<feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<title>emacs/etc/tutorials, branch tty-child-frames</title>
<subtitle>Emacs is the extensible, customizable, self-documenting real-time display editor. 
</subtitle>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/'/>
<entry>
<title>Update FSF's address</title>
<updated>2024-09-02T19:02:09+00:00</updated>
<author>
<name>Stefan Kangas</name>
</author>
<published>2024-09-02T18:56:59+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=4047072c7d847afb5027dab27e97606a49c1d62e'/>
<id>4047072c7d847afb5027dab27e97606a49c1d62e</id>
<content type='text'>
* doc/emacs/emacs.texi (Distrib):
* doc/lispintro/emacs-lisp-intro.texi:
* doc/lispref/elisp.texi:
* doc/misc/org.org (Link Abbreviations):
* etc/tutorials/TUTORIAL.eo:
* lisp/elide-head.el:
* lisp/textmodes/page-ext.el: Update the FSF address to 31 Milk Street.
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
* doc/emacs/emacs.texi (Distrib):
* doc/lispintro/emacs-lisp-intro.texi:
* doc/lispref/elisp.texi:
* doc/misc/org.org (Link Abbreviations):
* etc/tutorials/TUTORIAL.eo:
* lisp/elide-head.el:
* lisp/textmodes/page-ext.el: Update the FSF address to 31 Milk Street.
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>Standardize possessive apostrophe usage in manuals, docs, and comments</title>
<updated>2024-07-25T01:35:18+00:00</updated>
<author>
<name>Stefan Kangas</name>
</author>
<published>2024-07-25T01:35:04+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=a79966156633ae1e49e3fef17ff7212c8f35a26f'/>
<id>a79966156633ae1e49e3fef17ff7212c8f35a26f</id>
<content type='text'>
See the note in admin/notes/documentation.
Ref: https://lists.gnu.org/r/emacs-devel/2012-02/msg00649.html
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
See the note in admin/notes/documentation.
Ref: https://lists.gnu.org/r/emacs-devel/2012-02/msg00649.html
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>Update TUTORIAL.cs and TUTORIAL.translators</title>
<updated>2024-05-30T06:15:10+00:00</updated>
<author>
<name>Jakub Ječmínek</name>
</author>
<published>2024-05-29T18:37:37+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=6bf0f5c9fb8e896a5efc3f4c9595e097b3489d77'/>
<id>6bf0f5c9fb8e896a5efc3f4c9595e097b3489d77</id>
<content type='text'>
* etc/tutorials/TUTORIAL.cs: Update TUTORIAL.cs according to its
English counterpart.
* etc/tutorials/TUTORIAL.translators: Update maintaner of
TUTORIAL.cs.
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
* etc/tutorials/TUTORIAL.cs: Update TUTORIAL.cs according to its
English counterpart.
* etc/tutorials/TUTORIAL.translators: Update maintaner of
TUTORIAL.cs.
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>Update Polish translation of tutorial</title>
<updated>2024-01-20T07:18:27+00:00</updated>
<author>
<name>Eli Zaretskii</name>
</author>
<published>2024-01-20T07:18:27+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=3a541b25df5b46439d0cec33e9d276b210e6ca41'/>
<id>3a541b25df5b46439d0cec33e9d276b210e6ca41</id>
<content type='text'>
* etc/tutorials/TUTORIAL.pl: Update text about scroll bar.  New
text by Christopher Yeleighton &lt;giecrilj@stegny.2a.pl&gt;.
(Bug#68599)

Copyright-paperwork-exempt: yes
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
* etc/tutorials/TUTORIAL.pl: Update text about scroll bar.  New
text by Christopher Yeleighton &lt;giecrilj@stegny.2a.pl&gt;.
(Bug#68599)

Copyright-paperwork-exempt: yes
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>; Update copyright years in more files</title>
<updated>2024-01-02T02:17:39+00:00</updated>
<author>
<name>Po Lu</name>
</author>
<published>2024-01-02T02:17:39+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=dc4e6b1329614918791bef1704009c139b929845'/>
<id>dc4e6b1329614918791bef1704009c139b929845</id>
<content type='text'>
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>; Add 2024 to copyright years</title>
<updated>2024-01-02T01:47:10+00:00</updated>
<author>
<name>Po Lu</name>
</author>
<published>2024-01-02T01:47:10+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=8e1c56ae46754dd7baedff49a464f078f0e9912d'/>
<id>8e1c56ae46754dd7baedff49a464f078f0e9912d</id>
<content type='text'>
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>Update zh-CN tutorial translation</title>
<updated>2023-04-28T06:09:10+00:00</updated>
<author>
<name>Ruijie Yu</name>
</author>
<published>2023-04-19T02:36:22+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=7e136c51f6f7223dd022f646427315cbfb563c60'/>
<id>7e136c51f6f7223dd022f646427315cbfb563c60</id>
<content type='text'>
* etc/tutorials/TUTORIAL.cn (INTRO): Additions from English
version; say "interrupt" not "quit" a partially-entered command;
fixed minor inconsistency (English says partially-entered command,
Chinese used to say partially-executed command -- they are
different); converted half-width square brackets containing
translators' notes into full-width ones for consistency.
(BASIC CURSOR CONTROL): mention that a word boundary for Chinese
can also be space; fixed incorrect terminology (keyboard vs
terminal); retain English term "terminal"; retain English term
"prefix argument"; "most commands _interpret_ prefix args as
repeat-count", not "explain"; ensure space is added on both ends
of an English word.
(WINDOWS): Clarify it is the digit 1 in C-x 1.
(INSERTING AND DELETING): Mention the term "continuation line" and
retain its English term, because this term is mentioned again
later in the tutorial; avoid saying the name of "\\"; add
description for "electric" and a rough translation; sync English
for prefix argument for DEL and C-d; ensure that translators'
notes are marked explicitly so; add indentation to the instruction
about continuation lines; additional translations such as
mentioning C--, etc.
(FILES): Re-pluralize the heading; space around English words;
describe what C-g cancels (the command) when entering file name;
replace "search for" with "find"; minor rephrasing; explicit
translator notes; fixed the write-file message to no longer
contain ellipses (see src/fileio.c:5541).
(BUFFERS): Re-pluralize the heading; mention that C-x C-b also
shows buffer name; C-x s only looks for file-visiting buffers.
(EXTENDING THE COMMAND SET): Include C-x s and C-x b in list of
learned commands.
(MODE LINE): Remove the dashes in description on the point
location.
(MULTIPLE WINDOWS): Mention the difference between frame
and window; also add translator notes pointing to end of
tutorial which contains a terminology list.
(MULTIPLE FRAMES): Change the M-x commands to keybinds C-x 5 2 and
C-x 5 0 to sync with English.
(GETTING MORE HELP): Change C-h f to C-h x, to sync with English.
(INSTALLING PACKAGES): Rephrase "available packages", used to say
lit., "existing", now says lit., "installable"; consistently
translate the term "package", and retain its English name.
(TRANSLATION): Add my name as co-maintainer of this file.

* etc/tutorials/TUTORIAL.translators (TUTORIAL.cn): Add my name
as co-maintainer for TUTORIAL.cn.
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
* etc/tutorials/TUTORIAL.cn (INTRO): Additions from English
version; say "interrupt" not "quit" a partially-entered command;
fixed minor inconsistency (English says partially-entered command,
Chinese used to say partially-executed command -- they are
different); converted half-width square brackets containing
translators' notes into full-width ones for consistency.
(BASIC CURSOR CONTROL): mention that a word boundary for Chinese
can also be space; fixed incorrect terminology (keyboard vs
terminal); retain English term "terminal"; retain English term
"prefix argument"; "most commands _interpret_ prefix args as
repeat-count", not "explain"; ensure space is added on both ends
of an English word.
(WINDOWS): Clarify it is the digit 1 in C-x 1.
(INSERTING AND DELETING): Mention the term "continuation line" and
retain its English term, because this term is mentioned again
later in the tutorial; avoid saying the name of "\\"; add
description for "electric" and a rough translation; sync English
for prefix argument for DEL and C-d; ensure that translators'
notes are marked explicitly so; add indentation to the instruction
about continuation lines; additional translations such as
mentioning C--, etc.
(FILES): Re-pluralize the heading; space around English words;
describe what C-g cancels (the command) when entering file name;
replace "search for" with "find"; minor rephrasing; explicit
translator notes; fixed the write-file message to no longer
contain ellipses (see src/fileio.c:5541).
(BUFFERS): Re-pluralize the heading; mention that C-x C-b also
shows buffer name; C-x s only looks for file-visiting buffers.
(EXTENDING THE COMMAND SET): Include C-x s and C-x b in list of
learned commands.
(MODE LINE): Remove the dashes in description on the point
location.
(MULTIPLE WINDOWS): Mention the difference between frame
and window; also add translator notes pointing to end of
tutorial which contains a terminology list.
(MULTIPLE FRAMES): Change the M-x commands to keybinds C-x 5 2 and
C-x 5 0 to sync with English.
(GETTING MORE HELP): Change C-h f to C-h x, to sync with English.
(INSTALLING PACKAGES): Rephrase "available packages", used to say
lit., "existing", now says lit., "installable"; consistently
translate the term "package", and retain its English name.
(TRANSLATION): Add my name as co-maintainer of this file.

* etc/tutorials/TUTORIAL.translators (TUTORIAL.cn): Add my name
as co-maintainer for TUTORIAL.cn.
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>; Add missing &lt;&lt;inserted by help-with-tutorial&gt;&gt; line to TUTORIAL.fa.</title>
<updated>2023-04-26T05:58:10+00:00</updated>
<author>
<name>Mohsen Banan</name>
</author>
<published>2023-04-25T21:49:28+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=7b2ad8f199e52398c226413d515eccc589730ffa'/>
<id>7b2ad8f199e52398c226413d515eccc589730ffa</id>
<content type='text'>
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>Followup to addition of TUTORIAL.fa</title>
<updated>2023-04-25T09:26:20+00:00</updated>
<author>
<name>Eli Zaretskii</name>
</author>
<published>2023-04-25T09:26:20+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=524e161a536c1c803f453f286430ba1a4e36694e'/>
<id>524e161a536c1c803f453f286430ba1a4e36694e</id>
<content type='text'>
* etc/NEWS: Announce addition of TUTORIAL.fa.

* etc/tutorials/TUTORIAL.translators (TUTORIAL.fa): New entry.

* lisp/language/misc-lang.el ("Persian"): Add tutorial property.
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
* etc/NEWS: Announce addition of TUTORIAL.fa.

* etc/tutorials/TUTORIAL.translators (TUTORIAL.fa): New entry.

* lisp/language/misc-lang.el ("Persian"): Add tutorial property.
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>Add Farsi/Persian translation of the tutorial</title>
<updated>2023-04-25T09:19:24+00:00</updated>
<author>
<name>Mohsen Banan</name>
</author>
<published>2023-04-24T04:26:06+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=76f50df15391a20f1889f189627b16e73b5358ce'/>
<id>76f50df15391a20f1889f189627b16e73b5358ce</id>
<content type='text'>
* etc/tutorials/TUTORIAL.fa: New file.

* lisp/language/misc-lang.el (arabic-shaper-ZWNJ-handling): Fix
typo in doc string.
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
* etc/tutorials/TUTORIAL.fa: New file.

* lisp/language/misc-lang.el (arabic-shaper-ZWNJ-handling): Fix
typo in doc string.
</pre>
</div>
</content>
</entry>
</feed>
