<feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<title>emacs/etc/tutorials/TUTORIAL.translators, branch feature/delsel-replace</title>
<subtitle>Emacs is the extensible, customizable, self-documenting real-time display editor. 
</subtitle>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/'/>
<entry>
<title>; List my areas of interest in maintaining.</title>
<updated>2026-02-12T18:15:39+00:00</updated>
<author>
<name>Basil L. Contovounesios</name>
</author>
<published>2026-02-06T16:22:22+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=80a52e118dba6ccf63fc4e8d9ee2a84db8ed3a3a'/>
<id>80a52e118dba6ccf63fc4e8d9ee2a84db8ed3a3a</id>
<content type='text'>
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>Update TUTORIAL.translators</title>
<updated>2026-01-26T13:45:48+00:00</updated>
<author>
<name>Bastien Guerry</name>
</author>
<published>2026-01-26T13:45:48+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=d5a0dc0bade09cebbf34c13fe4e4f8dd7e308e2a'/>
<id>d5a0dc0bade09cebbf34c13fe4e4f8dd7e308e2a</id>
<content type='text'>
* etc/tutorials/TUTORIAL.translators (Maintainer): Add myself
as TUTORIAL.fr co-maintainer.
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
* etc/tutorials/TUTORIAL.translators (Maintainer): Add myself
as TUTORIAL.fr co-maintainer.
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>Update TUTORIAL.cs and TUTORIAL.translators</title>
<updated>2024-05-30T06:15:10+00:00</updated>
<author>
<name>Jakub Ječmínek</name>
</author>
<published>2024-05-29T18:37:37+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=6bf0f5c9fb8e896a5efc3f4c9595e097b3489d77'/>
<id>6bf0f5c9fb8e896a5efc3f4c9595e097b3489d77</id>
<content type='text'>
* etc/tutorials/TUTORIAL.cs: Update TUTORIAL.cs according to its
English counterpart.
* etc/tutorials/TUTORIAL.translators: Update maintaner of
TUTORIAL.cs.
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
* etc/tutorials/TUTORIAL.cs: Update TUTORIAL.cs according to its
English counterpart.
* etc/tutorials/TUTORIAL.translators: Update maintaner of
TUTORIAL.cs.
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>Update zh-CN tutorial translation</title>
<updated>2023-04-28T06:09:10+00:00</updated>
<author>
<name>Ruijie Yu</name>
</author>
<published>2023-04-19T02:36:22+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=7e136c51f6f7223dd022f646427315cbfb563c60'/>
<id>7e136c51f6f7223dd022f646427315cbfb563c60</id>
<content type='text'>
* etc/tutorials/TUTORIAL.cn (INTRO): Additions from English
version; say "interrupt" not "quit" a partially-entered command;
fixed minor inconsistency (English says partially-entered command,
Chinese used to say partially-executed command -- they are
different); converted half-width square brackets containing
translators' notes into full-width ones for consistency.
(BASIC CURSOR CONTROL): mention that a word boundary for Chinese
can also be space; fixed incorrect terminology (keyboard vs
terminal); retain English term "terminal"; retain English term
"prefix argument"; "most commands _interpret_ prefix args as
repeat-count", not "explain"; ensure space is added on both ends
of an English word.
(WINDOWS): Clarify it is the digit 1 in C-x 1.
(INSERTING AND DELETING): Mention the term "continuation line" and
retain its English term, because this term is mentioned again
later in the tutorial; avoid saying the name of "\\"; add
description for "electric" and a rough translation; sync English
for prefix argument for DEL and C-d; ensure that translators'
notes are marked explicitly so; add indentation to the instruction
about continuation lines; additional translations such as
mentioning C--, etc.
(FILES): Re-pluralize the heading; space around English words;
describe what C-g cancels (the command) when entering file name;
replace "search for" with "find"; minor rephrasing; explicit
translator notes; fixed the write-file message to no longer
contain ellipses (see src/fileio.c:5541).
(BUFFERS): Re-pluralize the heading; mention that C-x C-b also
shows buffer name; C-x s only looks for file-visiting buffers.
(EXTENDING THE COMMAND SET): Include C-x s and C-x b in list of
learned commands.
(MODE LINE): Remove the dashes in description on the point
location.
(MULTIPLE WINDOWS): Mention the difference between frame
and window; also add translator notes pointing to end of
tutorial which contains a terminology list.
(MULTIPLE FRAMES): Change the M-x commands to keybinds C-x 5 2 and
C-x 5 0 to sync with English.
(GETTING MORE HELP): Change C-h f to C-h x, to sync with English.
(INSTALLING PACKAGES): Rephrase "available packages", used to say
lit., "existing", now says lit., "installable"; consistently
translate the term "package", and retain its English name.
(TRANSLATION): Add my name as co-maintainer of this file.

* etc/tutorials/TUTORIAL.translators (TUTORIAL.cn): Add my name
as co-maintainer for TUTORIAL.cn.
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
* etc/tutorials/TUTORIAL.cn (INTRO): Additions from English
version; say "interrupt" not "quit" a partially-entered command;
fixed minor inconsistency (English says partially-entered command,
Chinese used to say partially-executed command -- they are
different); converted half-width square brackets containing
translators' notes into full-width ones for consistency.
(BASIC CURSOR CONTROL): mention that a word boundary for Chinese
can also be space; fixed incorrect terminology (keyboard vs
terminal); retain English term "terminal"; retain English term
"prefix argument"; "most commands _interpret_ prefix args as
repeat-count", not "explain"; ensure space is added on both ends
of an English word.
(WINDOWS): Clarify it is the digit 1 in C-x 1.
(INSERTING AND DELETING): Mention the term "continuation line" and
retain its English term, because this term is mentioned again
later in the tutorial; avoid saying the name of "\\"; add
description for "electric" and a rough translation; sync English
for prefix argument for DEL and C-d; ensure that translators'
notes are marked explicitly so; add indentation to the instruction
about continuation lines; additional translations such as
mentioning C--, etc.
(FILES): Re-pluralize the heading; space around English words;
describe what C-g cancels (the command) when entering file name;
replace "search for" with "find"; minor rephrasing; explicit
translator notes; fixed the write-file message to no longer
contain ellipses (see src/fileio.c:5541).
(BUFFERS): Re-pluralize the heading; mention that C-x C-b also
shows buffer name; C-x s only looks for file-visiting buffers.
(EXTENDING THE COMMAND SET): Include C-x s and C-x b in list of
learned commands.
(MODE LINE): Remove the dashes in description on the point
location.
(MULTIPLE WINDOWS): Mention the difference between frame
and window; also add translator notes pointing to end of
tutorial which contains a terminology list.
(MULTIPLE FRAMES): Change the M-x commands to keybinds C-x 5 2 and
C-x 5 0 to sync with English.
(GETTING MORE HELP): Change C-h f to C-h x, to sync with English.
(INSTALLING PACKAGES): Rephrase "available packages", used to say
lit., "existing", now says lit., "installable"; consistently
translate the term "package", and retain its English name.
(TRANSLATION): Add my name as co-maintainer of this file.

* etc/tutorials/TUTORIAL.translators (TUTORIAL.cn): Add my name
as co-maintainer for TUTORIAL.cn.
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>Followup to addition of TUTORIAL.fa</title>
<updated>2023-04-25T09:26:20+00:00</updated>
<author>
<name>Eli Zaretskii</name>
</author>
<published>2023-04-25T09:26:20+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=524e161a536c1c803f453f286430ba1a4e36694e'/>
<id>524e161a536c1c803f453f286430ba1a4e36694e</id>
<content type='text'>
* etc/NEWS: Announce addition of TUTORIAL.fa.

* etc/tutorials/TUTORIAL.translators (TUTORIAL.fa): New entry.

* lisp/language/misc-lang.el ("Persian"): Add tutorial property.
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
* etc/NEWS: Announce addition of TUTORIAL.fa.

* etc/tutorials/TUTORIAL.translators (TUTORIAL.fa): New entry.

* lisp/language/misc-lang.el ("Persian"): Add tutorial property.
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>Add Ukrainian tutorial</title>
<updated>2022-10-04T12:17:38+00:00</updated>
<author>
<name>Denys Nykula</name>
</author>
<published>2022-10-04T12:17:38+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=4f58d81b446b757afd9464fa66270abcc8ec02dc'/>
<id>4f58d81b446b757afd9464fa66270abcc8ec02dc</id>
<content type='text'>
* etc/tutorials/TUTORIAL.uk: Create the translation.
* lisp/language/cyrillic.el: Link "Emacs Tutorial"
to the translation if the system is Ukrainian, and
add our modern greeting as a sample text.
* etc/NEWS:
* etc/tutorials/TUTORIAL.translators: Attribute my work (bug#55250).
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
* etc/tutorials/TUTORIAL.uk: Create the translation.
* lisp/language/cyrillic.el: Link "Emacs Tutorial"
to the translation if the system is Ukrainian, and
add our modern greeting as a sample text.
* etc/NEWS:
* etc/tutorials/TUTORIAL.translators: Attribute my work (bug#55250).
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>Add Greek translation of the tutorial</title>
<updated>2022-05-08T15:48:17+00:00</updated>
<author>
<name>Protesilaos Stavrou</name>
</author>
<published>2022-05-08T14:27:48+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=fad31cebe174cc35738de943eae8e34038f11b1a'/>
<id>fad31cebe174cc35738de943eae8e34038f11b1a</id>
<content type='text'>
* etc/tutorials/TUTORIAL.el_GR: Add tutorial in Greek.  It is a
faithful translation of the TUTORIAL.
* etc/tutorials/TUTORIAL.translators (Author): Mention myself as
the author and the maintainer.
* etc/NEWS: Announce it.  (Bug#55314)

* lisp/language/greek.el (set-language-info-alist): Link to the
tutorial and include sample text.
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
* etc/tutorials/TUTORIAL.el_GR: Add tutorial in Greek.  It is a
faithful translation of the TUTORIAL.
* etc/tutorials/TUTORIAL.translators (Author): Mention myself as
the author and the maintainer.
* etc/NEWS: Announce it.  (Bug#55314)

* lisp/language/greek.el (set-language-info-alist): Link to the
tutorial and include sample text.
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>Fixes for "Maintainer:" and related lines</title>
<updated>2019-05-20T04:34:27+00:00</updated>
<author>
<name>Paul Eggert</name>
</author>
<published>2019-05-20T04:29:13+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=bef1be873009d6e9f5a097396179f63a565bb6fd'/>
<id>bef1be873009d6e9f5a097396179f63a565bb6fd</id>
<content type='text'>
Mostly, this just removes "Maintainer: emacs-devel@gnu.org" lines,
which are not that useful.  It also cleans up and regularizes a
few similar lines.
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
Mostly, this just removes "Maintainer: emacs-devel@gnu.org" lines,
which are not that useful.  It also cleans up and regularizes a
few similar lines.
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>* etc/tutorials/TUTORIAL.translators: Fix PL names</title>
<updated>2015-10-30T16:19:11+00:00</updated>
<author>
<name>Przemysław Wojnowski</name>
</author>
<published>2015-10-30T13:49:12+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=5260ea68e02b1c1578330d1eeafdb8ff9079c6c9'/>
<id>5260ea68e02b1c1578330d1eeafdb8ff9079c6c9</id>
<content type='text'>
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
</pre>
</div>
</content>
</entry>
<entry>
<title>* etc/tutorials/TUTORIAL.translators (Maintainer): Update the maintainer.</title>
<updated>2013-08-02T06:59:25+00:00</updated>
<author>
<name>Xue Fuqiao</name>
</author>
<published>2013-08-02T06:59:25+00:00</published>
<link rel='alternate' type='text/html' href='https://jason.zzq.org/git/emacs/commit/?id=e5bbaf419fd4109c1b9585ef693c9a07961eea59'/>
<id>e5bbaf419fd4109c1b9585ef693c9a07961eea59</id>
<content type='text'>
* lisp/mh-e/mh-e.el: Add a FIXME.
</content>
<content type='xhtml'>
<div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
<pre>
* lisp/mh-e/mh-e.el: Add a FIXME.
</pre>
</div>
</content>
</entry>
</feed>
