diff options
| author | Pavel JanÃk | 2002-02-18 08:03:48 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Pavel JanÃk | 2002-02-18 08:03:48 +0000 |
| commit | 28b328aa80cb6a190186538262928e4196f2a1ac (patch) | |
| tree | 627e5044be824f5c1efa9eb8179523dae0e885b9 | |
| parent | f7b9d4d15e6050bd69f0cde149153531eddd089b (diff) | |
| download | emacs-28b328aa80cb6a190186538262928e4196f2a1ac.tar.gz emacs-28b328aa80cb6a190186538262928e4196f2a1ac.zip | |
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
| -rw-r--r-- | etc/TUTORIAL.se | 149 |
1 files changed, 85 insertions, 64 deletions
diff --git a/etc/TUTORIAL.se b/etc/TUTORIAL.se index 58493ab4c38..6151f1f65a0 100644 --- a/etc/TUTORIAL.se +++ b/etc/TUTORIAL.se | |||
| @@ -6,7 +6,7 @@ Detta är den Svenska användarhandledningen till Emacs. | |||
| 6 | 6 | ||
| 7 | Emacs-kommandon innebär ofta användning av kontrolltangenten (oftast | 7 | Emacs-kommandon innebär ofta användning av kontrolltangenten (oftast |
| 8 | märkt CTRL eller CTL) eller META-tangenten (på vissa tangentbord märkt | 8 | märkt CTRL eller CTL) eller META-tangenten (på vissa tangentbord märkt |
| 9 | ALT eller EDIT). Istället för att skriva META eller CONTROL kommer vi | 9 | ALT eller EDIT). Istället för att skriva META eller KONTROLL kommer vi |
| 10 | här att använda följande förkortningar: | 10 | här att använda följande förkortningar: |
| 11 | 11 | ||
| 12 | C-<chr> betyder att du skall hålla ner kontrolltangenten samtidigt | 12 | C-<chr> betyder att du skall hålla ner kontrolltangenten samtidigt |
| @@ -21,7 +21,7 @@ här att använda följande förkortningar: | |||
| 21 | Viktigt: För att avsluta Emacs trycker du C-x C-c (två tecken). | 21 | Viktigt: För att avsluta Emacs trycker du C-x C-c (två tecken). |
| 22 | Tecknen ">>" i vänstermarginalen anger att du kan prova ett | 22 | Tecknen ">>" i vänstermarginalen anger att du kan prova ett |
| 23 | kommando. Till exempel: | 23 | kommando. Till exempel: |
| 24 | <<Tomma rader, av pedagogiska skäl. Texten fortsätter nedanför>> | 24 | <<Tomma rader sätts in här när help-with-tutorial aktiveras>> |
| 25 | >> Tryck C-v (View next screen) för att hoppa till nästa skärmbild. | 25 | >> Tryck C-v (View next screen) för att hoppa till nästa skärmbild. |
| 26 | Prova nu. Håll ned kontrolltangenten och tryck v. | 26 | Prova nu. Håll ned kontrolltangenten och tryck v. |
| 27 | Från och med nu bör du göra detta när du är färdig med en | 27 | Från och med nu bör du göra detta när du är färdig med en |
| @@ -48,8 +48,8 @@ Följande kommandon är bra för att se hela skärmbilder: | |||
| 48 | C-v Flytta en skärmbild framåt. | 48 | C-v Flytta en skärmbild framåt. |
| 49 | M-v Flytta en skärmbild bakåt. | 49 | M-v Flytta en skärmbild bakåt. |
| 50 | C-l Rita om skärmen och placera texten där markören står | 50 | C-l Rita om skärmen och placera texten där markören står |
| 51 | mitt på skärmbilden. (Det är kontroll-L, inte | 51 | mitt på skärmbilden. (Det är KONTROLL-L, inte |
| 52 | kontroll-1.) | 52 | KONTROLL-1.) |
| 53 | 53 | ||
| 54 | >> Leta reda på markören och se vad som står där. Tryck sedan C-l. | 54 | >> Leta reda på markören och se vad som står där. Tryck sedan C-l. |
| 55 | Hitta markören igen och notera att det är samma text som står kring | 55 | Hitta markören igen och notera att det är samma text som står kring |
| @@ -132,7 +132,7 @@ motsatt riktning. | |||
| 132 | placeringar av markören både i och mellan ord. | 132 | placeringar av markören både i och mellan ord. |
| 133 | 133 | ||
| 134 | Lägg märke till likheten mellan C-f och C-b å ena sidan och M-f och | 134 | Lägg märke till likheten mellan C-f och C-b å ena sidan och M-f och |
| 135 | M-b å den andra. Ofta används Meta-kommandon till språkrelaterade | 135 | M-b å den andra. Ofta används META-kommandon till språkrelaterade |
| 136 | operationer (ord, stycken, avsnitt), medan kontrollkommandon används | 136 | operationer (ord, stycken, avsnitt), medan kontrollkommandon används |
| 137 | till grundläggande operationer som inte beror av vad man redigerar | 137 | till grundläggande operationer som inte beror av vad man redigerar |
| 138 | (bokstäver, rader, etc.). | 138 | (bokstäver, rader, etc.). |
| @@ -173,8 +173,8 @@ kommandona, inklusive ord- och styckesförflyttningskommandon: | |||
| 173 | >> Prova alla dessa kommandon några gånger för tränings skull. | 173 | >> Prova alla dessa kommandon några gånger för tränings skull. |
| 174 | Dessa är de kommandon som används mest. | 174 | Dessa är de kommandon som används mest. |
| 175 | 175 | ||
| 176 | Två andra viktiga markörrörelsekommandon är M-< (Meta mindre-än), som | 176 | Två andra viktiga markörrörelsekommandon är M-< (META mindre-än), som |
| 177 | flyttar markören till början av texten, och M-> (Meta större-än), som | 177 | flyttar markören till början av texten, och M-> (META större-än), som |
| 178 | flyttar den till slutet av texten. | 178 | flyttar den till slutet av texten. |
| 179 | 179 | ||
| 180 | På en del tangentbord är "<" placerad över komma, så att man måste | 180 | På en del tangentbord är "<" placerad över komma, så att man måste |
| @@ -230,14 +230,14 @@ uppåt. | |||
| 230 | Detta borde ha flyttat skärmbilden 8 rader uppåt. Om du önskar flytta | 230 | Detta borde ha flyttat skärmbilden 8 rader uppåt. Om du önskar flytta |
| 231 | tillbaka igen är det bara att ge samma argument till M-v. | 231 | tillbaka igen är det bara att ge samma argument till M-v. |
| 232 | 232 | ||
| 233 | Om du använder Emacs under X finns det troligen ett rektangulärt | 233 | Om du använder Emacs under ett fönstersystem, som X11 eller |
| 234 | område på högersidan av Emacs-fönstret, en så kallad | 234 | MS-Windows, finns det troligen ett rektangulärt område på vänster sida |
| 235 | rullningslist. Denna kan du också använda för att förflytta dig i | 235 | av Emacs-fönstret, en så kallad rullningslist. Genom att klicka i den |
| 236 | texten. | 236 | med musen kan du rulla texten. |
| 237 | 237 | ||
| 238 | >> Prova att trycka med den mellersta musknappen i det utvalda området | 238 | >> Prova att trycka med den mellersta musknappen i det utvalda området |
| 239 | på rullningslisten. Detta borde flytta skärmbilden till en plats i | 239 | på rullningslisten. Detta bör flytta skärmbilden till en plats i |
| 240 | texten beroende på var i rullningslisten du tryckte. | 240 | texten beroende på var i rullningslisten du trycker. |
| 241 | 241 | ||
| 242 | >> Prova att flytta musen upp och ner medan du håller ner den | 242 | >> Prova att flytta musen upp och ner medan du håller ner den |
| 243 | mellersta musknappen. Du ser att texten rullar upp och ner beroende | 243 | mellersta musknappen. Du ser att texten rullar upp och ner beroende |
| @@ -282,15 +282,14 @@ svarar du "n" på frågan. | |||
| 282 | * FÖNSTER | 282 | * FÖNSTER |
| 283 | --------- | 283 | --------- |
| 284 | 284 | ||
| 285 | Emacs kan ha flera fönster och varje fönster kan visa sin egen | 285 | Emacs kan ha flera fönster och varje fönster kan visa sin egen text. |
| 286 | text. Vi kommer förklara senare hur man använder flera fönster. Här | 286 | Vi kommer förklara senare hur man använder flera fönster. Här skall vi |
| 287 | skall vi förklara hur man blir av med extra fönster för att komma | 287 | förklara hur man blir av med extra fönster för att komma tillbaka till |
| 288 | tillbaka till det grundläggande läget med endast ett fönster. Det är | 288 | det grundläggande läget med endast ett fönster. Det är enkelt: |
| 289 | enkelt: | ||
| 290 | 289 | ||
| 291 | C-x 1 Ett fönster (dvs. ta bort alla andra fönster). | 290 | C-x 1 Ett fönster (dvs. ta bort alla andra fönster). |
| 292 | 291 | ||
| 293 | Det är kontroll-x följt av siffran 1. C-x 1 utvidgar fönstret där | 292 | Det är KONTROLL-x följt av siffran 1. C-x 1 utvidgar fönstret där |
| 294 | markören står så att det fyller hela skärmbilden. Alla andra fönster | 293 | markören står så att det fyller hela skärmbilden. Alla andra fönster |
| 295 | tas bort. | 294 | tas bort. |
| 296 | 295 | ||
| @@ -303,7 +302,7 @@ tas bort. | |||
| 303 | 302 | ||
| 304 | Kommandot skiljer sig lite från andra kommandon du har lärt dig | 303 | Kommandot skiljer sig lite från andra kommandon du har lärt dig |
| 305 | eftersom det består av två tecken. Det startar med tecknet | 304 | eftersom det består av två tecken. Det startar med tecknet |
| 306 | kontroll-x. Det är faktisk många kommandon som startar med kontroll-x | 305 | KONTROLL-x. Det är faktisk många kommandon som startar med KONTROLL-x |
| 307 | och många av dem har med filer, skärmbilder och liknande saker att | 306 | och många av dem har med filer, skärmbilder och liknande saker att |
| 308 | göra. Dessa kommandon är två, tre eller fyra tecken långa. | 307 | göra. Dessa kommandon är två, tre eller fyra tecken långa. |
| 309 | 308 | ||
| @@ -318,7 +317,7 @@ radbrytning. | |||
| 318 | 317 | ||
| 319 | Du kan radera det sista tecknet du skrev genom att trycka <Delete>. | 318 | Du kan radera det sista tecknet du skrev genom att trycka <Delete>. |
| 320 | <Delete> är en tangent på tangentbordet, som kan vara märkt "Del". I | 319 | <Delete> är en tangent på tangentbordet, som kan vara märkt "Del". I |
| 321 | några fall fungerar också "Backspace" som <Delete> men inte alltid! | 320 | några fall fungerar också "backsteg" som <Delete> men inte alltid! |
| 322 | 321 | ||
| 323 | Generellt raderar <Delete> tecknet precis före den aktuella | 322 | Generellt raderar <Delete> tecknet precis före den aktuella |
| 324 | markörspositionen. | 323 | markörspositionen. |
| @@ -329,9 +328,9 @@ markörspositionen. | |||
| 329 | är bara en lokal kopia. | 328 | är bara en lokal kopia. |
| 330 | 329 | ||
| 331 | När en rad blir för lång för att rymmas på en skärmbredd så fortsätter | 330 | När en rad blir för lång för att rymmas på en skärmbredd så fortsätter |
| 332 | den på raden under. En backslash ("\") i slutet av högra marginalen | 331 | den på raden under. Ett bakstreck ("\") (eller om du kör under ett |
| 333 | indikerar att raden fortsätter. Om du kör Emacs under X kommer du se | 332 | fönstersystem, en liten böjd pil) i slutet av högermarginalen |
| 334 | en liten pil som pekar ned till nästa rad. | 333 | indikerar att raden fortsätter. |
| 335 | 334 | ||
| 336 | >> Skriv in lite text så att du kommer till slutet av raden och | 335 | >> Skriv in lite text så att du kommer till slutet av raden och |
| 337 | fortsätt att skriva lite till. Du kommer då att se hur | 336 | fortsätt att skriva lite till. Du kommer då att se hur |
| @@ -388,21 +387,13 @@ positionerna. | |||
| 388 | >> Tryck C-w. Detta tar bort texten från och med D fram till just före | 387 | >> Tryck C-w. Detta tar bort texten från och med D fram till just före |
| 389 | o. | 388 | o. |
| 390 | 389 | ||
| 391 | När du raderar mer än ett tecken åt gången kommer Emacs att spara den | 390 | Skillnaden mellan att "ta bort" (killing) och "radera" (deleting) text |
| 392 | borttagna texten så att du han hämta tillbaka den igen. Denna text | 391 | är att "borttagen" text kan hämtas tillbaka, medan raderad text inte |
| 393 | kallas borttagen (killed). Att få tillbaka borttagen text kallas att | 392 | kan det. Återinsättning av borttagen text kallas "återhämtning" |
| 394 | hämta den (yank). Du kan antingen hämta tillbaka borttagen text till | 393 | (yanking). Generellt kan man säga att kommandon som tar bort fler än |
| 395 | samma plats som där den blev borttagen eller så kan du sätta in den på | 394 | ett tecken sparar undan texten (så att den kan återhämtas) medan |
| 396 | en annan plats i texten. Du kan också hämta tillbaka den flera gånger | ||
| 397 | så att du får flera lika förekomster av den. Kommandot för att hämta | ||
| 398 | tillbaka texten är C-y. | ||
| 399 | |||
| 400 | Lägg märke till att skillnaden mellan borttagen och raderad (deleted) | ||
| 401 | text är att borttagen text kan hämtas tillbaka, medan raderad text | ||
| 402 | inte kan det. Generellt kan man säga att kommandon som tar bort fler | ||
| 403 | än ett tecken sparar undan texten så att den kan bli återställd och | ||
| 404 | kommandon som bara raderar ett tecken eller tomma rader och mellanrum | 395 | kommandon som bara raderar ett tecken eller tomma rader och mellanrum |
| 405 | inte sparar någonting. | 396 | inte sparar någonting (och den texten kan alltså inte återhämtas). |
| 406 | 397 | ||
| 407 | >> Flytta markören till början av en rad som inte är tom. | 398 | >> Flytta markören till början av en rad som inte är tom. |
| 408 | Tryck C-k för att ta bort texten på raden. | 399 | Tryck C-k för att ta bort texten på raden. |
| @@ -416,14 +407,21 @@ raderar så många rader OCH innehållet i dem. Detta är alltså inte bara | |||
| 416 | en repetition av kommandot. C-u 2 C-k raderar två rader samt de tomma | 407 | en repetition av kommandot. C-u 2 C-k raderar två rader samt de tomma |
| 417 | raderna, medan C-k två gånger inte kommer att göra det. | 408 | raderna, medan C-k två gånger inte kommer att göra det. |
| 418 | 409 | ||
| 419 | För att hämta tillbaka den sist borttagna texten och placera den där | 410 | Att sätta in borttagen text kallas att "återhämta" den (yanking). |
| 420 | markören är, tryck C-y. | 411 | (Tänk på det som att du rycker, eller drar, tillbaka någon text som |
| 412 | tagits bort.) Du kan antingen hämta tillbaka borttagen text till samma | ||
| 413 | plats som där den blev borttagen, eller så kan du sätta in den på en | ||
| 414 | annan plats i bufferten eller till och med i en helt annan fil. Du kan | ||
| 415 | också hämta tillbaka den flera gånger så att du får flera lika | ||
| 416 | förekomster av den. | ||
| 417 | |||
| 418 | Kommandot för att hämta tillbaka text är C-y. Kommandot hämtar | ||
| 419 | tillbaka den sist borttagna texten och placerar den där markören är. | ||
| 421 | 420 | ||
| 422 | >> Prova: Gör C-y för att få tillbaka texten. | 421 | >> Prova: Gör C-y för att få tillbaka texten. |
| 423 | 422 | ||
| 424 | Tänk på C-y som att du drar tillbaka något som någon tagit ifrån | 423 | Om du gör flera C-k i rad så kommer all bortagen text att sparas |
| 425 | dig. Notera att om du gör flera C-k i rad så kommer all bortagen text | 424 | samlat så att ett C-y återhämtar alla raderna på en gång. |
| 426 | att sparas samlat så att ett C-y tar tillbaka alla raderna. | ||
| 427 | 425 | ||
| 428 | >> Prova detta. Tryck C-k ett par gånger. | 426 | >> Prova detta. Tryck C-k ett par gånger. |
| 429 | 427 | ||
| @@ -481,6 +479,11 @@ C-_ genom att trycka / samtidigt som Ctrl hålls nere. | |||
| 481 | 479 | ||
| 482 | Ett numeriskt argument till C-_ eller C-x u medför repetering. | 480 | Ett numeriskt argument till C-_ eller C-x u medför repetering. |
| 483 | 481 | ||
| 482 | Du kan ångra radering av text precis på samma sätt som du kan ångra | ||
| 483 | att du tagit bort text. Skillnaden mellan att ta bort och att radera | ||
| 484 | någonting påverkar endast om du kan hämta tillbaka det med C-y. För | ||
| 485 | ångerfunktionen spelar det ingen roll hur texten försvunnit. | ||
| 486 | |||
| 484 | 487 | ||
| 485 | * FILER | 488 | * FILER |
| 486 | ------- | 489 | ------- |
| @@ -612,8 +615,8 @@ vill spara eller ej. | |||
| 612 | * UTVIDGNING AV KOMMANDOMÄNGDEN | 615 | * UTVIDGNING AV KOMMANDOMÄNGDEN |
| 613 | ------------------------------- | 616 | ------------------------------- |
| 614 | 617 | ||
| 615 | Det finns mycket fler Emacs-kommandon än antalet kontroll- eller | 618 | Det finns mycket fler Emacs-kommandon än antalet KONTROLL- eller |
| 616 | meta-tangenter. För att komma förbi denna begränsning har Emacs ett | 619 | META-tangenter. För att komma förbi denna begränsning har Emacs ett |
| 617 | "X"- (eXtend) kommando. Detta finns i två varianter: | 620 | "X"- (eXtend) kommando. Detta finns i två varianter: |
| 618 | 621 | ||
| 619 | C-x Tecken-utvidgning. Följs av ett tecken. | 622 | C-x Tecken-utvidgning. Följs av ett tecken. |
| @@ -662,8 +665,10 @@ replace-string, som globalt ersätter en teckensträng med en annan. När | |||
| 662 | du skriver M-x kommer Emacs visa en prompt nederst i skärmbilden med | 665 | du skriver M-x kommer Emacs visa en prompt nederst i skärmbilden med |
| 663 | M-x där du skall skriva in kommandot du önskar att köra, i det här | 666 | M-x där du skall skriva in kommandot du önskar att köra, i det här |
| 664 | fallet "replace-string". Det är bara att skriva "repl s<TAB>" och | 667 | fallet "replace-string". Det är bara att skriva "repl s<TAB>" och |
| 665 | Emacs kommer då att komplettera kommandonamnet. Avsluta kommandot med | 668 | Emacs kommer då att fylla i kommandonamnet. (<TAB> är |
| 666 | <Return>. | 669 | tabulatortangenten, som vanligtvis finns över CapsLock- eller |
| 670 | skifttangenten nära den vänstra kanten på tangentbordet.) Avsluta | ||
| 671 | kommandot med <Return>. | ||
| 667 | 672 | ||
| 668 | Kommandot replace-string kräver två argument, teckensträngen som skall | 673 | Kommandot replace-string kräver två argument, teckensträngen som skall |
| 669 | ersättas och teckensträngen som den skall ersättas med. Du måste | 674 | ersättas och teckensträngen som den skall ersättas med. Du måste |
| @@ -706,7 +711,7 @@ skärmbilden. | |||
| 706 | * LÄGESRADEN | 711 | * LÄGESRADEN |
| 707 | ------------ | 712 | ------------ |
| 708 | 713 | ||
| 709 | Raden precis över ekoområdet kallas "lägesrad" (mode-line). Den ser | 714 | Raden precis över ekoområdet kallas "lägesrad" (mode line). Den ser |
| 710 | ungefär ut så här: | 715 | ungefär ut så här: |
| 711 | 716 | ||
| 712 | --:** TUTORIAL (Fundamental)--L670--58%---------------- | 717 | --:** TUTORIAL (Fundamental)--L670--58%---------------- |
| @@ -764,7 +769,7 @@ C-h m. | |||
| 764 | >> Använd C-u C-v så att denna rad kommer nära toppen av | 769 | >> Använd C-u C-v så att denna rad kommer nära toppen av |
| 765 | skärmbilden. | 770 | skärmbilden. |
| 766 | >> Skriv C-h m och se hur Text-läget skiljer sig från | 771 | >> Skriv C-h m och se hur Text-läget skiljer sig från |
| 767 | Fundamental-läget | 772 | Fundamental-läget. |
| 768 | >> Tryck C-x 1 för att ta bort dokumentationen från skärmbilden. | 773 | >> Tryck C-x 1 för att ta bort dokumentationen från skärmbilden. |
| 769 | 774 | ||
| 770 | Huvudläge kallas så för att det även finns sidolägen (minor mode). | 775 | Huvudläge kallas så för att det även finns sidolägen (minor mode). |
| @@ -857,7 +862,7 @@ förekomsten av "ma". Tryck nu <Delete>. Detta avlägsnar "a" från | |||
| 857 | söksträngen, och markören flyttar sig tillbaka till den första | 862 | söksträngen, och markören flyttar sig tillbaka till den första |
| 858 | förekomsten av "m". | 863 | förekomsten av "m". |
| 859 | 864 | ||
| 860 | Om du är mitt i en sökning och trycker ett kontroll- eller meta-tecken | 865 | Om du är mitt i en sökning och trycker ett KONTROLL- eller META-tecken |
| 861 | så avbryts sökandet. Undantag är tecken som används under sökningen, | 866 | så avbryts sökandet. Undantag är tecken som används under sökningen, |
| 862 | så som C-s och C-r. | 867 | så som C-s och C-r. |
| 863 | 868 | ||
| @@ -873,14 +878,15 @@ C-r, bortsett från att riktningen på sökningen är den omvända. | |||
| 873 | En av egenskaperna hos Emacs är att den kan visa mera än en buffert på | 878 | En av egenskaperna hos Emacs är att den kan visa mera än en buffert på |
| 874 | skärmen samtidig. | 879 | skärmen samtidig. |
| 875 | 880 | ||
| 876 | >> Flytta markören till den här raden och tryck C-u 0 C-l | 881 | >> Flytta markören till den här raden och tryck C-u 0 C-l (alltså |
| 882 | KONTROLL-L, inte KONTROLL-1). | ||
| 877 | 883 | ||
| 878 | >> Skriv nu C-x 2, som leder till att skärmen delas i två | 884 | >> Skriv nu C-x 2, som leder till att skärmen delas i två |
| 879 | fönster. Bägge fönstren visar den här vägledningen. Markören står i | 885 | fönster. Bägge fönstren visar den här vägledningen. Markören står i |
| 880 | det övre fönstret. | 886 | det övre fönstret. |
| 881 | 887 | ||
| 882 | >> Skriv C-M-v för att rulla det nedre fönstret. | 888 | >> Skriv C-M-v för att rulla det nedre fönstret. |
| 883 | (Om du inte har Meta-tangenten trycker du ESC C-v.) | 889 | (Om du inte har META-tangenten trycker du ESC C-v.) |
| 884 | 890 | ||
| 885 | >> Skriv C-x o (o för other) för att flytta markören till det | 891 | >> Skriv C-x o (o för other) för att flytta markören till det |
| 886 | nedre fönstret. | 892 | nedre fönstret. |
| @@ -904,15 +910,15 @@ använder det andra fönstret för referenser. Då kan du kan ha markören | |||
| 904 | i samma fönster hela tiden och du kan använda C-M-v för att flytta dig | 910 | i samma fönster hela tiden och du kan använda C-M-v för att flytta dig |
| 905 | i det andra fönstret. | 911 | i det andra fönstret. |
| 906 | 912 | ||
| 907 | C-M-v är ett exempel på en kontroll-meta-kombination. Om du har | 913 | C-M-v är ett exempel på en KONTROLL-META-kombination. Om du har |
| 908 | META-tangenten håller du både kontroll och META nedtryckt samtidigt | 914 | META-tangenten håller du både KONTROLL och META nedtryckt samtidigt |
| 909 | som du trycker v. Det har ingen betydelse vilken av tangenterna | 915 | som du trycker v. Det har ingen betydelse vilken av tangenterna |
| 910 | kontroll och META som trycks först, för bägge fungerar så att de | 916 | KONTROLL och META som trycks först, för bägge fungerar så att de |
| 911 | "modifierar" de andra tangenterna du trycker. | 917 | "modifierar" de andra tangenterna du trycker. |
| 912 | 918 | ||
| 913 | Om du inte har META-tangenten och använder ESC istället är | 919 | Om du inte har META-tangenten och använder ESC istället är |
| 914 | ordningsföljden viktig. Du måste trycka ESC följt av kontroll-v, | 920 | ordningsföljden viktig. Du måste trycka ESC följt av KONTROLL-v, |
| 915 | kontroll-ESC v fungerar inte. Det är för att ESC är ett tecken i sig | 921 | KONTROLL-ESC v fungerar inte. Det är för att ESC är ett tecken i sig |
| 916 | och inte en äkta "modifierare". | 922 | och inte en äkta "modifierare". |
| 917 | 923 | ||
| 918 | >> Skriv C-x 1 i det övre fönstret för att bli kvitt det nedre | 924 | >> Skriv C-x 1 i det övre fönstret för att bli kvitt det nedre |
| @@ -975,11 +981,11 @@ hjälp du behöver. Om du verkligen är helt villrådig kan du trycka C-h | |||
| 975 | har skrivit C-h och bestämmer dig för att du inte behöver ha någon | 981 | har skrivit C-h och bestämmer dig för att du inte behöver ha någon |
| 976 | hjälp kan du trycka C-g för att avbryta. | 982 | hjälp kan du trycka C-g för att avbryta. |
| 977 | 983 | ||
| 978 | På vissa platser är C-h omkonfigurerad. Det är normalt ingen bra ide´, | 984 | (På vissa platser är C-h omkonfigurerad. Det är normalt ingen bra ide´, |
| 979 | så du kan på goda grunder klaga hos systemadministratören. Under | 985 | så du kan på goda grunder klaga hos systemadministratören. Under |
| 980 | tiden, om C-h inte visar ett hjälpmeddelande längst ner på skärmen, | 986 | tiden, om C-h inte visar ett hjälpmeddelande längst ner på skärmen, |
| 981 | kan du i stället försöka med funktionstangenten F1 eller M-x | 987 | kan du i stället försöka med funktionstangenten F1 eller M-x |
| 982 | help<Return>. | 988 | help<Return>.) |
| 983 | 989 | ||
| 984 | Den mest grundläggande hjälp-funktionen är C-h c. Skriv C-h, ett "c" | 990 | Den mest grundläggande hjälp-funktionen är C-h c. Skriv C-h, ett "c" |
| 985 | och en knappsekvens. Emacs ger då en beskrivning av kommandot. | 991 | och en knappsekvens. Emacs ger då en beskrivning av kommandot. |
| @@ -1015,10 +1021,14 @@ Här är fler varianter på C-h: | |||
| 1015 | Detta ger den information Emacs har om funktionen | 1021 | Detta ger den information Emacs har om funktionen |
| 1016 | som implementerar kommandot C-p. | 1022 | som implementerar kommandot C-p. |
| 1017 | 1023 | ||
| 1024 | Ett liknande kommando, C-h v, visar dokumentationen för de variabler | ||
| 1025 | som du kan ändra värde på för att anpassa Emacs beteende. Du måste | ||
| 1026 | ange namnet på variabeln när Emacs frågar efter den. | ||
| 1027 | |||
| 1018 | C-h a Kommando-apropå (Command Apropos). Skriv in ett | 1028 | C-h a Kommando-apropå (Command Apropos). Skriv in ett |
| 1019 | nyckelord och Emacs listar all kommandon vars namn | 1029 | nyckelord och Emacs listar all kommandon vars namn |
| 1020 | innehåller det nyckelordet. Alla dessa | 1030 | innehåller det nyckelordet. Alla dessa |
| 1021 | kommandon kan aktiveras med Meta-x. För några | 1031 | kommandon kan aktiveras med META-x. För några |
| 1022 | kommandon listas också de kombinationer bestående av | 1032 | kommandon listas också de kombinationer bestående av |
| 1023 | en eller två tecken som kör det kommandot. | 1033 | en eller två tecken som kör det kommandot. |
| 1024 | 1034 | ||
| @@ -1033,24 +1043,35 @@ C-x C-f listade bredvid motsvarande kommandonamn, t.ex. find-file. | |||
| 1033 | 1043 | ||
| 1034 | >> Type C-x 1 för att ta bort hjälpfönstret. | 1044 | >> Type C-x 1 för att ta bort hjälpfönstret. |
| 1035 | 1045 | ||
| 1046 | C-h i Läs direktmanualen (alias Info). Detta kommando | ||
| 1047 | placerar dig i en speciell buffer vid namn "*info*" | ||
| 1048 | där du kan läsa direkthjälpen för de paket som är | ||
| 1049 | installerade i ditt system. Slå m emacs <Return> för | ||
| 1050 | att läsa Emacs-manualen. Om du aldrig tidigare har | ||
| 1051 | använt dig av Info, skriv ? och Emacs tar dig på en | ||
| 1052 | guidad tur över Infolägets (Info-mode) möjligheter. | ||
| 1053 | När du väl har tagit dig igenom den här | ||
| 1054 | användarhandledningen så är det direktmanualen som är | ||
| 1055 | din huvudsakliga källa till dokumentation. | ||
| 1056 | |||
| 1036 | 1057 | ||
| 1037 | * TILL SIST | 1058 | * TILL SIST |
| 1038 | ----------- | 1059 | ----------- |
| 1039 | 1060 | ||
| 1040 | Tänk på att använda C-x C-c för att avsluta Emacs permanent. För att | 1061 | Tänk på att använda C-x C-c för att avsluta Emacs permanent. För att |
| 1041 | tillfälligt gå till ett skal, så att du senare kan komma tillbaka | 1062 | tillfälligt gå till ett skal, så att du senare kan komma tillbaka |
| 1042 | igen, använd C-z. | 1063 | igen, använd C-z. (Under X kommer detta att minimera Emacs.) |
| 1043 | 1064 | ||
| 1044 | Denna vägledningen är avsedd för nya användare, om det är något som är | 1065 | Denna vägledningen är avsedd för nya användare, om det är något som är |
| 1045 | oklart duger det inte att sitta och tycka synd om sig själv. Skicka | 1066 | oklart duger det inte att sitta och tycka synd om sig själv -- Skicka |
| 1046 | ett mail och klaga! | 1067 | ett mail och klaga! |
| 1047 | 1068 | ||
| 1048 | 1069 | ||
| 1049 | * KOPIERING | 1070 | * KOPIERING |
| 1050 | ----------- | 1071 | ----------- |
| 1051 | 1072 | ||
| 1052 | Denna vägledning härstammar från en hel rad Emacs-vägledningar, och | 1073 | Denna vägledning härstammar från en hel rad Emacs-vägledningar och den |
| 1053 | den första skrevs av Stuart Cracraft för den ursprungliga Emacs. Mats | 1074 | första skrevs av Stuart Cracraft för den ursprungliga Emacs. Mats |
| 1054 | Lidell översatte den till Svenska. | 1075 | Lidell översatte den till Svenska. |
| 1055 | 1076 | ||
| 1056 | This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and | 1077 | This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and |