diff options
| author | Glenn Morris | 2007-02-17 02:08:22 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Glenn Morris | 2007-02-17 02:08:22 +0000 |
| commit | 68810cae54cfa437574bfa688b7a57aab32029bf (patch) | |
| tree | a13a0b121a2e3745d54eda41a3e41b09e047919a | |
| parent | d9ca91db606add771b638a6bfc32f1ca963843cf (diff) | |
| download | emacs-68810cae54cfa437574bfa688b7a57aab32029bf.tar.gz emacs-68810cae54cfa437574bfa688b7a57aab32029bf.zip | |
*** empty log message ***
| -rw-r--r-- | admin/notes/copyright | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | etc/ChangeLog | 6 |
2 files changed, 6 insertions, 4 deletions
diff --git a/admin/notes/copyright b/admin/notes/copyright index 8f4f05a4f00..cc61b9810a7 100644 --- a/admin/notes/copyright +++ b/admin/notes/copyright | |||
| @@ -400,10 +400,6 @@ etc/e/eterm-color.ti - no copyright | |||
| 400 | US; I am not sure whether we can rely on that in general." | 400 | US; I am not sure whether we can rely on that in general." |
| 401 | 401 | ||
| 402 | 402 | ||
| 403 | etc/TUTORIAL.eo | ||
| 404 | - remove non-FSF copyright, merge years into FSF, add 2007. | ||
| 405 | |||
| 406 | |||
| 407 | etc/TUTORIAL* (translations) | 403 | etc/TUTORIAL* (translations) |
| 408 | switch to GPL (see english TUTORIAL) | 404 | switch to GPL (see english TUTORIAL) |
| 409 | rms: "We can leave the TUTORIAL translations alone until their | 405 | rms: "We can leave the TUTORIAL translations alone until their |
diff --git a/etc/ChangeLog b/etc/ChangeLog index 03a77895bbb..49c7b957f01 100644 --- a/etc/ChangeLog +++ b/etc/ChangeLog | |||
| @@ -1,3 +1,9 @@ | |||
| 1 | 2007-02-17 Glenn Morris <rgm@gnu.org> | ||
| 2 | |||
| 3 | * TUTORIAL.eo: Add 2007 to copyright years. Remove translator | ||
| 4 | copyrights (disclaimers on file), merge years into FSF copyrights. | ||
| 5 | Move copyright to end. Remove "LocalWords" at end of file. | ||
| 6 | |||
| 1 | 2007-02-16 Vinicius Jose Latorre <viniciusjl@ig.com.br> | 7 | 2007-02-16 Vinicius Jose Latorre <viniciusjl@ig.com.br> |
| 2 | 8 | ||
| 3 | * TUTORIAL.pt_BR: Fix some accentuation, verbal conjugation and typos. | 9 | * TUTORIAL.pt_BR: Fix some accentuation, verbal conjugation and typos. |