diff options
| author | Glenn Morris | 2007-01-20 22:51:57 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Glenn Morris | 2007-01-20 22:51:57 +0000 |
| commit | 2e4dd7d684d1102bf34e0ca52528500701727da2 (patch) | |
| tree | 2248cecf1d2536922134b132bb816c2fff10d02d | |
| parent | 7616b390c2912f7c65288526b209296bd2b7c153 (diff) | |
| download | emacs-2e4dd7d684d1102bf34e0ca52528500701727da2.tar.gz emacs-2e4dd7d684d1102bf34e0ca52528500701727da2.zip | |
Update copyright for years from Emacs 21 to present (mainly adding
2001).
(\year): Update to 2007.
(\versiondate, \versionemacs): New defs. Separate copyright year from
last-update year.
| -rw-r--r-- | etc/cs-survival.tex | 12 | ||||
| -rw-r--r-- | etc/fr-survival.tex | 12 | ||||
| -rw-r--r-- | etc/pl-refcard.tex | 16 |
3 files changed, 23 insertions, 17 deletions
diff --git a/etc/cs-survival.tex b/etc/cs-survival.tex index cf8297e7f39..20a88118481 100644 --- a/etc/cs-survival.tex +++ b/etc/cs-survival.tex | |||
| @@ -21,8 +21,8 @@ | |||
| 21 | \endinput | 21 | \endinput |
| 22 | \fi | 22 | \fi |
| 23 | 23 | ||
| 24 | % Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, | 24 | % Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, |
| 25 | % 2006 Free Software Foundation, Inc. | 25 | % 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. |
| 26 | 26 | ||
| 27 | % This file is part of GNU Emacs. | 27 | % This file is part of GNU Emacs. |
| 28 | 28 | ||
| @@ -50,12 +50,14 @@ | |||
| 50 | % e.g. in the TeX Live CD). | 50 | % e.g. in the TeX Live CD). |
| 51 | 51 | ||
| 52 | \def\versionnumber{1.0} | 52 | \def\versionnumber{1.0} |
| 53 | \def\year{2006} | 53 | \def\versionemacs{21} |
| 54 | \def\versiondate{duben 2000} % latest update | ||
| 55 | \def\year{2007} % latest copyright year | ||
| 54 | 56 | ||
| 55 | \def\copyrightnotice{\penalty-1\vfill | 57 | \def\copyrightnotice{\penalty-1\vfill |
| 56 | \vbox{\smallfont\baselineskip=0.8\baselineskip\raggedcenter | 58 | \vbox{\smallfont\baselineskip=0.8\baselineskip\raggedcenter |
| 57 | Copyright \year\ Free Software Foundation, Inc.\break | 59 | Copyright \year\ Free Software Foundation, Inc.\break |
| 58 | Verze \versionnumber{} pro GNU Emacs 21, duben 2000\break | 60 | Verze \versionnumber{} pro GNU Emacs \versionemacs, \versiondate\break |
| 59 | W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl)\break | 61 | W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl)\break |
| 60 | Do češtiny přeložil Pavel Janík (Pavel@Janik.cz) | 62 | Do češtiny přeložil Pavel Janík (Pavel@Janik.cz) |
| 61 | 63 | ||
| @@ -164,7 +166,7 @@ | |||
| 164 | %**end of header | 166 | %**end of header |
| 165 | 167 | ||
| 166 | 168 | ||
| 167 | \title{Karta\ \ pro\ \ přežití\ \ s\ \ GNU\ \ Emacsem}{pro verzi 21} | 169 | \title{Karta\ \ pro\ \ přežití\ \ s\ \ GNU\ \ Emacsem}{pro verzi \versionemacs} |
| 168 | 170 | ||
| 169 | V~následujícím textu \kbd{C-z} znamená: stiskněte klávesu `\kbd{z}' a | 171 | V~následujícím textu \kbd{C-z} znamená: stiskněte klávesu `\kbd{z}' a |
| 170 | současně přidržte stisknutou klávesu {\it Ctrl}. \kbd{M-z} znamená, že | 172 | současně přidržte stisknutou klávesu {\it Ctrl}. \kbd{M-z} znamená, že |
diff --git a/etc/fr-survival.tex b/etc/fr-survival.tex index 5c99fb27c49..ce338219128 100644 --- a/etc/fr-survival.tex +++ b/etc/fr-survival.tex | |||
| @@ -22,8 +22,8 @@ | |||
| 22 | \endinput | 22 | \endinput |
| 23 | \fi | 23 | \fi |
| 24 | 24 | ||
| 25 | % Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, | 25 | % Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, |
| 26 | % 2006 Free Software Foundation, Inc. | 26 | % 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. |
| 27 | 27 | ||
| 28 | % This file is part of GNU Emacs. | 28 | % This file is part of GNU Emacs. |
| 29 | 29 | ||
| @@ -45,12 +45,14 @@ | |||
| 45 | % Translated to french by \'Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr> in November 2001 | 45 | % Translated to french by \'Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr> in November 2001 |
| 46 | 46 | ||
| 47 | \def\versionnumber{1.0} | 47 | \def\versionnumber{1.0} |
| 48 | \def\year{2006} | 48 | \def\versionemacs{21} |
| 49 | \def\versiondate{Avril 2000} % latest update | ||
| 50 | \def\year{2007} % latest copyright year | ||
| 49 | 51 | ||
| 50 | \def\copyrightnotice{\penalty-1\vfill | 52 | \def\copyrightnotice{\penalty-1\vfill |
| 51 | \vbox{\smallfont\baselineskip=0.8\baselineskip\raggedcenter | 53 | \vbox{\smallfont\baselineskip=0.8\baselineskip\raggedcenter |
| 52 | Copyright \year\ Free Software Foundation, Inc.\break | 54 | Copyright \year\ Free Software Foundation, Inc.\break |
| 53 | Version \versionnumber{} pour GNU Emacs 21, Avril 2000\break | 55 | Version \versionnumber{} pour GNU Emacs \versionemacs, \versiondate\break |
| 54 | Auteur W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl)\break | 56 | Auteur W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl)\break |
| 55 | Traduction fran\c{c}aise \'Eric Jacoboni (jaco@teaser.fr) | 57 | Traduction fran\c{c}aise \'Eric Jacoboni (jaco@teaser.fr) |
| 56 | 58 | ||
| @@ -159,7 +161,7 @@ | |||
| 159 | %**end of header | 161 | %**end of header |
| 160 | 162 | ||
| 161 | 163 | ||
| 162 | \title{Carte de survie pour GNU\ \ Emacs}{version 21} | 164 | \title{Carte de survie pour GNU\ \ Emacs}{version \versionemacs} |
| 163 | 165 | ||
| 164 | Dans ce qui suit, \kbd{C-z} signifie qu'il faut appuyer sur la touche | 166 | Dans ce qui suit, \kbd{C-z} signifie qu'il faut appuyer sur la touche |
| 165 | `\kbd{z}' tout en maintenant la touche {\it Ctrl}\ \ | 167 | `\kbd{z}' tout en maintenant la touche {\it Ctrl}\ \ |
diff --git a/etc/pl-refcard.tex b/etc/pl-refcard.tex index 62dca4458c5..2f55402aa3d 100644 --- a/etc/pl-refcard.tex +++ b/etc/pl-refcard.tex | |||
| @@ -32,8 +32,8 @@ | |||
| 32 | 32 | ||
| 33 | \columnsperpage=2 | 33 | \columnsperpage=2 |
| 34 | 34 | ||
| 35 | % Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, | 35 | % Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, |
| 36 | % 2006 Free Software Foundation, Inc. | 36 | % 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. |
| 37 | 37 | ||
| 38 | % This file is part of GNU Emacs. | 38 | % This file is part of GNU Emacs. |
| 39 | 39 | ||
| @@ -74,7 +74,9 @@ | |||
| 74 | % If there were room, it would be nice to see a section on Dired. | 74 | % If there were room, it would be nice to see a section on Dired. |
| 75 | 75 | ||
| 76 | \def\versionnumber{1.2} | 76 | \def\versionnumber{1.2} |
| 77 | \def\year{2006} | 77 | \def\versionemacs{22} |
| 78 | \def\versiondate{czerwiec 2006} % latest update | ||
| 79 | \def\year{2007} % latest copyright year | ||
| 78 | 80 | ||
| 79 | \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill | 81 | \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill |
| 80 | \centerline{\small \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc. | 82 | \centerline{\small \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc. |
| @@ -83,8 +85,8 @@ | |||
| 83 | \def\copyrightnotice{ | 85 | \def\copyrightnotice{ |
| 84 | \vskip 1ex plus 2 fill\begingroup\small | 86 | \vskip 1ex plus 2 fill\begingroup\small |
| 85 | \centerline{Copyright \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.} | 87 | \centerline{Copyright \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.} |
| 86 | \centerline{Wersja \versionnumber{} dla GNU Emacsa 22, | 88 | \centerline{Wersja \versionnumber{} dla GNU Emacsa \versionemacs, |
| 87 | czerwiec 2006} | 89 | \versiondate} |
| 88 | \centerline{projekt Stephen Gildea} | 90 | \centerline{projekt Stephen Gildea} |
| 89 | \centerline{t/lumaczenie W/lodek Bzyl} | 91 | \centerline{t/lumaczenie W/lodek Bzyl} |
| 90 | 92 | ||
| @@ -311,12 +313,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA | |||
| 311 | %\title{GNU Emacs Reference Card} | 313 | %\title{GNU Emacs Reference Card} |
| 312 | \title{Przegl/ad polece/n GNU Emacsa} | 314 | \title{Przegl/ad polece/n GNU Emacsa} |
| 313 | 315 | ||
| 314 | \centerline{(dla wersji 22)} | 316 | \centerline{(dla wersji \versionemacs)} |
| 315 | 317 | ||
| 316 | \section{Uruchamianie Emacsa} | 318 | \section{Uruchamianie Emacsa} |
| 317 | 319 | ||
| 318 | %To enter GNU Emacs 20, just type its name: \kbd{emacs} | 320 | %To enter GNU Emacs 20, just type its name: \kbd{emacs} |
| 319 | Aby uruchomi/c GNU Emacsa 22, napisz jego nazw/e: \kbd{emacs} | 321 | Aby uruchomi/c GNU Emacsa \versionemacs, napisz jego nazw/e: \kbd{emacs} |
| 320 | 322 | ||
| 321 | %To read in a file to edit, see Files, below. | 323 | %To read in a file to edit, see Files, below. |
| 322 | Aby wczyta/c plik do edycji, patrz rozdzia/l {\bf Pliki} poni/zej. | 324 | Aby wczyta/c plik do edycji, patrz rozdzia/l {\bf Pliki} poni/zej. |