
467más reciente, escribiendo M-y reemplaza el texto recuperado con la
468eliminación previa. Tecleando M-y una y otra vez traerá las
469eliminaciones anteriores. Cuando usted ha encontrado el texto que
470buscaba, usted no tiene que hacer nada para conservarlo.Sólo siga con
471su edición, dejando el texto recuperado donde está.
472
473Si usted digita M-y suficientes veces, usted regresa al punto inicial
474(la eliminación más reciente)
475
476>> Elimine una línea muévase, elimine otra línea.
477 Luego oprima C-y para recuperar la segunda línea eliminada.
478 Entonces oprima M-y, y será reemplazada por la primera línea eliminada.
479 Oprima más veces M-y y vea lo que sucede. Siga haciéndolo hasta que la
480 segunda línea eliminada regrese, y entonces unas pocas más. Si usted
481 quiere, puede tratar de darle a M-y argumentos positivos y negativos.
482
483
484* DESHACER
485----------
486
487Si hace un cambio al texto, y luego decide que fue un error,
488puede deshacer el cambio con el comando deshacer C-x u.
489
490Normalmente, C-x u deshace los cambios hechos por un comando; si repite
491varias veces seguidas C-x u, cada repetición deshará un comando
492adicional.
493
494Pero hay dos excepciones: comandos que no cambian el texto no cuentan
495(esto incluye los comandos de movimiento del cursor y el comando de
496desplazamiento), y los caracteres de autoinserción son usualmente manejados
497en grupos de hasta 20 (estos es para reducir el numero de C-x u que tiene que
498realizar para deshacer una inserción en el texto).
499
500>> Elimine esta línea con C-k, después C-x u debería reaparecerla.
501
502C-_ es un comando alterno para deshacer, este trabaja igual que C-x u,
503pero es más facil de usar varias veces seguidas. La desventaja
504de C-_ es que en algunos teclados no es obvio como se genera. Por esto
505proveemos C-x u también. En algunas terminales, usted puede oprimir C-_
506al digitar / mientras oprime CONTROL.
507
508Un argumento numérico para C-_ o C-x u actúa como un factor de repetición.
509
510
511* ARCHIVOS
512----------
513
514Para hacer permanente el texto que edite, lo debe colocar en un
515archivo. De otra manera, este se se perderá cuando cierre Emacs.
516Para poder poner su texto en un archivo, usted debe "encontrar" el
517archivo antes de ingresar el texto (esto también es llamado "visitar"
518el archivo.)
519
520Encontrar un archivo significa que usted puede observar su contenido
521dentro de Emacs. Esto de cierta forma, es como si usted estuviera editando
522el archivo. Aunque los cambios que usted haga usando Emacs no serán
523permanentes hasta que "salve" el archivo. Esto es para no dejar un archivo
524 a medio cambiar en el sistema cuando usted no quiere. Incluso cuando
525usted salve, Emacs dejará el archivo original bajo un nombre cambiado en
526caso de que luego usted decida que sus cambios fueron un error.
527
528Si mira cerca del final de la pantalla podrá ver una línea que
529comienza y termina con guiones, y comienza con "--:-- TUTORIAL" o algo
530así. Esta parte de la pantalla normalmente muestra el nombre del archivo
531que está visitando. En este momento usted está visitando un archivo
532llamado "TUTORIAL" que es su borrador personal del tutorial de Emacs. Cuando
533encuentre un archivo con Emacs, el nombre del archivo aparecerá en ese
534mismo sitio.
535
536Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es que
537usted tendrá que decir cual archivo desea. Decimos que el comando
538"lee un argumento desde la terminal" (en este caso, el argumento es
539el nombre del archivo). Despues de generar el comando:
540
541 C-x C-f Encontrar un archivo
542
543Emacs le pide que digite el nombre del archivo. El nombre de archivo que
544digite aparecerá en la línea final de la pantalla. A la línea final de la
545pantalla se le denomina minibuffer cuando es usada para este tipo de entradas.
546Puede usar comandos de edición ordinarios de Emacs para editar el nombre
547del archivo.
548
549Cuando está ingresando el nombre del archivo (o cualquier otra
550información al minibuffer) usted puede cancelar el comando con C-g.
551
552>> Oprima C-x C-f, luego oprima C-g. Esto cancela el minibuffer y
553 también cancela el comando C-x C-f que estaba usando el
554 minibuffer. Así que no encontrará archivo alguno.
555
556Cuando usted haya finalizado de ingresar el nombre del archivo, oprima
557<Return> para terminarlo. Entonces el comando C-x C-f trabaja y encuentra
558el archivo que usted escogió. El minibuffer desaparece cuando el comando
559C-x C-f termina.
560
561Después aparece el contenido del archivo en la pantalla y usted puede editarlo.
562Cuando quiera hacer cambios permanentes, teclee el comando
563
564 C-x C-s Salvar el archivo
565
566Este copia el texto de Emacs al archivo. La primera vez que usted haga
567esto, Emacs renombrará el archivo original con un nuevo nombre para que
568este no se pierda. El nuevo nombre se obtendrá adicionándo "~"
569al final del nombre del archivo original.
570
571Cuando la operación de salvar haya terminado, Emacs mostrará el
572nombre del archivo escrito. Usted debería salvar frecuentemente, para que
573no pierda mucho trabajo si el sistema deja de funcionar.
574
575>> Presione C-x C-s, salvando la copia del tutorial. Esto debería
576 imprimir "Wrote...TUTORIAL" al final de la pantalla.
577
578NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejará inmóvil la pantalla y
579usted no podrá ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una
580"característica" del sistema operativo llamada ''control de flujo''
581está interceptando el comando C-s y no permitiéndole llegar a Emacs.
582Para descongelar la pantalla, presione C-q. Entonces consulte la sección
583"entrada espontánea para búsqueda incremental'' en el manual de
584Emacs para encontrar información de cómo tratar con esta "característica".
585
586Usted puede encontrar un archivo existente para verlo o editarlo,
587también puede hacerlo con un archivo que no existe. Esta es la forma
588de crear un archivo en Emacs: encuentre el archivo, comenzará vacio, luego
589comience a introducir el texto al archivo. Cuando invoque "salvar" el archivo,
590Emacs creará realmente el archivo con el texto que introdujo. Desde ahí,
591usted puede considerarse estar editando un archivo existente.
592
593
594* BUFFERS
595---------
596
597Si visita un segundo archivo con C-x C-f, el primer archivo permanece en
598Emacs. Usted puede volver al primer encontrándolo de nuevo con C-x C-f. De
599esta forma usted puede mantener un gran número de archivos en Emacs.
600
601>> Cree un archivo llamado "foo" presionando C-x C-f foo <Return>
602 luego inserte algún texto, edítelo, y salve "foo" presionando C-x
603 C-s. Finalmente presione C-x C-f TUTORIAL <Return> para regresar al
604 tutorial.
605
606Emacs almacena cada archivo de texto dentro de un objeto llamado
607"buffer". Al encontrar un archivo se crea un nuevo buffer dentro de
608Emacs. Para mirar la lista de los buffers que existen actualmente en
609su sesión de Emacs, presione:
610
611 C-x C-b Lista de Buffers
612
613>> Intente ahora C-x C-b.
614
615Mire como cada buffer tiene un nombre, y ademas puede tener un nombre de
616archivo para el archivo que contiene. Algunos Buffers no corresponden a
617archivos; por ejemplo, el buffer llamado "*Buffer List*" no tiene ningún
618archivo. Este es el buffer que tiene la lista de buffers que fue creado
619por C-x C-b. CUALQUIER archivo de texto que vea en una ventana de Emacs,
620es siempre parte de algún Buffer.
621
622>> Presione C-x 1 para deshacerse de la lista de buffers.
623
624Si usted hace cambios al texto de un archivo, y luego encuentra otro
625archivo, esto no salva el primer archivo. Estos cambios permanecerán
626dentro de Emacs en el buffer del archivo. La creación o edición del
627segundo buffer de archivo no afecta al primero. Esto es muy útil pero
628significa que necesita una forma conveniente para salvar el archivo del
629primer buffer. Sería una molestia tener que volver a este con C-x
630C-f para salvarlo con C-x C-s así que tenemos
631
632 C-x s Guardar algunos buffers
633
634C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que usted no
635ha salvado. Le pregunta por cada buffer si salvarlo o no.
636
637>> Inserte una línea de texto, y teclee C-x s.
638 Esto debería preguntarle si desea salvar el buffer llamado TUTORIAL.
639 Conteste si a la pregunta presionando "y".
640
641* EXTENDIENDO EL CONJUNTO DE COMANDOS
642-------------------------------------
643
644Hay muchísimos más comandos de Emacs que podrían ser posiblemente
645puestos en todos los caracteres control y meta. Emacs puede lograrlo
646usando el comando X (eXtendido). Este viene de dos formas:
647
648 C-x Caracter eXtendido seguido por un caracter.
649 M-x Comando eXtendido por nombre. Seguido por un nombre largo.
650
651Estos comandos son generalmente útiles pero usados menos que los
652comandos que usted hasta ahora ha aprendido. Hasta ahora ha visto dos
653de estos: los comandos de archivo C-x C-f para encontrar y C-x C-s
654para salvar. Otro ejemplo es el comando para terminar la sesión de
655Emacs -- este es el comando C-x C-c ( no se preocupe por perder los
656cambios que usted haya hecho; C-x C-c ofrece salvar cada archivo alterado
657antes de que este elimine a Emacs.)
658
659C-z es el comando para salir de Emacs *temporalmente*-- para que usted
660pueda regresar a la misma sesión de Emacs después.
661
662En sistemas que lo permiten C-z "suspende" Emacs; esto es, se retorna
663al shell pero no se destruye Emacs. En los shells más comunes, usted
664puede reanudar Emacs con el comando `fg' o con `%emacs'.
665
666En sistemas que no se implemente el suspendido, C-z crea un subshell
667que corre bajo Emacs para darle la opción de correr otros programas y
668regresar a Emacs después; esto en realidad no "sale" de Emacs. En este
669caso, el comando shell `exit' es la vía usual para regresar a Emacs
670desde el subshell.
671
672El momento para usar C-x C-c es cuando usted está listo para salir.
673Es además el paso correcto para salir de Emacs llamado bajo programas de
674manejo de correo y otra variedad de utilidades, puesto que ellos no
675saben cómo lidiar con la suspensión de Emacs. En circunstancias normales,
676si usted no va a salir, es mejor suspender Emacs con C-z en lugar de
677salir de este.
678
679 Existen varios comandos C-x. Aqui hay una lista de algunos que usted
680ha aprendido:
681
682 C-x C-f Encontrar archivo.
683 C-x C-s Salvar archivo.
684 C-x C-b Lista de buffers.
685 C-x C-c Salir de Emacs.
686 C-x 1 Borrar todo menos una ventana.
687 C-x u Deshacer.
688
689Los comandos llamados eXtendidos son comandos usados con menos frecuencia
690o comandos que son usados únicamente en ciertos modos. Un ejemplo es
691el comando replace-string, el cual globalmente reemplaza una cadena
692con otra. Cuando usted teclea M-x, Emacs le pregunta al final de la
693pantalla con M-x y usted debe escribir el nombre del comando; en este
694caso "replace-string". Solo escriba "repl s<TAB>" y Emacs completará
695el nombre. Finalice el nombre del comando con <Return>.
696
697 El comando replace-string requiere dos argumentos -- la cadena a
698reemplazar, y la cadena para reemplazarla. Usted debe terminar cada
699argumento con <Return>.
700
701>> Mueva el cursor hacia la línea en blanco dos líneas debajo de esta. A
702 continuación escriba
703 M-x repl s<Return>cambiado<Return>alterado<Return>.
704
705Note cómo esta línea ha cambiado: usted reemplaza la palabra
706c-a-m-b-i-a-d-o con "alterado" en cada ocurrencia, después de la
707posición inicial del cursor.
708
709* AUTO SALVADO
710--------------
711
712Cuando usted ha hecho cambios en un archivo, pero usted no ha salvado
713estos todavía, estos podrían perderse si su sistema deja de funcionar. Para
714protegerlo de esto, Emacs periódicamente escribe un archivo "auto salvado"
715para cada archivo que usted está editando. El nombre del
716archivo auto salvado tiene un # al principio y al final; por ejemplo, si su
717archivo se llama "hola.c", su archivo auto salvado es "#hola.c#". Cuando
718usted salva por la vía normal, Emacs borra su archivo de auto salvado.
719
720Si el sistema deja de funcionar usted puede recuperar su edición de
721auto salvado encontrando el archivo normal (el archivo que estuvo editando,
722no el archivo de auto salvar) y entonces presionando M-x recover file<Return>.
723Cuando le pregunte por la confirmación, teclee yes<Return> para ir y
724recuperar la información del auto-salvado.
725
726* AREA ECO
727----------
728
729Si Emacs ve que usted está presionando comandos de multicaracteres
730lentamente, este le muestra estos al final de la pantalla en un área
731llamada "área de eco". El área de eco contiene la línea final de la pantalla.
732
733* LÍNEA DE MODO
734---------------
735
736 La línea inmediatamente encima del área de eco es llamada el "línea de modo"
737dice algo así:
738
739--:** TUTORIAL (Fundamental)--l730--58%---------
740
741Esta línea da información útil acerca de el estado de Emacs y del
742texto que usted está editando.
743
744Usted ya sabe qué significa el nombre del archivo -- este es el
745archivo que usted ha encontrado. --NN%-- indica posición actual en el
746texto; esto significa que NN porciento del texto está encima de la
747parte superior de la pantalla. Si el principio del archivo está en la
748pantalla, este dirá --Top-- en vez de --00%--. Si el final del texto está
749en la pantalla, este dirá --Bot--. Si usted está mirando un texto tan
750pequeño que cabe en la pantalla, el modo de línea dirá --All--.
751
752La L y los dígitos indican la posición de otra forma: ellos dan el
753número de línea actual del punto.
754
755Las estrellas cerca del frente significan que usted ha hecho cambios
756al texto. Exactamente despues de que usted visite o salve un archivo,
757esa parte del modo de línea no muestra estrellas, solo los guiones.
758
759La parte del modo de línea dentro de los paréntesis es para indicarle
760en qué modo de edición está usted. El modo por defecto es Fundamental,
761el cual es el que usted está usando ahora. Este es un ejemplo de un
762"modo mayor".
763
764Emacs tiene diferentes modos mayores. Algunos de estos están
765hechos para editar diferentes lenguajes y/o clases de texto, tales como
766modo Lisp, modo de Texto, etc. En cualquier momento solamente un modo
767mayor está activo, y su nombre se encuentra siempre en el modo
768de línea donde "Fundamental" está ahora.
769
770Cada modo mayor hace que algunos comandos actúen diferente
771por ejemplo, hay comandos para crear comentarios en un programa, y como
772cada lenguaje de programación tiene una idea diferente de cómo debe verse
773un comentario, cada modo mayor tiene que insertar comentarios de
774forma distinta. Cada modo mayor es el nombre de un comando
775extendido, que es como usted puede cambiar a ese modo. Por ejemplo,
776M-x fundamental-mode es un comando para cambiar al modo fundamental.
777
778Si usted va a editar un texto en español, tal como este archivo,
779probablemente tendrá que usar el modo de texto.
780
781>> Teclee M-x text-mode<Return>.
782
783No se preocupe, ninguno de los comandos de Emacs que ha aprendido cambia
784de manera significativa. Pero usted puede ver que M-f y M-b tratan a los
785apóstrofes como parte de las palabras. Previamente, en modo Fundamental,
786M-f y M-b trataban los apóstrofes como separadores de palabras.
787
788Los modos mayores usualmente hacen cambios sutiles como el
789anterior: La mayoría de comandos hacen "el mismo trabajo" en cada modo
790mayor, pero funcionan un poco diferente.
791
792Para ver documentación en su modo mayor actual, teclee C-h m.
793
794>> Use C-u C-v una vez o mas para llevar esta línea cerca de la
795 parte superior de la pantalla.
796
797>> Teclee C-h m, para ver cómo el modo de texto difiere del modo
798 Fundamental.
799
800>> Teclee C-x 1 para eliminar la documentación de la pantalla.
801
802Los modos mayores son llamados así porque también hay modos menores.
803Los modos menores no son alternativas para los modos mayores, apenas
804modificaciones menores de estas. Cada modo menor puede ser activado o
805desactivado por si mismo, independiente de todos los otros modos
806menores, e independiente de su modo mayor. Entonces usted puede no usar
807modos menores, o un modo menor o alguna combinación de varios modos
808menores.
809
810Un modo menor que es muy útil, especialmente para editar textos en
811inglés, es el modo Auto Fill. Cuando este modo es encendido, Emacs
812rompe la línea entre palabras automáticamente cuando quiera que inserte
813texto y haga una línea que es bastante ancha.
814
815Usted puede activar el modo Auto Fill al hacer M-x auto fill mode<Return>.
816Cuando el modo este activado, usted puede desactivarlo nuevamente usando
817M-x autofill mode<Return>.
818Si el modo está desactivado, este comando lo activa, y si el modo está
819activado, este comando lo desactiva. Decimos que el comando "cambia el
820modo".
821
822>> Teclee M-x auto fill mode<Return> ahora. Luego inserte una línea
823 de "asdf " repetidas veces hasta que la vea dividida en dos líneas.
824 Usted debe intercalar espacios porque Auto Fill sólo rompe
825 líneas en espacios.
826
827El margen es usualmente puesto en 70 caracteres, pero usted puede
828cambiarlo con el comando C-x f. Usted debe dar el margen deseado
829como un argumento numérico.
830
831>> Teclee C-x f con un argumento de 20. (C-u 2 0 C-x f).
832 Entonces teclee algún texto y vea como Emacs llena con este líneas de
833 20 caracteres. Entonces ponga de nuevo el margen a 70 usando otra
834 vez C-x f.
835
836Si usted hace cambios en el medio de un párrafo, el modo Auto Fill no
837lo rellenará por usted.
838Para rellenar el párrafo, teclee M-q (Meta-q) con el cursor dentro de
839ese párrafo.
840
841>>Mueva el cursor al párrafo anterior y teclee M-q.
842
843* BUSCANDO
844----------
845
846Emacs puede hacer búsquedas de cadenas (estas son grupos de caracteres
847contiguos o palabras) hacia adelante a través del texto o para atrás
848en el mismo. La busqueda de una cadena es un comando de movimiento de
849cursor; esto mueve el cursor al próximo lugar donde esa cadena aparece.
850
851El comando de búsqueda de Emacs es diferente a los comandos de búsqueda
852de los demás editores, en que este es "incremental". Esto significa que
853la búsqueda ocurre mientras usted teclea la cadena para buscarla.
854
855El comando para iniciar una búsqueda es C-s para búsqueda hacia adelante,
856y C-r para la búsqueda hacia atrás. PERO ESPERE! no intente esto ahora.
857
858Cuando teclee C-s usted verá que la cadena "I-search" aparece como un
859llamado en el área de eco. Esto le dice que Emacs está en lo que se
860conoce como búsqueda incremental, esperando que usted teclee la cosa que
861quiere buscar. <Return> termina una busqueda.
862
863>> Ahora teclee C-s para comenzar la búsqueda. LENTAMENTE, una letra a
864 la vez, teclee la palabra 'cursor', haciendo pausa después de cada
865 caracter para notar lo que pasa con el cursor.
866 Ahora ha buscado "cursor", una vez.
867>> Ahora teclee C-s de nuevo, para buscar la próxima aparición de
868 "cursor".
869>> Ahora presione <Delete> cuatro veces y mire como se mueve el cursor.
870>> Teclee <Return> para terminar la búsqueda.
871
872Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir a la
873ocurrencia de la cadena que usted ha tecleado hasta el momento. Para ir
874a la próxima ocurrencia de "cursor" solo teclee C-s de nuevo. Si tal
875ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la búsqueda actual está
876fallando (failing). C-g también termina la búsqueda.
877
878NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejará inmovil la pantalla y
879usted no podra ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una
880"característica" del sistema operativo llamada ''control de flujo''
881está interceptando el comando C-s y no permitiéndole llegar a Emacs.
882Para descongelar la pantalla, presione C-q. Entonces consulte la sección
883"entrada espontánea para búsqueda incremental'' en el manual de
884Emacs para encontrar información de cómo tratar con esta "característica".
885
886Si usted está en medio de una búsqueda incremental y teclea <Delete>,
887usted notara que el último caracter de la cadena buscada es borrado y
888la búsqueda vuelve al último sitio de la búsqueda. Por ejemplo, suponga
889que usted ha tecleado "c", para buscar la primera ocurrencia de "c".
890Ahora, si teclea "u", el cursor se moverá a la primera ocurrencia de
891"cu". Ahora teclee <Delete>. Esto borra la "u" de la cadena buscada,
892y el cursor vuelve a la primera ocurrencia de "c".
893
894Si usted está en medio de una búsqueda y teclea un caracter
895control o meta (con algunas pocas excepciones-- los caracteres que son
896especiales en una búsqueda, tales como C-s y C-r), la búsqueda es
897terminada.
898
899El C-s inicia una exploración que busca alguna ocurrencia de la cadena
900buscada DESPUES de la posición actual del cursor. Si usted quiere buscar
901algo anterior en el texto, teclee en cambio C-r. Todo lo que hemos
902dicho sobre C-s también se aplica a C-r, excepto que la dirección de la
903búsqueda es invertida.
904
905* MúLTIPLES VENTANAS
906--------------------
907
908Una de las agradables características de Emacs es que usted puede mostrar más
909de una ventana en la pantalla al mismo tiempo.
910
911>> Mueva el cursor a esta línea y teclee C-u 0 C-l.
912
913>> Ahora teclee C-x 2 que divide la pantalla en dos ventanas. Ambas
914 ventanas muestran este tutorial. El cursor permanece en la ventana
915 superior.
916
917>> Teclee C-M-v para desplazar la ventana inferior. (si usted no
918 tiene una tecla Meta real, teclee ESC C-v)
919
920>> Teclee C-x o ("o" para "otro") para mover el cursor a la ventana
921 inferior.
922>> Use C-v y M-v en la ventana inferior para desplazarla. Siga
923 leyendo estas direcciones en la ventana superior.
924
925>> Teclee C-x o de nuevo para mover el cursor de vuelta a la ventana
926 superior. El cursor en la ventana superior está justo donde estaba
927 antes.
928
929Usted puede continuar usando C-x o Para cambiar entre las ventanas. Cada
930 ventana tiene su propia posición del cursor, pero únicamente una
931ventana actual muestra el cursor. Todos los comandos de edición comunes
932se aplican a la ventana en que está el cursor. Nosotros la llamamos
933"ventana seleccionada".
934
935El comando C-M-v es muy útil cuando usted está editando un texto en una
936 ventana y usando la otra ventana como referencia. Usted puede mantener
937 el cursor siempre en la ventana donde está editando, y avanzar a la
938otra ventana secuencialmente con C-M-v.
939
940C-M-v es un ejemplo de un carácter CONTROL-META. Si usted tiene una
941tecla Meta real, usted puede oprimir C-M-v Sosteniendo a la vez CONTROL
942y META mientras oprime v. No importa cual tecla oprima primero CONTROL o META.
943Porque las dos teclas actúan modificando los caracteres que usted digita.
944Si usted no tiene una tecla META real, y en vez de esta usa ESC, el
945orden importa: usted debe digitar ESC seguido de Control-v, porque
946Control-ESC v no trabajará. Esto es porque ESC es un carácter que tiene
947valor en sí mismo, no es una tecla modificadora.
948
949>> digite C-x 1 (en la parte de arriba de la ventana) para deshacerse
950 de la ventana del final.
951
952(Si usted hubiera digitado C-X 1 en la ventana inferior, esto eliminaría la
953superior. Piense en este comando como "mantener sólo una ventana -- la
954ventana en la cual estoy".)
955
956Usted no tiene que mostrar el mismo buffer en ambas ventanas. Si usted
957usa C-x C-f para encontrar un archivo en una ventana, la otra ventana
958no cambia. Usted puede encontrar un archivo en cada ventana
959independientemente.
960
961Aquí hay otra forma para usar dos ventanas para mostrar dos cosas
962diferentes:
963
964>> Digite C-x 4 C-f seguido del nombre de uno de sus archivos.
965 Finalice con <Return>. Vea que el archivo especificado aparece en la
966 ventana inferior. El cursor vá allá también.
967
968>> Digite C-x o para regresar a la ventana superior, y C-x 1 para borrar
969 la ventana inferior.
970
971* NIVELES RECURSIVOS DE EDICIÓN
972--------------------------------
973
974Algunas veces usted entrará a lo que es llamado un "nivel recursivo
975de edición". Esto está indicado por paréntesis cuadrados en la línea de modo
976, rodeando los paréntesis del nombre del modo mayor. Por ejemplo,
977usted probablemente vea [(Fundamental)] en vez de (Fundamental)
978
979Para salir de los niveles recursivos de edición, presione ESC ESC ESC.
980Este es un comando de "salida" para todo propósito. Usted también lo
981puede usar para eliminar ventanas extras, y salir del minibuffer.
982
983>> Digite M-x para entrar a un minibuffer; Entonces digite ESC ESC ESC
984 para salir.
985
986Usted no puede usar C-g para salir de los "niveles recursivos de
987edición". Esto es porque C-g es usado para cancelar comandos y
988argumentos DENTRO del nivel recursivo de edición.
989
990* CONSIGUIENDO MAS AYUDA
991------------------------
992
993En este tutorial hemos tratado de ofrecer suficiente información para
994que usted empiece a usar Emacs. Hay tanto disponible en Emacs que
995sería imposible explicar todo aquí, sin embargo, usted puede querer
996aprender más sobre Emacs, ya que este tiene muchas otras características
997útiles. Emacs provee comandos para leer documentación acerca de los
998comandos de Emacs. Estos comandos de "ayuda" todos comienza con el
999caracter Control-h, que es llamado el caracter de ayuda (help).
1000
1001Para usar las características de ayuda, digite el caracter C-h, y
1002entonces un carácter diciciendo qué tipo de ayuda quiere. Si usted está
1003REALMENTE perdido digite c-h ? y Emacs le dirá qué tipo de ayuda puede
1004ofrecerle. Si usted ha digitado C-h y decide que no quiere ninguna
1005ayuda, digite C-g para cancelarlo.
1006
1007(Algunos sitios cambian el significado del carácter C-h. Ellos realmente
1008no deberían hacer esto como una política para todos los
1009usuarios, así que usted tiene argumentos para quejarse al administrador
1010del sistema. Mientras tanto, sí C-h no muestra un mensaje de ayuda en
1011el final de la pantalla, intente digitar la tecla F1 o en su lugar M-x
1012help <Return>).
1013
1014La característica más básica en la AYUDA es C-h c. Digite C-h, el
1015caracter c y un caracter de comando o una secuencia de comando; entonces
1016Emacs muestra una muy breve descripción del comando.
1017
1018>> Digite C-h c C-p.
1019 El mensaje debe ser algo como
1020 C-p runs the command previous-line
1021
1022Esto le dice el "nombre de la función". Los nombres de función son
1023usados principalmente para adecuar y extender Emacs. Pero ya que los
1024nombres de las funciones son seleccionados para indicar lo que el comando
1025hace, ellos tambien pueden servir como una breve documentación --
1026suficiente para recordarle los comandos que ha aprendido.
1027
1028Los comandos de múltiples caracteres tales como C-x C-s y (sí usted no
1029tiene las teclas META o EDIT o ALT) <Esc>v, están permitidos también
1030después de C-h c.
1031
1032Para conseguir más información sobre un comando use C-h k en vez de
1033C-h c.
1034
1035>> Digite C-h k C-p.
1036
1037Esto muestra la documentación de la función, al igual que el nombre, en
1038una ventana de Emacs. Cuando usted haya terminado de leer el resultado,
1039digite C-x 1 para deshacerse del texto de ayuda. No tiene que hacer esto
1040ahora. Usted puede hacer algunas ediciones mientras se refiere al texto
1041de ayuda, y entonces digitar C-x 1.
1042
1043Aquí hay algunas otras opciones útiles de C-h:
1044
1045 C-h f Describe una función. Usted digita el nombre de la
1046 función.
1047
1048>> Intente digitar C-h f previous-line<Return>.
1049 Esto imprime toda la información que Emacs tiene sobre la función que
1050 implementa el comando C-p
1051
1052 C-h a Comando Apropos. Digite una palabra y Emacs hará una
1053 lista de todos los comandos que contengan la palabra
1054 digitada. Todos Estos comandos pueden ser invocados con
1055 Meta-x. Para algunos comandos, el comando Apropos
1056 también listará una secuencia de uno a dos caracteres
1057 la cual correrá el mismo comando.
1058
1059>> Digite C-h a file<Return>.
1060
1061Esto muestra en otra ventana una lista de todos los comandos M-x con
1062la palabra "file" en sus nombres. Usted verá comandos de caracteres como
1063C-x C-f listados además de los nombres de los comandos correspondientes
1064tales como find-file.
1065
1066>> Digite C-M-v para desplazar la ventana de ayuda. Haga esto unas pocas
1067 veces.
1068
1069>> Digite C-x 1 para borrar la ventana de ayuda.
1070
1071* CONCLUSIÓN
1072------------
1073
1074Recuerde, Para salir permanentemente de Emacs use C-x C-c. Para salir a un
1075Shell temporalmente, de forma que usted puede volver a Emacs después, use C-z.
1076
1077Este tutorial intenta ser entendible para todos los usuarios
1078nuevos, así que si encuentra algo confuso, no se siente y se culpe a sí
1079mismo - quéjese!
1080
1081* COPIADO
1082---------
1083
1084Este tutorial desciende de una larga línea de tutoriales de Emacs
1085comenzando con el escrito por Stuart Cracraft para el Emacs original.
1086La versión en español fue traducida por estudiantes del Gimnasio Fidel Cano
1087(un colegio en Santafé de Bogotá, Colombia):
1088
1089 Carlos Alberto López Troncoso
1090 Andrés Felipe Mancipe Galvis
1091 Lina Fernanda Pinto García
1092 Liliana Carolina Quitián Cedeño
1093 Leonardo Ramírez Vargas <leonardoramirez@latinmail.com>
1094 Juan David Vargas Botero <cyberbob1164@hotmail.com>
1095 Juan Pablo Yela Gallón
1096 Jorge Enrique Cárdenas Carrillo <platypus_life@hotmail.com>
1097
1098además la versión en español ha sido revisada y corregida por:
1099 Pablo Reyes <reyes_pablo@hotmail.com>
1100 Igor Támara <ikks@bigfoot.com>
1101 Melissa Giraldo de Támara <melagira@yahoo.com>
1102 Vladimir Támara <vtamara@gnu.org>
1103
1104Por favor, en caso de duda, sólo es válido el original en inglés de la
1105siguiente nota de derechos de reproducción (que puede encontrar en el
1106archivo TUTORIAL).
1107
1108Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
1109
1110 Se permite a cualquiera hacer o distribuir copias literales de este
1111 documento como se recibe, en cualquier medio, siempre que la nota de
1112 derechos de reproducción y la nota de permiso se preserven, y que el
1113 distribuidor permita que el que la recibe hacer distribución posterior
1114 como lo permite esta nota.
1115
1116 Se permite distribuir versiones modificadas de este documento, o
1117 porciones de este, bajo las condiciones anteriores, siempre que
1118 ellas tengan nota visible especificando quién fue el último en
1119 alterarlas.
1120
1121Las condiciones para copiar Emacs mismo son más complejas, pero con el
1122mismo espíritu. Por favor lea el archivo COPYING y entonces distribuya copias
1123de GNU Emacs a sus amigos. Ayude a erradicar el obstruccionismo del
1124software ("propietariedad") usando, escribiendo, y compartiendo software
1125libre!
1126
1127
diff --git a/src/ChangeLog b/src/ChangeLog
index f64bae3885b..9bb979690d4 100644
--- a/src/ChangeLog
+++ b/src/ChangeLog
@@ -1,5 +1,8 @@
12001-01-08 Gerd Moellmann <gerd@gnu.org> 12001-01-08 Gerd Moellmann <gerd@gnu.org>
2 2
3 * window.c (window_scroll_pixel_based): Adjust glyph matrices
4 when increasing window's vscroll.
5
3 * macros.c (Qkbd_macro_termination_hook): New variable. 6 * macros.c (Qkbd_macro_termination_hook): New variable.
4 (syms_of_macros): Initialize and staticpro it. 7 (syms_of_macros): Initialize and staticpro it.
5 (pop_kbd_macro): Run kbd-macro-termination-hook. 8 (pop_kbd_macro): Run kbd-macro-termination-hook.